×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

日本の有名な話, 花咲じいさん

花咲 じいさん

むかし むかし 、ある ところ に 、おじいさん と おばあさん が 住んで いました 。 二人 は 子ども が いなかった ので 、シロ という イヌ を とても 可愛がって いました 。 ある 日 、シロ が 畑 で ほえました 。 「 ここ ほれ ワンワン 、 ここ ほれ ワンワン 」 「おや ?ここ を ほれ と 言って いる の か 。 よし よし 、掘って やろう 」おじいさん が ほって みる と 、 「や やっ、これはすごい!」なんと、地面の中から大判小判がザクザクと出てきたのです。 この 話 を 聞いた 、となり の 欲ばり じいさん が 、「わし も 、大判 小判 を 手に入れる 。 おめえ の シロ を 、わし に 貸して くれ や 」欲ばり じいさん は 、シロ を 無理やり 畑 に 連れて 行きました 。 そして 、嫌がる シロ が キャンキャン 泣いた ところ を 掘って みる と 、臭い ゴミ が たくさん 出てきました 。 「この 役立たず の イヌ め ! 」怒った 欲ばり じいさん は 、なんと 、シロ を 殴り殺して しまった のです 。 シロ を 殺された お じいさん と おばあ さん は 、 泣く泣く 、 シロ を 畑 に うめて やる と 、 棒 ( ぼう ) を 立てて お 墓 を 作りました 。 次の 日 、おじいさん と おばあさん が シロ の お墓参り に 畑 へ 行って みる と 、シロ の お墓 の 棒 が 、ひと晩 の うち に 大木 に なって いた のです 。 おじいさん と おばあさん は 、その 木 で 臼 を 作って 、おもち を つきました 。 すると 不思議な 事 に 、もち の 中 から 宝物 が たくさん 出てきました 。 それ を 聞いた 、欲ばり じいさん は 、「わし も 、もち を ついて 宝 を 手 に 入れる 。 おめえ の 臼 を 、わし に 貸して くれや 」と 、臼 を 無理矢理 借りる と 、自分 の 家 でも ちを ついて みました 。 しかし 、出て くる の は 石ころ ばかり で 、宝物 は 出て きません 。 「忌々しい 臼 め ! 」怒った 欲ばり じいさん は 、臼 を 斧 で 叩き割る と 、焼いて 灰 に して しまいました 。 大切な 臼 を 焼かれた お じいさん は 、 せめて 灰 だけ でも と 、 臼 を 焼いた 灰 を 笊 に 入れて 持ち帰ろう と しました 。 その時 、灰 が 風 に 飛ばされて 、枯れ木 に ふわり と かかりました 。 する と 、どう でしょう 。 灰 の かかった 枯れ木 に 、満開 の 花 が 咲いた のです 。 おじいさん は 、うれしく なって 。 「枯れ木 に 花 を 咲かせ ましょう 。 パアーッ 」と 、いい ながら 、次々 に 灰 を まいて 、枯れ木 に 美しい 花 を 咲かせました 。

ちょうど そこ へ 、お城 の お殿さま が 通りかかりました 。 「ほう 、これ は 見事 じゃ 」お殿さま は たいそう 喜んで 、おじいさん に たくさん の ほうび を あげました 。 それ を 見ていた 欲ばり じいさん が 、「おい 、わし も 花 を 咲かせて 褒美 を もらう 。 その 灰 を 、わし に よこせ ! 」無理矢理 に 灰 を 取り上げる と 、お殿さま に 言い ました 。 「殿さま 、この 灰 は わし の 物 です 。 わし が 枯れ木 に 花 を 咲かせます から 、わし に も ほうび を ください 。 バァーッ ! 」欲ばり じいさん は 、殿さま の 前 で たくさん 花 を 咲かせよう と 、灰 を いっせいに まきました 。 すると 灰 が お 殿さま の 目 に 入って 、欲ばり じいさん は お殿さま の 家来 に さんざん 殴られた と いう こと です 。

おしまい

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

花咲 じいさん はなさき|じいさん Monsieur Fleurs| flower-sowing old man| 꽃피는 할아| 花咲爺さん| Blumen blühen|Opa Old Man Hanasaki anciano hanasaki stand de rafraîchissement dans un temple bouddhiste en l'honneur de la grand-mère Daikokuten barraca de refrescos num templo budista em honra da avó Daikokuten киоск с прохладительными напитками в буддийском храме в честь бабушки Дайкокутен förfriskningsstånd vid ett buddhistiskt tempel för att hedra Daikokutens mormor Daikokuten Büyükanne onuruna bir Budist tapınağında içecek standı 大黑天祖母佛堂茶点亭 花崎老人 大黑天祖母佛堂茶点亭 Der alte Mann mit den blühenden Blumen

むかし むかし 、ある ところ に 、おじいさん と おばあさん が 住んで いました 。 むかし|むかし|ある|ところ|に|おじいさん|と|おばあさん|が|すんで|いました long ago|long ago|a|a place|locative particle|honorable|grandfather||grandmother|grandmother| 從前|||||||||| once upon a time|once upon a time|there is|a place|at|grandfather|and|grandmother|subject marker|lived|was |||곳||||||| ||||||||奶奶|| |||||||と||ばあさん| Once upon a time, there was a grandfather and a grandmother living in one place. Érase una vez un anciano y una anciana que vivían en cierto lugar. Era uma vez um avô e uma avó. 從前,一個老男人和一個老女人住在一個地方。 Es war einmal, an einem Ort, wo ein alter Mann und eine alte Frau lebten. 二人 は 子ども が いなかった ので 、シロ という イヌ を とても 可愛がって いました 。 ふたり|は|こども|が|いなかった|ので|シロ|という|イヌ|を|とても|かわいがって|いました |||||||||chien|||chérissaient two||child||did not exist|so|Shiro||called|dog||very|fondly zwei Personen|Themenpartikel|Kinder|Subjektpartikel|gab es nicht|weil|Shiro|namens|Hund|Objektpartikel|sehr|verwöhnen|hatten 두 사람||아이||||시로|||개|||사랑해주고 ||||不在|||||||| ||||いなかった||白|||犬|||大切にして Because they had no children, they loved the dog Shiro very much. No tenían hijos, por lo que amaban mucho a un perro llamado Shiro. Non avendo figli, erano molto protettivi nei confronti del loro cane, White. Não tinham filhos, por isso eram muito protectores dos brancos. 由于没有孩子,他们非常喜欢一只名叫四郎的狗。 他們沒有孩子,所以非常喜歡一隻名叫四郎的狗。 Da sie keine Kinder hatten, liebten sie ihren Hund namens Shiro sehr. ある 日 、シロ が 畑 で ほえました 。 ある|ひ|シロ|が|はたけ|で|ほえました ||||champ||a aboyé a certain||Shiro||field|at|barked |||||在| an|Tag|Shiro|Subjektmarker|Feld|Lokativpartikel|bellte ||||밭||짖었습니다 ||||||叫了 ||||農場||吠えました One day, Shih roared in the field. Un día, Shiro aulló en el campo. Un giorno, White stava cantando nel campo. 一日,四郎在田間嚎叫。 Eines Tages bellte Shiro auf dem Feld. 「 ここ ほれ ワンワン 、 ここ ほれ ワンワン 」 ||わんわん|||わんわん |hier|||| "Here One One, Here One One" "Oya? "Aquí perrito, aquí perrito" "¿Oh? "Ecco uno contro uno, ecco uno contro uno" "Oh? “這裡的小狗,這裡的小狗”“哦? „Hier, hier, Hundchen, hier, hier, Hundchen“ 「おや ?ここ を ほれ と 言って いる の か 。 おや|ここ|を|ほれ|と|いって|いる|の|か 哦呀|||||||| oh|here|object marker|look|quotation particle|saying|is|explanatory particle|question marker oh|||here||saying||possessive particle| 어라|||||말하고|있다|| |||||说||| Are you saying that you are here? ¿Me estás diciendo que vaya aquí? Lo chiami qui? “哦?你是要我看这里吗?” 你是要我去這裡嗎? „Oh? Meinst du hier?“ よし よし 、掘って やろう 」おじいさん が ほって みる と 、 よし|よし|ほって|やろう|おじいさん|が|ほって|みる|と ||creuser|||||a| good|well|dig|let's||grandfather||dig|try gut|gut|graben|lass uns machen|Großvater|Subjektpartikel|graben|versuchen|Zitatpartikel ||파고|해주겠다||||하겠다고| ||挖吧|||||| いいぞ||掘って|||||| Grandpa said, "Let's dig." When he started digging, Está bien, está bien, vamos a desenterrarlo". Cuando el anciano lo desenterró, dijo: "¡Guau, esto es asombroso! Scaviamolo", disse il nonno, "e diamogli un'occhiata", 爷爷说:"我们把它挖出来看看吧、 「好了,我來挖吧。」老爺爺挖起來後, „Gut, gut, ich werde graben.“ Der alte Mann begann zu graben und 「や やっ、これはすごい!」なんと、地面の中から大判小判がザクザクと出てきたのです。 や|||なんと| und||das ist toll|unglaublich|aus dem Boden kamen große und kleine Goldmünzen heraus や|감탄사||| quotation particle|wow|this||amazing "Oh my, this is amazing!" Out came lots of gold coins from the ground. ”De repente, monedas grandes y pequeñas crujieron del suelo. "Wow, è incredibile! Con nostra grande sorpresa, dal terreno sono usciti pezzi ovali grandi e piccoli. "哇,太神奇了! 让我们惊讶的是,大大小小的椭圆形碎片从地下冒了出来。 「哇,這太厲害了!」竟然從地底下大筆小筆的錢幣紛紛湧出來。 „Wow, das ist unglaublich!“ Tatsächlich kamen aus dem Boden viele große und kleine Münzen heraus. この 話 を 聞いた 、となり の 欲ばり じいさん が 、「わし も 、大判 小判 を 手に入れる 。 この|はなし|を|きいた|となり|の|よくばり|じいさん|が|わし|も|おおばん|こばん|を|てにいれる ||||||욕심쟁이|할아버지||||대판|소판|| ||||||Avaricieux|||||||| this|story|object marker|heard|next door|attributive particle|greedy|old man|subject marker|I (informal used by older men)|also|large gold coins|small gold coins|object marker|will get this|story||heard|next||greedy|old man||I|also|large denomination|||hand ||||||欲ばり|||||||| Upon hearing this story, the greedy grandpa next door said, "I'm going to get my hands on those gold coins too." Al escuchar esta historia, el anciano codicioso que estaba a mi lado dijo: "También obtendré una moneda grande y una pequeña. 隔壁一个贪婪的老人听到这个故事后说:"我也要得到一个大椭圆形和一个小椭圆形。 聽到這個故事的旁邊貪婪的老爺爺也說:「我也要得到大筆小筆。」 Als der gierige alte Mann nebenan diese Geschichte hörte, sagte er: "Ich werde auch große und kleine Goldmünzen bekommen. おめえ の シロ を 、わし に 貸して くれ や 」欲ばり じいさん は 、シロ を 無理やり 畑 に 連れて 行きました 。 おめえ|の|シロ|を|わし|に|かして|くれ|や|よくばり|じいさん|は|シロ|を|むりやり|はたけ|に|つれて|いきました toi||||||prêter||||||||de force|||a emmené| you||||I||lent|please|quotation particle|greedy|||||forcefully|field||took| 너||시로||||빌려줘|||욕심쟁이|||||억지로|밭||데리고| お前|||||||||||||||||| du|attributive particle|Shiro|object marker|ich|locative particle|leih|gib|oder|gierig|Opa|topic marker|Shiro|object marker|gewaltsam|Feld|locative particle|mitnehmen|ging Please lend me a syro to me. "Mr. Grief forced him to take him to the field. Un vecchio avido ha costretto White a entrare nel campo. 贪婪的老人把怀特逼到了田里。 把你的银子借给我吧。”贪婪老爷爷强行把银子带到田地里去了。 "Leih mir deinen Shiro," sagte der gierige alte Mann und zog Shiro gewaltsam auf das Feld. そして 、嫌がる シロ が キャンキャン 泣いた ところ を 掘って みる と 、臭い ゴミ が たくさん 出てきました 。 そして|いやがる|シロ|が|キャンキャン|ないた|ところ|を|ほって|みる|と|くさい|ゴミ|が|たくさん|でてきました |n'a pas voulu|||aboyer||||creusant|||odeur|||| und|sich weigern|Shiro|Subjektmarker|bellen|weinte|Stelle|Objektmarker|graben|versuchen|Zitatpartikel|stinkend|Müll|Subjektmarker|viele|kam heraus |싫어하다|||짖는|짖었다|||파고|||냄새나는|||| |嫌がる|||キャンキャン||||||||||| |to resist|||barking|cried|||dug|try digging||smelly|garbage||a lot|came out Then we dug where White cried, and found a lot of smelly garbage. 当我们挖到怀特哭泣的地方时,我们发现了很多发臭的垃圾。 而當我挖到那個不喜歡的四郎哭的地方時,我發現了很多發臭的垃圾。 Und als er Shiro, der sich wehrte und bellte, ausgrub, kamen viele stinkende Abfälle zum Vorschein. 「この 役立たず の イヌ め ! この|やくだたず|の|イヌ|め |inutile||| this|useless|attributive particle|dog|you (derogatory) |쓸모없는||| |役立たず||| |useless dog|||you "This is a useless dog! “你這個沒用的狗! "Dieser nutzlose Hund!" 」怒った 欲ばり じいさん は 、なんと 、シロ を 殴り殺して しまった のです 。 おこった|よくばり|じいさん|は|なんと|シロ|を|なぐりころして|しまった|のです |||||||때려죽였다|| |||||||a frappé à mort|| wütend|gierig|Opa|Themenpartikel|wie|Shiro|Objektpartikel|erschlagen|habe getan|es ist so angry||grandfather|||Shiro||beat to death|ended up|emphasis |||||||殴り殺して|| "An angry, well-fed grandfather, beats and kills Shiloh. 一个愤怒的贪婪老人把怀特打死了。 Der wütende, gierige alte Mann hat tatsächlich Shiro erschlagen. シロ を 殺された お じいさん と おばあ さん は 、 泣く泣く 、 シロ を 畑 に うめて やる と 、 棒 ( ぼう ) を 立てて お 墓 を 作りました 。 ||ころされた|||||||なくなく|||はたけ|||||ぼう|||たてて||はか||つくりました ||getötet|||||||weinen|||||begraben|||ein Stock|Stock||aufgestellt||Grab||gemacht |||||||||sorrowfully||||||||stick||||||| When the grandfather and grandmother who killed Shiloh were not in the field, they set up a stick and made a grave. 怀特遇害后,祖父和祖母含泪将他埋在田野里,并用竹竿建了一座坟墓。 失去了白而悲傷的爺爺和奶奶,哭著將白埋在田裡,然後豎起棒子為白建立了墳墓。 Der alte Mann und die alte Frau, die Shiro verloren hatten, weinten und begruben Shiro im Feld, und sie stellten einen Stock auf, um ein Grab zu machen. 次の 日 、おじいさん と おばあさん が シロ の お墓参り に 畑 へ 行って みる と 、シロ の お墓 の 棒 が 、ひと晩 の うち に 大木 に なって いた のです 。 つぎの|ひ|おじいさん|と|おばあさん|が|シロ|の|おはかまいり|に|はたけ|へ|いって|みる|と|シロ|の|おはか|の|ぼう|が|ひとばん|の|うち|に|たいぼく|に|なって|いた|のです ||||||||||묘소 참배|||||||||의|무덤||막대기|||밤||||큰 나무 ||||||||||visite de la tombe||||||||||tombe||bâton|particule de sujet||||||grand arbre nächsten|Tag|Großvater|und|Großmutter|Subjektmarker|Shiro|Genitivpartikel|Grabbesuch|Zielpartikel|Feld|Richtungspartikel|gehen|versuchen|Zitatpartikel|Shiro|Genitivpartikel|Grab|Genitivpartikel|Stock|Subjektmarker|eine Nacht|Genitivpartikel|innerhalb|Zeitpartikel|großer Baum|Zielpartikel|geworden|war|es ist so next|||||grandmother|||||grave visiting||field|to||to see|quotation particle||||grave||stick||a|one night||within||big tree ||||||||||墓参り|||||||||||||||||||大木 The next day, when my grandfather and grandmother went to the field to visit Shilo's grave, the stick of Shilo's tomb became a big tree in a night. 第二天,当爷爷和奶奶去田野里给怀特扫墓时,他们发现那根竹竿一夜之间长成了一棵大树。 第二天,爺爺和奶奶去田裡探望白的墳墓,發現白的墳墓的棒子,在一夜之間變成了一根大樹。 Am nächsten Tag, als der alte Mann und die alte Frau das Grab von Shiro im Feld besuchten, war der Stock über Nacht zu einem großen Baum gewachsen. おじいさん と おばあさん は 、その 木 で 臼 を 作って 、おもち を つきました 。 おじいさん|と|おばあさん|は|その|き|で|うす|を|つくって|おもち|を|つきました |||||||절구||만들고|お|떡| |||||||moulin à riz|le|||| Großvater|und|Großmutter|Themenpartikel|dieser|Baum|an|Mörser|Objektpartikel|gemacht|Reiskuchen|Objektpartikel|hat geklopft grandfather|and|grandmother||that|tree|at|mill|(object marker)|made|honorable|rice cake|pounded Der Großvater und die Großmutter machten mit diesem Baum eine Mühle und klopften den Mochi. My grandfather and grandmother made a mortar with the tree and made a mochi. Il nonno e la nonna costruirono un mortaio con il legno e pestarono il mochi. 祖父和祖母用木头做了一个臼,捣起了麻糍。 爺爺和奶奶用那根樹做成臼,用來搗餅。 すると 不思議な 事 に 、もち の 中 から 宝物 が たくさん 出てきました 。 すると|ふしぎな|こと|に|もち|の|なか|から|たからもの|が|たくさん|でてきました |étrange|||餅||||trésor||| dann|seltsam|Sache|in|Reiskuchen|attributives Partikel|innen|von|Schätze|Subjektpartikel|viele|ist herausgekommen 그러자|신기한|일||모치||||보물||| then|mysterious|||rice cake||||treasure||a lot|came out Als sie das hörten, kamen aus dem Mochi viele Schätze hervor. Then, strangely, a lot of treasures came out of the mochi. Puis, curieusement, de nombreux trésors sont sortis du riz gluant. 然后,奇怪的是,糯米里竟然冒出了许多宝物。 それ を 聞いた 、欲ばり じいさん は 、「わし も 、もち を ついて 宝 を 手 に 入れる 。 それ|を|きいた|よくばり|じいさん|は|わし|も|もち|を|ついて|たから|を|て|に|いれる ||||||||떡||||||| |||avare||||||||trésor||main|| das|Objektmarker|hörte|gierig|Opa|Themenmarker|ich (umgangssprachlich von älteren Männern verwendet)|auch|Reiskuchen|Objektmarker|machen|Schatz|Objektmarker|Hand|Zielmarker|bekommen ||heard|greedy|||||rice cake||pounding|treasure||||obtain Als der gierige Großvater das hörte, sagte er: 'Ich werde auch Mochi klopfen und Schätze bekommen.' Hearing it, Mrs. Greedy said, "I also get a treasure for Mochi. 貪老頭一聽,道:‘我去撿麻糬,取寶物。 おめえ の 臼 を 、わし に 貸して くれや 」と 、臼 を 無理矢理 借りる と 、自分 の 家 でも ちを ついて みました 。 おめえ|の|うす|を|わし|に|かして|くれや|と|うす|を|むりやり|かりる|と|じぶん|の|いえ|でも|ちを|ついて|みました toi||mortier||je||prêter||||||de force|||||||| you||mortar|(object marker)||||please||||(object marker)|forcefully|borrowing||I|||also|rice| 너||절구||||||||절구||무리하게|||||||| ||臼|||||||||||||||||| du|attributive particle|Mörser|object marker|ich|locative particle|leih mir|gib mir|Zitatpartikel|Mörser|object marker|gewaltsam|ausleihen|Zitatpartikel|selbst|attributive particle|Haus|sogar|Reis|kleben|habe versucht "Let's lend a mortar to me," I forced the mill to follow me in my own house. 他说:"我想把你的臼借给我,"他强迫她借用臼,并试着在家里煮饭。 "Leih mir deine Mühle!" und er lieh sich die Mühle gewaltsam und versuchte, auch zu Hause Mochi zu machen. しかし 、出て くる の は 石ころ ばかり で 、宝物 は 出て きません 。 しかし|でて|くる|の|は|いしころ|ばかり|で|たからもの|は|でて|きません |||||caillou|||||| aber|heraus|kommen|Attributpartikel|Themenpartikel|Kies|nur|und|Schatz|Themenpartikel|heraus|kommt nicht |||||돌멩이|||보물||| |||||pebble|||||| |||||pebble|only|||||will not come However, it is only a stone that comes out, and no treasure comes out. 然而,出现的只是石头,而不是宝藏。 然而,出來的只有一塊塊的石頭,並沒有寶物。 Aber es kamen nur Steine heraus, und es kamen keine Schätze. 「忌々しい 臼 め ! いまいましい|うす|め maudit|| detestable thing|mortar|damn 저주스러운|| 忌々しい|| verflucht|Mörser|Ausruf The abominable millstone! 可恶的磨石......"! 「可惡的磨盤! "Verdammter Mörser!" 」怒った 欲ばり じいさん は 、臼 を 斧 で 叩き割る と 、焼いて 灰 に して しまいました 。 おこった|よくばり|じいさん|は|うす|を|おの|で|たたきわる|と|やいて|はい|に|して|しまいました ||||||도끼||부수었다||구워|재||| |avare|||meule||||frapper||aura brûlé|cendre||| wütend|gierig|Opa|Themenpartikel|Mörser|Objektpartikel|Axt|mit|zertrümmern|und|brennen|Asche|in|machen|habe gemacht angry|greedy|||||axe||smashed||burned|ashes|||finished ||||||斧||叩き割る|||||| "When angry greedy greece beats the mortar with Ono, it burns and turns it into ash. 一个愤怒的贪婪老人用斧头砸碎了磨石,并将其烧成灰烬。 」生氣的貪心老人用斧頭將磨盤敲碎,然後燒成灰燼。 Der wütende gierige alte Mann zerschlug den Mörser mit einer Axt und verbrannte ihn zu Asche. 大切な 臼 を 焼かれた お じいさん は 、 せめて 灰 だけ でも と 、 臼 を 焼いた 灰 を 笊 に 入れて 持ち帰ろう と しました 。 たいせつな|うす||やかれた|||||はい||||うす||やいた|はい||ざる||いれて|もちかえろう|| wichtige|||gebrannt||||mindestens|Asche||||||gebrannt|Asche||Sieb||legte|mitnehmen|| important|||burned||||at least||||||||||sieve|||||tried The old man, who had had his precious mortar baked, tried to put the ashes that had been baked, at least alone, into the monkey and bring it back. 在他珍贵的臼被烧毁后,他的祖父决定用笸箩把烧毁的灰烬带回家,这样他至少可以拥有灰烬。 Der alte Mann, dessen wertvoller Mörser verbrannt wurde, wollte zumindest die Asche mitnehmen und legte die Asche des verbrannten Mörsers in ein Sieb. その時 、灰 が 風 に 飛ばされて 、枯れ木 に ふわり と かかりました 。 そのとき|はい|が|かぜ|に|とばされて|かれき|に|ふわり|と|かかりました |재||바람||날아가고|마른 나무||살짝||걸렸습니다 |||||emporté|un arbre mort||légèrement|| zu dieser Zeit|Asche|Subjektmarker|Wind|Lokativpartikel|weggeweht|vertrockneter Baum|Lokativpartikel|sanft|und|fiel that time|||wind||blown away|dead tree||gently||lightly settled |||||飛ばされて|枯れ木||ふわり|| At that time, the ashes were blown away by the wind, and shone on the dead trees. 那時,灰燼被風吹散,輕輕地落在枯樹上。 In diesem Moment wurde die Asche vom Wind verweht und fiel sanft auf einen toten Baum. する と 、どう でしょう 。 する|と|どう|でしょう machen|Zitatpartikel|wie|wahrscheinlich to do|||probably How is it done? Was passiert, wenn wir das tun? 灰 の かかった 枯れ木 に 、満開 の 花 が 咲いた のです 。 はい|の|かかった|かれき|に|まんかい|の|はな|が|さいた|のです |||마른 나무||만개||||| cendre||recouvert|arbre mort||en pleine floraison||||a fleuri| Asche|attributive particle|bedeckt|vertrockneter Baum|locative particle|volle Blüte|attributive particle|Blumen|subject marker|blühte|es ist so ||covered|dead tree||full bloom||flower||bloomed| ||かかった|||満開||||| A flower of a full bloom bloomed on a dead tree with an ash. 长满白蜡的枯树绽放出绚丽的花朵。 Auf dem mit Asche bedeckten, vertrockneten Baum blühten die Blumen in voller Pracht. おじいさん は 、うれしく なって 。 おじいさん|は|うれしく|なって Großvater|Themenpartikel|glücklich|geworden ||glad| My grandfather is happy. 爷爷很高兴。 老爷爷高兴起来。 Der alte Mann wurde glücklich. 「枯れ木 に 花 を 咲かせ ましょう 。 かれき|に|はな|を|さかせ|ましょう arbre mort||||faire fleurir| dead tree|locative particle|||make bloom|let's 마른 나무||||피우자| ||||咲かせ| vertrockener Baum|Lokativpartikel|Blumen|Objektpartikel|zum Blühen bringen|lass uns "Let's make flowers bloom in a dead tree. 让枯树开花 「让枯木开花吧。 "Lass uns Blumen auf den vertrockneten Baum blühen lassen." パアーッ 」と 、いい ながら 、次々 に 灰 を まいて 、枯れ木 に 美しい 花 を 咲かせました 。 パアーッ|と|いい|ながら|つぎつぎ|に|はい|を|まいて|かれき|に|うつくしい|はな|を|さかせました Paa|||||||||arbre mort|||||a fait fleurir sparkling sound|||while|one after another||ash||scattered|dead tree||beautiful|||bloomed 파아ーッ||좋은||계속||||뿌리며|마른 나무||아름다운||| パアーッ||||||||撒いて|||||| Paa|and|good|while|one after another|locative particle|ash|object marker|scattering|dead tree|locative particle|beautiful|flowers|object marker|made bloom Mit einem "Paar!" streute er nacheinander die Asche und ließ die trockenen Äste in schönen Blumen erblühen. "Bright," she sprinkled ashes one after another, and let the dead tree bloom beautiful flowers. 嚓嚓」他边说着,一边不断撒着灰,在枯木上让美丽的花开放。

ちょうど そこ へ 、お城 の お殿さま が 通りかかりました 。 ちょうど|そこ|へ|おしろ|の|おとのさま|が|とおりかかりました ||||성||왕님| ||||château||le seigneur| genau|dort|nach|das Schloss|von|der Prinz|Subjektmarker|kam vorbei just|there|to||castle|lord|lord|passed by ||||||お殿様| Gerade dann kam der Fürst des Schlosses vorbei. Just to there, the castle lord went by. 就在這時,城主路過。 「ほう 、これ は 見事 じゃ 」お殿さま は たいそう 喜んで 、おじいさん に たくさん の ほうび を あげました 。 ほう|これ|は|みごと|じゃ|おとのさま|は|たいそう|よろこんで|おじいさん|に|たくさん|の|ほうび|を|あげました |||멋지다||주인님||매우|||||의|보상|| bien|||magnifique||seigneur||très|content|||||récompense|| well|||splendid||lord||very|gladly|grandfather||||reward||gave nun|das hier|Themenpartikel|prächtig|ist|mein Herr|Themenpartikel|sehr|sich freuen|Großvater|Dativpartikel|viele|Attributpartikel|Belohnung|Objektpartikel|gab |||見事||||たいそう(1)|||||||| „Oh, das ist prächtig“, sagte der Fürst und war außerordentlich erfreut, und er gab dem alten Mann viele Belohnungen. "Well, this is wonderful." The Lord was very pleased and gave a lot of rewards to his grandfather. それ を 見ていた 欲ばり じいさん が 、「おい 、わし も 花 を 咲かせて 褒美 を もらう 。 それ|を|みていた|よくばり|じいさん|が|おい|わし|も|はな|を|さかせて|ほうび|を|もらう ||||||||||||상금|| |||avare|||||||||récompense|| das|Objektmarker|sah|gierig|Opa|Subjektmarker|hey|ich (umgangssprachlich männlich)|auch|Blumen|Objektmarker|zum Blühen bringen|Belohnung|Objektmarker|bekommen it||was watching||greedy old man||hey|||flower||make flowers bloom|reward||received ||見ていた|||||||||咲かせて||| Mr. Greedy, who was looking at it, said, "Hey, I also have flowers and I have a reward. Der gierige alte Mann, der das sah, sagte: „Hey, ich will auch Blumen zum Blühen bringen und eine Belohnung bekommen.“ その 灰 を 、わし に よこせ ! その|はい|を|わし|に|よこせ |||||주라 |cendre||||donne that|ash|object marker|I (informal masculine)|to|give (imperative) |ash||I||give me |||||ください Give that ash to me! 把那些灰交給我! Gib mir die Asche! 」無理矢理 に 灰 を 取り上げる と 、お殿さま に 言い ました 。 むりやり|に|はい|を|とりあげる|と|おとのさま|に|いい|ました |||||올리다|||주인님| de force||||||||seigneur| by force||||picked up|pick up|||lord| gewaltsam|Partikel für Ziel|Asche|Objektmarkierer|aufheben|Zitatpartikel|mein Herr|Dativpartikel|sagen|sagte |||||上げる|||| "I was forced to pick up the ashes, and told the lord. 被迫拿起灰燼,對著殿下說。 Ich sagte es dem Herren, als ich gewaltsam die Asche nahm. 「殿さま 、この 灰 は わし の 物 です 。 とのさま|この|はい|は|わし|の|もの|です seigneur||||||| lord||||||belongings| 주인님||||||| Herr|dieser|Asche|Themenpartikel|ich (umgangssprachlich männlich)|Possessivpartikel|Sache|ist "Hello, this ashes are mine. 殿下,這些灰燼是我的。 „Mein Herr, diese Asche gehört mir. わし が 枯れ木 に 花 を 咲かせます から 、わし に も ほうび を ください 。 わし|が|かれき|に|はな|を|さかせます|から|わし|に|も|ほうび|を|ください ||arbre mort|||||||||récompense|| ich|Subjektmarker|vertrockneter Baum|Lokativpartikel|Blume|Objektmarker|werde blühen|weil|ich|Dativpartikel|auch|Belohnung|Objektmarker|bitte geben ||마른 나무||||||||||| ||||||咲かせます||||||| ||||||will bloom|||||reward||please I will bring flowers to the dead tree, so give me a gift. 我要讓枯木開花,也請賞賜我。 Ich werde die trockenen Äste zum Blühen bringen, also gib mir auch eine Belohnung. バァーッ ! Bäää! bang Bah! Bäää! 」欲ばり じいさん は 、殿さま の 前 で たくさん 花 を 咲かせよう と 、灰 を いっせいに まきました 。 よくばり|じいさん|は|とのさま|の|まえ|で|たくさん|はな|を|さかせよう|と|はい|を|いっせいに|まきました |||주인님|||||||||||일제히| avare|||seigneur|||||||||||| greedy|||lord|||||||let's bloom||||all at once| gieriger|Opa|Themenpartikel|Herr|attributives Partikel|vor|an|viele|Blumen|Objektpartikel|zum Blühen bringen|Zitatpartikel|Asche|Objektpartikel|gleichzeitig|streute ||||||||||咲かせよう||||一斉| "Mr. Greedy sprinkled ashes in an effort to make a lot of flowers bloom in front of the lady. 貪婪的老人一下子就把灰撒了個遍,就是為了讓大人面前開出許多花來。 Der gierige alte Mann wollte vor dem Herrn viele Blumen zum Blühen bringen und streute die Asche überall. すると 灰 が お 殿さま の 目 に 入って 、欲ばり じいさん は お殿さま の 家来 に さんざん 殴られた と いう こと です 。 すると|はい|が|お|とのさま|の|め|に|はいって|よくばり|じいさん|は|おとのさま|の|けらい|に|さんざん|なぐられた|と|いう|こと|です ||||주인님||||||||주인님||하인||몹시|맞았다|||| ||||seigneur||||||||seigneur||vassal||à maintes reprises|a été frappé|||| und dann|Asche|Subjektmarker|höfliches Präfix|Herr|Attributmarker|Auge|Lokativmarker|hinein|gierig|Opa|Themenmarker|der Herr|Attributmarker|Diener|Lokativmarker|heftig|wurde geschlagen|Zitatpartikel|sagen|Sache|ist |ash|||||||entered|greedy|||lord||retainer||a lot|was beaten|||| ||||||||||||||||さんざん|殴られた|||| The ashes fell into the eyes of the lord, and the greedy old man was beaten up by his retainers. 隨後灰燼落入了王爺的眼中,貪婪的老頭被王爺的家臣毒打了一頓。 Da kam die Asche in die Augen des Herrn, und der gierige alte Mann wurde von den Dienern des Herrn heftig geschlagen.

おしまい das Ende End Ende

SENT_CWT:AfvEj5sm=5.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 de:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=40 err=0.00%) cwt(all=465 err=12.69%)