×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

NWE with Audio 2019, 地震で壊れた熊本城の一部を見ることができるようになる

地震 で 壊れた 熊本 城 の 一部 を 見る こと が できる ように なる

地震 で 壊れた 熊本 城 の 一部 を 見る こと が できる ように なる

熊本 市 に ある 熊本城 は 3 年 半 前 の 地震 で 壊れました が 、城 で いちばん 高い 「大天守 」という 建物 の 外側 は ほとんど 直りました 。 この ため 熊本 市 は 5 日 から 、城 の 一部 に 入る こと が できる ように しました 。 午後 1 時 、楽しみに 待っていた 人たち が どんどん 城 の 中 に 入っていきました 。 入る こと が できる の は 、 二 の 丸 広場 から 大 天守 の 前 に ある 広場 まで の 450 m の 道 です 。 立派な 形 に 戻った 大 天守 や 、壊れた まま の 石垣 を 近く で 見る こと が できます 。 70 歳 の 男性 は 「小さい とき から 城 と 一緒 だった ので 、本当に うれしい です 。 城 が 前 の ような 形 に 戻る と 、私 たち も 元気 に なります 」と 話して いました 。 熊本 城 の 大 天守 は 、来年 3 月 の 終わり まで 日曜日 と 祝日 、今月 14 日 まで は 、平日 の 午後 と 土曜日 に も 見る こと が できます 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

地震 で 壊れた 熊本 城 の 一部 を 見る こと が できる ように なる じしん|で|こわれた|くまもと|しろ|の|いちぶ|を|みる|こと|が|できる|ように|なる earthquake|at|broken|Kumamoto|castle|attributive particle|part|object marker|to see|thing|subject marker|can|so that|will become You will be able to see parts of Kumamoto Castle that were damaged by the earthquake.

地震 で 壊れた 熊本 城 の 一部 を 見る こと が できる ように なる じしん|で|こわれた|くまもと|しろ|の|いちぶ|を|みる|こと|が|できる|ように|なる earthquake|at|broken|Kumamoto|castle|attributive particle|part|object marker|to see|thing|subject marker|can|so that|will become You will be able to see parts of Kumamoto Castle that were damaged by the earthquake. Będziesz mógł zobaczyć część zamku Kumamoto, który został zniszczony przez trzęsienie ziemi

熊本 市 に ある 熊本城 は 3 年 半 前 の 地震 で 壊れました が 、城 で いちばん 高い 「大天守 」という 建物 の 外側 は ほとんど 直りました 。 くまもと|し|に|ある|くまもとじょう|は|ねん|はん|まえ|の|じしん|で|こわれました|が|しろ|で|いちばん|たかい|おおてんしゅ|という|たてもの|の|そとがわ|は|ほとんど|なおりました Kumamoto|city|locative particle|there is|Kumamoto Castle|topic marker|years|half|ago|attributive particle|earthquake|at|was broken|but|castle|at|the most|high|main keep|called|building|possessive particle|outside|topic marker|almost|has been repaired Kumamoto Castle, located in Kumamoto City, was damaged in the earthquake three and a half years ago, but the outer structure of the main keep, called the "Daitenshu," has mostly been repaired. Zamek Kumamoto w mieście Kumamoto został zniszczony przez trzęsienie ziemi trzy i pół roku temu, ale zewnętrzna część najwyższego budynku zamku, Great Tenshu, została już prawie naprawiona. この ため 熊本 市 は 5 日 から 、城 の 一部 に 入る こと が できる ように しました 。 この|ため|くまもと|し|は|にち|から|しろ|の|いちぶ|に|はいる|こと|が|できる|ように|しました this|for|Kumamoto|city|topic marker|day|from|castle|attributive particle|part|locative particle|to enter|thing|subject marker|can|so that|did As a result, starting from the 5th, Kumamoto City has allowed access to parts of the castle. Z tego powodu Kumamoto City było w stanie wejść do części zamku od 5. 午後 1 時 、楽しみに 待っていた 人たち が どんどん 城 の 中 に 入っていきました 。 ごご|じ|たのしみに|まっていた|ひとたち|が|どんどん|しろ|の|なか|に|はいっていきました afternoon|o'clock|looking forward to|had been waiting|people|subject marker|rapidly|castle|attributive particle|inside|locative particle|entered At 1 PM, the people who had been eagerly waiting started to enter the castle one after another. 入る こと が できる の は 、 二 の 丸 広場 から 大 天守 の 前 に ある 広場 まで の 450 m の 道 です 。 はいる||||||ふた||まる|ひろば||だい|てんしゅ||ぜん|||ひろば|||||どう| The area that can be entered is a 450-meter path from Ninomaru Plaza to the square in front of the main keep. 立派な 形 に 戻った 大 天守 や 、壊れた まま の 石垣 を 近く で 見る こと が できます 。 りっぱな|かたち|に|もどった|おお|てんしゅ|や|こわれた|まま|の|いしがき|を|ちかく|で|みる|こと|が|できます splendid|shape|locative particle|returned|large|main keep|and|broken|as it is|attributive particle|stone walls|object marker|nearby|at|see|thing|subject marker|can do You can see the beautifully restored main keep and the stone walls that are still in ruins up close. W pobliżu znajduje się wielka wieża zamkowa, która została przywrócona do świetnego kształtu, oraz pęknięty kamienny mur. 70 歳 の 男性 は 「小さい とき から 城 と 一緒 だった ので 、本当に うれしい です 。 さい|の|だんせい|は|ちいさい|とき|から|しろ|と|いっしょ|だった|ので|ほんとうに|うれしい|です years old|attributive particle|man|topic marker|small|when|since|castle|and|together|was|because|really|happy|is 70-letni mężczyzna powiedział: „Bardzo się cieszę, bo byłem mały od zamku. A 70-year-old man said, "I have been with the castle since I was little, so I am really happy. 城 が 前 の ような 形 に 戻る と 、私 たち も 元気 に なります 」と 話して いました 。 しろ|が|まえ|の|ような|かたち|に|もどる|と|わたし|たち|も|げんき|に|なります|と|はなして|いました castle|subject marker|front|attributive particle|like|shape|locative particle|return|quotation particle|I|we|also|healthy|adverbial particle|will become|quotation particle|was talking|was They said, 'When the castle returns to its former shape, we will also become lively.' Kiedy zamek powróci do poprzedniego kształtu, będziemy zdrowi ”. 熊本 城 の 大 天守 は 、来年 3 月 の 終わり まで 日曜日 と 祝日 、今月 14 日 まで は 、平日 の 午後 と 土曜日 に も 見る こと が できます 。 くまもと|じょう|の|おお|てんしゅ|は|らいねん|がつ|の|おわり|まで|にちようび|と|しゅくじつ|こんげつ|にち|まで|は|へいじつ|の|ごご|と|どようび|に|も|みる|こと|が|できます Kumamoto|castle|attributive particle|large|main keep|topic marker|next year|March|attributive particle|end|until|Sunday|and|holidays|this month|day|until|topic marker|weekdays|attributive particle|afternoon|and|Saturday|locative particle|also|see|thing|subject marker|can do The main keep of Kumamoto Castle can be seen on Sundays and holidays until the end of March next year, and on weekdays in the afternoons and on Saturdays until the 14th of this month.

SENT_CWT:AfvEj5sm=7.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=187 err=12.83%)