×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

LibriVOX 04 - Japanese, (7) Amedama - 飴だま (Nankichi Niimi - 新美南吉)

(7)Amedama-飴 だ ま (NankichiNiimi-新美 南 吉 )

春 の あたたかい 日 の こと 、わたし 舟 に ふたり の 小さな 子ども を つれた 女 の 旅人 が のりました 。 舟 が 出よう と する と 、「お オ い 、ちょっと まって くれ 。」 と 、どて の 向こう から 手 を ふり ながら 、さむらい が ひとり 走って きて 、舟 に とびこみました 。 舟 は 出ました 。 さむらい は 舟 の まん中 に どっかり すわって いました 。 ぽかぽか あたたかい ので 、その うち に いねむり を はじめました 。 黒い ひげ を はやして 、つよ そうな さむらい が 、こっくりこっくり する ので 、子ども たち は おかしくて 、ふ ふ ふ と 笑いました 。 お母さん は 口 に 指 を あてて 、「だまって おいで 。」 と いいました 。 さむらい が おこって は たいへんだ から です 。 子ども たち は だまりました 。 しばらく する と ひとり の 子ども が 、「かあちゃん 、飴 だま ちょうだい 。」 と 手 を さしだしました 。 すると 、もう ひとり の 子ども も 、「かあちゃん 、あたし に も 。」 と いいました 。 お母さん は ふところ から 、紙 の ふくろ を とりだしました 。 ところが 、飴 だま は もう 一 つ しか ありません でした 。 「あたし に ちょうだい 。」 「あたし に ちょうだい 。」 ふた り の 子ども は 、りょうほう から せがみました 。 飴 だ ま は 一 つ しか ない ので 、お母さん は こまって しまいました 。 「いい 子 たち だ から 待って おいで 、向こう へ ついたら 買って あげる から ね 。」 と いって きかせて も 、子ども たち は 、ちょうだい よ オ 、ちょうだい よ オ 、と だ だ を こねました 。 いねむり を して いた はずの さむらい は 、ぱっちり 眼 を あけて 、子ども たち が せがむ の を みて いました 。 お母さん は おどろきました 。 いねむり を じゃま さ れた ので 、この お さむらい は おこって いる のに ちがいない 、と 思いました 。 「おとなしく して おいで 。」 と 、お母さん は 子ども たち を なだめました 。 けれど 子ども たち は ききません でした 。 すると さむらい が 、すらりと 刀 を ぬいて 、お母さん と 子どもたち の まえ に やってきました 。 お母さん は まっさお に なって 、子ども たち を かばいました 。 いねむり の じゃま を した 子ども たち を 、さむらい が きりころす と 思った のです 。 「飴 だま を 出せ 。」 と さむらい は いいました 。 お母さん は おそるおそる 飴 だ ま を さしだしました 。 さむらい は それ を 舟 の へり に のせ 、刀 で ぱちん と 二 つ に わりました 。 そして 、「そ オ れ 。」 と ふたり の 子ども に わけて やりました 。 それ から 、また もと の ところ に かえって 、こっくりこっくり ねむり はじめました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(7)Amedama-飴 だ ま (NankichiNiimi-新美 南 吉 ) |あめ|だ|ま||にいみ|みなみ|よし |candy|is|ball||Nankichi|South|Yoshi (7) Амедама - Амедама (Нанкити Ниими - Нанкити Ниими) (7) Amedama - Amedama (Nankichi Niimi - Nankichi Niimi) (7) Amedama - Candy Ball (Nankichi Niimi)

春 の あたたかい 日 の こと 、わたし 舟 に ふたり の 小さな 子ども を つれた 女 の 旅人 が のりました 。 はる|の|あたたかい|ひ|の|こと|わたし|ふね|に|ふたり|の|ちいさな|こども|を|つれた|おんな|の|たびびと|が|のりました spring|attributive particle|warm|day|attributive particle|thing|I|boat|locative particle|two people|possessive particle|small|children|object marker|brought|woman|possessive particle|traveler|subject marker|got on On a warm spring day, a woman traveler with two small children boarded the boat. 舟 が 出よう と する と 、「お オ い 、ちょっと まって くれ 。」 ふね|が|でよう|と|する|と|お|オ|い|ちょっと|まって|くれ boat|subject marker|will leave|quotation particle|to do|quotation particle|hey|hey (emphasis)|you|a little|wait|please Just as the boat was about to leave, "Hey, wait a minute!" と 、どて の 向こう から 手 を ふり ながら 、さむらい が ひとり 走って きて 、舟 に とびこみました 。 と|どて|の|むこう|から|て|を|ふり|ながら|さむらい|が|ひとり|はしって|きて|ふね|に|とびこみました and|riverbank|attributive particle|over there|from|hand|object marker|waving|while|samurai|subject marker|one person|running|coming|boat|locative particle|jumped in A samurai came running from the other side, waving his hand, and jumped onto the boat. 舟 は 出ました 。 ふね|は|でました boat|topic marker|has left The boat set off. さむらい は 舟 の まん中 に どっかり すわって いました 。 さむらい|は|ふね|の|まんちゅう|に|どっかり|すわって|いました samurai|topic marker|boat|attributive particle|middle|locative particle|firmly|sitting|was The samurai was sitting heavily in the middle of the boat. ぽかぽか あたたかい ので 、その うち に いねむり を はじめました 。 ぽかぽか|あたたかい|ので|その|うち|に|いねむり|を|はじめました warm|warm|because|that|inside|at|dozing|object marker|started It was pleasantly warm, so he soon began to doze off. 黒い ひげ を はやして 、つよ そうな さむらい が 、こっくりこっくり する ので 、子ども たち は おかしくて 、ふ ふ ふ と 笑いました 。 くろい|ひげ|を|はやして|つよ|そうな|さむらい|が|こっくりこっくり|する|ので|こども|たち|は|おかしくて|ふ|ふ|ふ|と|わらいました black|beard|object marker|growing|strong|looking|samurai|subject marker|nodding off|doing|because|children|plural marker|topic marker|funny|ha|ha|ha|quotation particle|laughed With a black beard and looking strong, the samurai was nodding off, which made the children laugh quietly, 'Hee hee hee.' お母さん は 口 に 指 を あてて 、「だまって おいで 。」 おかあさん|は|くち|に|ゆび|を|あてて|だまって|おいで mother|topic marker|mouth|locative particle|finger|object marker|put|be quiet|come The mother put a finger to her lips and said, 'Be quiet now.' と いいました 。 と|いいました quotation particle|said She said. さむらい が おこって は たいへんだ から です 。 さむらい|が|おこって|は|たいへんだ|から|です samurai|subject marker|is angry|topic marker|it's terrible|because|is It's because the samurai gets angry, and that's a big deal. 子ども たち は だまりました 。 こども|たち|は|だまりました children|plural marker|topic marker|became quiet The children fell silent. しばらく する と ひとり の 子ども が 、「かあちゃん 、飴 だま ちょうだい 。」 しばらく|する|と|ひとり|の|こども|が|かあちゃん|あめ|だま|ちょうだい for a while|to do|and|one|attributive particle|child|subject marker|mom|candy|ball|please give me After a while, one child said, "Mom, please give me a candy." と 手 を さしだしました 。 と|て|を|さしだしました and|hand|object marker|extended And then, another child also said, "Mom, me too." すると 、もう ひとり の 子ども も 、「かあちゃん 、あたし に も 。」 すると|もう|ひとり|の|こども|も|かあちゃん|あたし|に|も then|already|one person|attributive particle|child|also|mom|I (female)|locative particle|also と いいました 。 と|いいました quotation particle|said said. お母さん は ふところ から 、紙 の ふくろ を とりだしました 。 おかあさん|は|ふところ|から|かみ|の|ふくろ|を|とりだしました mother|topic marker|pocket|from|paper|attributive particle|bag|object marker|took out Mother took a paper bag out of her bosom. ところが 、飴 だま は もう 一 つ しか ありません でした 。 ところが|あめ|だま|は|もう|いち|つ|しか|ありません|でした however|candy|ball|topic marker|already|one|counter for small objects|only|there is not|was However, there was only one candy left. 「あたし に ちょうだい 。」 あたし|に|ちょうだい I|to|please give me "Give it to me." 「あたし に ちょうだい 。」 あたし|に|ちょうだい I|to|please give me "Give it to me." ふた り の 子ども は 、りょうほう から せがみました 。 ふた|り|の|こども|は|りょうほう|から|せがみました two|a particle indicating a part of a compound noun|attributive particle|children|topic marker|both sides|from|pulled The two children begged from both sides. 飴 だ ま は 一 つ しか ない ので 、お母さん は こまって しまいました 。 あめ|だ|ま|は|いち|つ|しか|ない|ので|おかあさん|は|こまって|しまいました candy|is|a particle indicating emphasis|topic marker|one|counter for small objects|only|not|because|mother|topic marker|troubled|has ended up There was only one piece of candy, so the mother was in trouble. 「いい 子 たち だ から 待って おいで 、向こう へ ついたら 買って あげる から ね 。」 いい|こ|たち|だ|から|まって|おいで|むこう|へ|ついたら|かって|あげる|から|ね good|children|plural marker|is|because|wait|come|over there|to|when you arrive|buy|will give|because|right "You good children, wait a bit. Once we get there, I'll buy you some, okay?" と いって きかせて も 、子ども たち は 、ちょうだい よ オ 、ちょうだい よ オ 、と だ だ を こねました 。 と|いって|きかせて|も|こども|たち|は|ちょうだい|よ|オ|ちょうだい|よ|オ|と|だ|だ|を|こねました and|saying|let (them) hear|even|children|plural marker|topic marker|please give me|emphasis particle|emphasis particle|please give me|emphasis particle|emphasis particle|quotation particle|is|is|object marker|kneaded Even when she said that, the children kept whining, "Give it to us, please!" いねむり を して いた はずの さむらい は 、ぱっちり 眼 を あけて 、子ども たち が せがむ の を みて いました 。 いねむり|を|して|いた|はずの|さむらい|は|ぱっちり|め|を|あけて|こども|たち|が|せがむ|の|を|みて|いました dozing|object marker|doing|was|supposed to|samurai|topic marker|wide|eyes|object marker|opened|children|plural marker|subject marker|begging|nominalizer|object marker|watching|was The samurai, who was supposed to be dozing off, opened his eyes wide and watched the children beg. お母さん は おどろきました 。 おかあさん|は|おどろきました mother|topic marker|was surprised Mother was surprised. いねむり を じゃま さ れた ので 、この お さむらい は おこって いる のに ちがいない 、と 思いました 。 いねむり|を|じゃま|さ|れた|ので|この|お|さむらい|は|おこって|いる|のに|ちがいない|と|おもいました dozing|object marker|hindrance|emphasis particle|was done|because|this|honorific prefix|samurai|topic marker|angry|is|even though|must be|quotation particle|thought Since he was disturbed from his nap, I thought this samurai must be angry. 「おとなしく して おいで 。」 おとなしく|して|おいで quietly|do|come "Stay quiet." と 、お母さん は 子ども たち を なだめました 。 と|おかあさん|は|こども|たち|を|なだめました and|mother|topic marker|children|plural marker|object marker|soothed So, Mother tried to calm the children. けれど 子ども たち は ききません でした 。 けれど|こども|たち|は|ききません|でした but|children|plural suffix|topic marker|do not listen|was But the children did not listen. すると さむらい が 、すらりと 刀 を ぬいて 、お母さん と 子どもたち の まえ に やってきました 。 すると|さむらい|が|すらりと|かたな|を|ぬいて|おかあさん|と|こどもたち|の|まえ|に|やってきました then|samurai|subject marker|gracefully|sword|object marker|drew|mother|and|children|possessive particle|in front|locative particle|came Then the samurai drew his sword gracefully and approached the mother and the children. お母さん は まっさお に なって 、子ども たち を かばいました 。 おかあさん|は|まっさお|に|なって|こども|たち|を|かばいました mother|topic marker|deep blue|adverbial particle|became|children|plural marker|object marker|protected The mother turned pale and shielded her children. いねむり の じゃま を した 子ども たち を 、さむらい が きりころす と 思った のです 。 いねむり|の|じゃま|を|した|こども|たち|を|さむらい|が|きりころす|と|おもった|のです nap|attributive particle|hindrance|object marker|did|children|plural marker|object marker|samurai|subject marker|will kill|quotation particle|thought|you see She thought the samurai would kill the children who had disturbed his nap. 「飴 だま を 出せ 。」 あめ|だま|を|だせ candy|ball|object marker|give me "Hand over the candy." と さむらい は いいました 。 と|さむらい|は|いいました and|samurai|topic marker|said The samurai said. お母さん は おそるおそる 飴 だ ま を さしだしました 。 おかあさん|は|おそるおそる|あめ|だ|ま|を|さしだしました mother|topic marker|fearfully|candy|is|a particle used for emphasis|object marker|handed The mother timidly offered the candy ball. さむらい は それ を 舟 の へり に のせ 、刀 で ぱちん と 二 つ に わりました 。 さむらい|は|それ|を|ふね|の|へり,heri|に|のせ|かたな|で|ぱちん|と|に|つ|に|わりました samurai|topic marker|that|object marker|boat|attributive particle|edge|locative particle|put|sword|with|sound of a snap|quotation particle|two|counter for small objects|locative particle|split The samurai placed it on the edge of the boat and split it in two with his sword. そして 、「そ オ れ 。」 そして|そ|オ|れ and|that|o (a particle used for emphasis)|re And then, he said, "Here you go." と ふたり の 子ども に わけて やりました 。 と|ふたり|の|こども|に|わけて|やりました and|two people|attributive particle|children|locative particle|divided|did He shared it with the two children. それ から 、また もと の ところ に かえって 、こっくりこっくり ねむり はじめました 。 それ|から|また|もと|の|ところ|に|かえって|こっくりこっくり|ねむり|はじめました that|from|again|original|attributive particle|place|locative particle|returned|nodding off|sleep|started After that, he returned to his original spot and began to doze off again.

SENT_CWT:AfvEj5sm=8.09 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.72 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=40 err=2.50%) cwt(all=371 err=0.54%)