×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

ゆきの物語 (Yuki’s Story) by Richard VanHouten, ゆき の 物語 第十二章

ゆき の 物語 第十二章

ゆき は どこ だ ?

次の 朝 、女将 が 起きる と 、ゆき が 見当たりません 。

「あの 子 は 一体 どこ だろう ? 」と 思いました 。 「まだ お城 に いる の かな ? 」それ から 女将 は 城 に 急ぎました 。 城 に 着いて から 「温泉 の 女将 です 。 昨晩 、うち の 茶道家 は 若殿 に 振舞う ため に こちら に 参りました けど 、温泉 に 帰って きません でした 。 まだ 城 に おります か 」と 守衛 に 聞きました 。

「ここ で 待つ ように 」と 守衛 は 言いました 。

間もなく 家老 が 門 に 来ました 。

「昨夜 、茶道家 は 温泉 へ 帰った はず じゃ 。 そちら に 着いて いません か 」と 聞きました 。

「まだ 戻って おりません 」と 女将 は 答えました 。

「知らせ に 感謝 致す 。

調べさせて 茶道家 を 見つけよう 。 心配 に は 及ばん 」と 家老 は 言いました 。

それ から 女将 は 温泉 へ 帰り 、家老 は 若殿 に 報告 しました 。

守衛 ら は ゆき の 捜索 を 始める ように 命じられました 。

間もなく 家老 は 若殿 に また 報告 しました 。

「若殿さま 、道 の 途中 で この 切れた 毛 の 腕飾り と 絹 の 切れ端 を 見つけました 。 争った 形跡 が ありました 」

「そう か 。

その 場所 に 案内 しなさい 。 守衛 と 猟犬 を 連れて いって くれ 」と 若殿 は 言いました 。

そして 、若殿 たち は 城 を 後 に しました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ゆき の 物語 第十二章 ゆき|の|ものがたり|だいじゅうにしょう 雪|的|故事|第十二章 Schnee|attributive particle|Geschichte|Kapitel zwölf ||story|Chapter Twelve |||capitolo dodici ||história| Yuki's Story Chapter 12 Capítulo 12: La historia de Yuki Chapitre 12 : L'histoire de Yuki Capitolo 12: La storia di Yuki Het verhaal van sneeuw Hoofdstuk 12. Historia śniegu Rozdział 12. A história da neve Capítulo 12. Глава 12: История Юки 第 12 章:Yuki 的故事 雪的故事 第十二章 Yuki's Geschichte Kapitel zwölf

ゆき は どこ だ ? ゆき|は|どこ|だ 雪 (xuě)|主题标记|哪里 (nǎlǐ)|是 (shì) Schnee|Themenpartikel|wo|ist ||where| Where is Yuki? 雪在哪里? Wo ist Yuki?

次の 朝 、女将 が 起きる と 、ゆき が 見当たりません 。 つぎの|あさ|おかみ|が|おきる|と|ゆき|が|みあたりません next|morning|innkeeper|subject marker|wakes up|when|Yuki|subject marker|cannot be found nächste|Morgen|Wirtin|Subjektmarker|aufstehen|wenn|Schnee|Subjektmarker|nicht zu finden |morning|landlady||wakes up||||nowhere to be found ||padrona||si sveglia||||Non si trova ||||||||não está à vista The next morning, when the landlady wakes up, she cannot find Yuki. 第二天早上,女将起床时,雪不见了。 Am nächsten Morgen, als die Wirtin aufwachte, war Yuki nicht zu finden.

「あの 子 は 一体 どこ だろう ? あの|こ|は|いったい|どこ|だろう that|child|topic marker|on earth|where|probably that|child|topic marker|what on earth|where|probably |child||on earth|| |||||forse è |||ainda|| "Where the hell is she? “那个孩子到底在哪里呢?” „Wo könnte dieses Kind nur sein? 」と 思いました 。 と|おもいました and|thought quotation particle|I thought |ho pensato " I thought . ”我这样想。 “ dachte sie. 「まだ お城 に いる の かな ? まだ|おしろ|に|いる|の|かな still|castle|locative particle|is (for animate objects)|explanatory particle|I wonder noch|Schloss|in|ist|Fragepartikel|oder still|castle||still there|| |castello|||| "Are you still in a castle?" 「你还在城堡里吗?」 「他还在城里吗? „Ist er noch im Schloss?“ 」それ から 女将 は 城 に 急ぎました 。 それ|から|おかみ|は|しろ|に|いそぎました that|after|innkeeper|topic marker|castle|locative particle|hurried das|von|Wirtin|Themenpartikel|Schloss|zu|eilte |after|landlady||castle||hurried ||||||è corsa ||||castelo||apressou-se Then the lady rushed to the castle in a hurry. 」然后女将急忙赶往城里。 Daraufhin eilte die Wirtin zum Schloss. 城 に 着いて から 「温泉 の 女将 です 。 しろ|に|ついて|から|おんせん|の|おかみ|です castle|locative particle|after arriving|from|hot spring|attributive particle|innkeeper|is Schloss|Lokativpartikel|angekommen|nachdem|Thermalbad|Attributpartikel|Wirtin|ist castle||arrived||||innkeeper| ||arrivato||terme||| ||||||proprietária da pousada| When we arrived at the castle, I said, 'I am the innkeeper of the hot springs.' 到达城里后,「我是温泉的女将。 Als sie im Schloss ankam, sagte sie: „Ich bin die Wirtin des Onsen. 昨晩 、うち の 茶道家 は 若殿 に 振舞う ため に こちら に 参りました けど 、温泉 に 帰って きません でした 。 さくばん|うち|の|さどうか|は|わかとの|に|ふるまう|ため|に|こちら|に|まいりました|けど|おんせん|に|かえって|きません|でした last night|our|attributive particle|tea ceremony master|topic marker|young lord|locative particle|to serve|for the purpose|locative particle|here|locative particle|came|but|hot spring|locative particle|returned|did not come|was gestern Abend|unser|attributive particle|Teemeister|topic marker|junger Herr|locative particle|servieren|um|locative particle|hier|locative particle|ist gekommen|aber|heiße Quelle|locative particle|zurückgekommen|ist nicht gekommen|war last night|||tea master||young lord||served|||||came||hot spring||returned|came| ieri sera|||||||servire|||||venuto|||||non è tornato| |a nossa||||jovem senhor|||||||veio|||||não voltou| Last night, our tea ceremony master came here to serve the young lord, but he didn't return to the hot springs. 昨晚,我们的茶道家为了招待年轻的殿下而来这里,但没有回到温泉。 Gestern Abend kam unser Teemeister hierher, um dem jungen Herren zu dienen, aber er ist nicht zum Onsen zurückgekehrt. まだ 城 に おります か 」と 守衛 に 聞きました 。 まだ|しろ|に|おります|か|と|しゅえい|に|ききました still|castle|locative particle|is (polite)|question marker|quotation particle|guard|locative particle|asked noch|Schloss|Lokativpartikel|bin (höflich)|Fragepartikel|Zitatpartikel|Wachmann|Dativpartikel|habe gefragt |castle||still there|||guard|| |||è presente|||guardia|| ||||||guarda|| I asked the guard, 'Is he still at the castle?' 他还在城里吗?」她问守卫。 Ist er noch im Schloss?“ fragte sie den Wachmann.

「ここ で 待つ ように 」と 守衛 は 言いました 。 ここ|で|まつ|ように|と|しゅえい|は|いいました here|at|wait|so that|quotation particle|guard|topic marker|said here|at|to wait|so that|quotation particle|guard|topic marker|said ||wait|||guard||said ||aspetta|affinché|||| ||esperar||||| The guard said, "Please wait here." Il guardiano ha detto: "Aspetta qui". “请在这里等着。”守卫说道。 „Warten Sie hier“, sagte der Wachmann.

間もなく 家老 が 門 に 来ました 。 まもなく|かろう|が|もん|に|きました soon|chief retainer|subject marker|gate|locative particle|came bald|der Hausverwalter|Subjektpartikel|Tor|Lokativpartikel|ist gekommen soon|chief retainer||gate||arrived presto|||porta|| em breve|daimyo|||| Soon, the chief retainer came to the gate. Poco dopo, il consigliere arrivò al cancello. 不久,家老来到了门口。 Bald kam der Hausverwalter zum Tor.

「昨夜 、茶道家 は 温泉 へ 帰った はず じゃ 。 さくや|さどうか|は|おんせん|へ|かえった|はず|じゃ last night|tea ceremony master|topic marker|hot spring|direction marker|returned|should have| letzte Nacht|Teemeister|Themenpartikel|heiße Quelle|Richtungspartikel|zurückgekehrt|sollte|oder last night|tea master||hot spring||returned|should have|probably ||||||dovrebbe essere| ontem à noite||||||deveria| Last night, the tea master should have returned to the hot springs. Ieri sera, il maestro di cerimonia del tè doveva essere tornato alla sorgente termale. “昨晚,茶道家应该回温泉了吧。 „Der Teemeister sollte doch letzte Nacht ins Bad zurückgekehrt sein. そちら に 着いて いません か 」と 聞きました 。 そちら|に|ついて|いません|か|と|ききました that place|at|arrived|not yet|question marker|quotation particle|asked there|at|arrived|not yet|question marker|quotation particle|asked there||arrived|||| lì|||||| você|||||| I asked, 'Have you not arrived there yet?' “我问你到了吗?” 那边还没到吗?”他问道。 Ist er dort angekommen?“, fragte er.

「まだ 戻って おりません 」と 女将 は 答えました 。 まだ|もどって|おりません|と|おかみ|は|こたえました 还 (hái)|回来 (huílái)|不在 (bùzài)|引用助词 (yǐnyòng zhùcí)|女主人 (nǚ zhǔrén)|主题标记 (zhǔtí biāojì)|回答了 (huídá le) noch|zurückgekommen|nicht zurück|Zitatpartikel|Wirtin|Themenpartikel|antwortete |returned|not||||answered ||non è|||| The innkeeper replied, 'They haven't returned yet.' “还没有回来。”女将回答。 „Er ist noch nicht zurück“, antwortete die Wirtin.

「知らせ に 感謝 致す 。 しらせ|に|かんしゃ|いたす notice|locative particle|gratitude|to do (humble form) Nachricht|Lokativpartikel|Dank|tun notification||gratitude|do notizia||grazie|fare notícia||agradecimento|fazer "Thank you for the notification." Vi ringraziamo per la notizia. Agradeço pela notificação. “谢谢你的消息。 感谢通知。 „Ich danke für die Nachricht.“

調べさせて 茶道家 を 見つけよう 。 しらべさせて|さどうか|を|みつけよう let (me) investigate|tea ceremony expert|object marker|let's find lass mich suchen|Teehausexperte|Objektmarker|lass uns finden let me check|tea ceremony master||find farò indagare|||troviamo deixe-me investigar|||encontrar Let's investigate and find a tea ceremony master. Scopriamolo e troviamo un maestro del tè. Vou investigar e encontrar um mestre do chá. 让我们调查一下,找到一位茶道大师。 让我调查一下,找到茶道家。 Lass uns nach einem Teemeister suchen. 心配 に は 及ばん 」と 家老 は 言いました 。 しんぱい|に|は|およばん|と|かろう|は|いいました worry|locative particle|topic marker|will not reach|quotation particle|chief retainer|topic marker|said Sorge|Lokativpartikel|Themenpartikel|nicht nötig|Zitatpartikel|Hausältester|Themenpartikel|sagte worry|||necessary||||said preoccupazione|||non c'è bisogno|||| |||chegará|||| The chief retainer said, 'There is no need to worry.' Non mi preoccuperei", disse il padrone di casa. O conselheiro afirmou: 'Não precisa se preocupar.' 别担心,”长老说。 不用担心, „Mach dir keine Sorgen“, sagte der Verwalter.

それ から 女将 は 温泉 へ 帰り 、家老 は 若殿 に 報告 しました 。 それ|から|おかみ|は|おんせん|へ|かえり|かろう|は|わかとの|に|ほうこく|しました that|after|innkeeper|topic marker|hot spring|to|return|chief retainer|topic marker|young lord|locative particle|report|did das|von|Wirtin|Themenpartikel|heiße Quelle|zu|Rückkehr|Berater|Themenpartikel|junger Herr|Zielpartikel|Bericht|machte ||landlady||hot spring||returned|steward||young master||report| ||||||ritorno|||||| |||||||||||relatório| After that, the innkeeper returned to the hot spring, and the chief retainer reported to the young lord. Daraufhin kehrte die Wirtin ins Bad zurück, und der Verwalter berichtete dem jungen Herren.

守衛 ら は ゆき の 捜索 を 始める ように 命じられました 。 しゅえい|ら|は|ゆき|の|そうさく|を|はじめる|ように|めいじられました guards|plural marker|topic marker|snow|attributive particle|search|object marker|to start|so that|was ordered Wachmann|Pluralmarker|Themenpartikel|Schnee|Attributpartikel|Suche|Objektpartikel|anfangen|damit|wurde befohlen guards||||search|search||will begin|ordered|was ordered guardie||||ricerca||||ordinato di| os guardas||||||||foi ordenado| Guardians were ordered to begin searching Yuki. Le guardie sono state ordinate di iniziare la ricerca di Yuki. Die Wächter wurden angewiesen, mit der Suche nach Yuki zu beginnen.

間もなく 家老 は 若殿 に また 報告 しました 。 まもなく|かろう|は|わかとの|に|また|ほうこく|しました soon|chief retainer|topic marker|young lord|locative particle|also|report|did bald|der Berater|Themenpartikel|junger Herr|Zielpartikel|wieder|Bericht|machte soon|steward||young lord||again|report|reported |||||di nuovo|| Soon after, the chief retainer reported to the young lord again. Poco dopo, il consigliere ha riportato nuovamente al giovane signore. 很快,家臣再次向少主汇报。 不久,家老又向年轻的殿下报告了。 Bald berichtete der Verwalter dem jungen Herren wieder.

「若殿さま 、道 の 途中 で この 切れた 毛 の 腕飾り と 絹 の 切れ端 を 見つけました 。 わかどのさま|みち|の|とちゅう|で|この|きれた|け|の|うでかざり|と|きぬ|の|きれはし|を|みつけました young lord|road|attributive particle|on the way|at|this|broken|fur|attributive particle|bracelet|and|silk|attributive particle|scraps|object marker|found junger Herr|Straße|attributive particle|auf dem Weg|an|dieses|zerbrochen|Haar|attributive particle|Armband|und|Seide|attributive particle|Stoffstück|Objektpartikel|habe gefunden young master|way||on the way|||broken|hair||bracelet||silk|possessive particle|piece||found ||||||strappato|||||||pezzo di stoffa||found ||||||quebrado|||bracelete||seda||pedaço||encontrou Young master, I found this torn hair bracelet and silk fragment on the way. «Signor giovane, ho trovato questo braccialetto di pelo strappato e un pezzo di seta lungo la strada.» «Вакаден-сама, по дороге я нашла это украшение для руки из сломанных волос и кусок шелка. “年轻的殿下,我在路上发现了这条断掉的毛饰和丝绸的碎片。” „Junger Herr, ich habe auf dem Weg dieses gerissene Armband aus Haar und einen Stofffetzen aus Seide gefunden. 争った 形跡 が ありました 」 あらそった|けいせき|が|ありました fought|traces|subject marker|there was gestritten|Spuren|Subjektmarker|gab es fought|traces|subject marker|existed lottato|segni|| |sinais||havia There were signs of a struggle. “有争斗的痕迹。” Es gab Anzeichen eines Kampfes.“

「そう か 。 そう|か so|question marker so|question marker I see. “是吗。” „Verstehe.

その 場所 に 案内 しなさい 。 その|ばしょ|に|あんない|しなさい that|place|at|guide|please do that|place|at|guide|please do |place||guide|please guide |luogo||guida|guida |||guia|faça Guide me to that place. 引导我到那个地方。 “带我去那个地方。” Führe mich zu diesem Ort.“ 守衛 と 猟犬 を 連れて いって くれ 」と 若殿 は 言いました 。 しゅえい|と|りょうけん|を|つれて|いって|くれ|と|わかとの|は|いいました guard|and|hunting dog|object marker|take along|go|please|quotation particle|young lord|topic marker|said Wachmann|und|Jagdhund|Objektmarker|mitbringen|gehend|gib mir|und|junger Herr|Themenmarker|sagte guard||hunting dog||taking|taking|please||young master|| ||cane da caccia|||portare||||| ||cachorro de caça||levar|||||| The young lord said, 'Please take the guard and the hunting dogs with you.' 带上守卫和猎犬,”Wakaden 说。 “带上守卫和猎犬。”年轻的领主说道。 "Nehmt die Wache und die Jagdhunde mit," sagte der junge Herr.

そして 、若殿 たち は 城 を 後 に しました 。 そして|わかとの|たち|は|しろ|を|あと|に|しました and|young lord|plural marker|topic marker|castle|object marker|after|locative particle|did und|junger Herr|Pluralmarker|Themenpartikel|Schloss|Objektpartikel|nach|Lokativpartikel|haben gemacht |young lord|||castle||after|after| And then, the young lord and the others left the castle. E così, i giovani signori lasciarono il castello. E então, os jovens senhores deixaram o castelo. 然后年轻的领主们离开了城堡。 然后,年轻的领主们离开了城堡。 Und dann verließen der junge Herr und seine Gefolgsleute die Burg.

SENT_CWT:AfvEj5sm=5.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.5 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 zh-cn:AfvEj5sm de:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=204 err=0.00%)