×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

NWE with Audio 2019, 大分県 コンビニのたばこの灰皿をなくす実験を始める

大分 県 コンビニ の たばこ の 灰皿 を なくす 実験 を 始める

大分 県 コンビニ の たばこ の 灰皿 を なくす 実験 を 始める たばこ の 煙 が 原因 で 、 たばこ を 吸って いない 人 も 病気 に なる こと が あります 。 大分 県 は 、 コンビニ の 前 に たばこ の 灰皿 を 置く こと を やめる 実験 を 始めました 。 子ども も よく 利用 する コンビニ に 灰皿 が ある と 、 たばこ の 煙 を 吸って しまう こと が ある から です 。

大分 県 は ローソン 、 セブン ‐ イレブン 、 ファミリーマート 、 デイリーヤマザキ の 253 の 店 で 実験 を 始めました 。 灰皿 を 置いて いる 店 の 半分 ぐらい です 。 10 月 の 終わり まで 実験 を した あと 、 灰皿 を 置か ない ほう が いい か どう か 、 店 で 働いて いる 人 や 客 に 意見 を 聞きます 。 大分 県 は 「 みんな が 安心 して コンビニ を 利用 できる ように 、 実験 の あと も 灰皿 を 置か ない 店 が 増えて ほしい です 」 と 話して います 。

大分 県 コンビニ の たばこ の 灰皿 を なくす 実験 を 始める だいぶ|けん|こんびに||||はいざら|||じっけん||はじめる Oita|prefecture|||tobacco||ashtray||lose|experiment||

大分 県 コンビニ の たばこ の 灰皿 を なくす 実験 を 始める だいぶ|けん|こんびに||||はいざら|||じっけん||はじめる ||convenience store||tobacco||ashtray||lose|experiment|| Begin experiment to eliminate cigarette ashtrays at convenience stores in Oita Prefecture Rozpoczął eksperyment mający na celu wyeliminowanie popielniczek papierosowych w sklepach spożywczych w prefekturze Oita たばこ の 煙 が 原因 で 、 たばこ を 吸って いない 人 も 病気 に なる こと が あります 。 ||けむり||げんいん||||すって||じん||びょうき|||||あり ます ||smoke||cause||||smoking|not smoking|||sickness||||| People who do not smoke can also get sick because of tobacco smoke. Z powodu dymu papierosowego ludzie, którzy nie palą, mogą również zachorować. 大分 県 は 、 コンビニ の 前 に たばこ の 灰皿 を 置く こと を やめる 実験 を 始めました 。 だいぶ|けん||こんびに||ぜん||||はいざら||おく||||じっけん||はじめ ました Oita|||convenience store||in front of||||ashtray||put||||experiment||started Prefektura Oita rozpoczęła eksperyment, aby przestać stawiać popielniczki przed sklepami spożywczymi. 子ども も よく 利用 する コンビニ に 灰皿 が ある と 、 たばこ の 煙 を 吸って しまう こと が ある から です 。 こども|||りよう||こんびに||はいざら||||||けむり||すって|||||| ||often|utilize||||ashtray||||cigarette||smoke||breathing in|||||| If you have an ashtray at a convenience store that is often used by children, you may smoke cigarettes. Wynika to z faktu, że jeśli sklep spożywczy, z którego często korzystają dzieci, ma popielniczkę, może zapalić dym papierosowy.

大分 県 は ローソン 、 セブン ‐ イレブン 、 ファミリーマート 、 デイリーヤマザキ の 253 の 店 で 実験 を 始めました 。 だいぶ|けん|||||ふぁみりー まーと||||てん||じっけん||はじめ ました |||Lawson|seven|seven eleven|FamilyMart|Daily Yamazaki|||||experiment|| 灰皿 を 置いて いる 店 の 半分 ぐらい です 。 はいざら||おいて||てん||はんぶん|| ||putting||store||half|| Jest to około połowy sklepu, w którym znajduje się popielniczka. 10 月 の 終わり まで 実験 を した あと 、 灰皿 を 置か ない ほう が いい か どう か 、 店 で 働いて いる 人 や 客 に 意見 を 聞きます 。 つき||おわり||じっけん||||はいざら||おか||||||||てん||はたらいて||じん||きゃく||いけん||きき ます ||end||||||ashtray||put||better|||||||at|working||||customer||opinion||will ask Po eksperymentach do końca października zapytaj ludzi i klientów pracujących w sklepie, czy lepiej opuścić popielniczkę. 大分 県 は 「 みんな が 安心 して コンビニ を 利用 できる ように 、 実験 の あと も 灰皿 を 置か ない 店 が 増えて ほしい です 」 と 話して います 。 だいぶ|けん||||あんしん||こんびに||りよう|||じっけん||||はいざら||おか||てん||ふえて||||はなして|い ます Oita|||||peace of mind||||using|||experiment||||ashtray||not placed|not|||increased|want|||speaking|talking A representative of Oita Prefecture said, "We hope that more stores will not use ashtrays after the experiment, so that everyone can use convenience stores with peace of mind." Prefektura Oita mówi: „Chcę więcej sklepów, które nie mają popielniczek po eksperymencie, aby każdy mógł korzystać z wygodnych sklepów”.