やきそば 。。。(n4)Yaki-soba
fried noodles||fried|fried noodles
Yaki-soba ... (n 4) Yaki-soba
Yakisoba ...(n 4) Yaki-soba
Yakisoba ...(n 4) Yaki-soba
야키소바 ... (n 4) 야키소바
Yaki-soba ... (n 4) Yaki-soba
Яки-соба ... (n 4) Яки-соба
Yaki-soba ... (n 4) Yaki-soba
烤荞麦面 ...(n 4) 炒面
烤荞麦面 ...(n 4) 炒面
日本人 が 好き な 食べ物 と言えば 、 すし 、 ラーメン 、 やきにく など です ね。
にほんじん||すき||たべもの|といえば||||||
Japanese|||||speaking of|||grilled meat|and so on||
When it comes to food that Japanese people like, sushi, ramen, yaki-niku, etc.
일본인이 좋아하는 음식이라고 하면 스시, 라면, 야끼니꾸 등을 꼽을 수 있습니다.
说到日本人喜欢的食物,寿司、拉面、烧肉等。
ところで あなた は 、 焼きそば を 知って います か。
||は||やきそば||しって|
by the way|||yakisoba|(object marker)|know||
By the way, do you know yakisoba?
Por cierto, ¿conoces el yakisoba?
그런데 여러분은 야키소바를 알고 계십니까?
顺便问一下,你知道炒面吗?
焼きそば は 、 お祭り の やたい で 買えます。
やきそば|は||おまつり|||
stir-fried noodles||festival||food stall||can be bought
||||포장마차||
You can buy yakisoba at festival food stand.
야키소바는 축제의 야타이에서 구입할 수 있습니다.
您可以在节日屋台购买炒面。
子どもの頃 に お祭り で 友だち と 食べた 焼きそば は 美味しかったです ね。
こどものころ||おまつり||ともだち||たべた|やきそば|は|おいしかったです|
childhood|||||||||was delicious|
Das Yakisoba, das ich als Kind mit Freunden auf Festivals gegessen habe, war köstlich.
The yakisoba I ate with friends at festivals when I was a kid was delicious.
어렸을 때 축제 때 친구들과 함께 먹었던 야키소바는 맛있었죠.
小时候过节的时候和朋友一起吃的炒面很好吃。
焼きそば は 、 だれでも 作れる ので お母さん が よく 作って くれました。
やきそば|は|||つくれる||おかあさん|||つくって
fried noodles||anyone|able to make||||often|can make|made for me
||누구나|||엄마|||만들어|주셨어요
Jeder kann Yakisoba machen, also hat meine Mutter es oft für mich gemacht.
Anyone can make yakisoba, so my mother often made it for me.
야키소바는 누구나 만들 수 있기 때문에 어머니가 자주 만들어 주셨어요.
炒面谁都会做,所以妈妈经常给我做。
焼きそば は 、 作り方 によって 味 が 違います。
やきそば|は||つくりかた||あじ|
fried noodles||way to make|by|taste||different
Yakisoba has a different taste depending on how it is made.
야끼소바는 만들기 방법에 따라 맛이 다릅니다.
炒面根据制作方法的不同,味道也会有所不同。
私 が 好き な 焼きそば は 、 もちもち なめん に のうこう な 少し 甘い ソース で 作った 焼きそば です。
わたし||すき||やきそば|は|||||||すこし|あまい|||つくった|やきそば
||||fried noodles||chewy|slippery|locative particle|savory||a little|sweet|sauce||made|fried noodles|
||||||쫄깃한|면||진한|||달콤한|소스||만든|야끼소바|
My favorite yakisoba is yakisoba made with chewy noodles and a slightly sweet sauce.
제가 좋아하는 야끼소바는 쫄깃한 면에 농축된 약간 단 소스으로 만든 야끼소바입니다.
Моя любимая якисоба — это якисоба, приготовленная из жевательной лапши и слегка сладкого соуса.
我最喜欢的炒面是用微甜的酱汁制成的炒面,与有嚼劲的面条很相配。
おすすめ の 店 が あります。
||みせ||
recommend||||
I have a recommended shop.
추천할 가게가 있습니다.
我有推荐的店。
神 保 町 と いう ばしょ に ある お店 です。
かみ||まち||||||おみせ|
god|preserve|town|||place||||
|||||장소||||
This is a shop in a place called Jimbocho.
神保町 라는 곳에 있는 가게입니다.
这是一家位于神保町的商店。
たくさん の 日本人 が 通っています。
||にほんじん||とおっています
||||commuting
||||다니고 있습니다
A lot of Japanese people go there.
많은 일본인이 다니고 있습니다.
Туда ходит много японцев.
很多日本人都去那里。
小さい 焼きそば は 500円 です。
ちいさい|やきそば|は|ごひゃくえん|
A small yakisoba is 500 yen.
작은 야키소바는 500엔입니다.
小份炒面500日元。
ふつう の 大きさ の 焼きそば は 700円 です。
||おおきさ||やきそば|は|ななひゃくえん|
normal||size|||||
A normal size yakisoba costs 700 yen.
보통 크기의 야키소바는 700엔입니다.
一份普通大小的炒面售价700日元。
この お店 の 焼きそば を 食べたら 、 あなた も やきそば が 大好きになって しまう かもしれません よ。
|おみせ||やきそば||たべたら||||||だいすきになって||
|||炒麵|||||炒麵||非常喜歡|||
|store||||you eat|||fried noodles||to start liking|end up|might|
||||||||||사랑하게 될 거예요|||
Wenn Sie in diesem Restaurant Yakisoba essen, werden Sie sich vielleicht auch in Yakisoba verlieben.
If you eat yakisoba at this restaurant, you might fall in love with yakisoba too.
이 가게의 야키소바를 먹어보면 당신도 야키소바를 좋아하게 될지도 모릅니다.
Если вы едите якисобу в этом ресторане, возможно, вы тоже влюбитесь в якисобу.
如果你在这家店吃过炒面,说不定你也会爱上炒面。
這家店的炒麵吃了之後,您也可能會愛上炒麵。
作って くれました|知って います|大好きになって しまう