×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

NHK Easy 2017年・秋冬, EUが神戸製鋼所の製品を飛行機に使わないように言う

EU が 神戸製鋼 所 の 製品 を 飛行機 に 使わ ない ように 言う

神戸製鋼 所 は 鉄 や アルミ など の 製品 を 作って いる 会社 です 。 神戸製鋼 所 の 製品 は 、 飛行機 を 作って いる ボーイング や 自動車 を 作って いる GM = ゼネラル ・ モーターズ など の 会社 でも 使われて います 。 先週 、 神戸製鋼 所 が 長い 間 、 製品 の 検査 の データ を 変えたり 、 うそ を 言ったり して いた こと が わかりました 。 神戸製鋼 所 に よる と 、 問題 の ある 製品 を 使って いる 会社 は 、 日本 や 外国 に 500 ぐらい あります 。 EU の 航空 安全 局 は 17 日 、 安全 を 確かめる まで 神戸製鋼 所 の 製品 を 使わ ない ように 飛行機 の 会社 など に 言いました 。 そして 、 飛行機 に 神戸製鋼 所 の 製品 を 使って いる 場合 は 、 国 に 連絡 したり 、 安全 か どう か しっかり 検査 する ように 言いました 。

EU が 神戸製鋼 所 の 製品 を 飛行機 に 使わ ない ように 言う eu||こうべせいこう|しょ||せいひん||ひこうき||つかわ|||いう EU tells Kobe Steel's products not to be used in airplanes L'UE demande à Kobe Steel de ne pas utiliser ses produits dans les avions 歐盟禁止神戶製鋼所產品用於飛機

神戸製鋼 所 は 鉄 や アルミ など の 製品 を 作って いる 会社 です 。 こうべせいこう|しょ||くろがね||あるみ|||せいひん||つくって||かいしゃ| Kobe Steel, Ltd. is a company that manufactures steel and aluminum products. 神戸製鋼 所 の 製品 は 、 飛行機 を 作って いる ボーイング や 自動車 を 作って いる GM = ゼネラル ・ モーターズ など の 会社 でも 使われて います 。 こうべせいこう|しょ||せいひん||ひこうき||つくって||ぼーいんぐ||じどうしゃ||つくって||gm|ぜねらる|もーたーず|||かいしゃ||つかわ れて|い ます Kobe Steel's products are also used by companies such as Boeing, which makes airplanes, and General Motors, which makes automobiles. 先週 、 神戸製鋼 所 が 長い 間 、 製品 の 検査 の データ を 変えたり 、 うそ を 言ったり して いた こと が わかりました 。 せんしゅう|こうべせいこう|しょ||ながい|あいだ|せいひん||けんさ||でーた||かえたり|||いったり|||||わかり ました Last week, we learned that Kobe Steel has been changing and lying about data from product inspections for a long time. 神戸製鋼 所 に よる と 、 問題 の ある 製品 を 使って いる 会社 は 、 日本 や 外国 に 500 ぐらい あります 。 こうべせいこう|しょ||||もんだい|||せいひん||つかって||かいしゃ||にっぽん||がいこく|||あり ます According to Kobe Steel, there are about 500 companies in Japan and abroad that use the problematic product. EU の 航空 安全 局 は 17 日 、 安全 を 確かめる まで 神戸製鋼 所 の 製品 を 使わ ない ように 飛行機 の 会社 など に 言いました 。 eu||こうくう|あんぜん|きょく||ひ|あんぜん||たしかめる||こうべせいこう|しょ||せいひん||つかわ|||ひこうき||かいしゃ|||いい ました On the 17th, the EU Aviation Safety Agency told airplane companies and others not to use Kobe Steel's products until they are sure they are safe. そして 、 飛行機 に 神戸製鋼 所 の 製品 を 使って いる 場合 は 、 国 に 連絡 したり 、 安全 か どう か しっかり 検査 する ように 言いました 。 |ひこうき||こうべせいこう|しょ||せいひん||つかって||ばあい||くに||れんらく||あんぜん|||||けんさ|||いい ました I told them that if they used Kobe Steel products in their airplanes, they should contact the government and have them inspected to make sure they are safe.