×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

NHK Easy 2017年・秋冬, オバマさんがトランプ大統領に手紙を書いていた

オバマさんがトランプ大統領に手紙を書いていた

アメリカ の オバマ さん が 今年 1 月 に 大統領 を やめる とき 、 次の トランプ 大統領 に 手紙 を 書いて いた こと が わかりました 。 オバマ さん の 手紙 は 、 最初に 「 大統領 の 仕事 は どう したら 成功 する か わから ない 特別な 仕事 な ので 、 私 の アドバイス が 役 に 立つ か どう か わかりません が 」 と 書いて あります 。 世界 の 国 と の 関係 に ついて は 「 アメリカ の リーダーシップ が 世界 の ため に 必要です 」 と 書いて あります 。 そして 、「 大統領 は アメリカ の 民主 的な ルール を 守って 、 法律 や みんな の 自由 など を 大切に しなければ なりません 」 と 書いて あります 。 手紙 を 紹介 した アメリカ の テレビ は 、 トランプ 大統領 は オバマ さん の アドバイス を 役 に 立てて いない と 言って います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

オバマさんがトランプ大統領に手紙を書いていた オバマ さん が とらんぷ だいとうりょう に てがみ を かいて いた 奥巴马在给特朗普总统写信 Obama wrote a letter to President Trump. Obama escribió al Presidente Trump. 오바마 대통령이 트럼프 대통령에게 편지를 썼어요 Obama schreef aan president Trump. 奥巴马给特朗普总统写了一封信

アメリカ の オバマ さん が 今年 1 月 に 大統領 を やめる とき 、 次の トランプ 大統領 に 手紙 を 書いて いた こと が わかりました 。 あめりか|||||ことし|つき||だいとうりょう||||つぎの|とらんぷ|だいとうりょう||てがみ||かいて||||わかり ました ||奥巴马||||||||辞职|||特朗普|总统|||||||| ||오바마|씨||올해|월|에|대통령||그만두다|때|다음|트럼프|대통령||편지||쓰고|쓰고 있었다|||알았습니다 올해 1월, 미국의 오바마 대통령이 대통령직을 그만두면서 다음 트럼프 대통령에게 편지를 썼다는 사실이 알려졌습니다. Quando Obama dos Estados Unidos deixou o presidente em janeiro deste ano, soube que estava escrevendo para o próximo presidente Trump. 美国的奥巴马先生在今年1月辞去总统职务时,给下一任特朗普总统写了一封信。 オバマ さん の 手紙 は 、 最初に 「 大統領 の 仕事 は どう したら 成功 する か わから ない 特別な 仕事 な ので 、 私 の アドバイス が 役 に 立つ か どう か わかりません が 」 と 書いて あります 。 |||てがみ||さいしょに|だいとうりょう||しごと||||せいこう|||||とくべつな|しごと|||わたくし||あどばいす||やく||たつ||||わかり ませ ん|||かいて|あり ます 오바마 대통령의 편지에는 처음에 '대통령의 일은 어떻게 하면 성공할 수 있는지 알 수 없는 특별한 일이라서, 제 조언이 도움이 될지 모르겠습니다만'이라고 적혀 있습니다. A carta de Obama escreveu pela primeira vez: "Não tenho certeza se meu conselho seria útil, porque o trabalho do presidente é um trabalho especial que não sei como obter sucesso". 奥巴马先生的信中首先写道:“总统的工作是一项特殊的工作,怎样才能成功我也不知道,所以我不知道我的建议是否有用。” 世界 の 国 と の 関係 に ついて は 「 アメリカ の リーダーシップ が 世界 の ため に 必要です 」 と 書いて あります 。 せかい||くに|||かんけい||||あめりか||りーだーしっぷ||せかい||||ひつようです||かいて|あり ます |||||||||||领导力||||为了||||| 세계의 국가들과의 관계에 대해서는 '미국의 리더십이 세계를 위해 필요합니다'라고 적혀 있습니다. Sobre as relações com os países do mundo, ele afirma: "A liderança americana é necessária para o mundo". 关于世界各国的关系中写道:“美国的领导力对世界是必要的。” そして 、「 大統領 は アメリカ の 民主 的な ルール を 守って 、 法律 や みんな の 自由 など を 大切に しなければ なりません 」 と 書いて あります 。 |だいとうりょう||あめりか||みんしゅ|てきな|るーる||まもって|ほうりつ||||じゆう|||たいせつに|し なければ|なり ませ ん||かいて|あり ます |||||民主||||守护|||||||||必须|必须||| Ele afirma: "O presidente deve respeitar as regras democráticas dos Estados Unidos e valorizar a lei e a liberdade de todos". 所以, "总统必须遵守美国的民主规则,重视法律和每个人的自由等"。 手紙 を 紹介 した アメリカ の テレビ は 、 トランプ 大統領 は オバマ さん の アドバイス を 役 に 立てて いない と 言って います 。 てがみ||しょうかい||あめりか||てれび||とらんぷ|だいとうりょう|||||あどばいす||やく||たてて|||いって|い ます 信件||||||||||||||||役|||||| The letter was introduced on U.S. television, where President Trump said Obama's advice was not helpful. A televisão americana que apresentou a carta diz que o presidente Trump não ajudou o conselho de Obama. 介绍这封信的美国电视说,特朗普总统没有利用奥巴马的建议。