×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

ゆきの物語 (Yuki’s Story) by Richard VanHouten, ゆき の 物語 第七章

ゆき の 物語 第七章

-- 買物 --

次の 朝 ゆき は 早く 起きました 。

古い 服 を 着て から 、温泉 の 掃除 を 始めました 。 しかし 女将 は ゆき を 見て 、「この 町 一 番 の 茶道 家 が そんな こと を する 必要 は ありません 。 さあ 、絹 の 着物 に 着替えて 買い物 に 行きましょう 。 真珠 を 忘れ ない ように して ください 」と 言い ました 。

女将 は ゆき の 素性 が 気に なる の か 、市場 に 行く 間 に 、色々 と 質問 を し ました 。

「どちら で 茶道 を 学んだ のです か 」と 女将 は 聞きました 。

「実は 、祖母 から 茶の湯 を 習い ました 」と ゆき は 答えました 。

「お 母さん や 、お 父さん は ?

」 と 女将 は 聞きました 。

「母 も 父 も 私 が 生まれて から 間もなく 亡くなり ました 」と ゆき は 答え ました 。

「そう です か 。

あなた は 今 、 お いく つ です か 」 と 女将 は 聞きました 。

「今年 で 十七 歳 に なり ます 」と ゆき は 答え ました 。

「そう です か 。

お祖母さん の お名前 を 教えて いただけませんか 」と 女将 は 聞きました 。

ゆき が お祖母さん の 名前 を 教えた 頃 、最初の 店 に 到着 し ました 。

女将 が 「その 名字 …」と 尋ね かけた 時 、番頭 が 店先 に 現れ ました 。

「 あっ、 番頭 さん 、 こちら は うち の 新しい 腕利き の 茶道 家 、 ゆき さん です 」 と 紹介 しました 。

それ から 女将 は 次々 と 店 を 巡って 、ゆき を 商人 に 紹介して 回り ました 。

程なく する と 、新しい 茶道 家 に ついて 、町 の 住民 が 皆 口 に する ように なり ました 。

温泉 に 行って ゆき の 茶の湯 を 見た 人々 は 皆 驚き 、ゆき の 茶の湯 の 腕 を 褒めました 。 その後 の 数 日間 、温泉 は かつて ない ほど 賑やかでした 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ゆき の 物語 第七章 ゆき|の|ものがたり|だいななしょう 雪|的|故事|第七章 ||Geschichte|Kapitel sieben (1) snow|possessive particle|story|chapter seven |||capitolo sette |||capítulo siete (1) Kapitel 7: Die Geschichte von Yuki Capítulo 7: La historia de Yuki Chapitre 7 : L'histoire de Yuki Capitolo 7: La storia di Yuki Snow's verhaal Hoofdstuk 7. Historia Snow Rozdział 7. A História de Yuki Capítulo 7 Глава 7: История Юки 由希的故事第7話 雪的故事 第七章 Yuki's Story Chapter Seven

-- 買物 -- かいもの shopping --Compras-- -- 购物 -- -- 购物 -- -- Shopping --

次の 朝 ゆき は 早く 起きました 。 つぎの|あさ|ゆき|は|はやく|おきました next|morning|Yuki|topic marker|early|woke up nächste|||||aufgestanden next|morning|Yuki|topic marker|early|woke up Am nächsten Morgen wachte Yuki früh auf. 第二天早上,雪很早就起床了。 The next morning, Yuki woke up early.

古い 服 を 着て から 、温泉 の 掃除 を 始めました 。 ふるい|ふく|を|きて|から|おんせん|の|そうじ|を|はじめました old|clothes|object marker|wearing|after|hot spring|attributive particle|cleaning|object marker|started alte|Kleidung||||||Reinigung|| old|clothes|object marker|wearing|after|hot spring|attributive particle|cleaning|object marker|started |vestiti||indossando||||pulizia|| |||||onsen||limpieza|| Nachdem ich meine alten Klamotten angezogen hatte, fing ich an, die heißen Quellen zu reinigen. Dopo aver indossato vestiti vecchi, ho iniziato a pulire le terme. Надев старую одежду, я начал чистить горячие источники. 穿上旧衣服后,我开始清洗温泉。 穿上旧衣服后,他们开始打扫温泉。 穿上旧衣服后,开始打扫温泉。 After putting on old clothes, she started cleaning the hot spring. しかし 女将 は ゆき を 見て 、「この 町 一 番 の 茶道 家 が そんな こと を する 必要 は ありません 。 しかし|おかみ|は|ゆき|を|みて|この|まち|いち|ばん|の|さどう|か|が|そんな|こと|を|する|ひつよう|は|ありません however|innkeeper|topic marker|Yuki|object marker|looking|this|town|number one|best|attributive particle|tea ceremony|master|subject marker|such|thing|object marker|to do|need|topic marker|is not |||||sehen||||||Teezeremonie|Haus||||||Notwendigkeit|| however|innkeeper|topic marker|Yuki|object marker|looking|this|town|number one|best|attributive particle|tea ceremony|practitioner|subject marker|such|thing|object marker|to do|need|topic marker|is not |padrona||||||||||tea ceremony|||quel tipo di|||||| |||||||||||ceremonia del té||||||||| Die Besitzerin sah Yuki jedoch an und sagte: „Es besteht keine Notwendigkeit für den besten Teezeremoniemeister in dieser Stadt, so etwas zu tun. However, the innkeeper looked at Yuki and said, "There is no need for the best tea ceremony practitioner in this town to do such a thing." Sin embargo, la propietaria miró a Yuki y dijo: "No hay necesidad de que el artista número uno de la ceremonia del té en esta ciudad haga tal cosa. Tuttavia, la padrona ha visto Yuki e ha detto: "Non c'è bisogno che il miglior maestro di tè della città faccia queste cose." No entanto, a proprietária viu Yuki e disse: "Não é necessário que a primeira cerimônia do chá nesta cidade faça isso. Однако хозяйка посмотрела на Юки и сказала: «Художнику чайной церемонии номер один в этом городе нет нужды делать такое. 不过,老板娘看着由希说道:“这种事情,本镇最好的茶道师,用不着做。” 但是女将看到雪,说:“这个镇上最棒的茶道家不需要做这样的事情。” 然而,女房东看着 Yuki 说:'本镇最好的茶艺师没必要做这种事。 さあ 、絹 の 着物 に 着替えて 買い物 に 行きましょう 。 さあ|きぬ|の|きもの|に|きがえて|かいもの|に|いきましょう well|silk|attributive particle|kimono|locative particle|change (clothes)|shopping|locative particle|let's go ||||||Einkauf|| well|silk|attributive particle|kimono|locative particle|change (clothes)|shopping|locative particle|let's go |||||cambiare vestiti||| Jetzt ziehen wir uns einen Seidenkimono an und gehen shoppen. Now, let's change into the silk kimono and go shopping. Ahora, pongámonos un kimono de seda y vayamos de compras. Bene, cambiamo in kimono di seta e andiamo a fare shopping. Przebierzmy się w jedwabne kimono i idźmy na zakupy. Agora, mude para um quimono de seda e faça compras. 现在,我们换上丝绸和服去逛街吧。 那么,换上丝绸的和服去购物吧。 现在,换上丝绸和服,我们去购物吧。 真珠 を 忘れ ない ように して ください 」と 言い ました 。 しんじゅ|を|わすれ|ない|ように|して|ください|と|いい|ました pearl|object marker|forget|not|in order to|do|please|quotation particle|say|said pearl|object marker|forget|not|in order not to|do|please|quotation particle|say|said pearl||dimenticare||||||| Bitte vergiss die Perle nicht." Please don't forget the pearls," she said. No te olvides de las perlas". «Per favore, non dimenticare le perle» ha detto. Nie zapomnij o perłach ”. Lembre-se das pérolas. " 请不要忘记珍珠。” 请不要忘记珍珠。”她说。 她说,"一定不要忘了你的珍珠"。

女将 は ゆき の 素性 が 気に なる の か 、市場 に 行く 間 に 、色々 と 質問 を し ました 。 おかみ|は|ゆき|の|すじょう|が|きに|なる|の|か|いちば|に|いく|あいだ|に|いろいろ|と|しつもん|を|し|ました landlady|topic marker|Yuki|attributive particle|background|subject marker|feeling|locative particle|to become|explanatory particle|question marker|market|locative particle|to go|while|locative particle|various|and|questions|object marker|do ||||Herkunft||気||||||||||||Fragen|| landlady|topic marker|Yuki|attributive particle|background|subject marker|worried|to become|explanatory particle|question marker|market|locative particle|to go|while|locative particle|various|and|questions|object marker|do|did ||||origine|||||||mercato|||mentre||varie cose|||| ||||origen||||||||||||varias||preguntas|| Die Besitzerin war neugierig auf Yukis Hintergrund und stellte verschiedene Fragen, während sie zum Markt ging. La propietaria hizo varias preguntas mientras iba al mercado, si estaba interesada en la identidad de Yuki. La padrona di casa, magari incuriosita dalle origini di Yuki, ha posto varie domande mentre andavano al mercato. Wchodząc na rynek gospodyni zadawała różne pytania, czy interesuje ją tożsamość Yuki. O senhorio fez várias perguntas ao ir ao mercado, se ela estava preocupada com a identidade de Yuki. Хозяйка, собираясь на рынок, задавала разные вопросы, интересует ли она личность Юки. 老板娘很好奇有希的身世,一边去菜市场一边问各种问题。 房东太太对 Yuki 的身份很好奇,在去市场的路上问了她很多问题。 女将似乎对雪的身份感到好奇,在去市场的路上,问了很多问题。 The innkeeper, curious about Yuki's background, asked various questions while they were on their way to the market.

「どちら で 茶道 を 学んだ のです か 」と 女将 は 聞きました 。 どちら|で|さどう|を|まなんだ|のです|か|と|おかみ|は|ききました which|at|tea ceremony|object marker|learned|you see|question marker|quotation particle|innkeeper|topic marker|asked ||||gelernt|||||| which|at|tea ceremony|object marker|learned|you see|question marker|quotation particle|innkeeper|topic marker|asked ||||imparato|||||| „Wo haben Sie die Teezeremonie gelernt?“, fragte die Wirtin. «Dove hai studiato la cerimonia del tè?» ha chiesto la padrona di casa. "Onde você aprendeu a cerimônia do chá", perguntou a proprietária. “你从哪里学的茶道?”老板娘问。 您在哪里学习的茶道? “您是在哪里学的茶道?”女将问。 "Where did you learn the tea ceremony?" the innkeeper asked.

「実は 、祖母 から 茶の湯 を 習い ました 」と ゆき は 答えました 。 じつは|そぼ|から|ちゃのゆ|を|ならい|ました|と|ゆき|は|こたえました actually|grandmother|from|tea ceremony|object marker|learned|did|quotation particle|Yuki|topic marker|answered |Großmutter||||||||| actually|grandmother|from|tea ceremony|object marker|learned|did|quotation particle|Yuki|topic marker|answered Actually|nonna||||imparato||||| “其实,茶道是跟奶奶学的。”由希回答。 事实上,我是从祖母那里学到茶道的。 “其实,我是从祖母那里学的茶道。”雪回答。 "Actually, I learned it from my grandmother," Yuki replied.

「お 母さん や 、お 父さん は ? お|おかあさん|や|お|おとうさん|は honorific prefix|mother|and|honorific prefix|father|topic marker |Mama|||Vater| honorific prefix|mother|and|honorific prefix|father|topic marker |mamma|||| «Dove sono la mamma e il papà?», 你的母亲或父亲呢? 「你母亲和父亲呢? "Where are your mother and father?"

」 と 女将 は 聞きました 。 |おかみ||ききました chiese la padrona di casa. 」女将问道。 the innkeeper asked.

「母 も 父 も 私 が 生まれて から 間もなく 亡くなり ました 」と ゆき は 答え ました 。 はは|も|ちち|も|わたし|が|うまれて|から|まもなく|なくなり|ました|と|ゆき|は|こたえ|ました mother|also|father|also|I|subject marker|was born|after|soon|passed away|did|quotation particle|Yuki|topic marker|answer|did Mutter||Vater||||geboren|||gestorben|||||| mother|also|father|also|I|subject marker|was born|after|soon|passed away|did|quotation particle|Yuki|topic marker|answer|did ||||||nato||soon after|morto/a|||||| «Sia mia madre che mio padre sono morti poco dopo che sono nata», rispose Yuki. 第一次被要求离开家时,Yuki 回答说:'我出生后不久,母亲和父亲就去世了。 「我母亲和父亲在我出生不久后就去世了。」雪回答道。 "Both my mother and father passed away shortly after I was born," Yuki replied.

「そう です か 。 そう|です|か 是这样|是|吗 so|is|question marker 是这样吗? 「是吗。 "I see."

あなた は 今 、 お いく つ です か 」 と 女将 は 聞きました 。 ||いま|||||||おかみ||ききました ||||几||||||| |||honorific|how many|years|||||| Wie geht es Ihnen jetzt?", fragte die Vermieterin. Come stai adesso?", chiese la padrona di casa. „Ile teraz masz?” 你现在多少了?”老板娘问道。 你现在怎么样?"女房东问道。 你现在多大了?」女将问道。 "How old are you now?" the innkeeper asked.

「今年 で 十七 歳 に なり ます 」と ゆき は 答え ました 。 ことし|で|じゅうなな|さい|に|なり|ます|と|ゆき|は|こたえ|ました this year|at|seventeen|years old|at (time)|will become|polite suffix|quotation particle|Yuki|topic marker|answer|answered ||siebzehn||||||||| this year|at|seventeen|years old|at (time)|will become|polite suffix|quotation particle|Yuki|topic marker|answer|answered ||diciassette||||||||| „W tym roku będę miał 17 lat”, odpowiedział Yuki. 今年我就 17 岁了,"Yuki 回答道。 “我今年十七岁。”雪回答说。 "I will turn seventeen this year," Yuki replied.

「そう です か 。 そう|です|か 是这样|是|吗 so|is|question marker „Czy tak jest?” 是这样吗? “是吗。” "Is that so?"

お祖母さん の お名前 を 教えて いただけませんか 」と 女将 は 聞きました 。 おばあさん|の|おなまえ|を|おしえて|いただけませんか|と|おかみ|は|ききました grandmother|possessive particle|your name|object marker|teach|could you please|quotation particle|innkeeper|topic marker|asked Großmutter||||Name||||| grandmother|possessive particle|your name|object marker|teach|could you please|quotation particle|innkeeper|topic marker|asked nonna||||||insegnare|può|| ¿Me dijiste el nombre de tu abuela?”, preguntó la propietaria. La padrona di casa chiese: "Potrebbe dirmi il nome di sua nonna?" Você poderia me dizer o nome da sua avó?" perguntou a proprietária. “你能告诉我你祖母的名字吗?”女房东问道。 能告诉我们你祖母的名字吗? “能告诉我您祖母的名字吗?”女将问。 "Could you please tell me your grandmother's name?" the innkeeper asked.

ゆき が お祖母さん の 名前 を 教えた 頃 、最初の 店 に 到着 し ました 。 ゆき|が|おばあさん|の|なまえ|を|おしえた|ころ|さいしょの|みせ|に|とうちゃく|し|ました Yuki|subject marker|grandmother|possessive particle|name|object marker|taught|when|first|store|locative particle|arrival|and|arrived |||||||||erste|||ankommen| Yuki|subject marker|grandmother|possessive particle|name|object marker|taught|around the time|first|store|locative particle|arrival|and|arrived ||||||||circa|first|||| Cuando Yuki le enseñó el nombre de su abuela, llegó a la primera tienda. Quando Yuki ha insegnato il nome di sua nonna, siamo arrivati al primo negozio. Они дошли до первого магазина, когда Юки назвала им имя своей бабушки. 他们来到第一家商店时,小雪告诉了他们她奶奶的名字。 当雪告诉她祖母的名字时,已经到达了第一家店。 By the time Yuki told her grandmother's name, they had arrived at the first shop.

女将 が 「その 名字 …」と 尋ね かけた 時 、番頭 が 店先 に 現れ ました 。 おかみ|が|その|みょうじ|と|たずね|かけた|とき|ばんとう|が|みせさき|に|あらわれ|ました landlady|subject marker|that|surname|quotation particle|ask|started to ask|when|head clerk|subject marker|storefront|locative particle|appeared|did |||Nachname||fragen|fragte||der Vorsteher||Ladenfront||erschien| innkeeper|subject marker|that|surname|quotation particle|asked|started to ask|when|head clerk|subject marker|storefront|locative particle|appeared|did |||cognome|||stava per chiedere||capo del personale||insegna||apparire| Die Vermieterin wollte gerade fragen: "Dieser Nachname...", als ein Wachmann vor dem Laden erschien. Cuando la propietaria preguntó: "Ese apellido...", el dependiente apareció en el escaparate. Quando la padrona ha chiesto "quel cognome...", il maggiordomo è apparso davanti al negozio. Kiedy gospodyni zapytała „nazwisko…”, głowa pojawiła się w sklepie. Когда хозяйка спросила: «Эта фамилия ...», на витрине появился служащий. 当老板娘问:“那个姓……”时,店员出现在了店面。 房东太太正想问:"那个姓...... "这时,店门口出现了一个看门人。 当女将问“那个姓氏……”时,店员出现在店前。 Just as the innkeeper was about to ask, "That last name...", the clerk appeared at the storefront.

「 あっ、 番頭 さん 、 こちら は うち の 新しい 腕利き の 茶道 家 、 ゆき さん です 」 と 紹介 しました 。 |ばんとう||||||あたらしい|うできき||さどう|いえ|||||しょうかい| ||||||||能手||||||||| ah|foreman||||our||new|expert||tea ceremony|house|Yuki||||introduction| "Ah, maggiordomo, questa è la nostra nuova abile maestra di cerimonia del tè, Yuki", ho fatto la presentazione. „Ach, Ban-san, to nasz nowy, wykwalifikowany twórca ceremonii parzenia herbaty, Yuki-san” - przedstawił. «О, мистер Банто, это Юки-сан, наш новый искусный художник чайной церемонии», - представил он. 我自我介绍说:“啊,店员,这位是我们新任的茶道大师 Yuki。” 啊,班头先生,这是我们的新茶艺师,由纪先生,"她介绍道。 “啊,店主,这是我们新的茶道家,雪小姐。”我介绍道。 "Ah, Banto-san, this is our new skilled tea ceremony practitioner, Yuki-san," I introduced.

それ から 女将 は 次々 と 店 を 巡って 、ゆき を 商人 に 紹介して 回り ました 。 それ|から|おかみ|は|つぎつぎ|と|みせ|を|めぐって|ゆき|を|しょうにん|に|しょうかいして|まわり|ました that|from|innkeeper|topic marker|one after another|and|shops|object marker|going around|Yuki|object marker|merchant|locative particle|introduced|going around|did ||||nacheinander||||巡って bedeutet "besuchen" oder "herumgehen".|||||||herum that|after|innkeeper|topic marker|one after another|and|shops|object marker|going around|Yuki (a name)|object marker|merchant|locative particle|introduced|going around|did ||||uno dopo l'altro|||||||mercante||||visitare ||||uno tras otro|||||||comerciante|||| Von da an ging die Vermieterin von Geschäft zu Geschäft und stellte Yuki den Händlern vor. Dopo di che, la proprietaria ha iniziato a visitare i vari negozi, presentando Yuki ai mercanti. Depois disso, a proprietária foi de loja em loja, apresentando Yuki aos comerciantes. Затем хозяйка обошла один за другим магазины, представляя Юки торговцам. 之后,老板娘挨家挨户地向店员们介绍由希。 从那时起,女房东就挨家挨户地向商人们介绍 Yuki。 然后女将一个接一个地巡店,把雪介绍给商人们。 After that, the proprietress went around the shop, introducing Yuki to the merchants one after another.

程なく する と 、新しい 茶道 家 に ついて 、町 の 住民 が 皆 口 に する ように なり ました 。 ほどなく|する|と|あたらしい|さどう|いえ|に|ついて|まち|の|じゅうみん|が|みんな|くち|に|する|ように|なり|ました soon|to do|quotation particle|new|tea ceremony|house|locative particle|regarding|town|attributive particle|residents|subject marker|everyone|mouth|locative particle|to say|so that|became|did ||||||||||Einwohner||alle|||||| soon|to do|quotation particle|new|tea ceremony|house|locative particle|about|town|attributive particle|residents|subject marker|everyone|mouth|locative particle|to say|so that|became|did presto||||||||||abitanti del paese|||||||| ||||||||||||todos|||||| Schon bald sprachen alle Einwohner der Stadt über die neuen Teemeister. Before long, the townspeople began to talk about the new tea ceremony master. Poco después, todos los habitantes del pueblo empezaron a hablar de la nueva casa de la ceremonia del té. Presto, tutti i residenti della città hanno iniziato a parlare del nuovo maestro del tè. Niedługo potem wszyscy mieszkańcy miasta zaczęli rozmawiać o nowym domu ceremonii parzenia herbaty. Em pouco tempo, todos na cidade estavam falando sobre o novo mestre do chá. Вскоре все горожане заговорили о новом доме для чайных церемоний. 没过多久,镇上的人都在议论新来的茶道主。 不久,镇上的居民们都开始谈论这位新的茶道家。 很快,镇上的居民都在谈论这位新茶师。

温泉 に 行って ゆき の 茶の湯 を 見た 人々 は 皆 驚き 、ゆき の 茶の湯 の 腕 を 褒めました 。 おんせん|に|いって|ゆき|の|ちゃのゆ|を|みた|ひとびと|は|みんな|おどろき|ゆき|の|ちゃのゆ|の|うで|を|ほめました hot spring|locative particle|going|Yuki (a name)|attributive particle|tea ceremony|object marker|saw|people|topic marker|everyone|surprised|Yuki (a name)|attributive particle|tea ceremony|possessive particle|skill|object marker|praised ||||||||die Leute||alle|Überraschung|||||||loben hot spring|locative particle|went|Yuki|attributive particle|tea ceremony|object marker|saw|people|topic marker|everyone|surprised|Yuki|possessive particle|tea ceremony|possessive particle|skill|object marker|praised ||andare||||||||||||||||lodare ||||||||las personas|||||||||| Als die Leute zur heißen Quelle gingen und Yukis Chanoyu sahen, waren sie alle überrascht und lobten Yukis Chanoyu-Künste. People who visited the hot springs and saw Yuki's tea ceremony were all amazed and praised Yuki's skills. Lorsque les gens sont allés à la source d'eau chaude et ont vu le chanoyu de Yuki, ils ont tous été surpris et ont loué les compétences de Yuki en matière de chanoyu. Le persone che sono andate alla sorgente termale e hanno visto il tè di Yuki sono rimaste tutte stupite e hanno lodato la sua abilità nel tè. Todas as pessoas que foram às águas termais assistir a cerimônia do chá de Yuki ficaram surpreendidas e elogiaram suas habilidades Все, кто ходил к горячим источникам и видел чайную церемонию Юки, были удивлены и хвалили чайную церемонию Юки. 去泡温泉的人看到由希的茶道,都感到很惊讶,对由希的茶道技艺赞不绝口。 去温泉的人们都惊讶于雪的茶道技艺,并称赞她的手艺。 当人们去泡温泉时看到 Yuki 的 chanoyu,都非常惊讶,对 Yuki 的 chanoyu 技艺赞不绝口。 その後 の 数 日間 、温泉 は かつて ない ほど 賑やかでした 。 そのご|の|すう|にちかん|おんせん|は|かつて|ない|ほど|にぎやかでした after that|attributive particle|several|days|hot spring|topic marker|once|not|as|was lively danach||zahl||||einmal|||war es lebhaft after that|attributive particle|several|days|hot spring|topic marker|once|never|as|it was lively Dopo quella|||giorni|||un tempo|||era vivace |||días||||||estuvo animada In den folgenden Tagen war der Kurort so lebendig wie eh und je. In the following days, the hot springs were busier than ever before. Durante los siguientes días, las aguas termales estuvieron más animadas que nunca. Nei giorni successivi, la spa è stata più vivace che mai. Przez kilka następnych dni gorące źródła były jak zawsze żywe. Nos dias seguintes, as fontes termais ficaram mais movimentadas do que nunca. В течение следующих нескольких дней горячие источники были более оживленными, чем когда-либо. 接下来的日子里,温泉比以往任何时候都热闹。 接下来的几天,温泉热闹得前所未有。 在随后的日子里,水疗中心一如既往地热闹非凡。

SENT_CWT:AfvEj5sm=33.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 SENT_CWT:AfvEj5sm=18.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 zh-cn:AfvEj5sm en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=280 err=12.50%)