京都 アニメーション 「これ から も 世界中 に アニメ を 届ける」
みやこ|あにめーしょん||||せかいじゅう||あにめ||とどける
Kyoto||this||also|world||||deliver
Kyoto Animation "We will continue to deliver anime to the world"
京都 アニメーション 「 これ から も 世界中 に アニメ を 届ける 」
みやこ|あにめーしょん||||せかいじゅう||あにめ||とどける
Kyoto|||||world||||deliver
Kyoto Animation “I will continue to deliver anime to the world”
Animacja z Kioto „Będziemy kontynuować dostarczanie animacji na cały świat”
京都動畫“我們將繼續向世界提供動漫”
京都 アニメーション の 社長 が 22 日 の 夜 、 メッセージ を 出し ました 。
みやこ|あにめーしょん||しゃちょう||ひ||よ|めっせーじ||だし|
Kyoto|animation||president|||||message||sent|
The president of Kyoto Animation gave a message on the night of the 22nd.
Prezydent Kyoto Animation wydał wiadomość w nocy z 22 dnia.
18 日 の 火事 で 会社 で 働いて いた 人 が 大勢 亡くなった こと を 知って 、 世界中 の 人 が インターネット に 応援 の 言葉 を 書いて い ました 。
ひ||かじ||かいしゃ||はたらいて||じん||おおぜい|なくなった|||しって|せかいじゅう||じん||いんたーねっと||おうえん||ことば||かいて||
||||||||||viele|gestorben||||||||||||||||
||fire||company||working||||many|died|||know|around the world||person||internet||words of encouragement||||writing||
Menschen auf der ganzen Welt schrieben unterstützende Worte im Internet und wussten, dass viele Menschen, die am 18. im Feuer des Unternehmens arbeiteten, starben.
Knowing that many people who worked in the company died in the fire on the 18th, people around the world wrote words of support on the Internet.
Ludzie na świecie pisali słowa radości w Internecie, wiedząc, że wielu ludzi, którzy pracowali dla firmy, zginęło w pożarze 18-go.
得知18日有很多為該公司工作的人在火災中喪生後,全世界的人們紛紛在網上寫下支持的話。
社長 の メッセージ に は 「 世界中 の 人 たち が 私 たち を 心配 して いる こと を 知り ました 。
しゃちょう||めっせーじ|||せかいじゅう||じん|||わたくし|||しんぱい|||||しり|
president||message|||around the world|||people||me|people||worried|||thing|||experienced
In der Botschaft des Präsidenten heißt es: "Ich habe erfahren, dass Menschen auf der ganzen Welt sich Sorgen um uns machen.
In the president's message, “I knew that people all over the world were worried about us.
Zgodnie z przesłaniem prezydenta: „Wiedziałem, że ludzie na całym świecie martwią się o nas.
總統的信息說:“我了解到全世界的人們都在擔心我們。
私 たち は 今 、 暗い 所 に いる ような 気持ち で 、 皆さん の 気持ち は とても 心強い です 。
わたくし|||いま|くらい|しょ||||きもち||みなさん||きもち|||こころづよい|
||||||||||||||||ermutigend|
||||dark|place||are||||everyone||feeling|||encouraging|
We are in a dark place now and your feelings are very encouraging.
Czujemy, że jesteśmy teraz w ciemności, a twoje uczucia są bardzo zachęcające.
我們覺得我們現在處於一個黑暗的地方,每個人的感受都非常令人鼓舞。
まだ 病院 に いる 人 や 、 家族 が 亡くなって 悲しんで いる 人 も います 。
|びょういん|||じん||かぞく||なくなって|かなしんで||じん||い ます
|||||||||trauern||||
|hospital|||||family||passed away|grieving||||is
Einige sind noch im Krankenhaus, andere sind traurig und haben ihre Familien verloren.
Some are still in the hospital and others are sad because their family has died.
Niektórzy nadal są w szpitalu, a inni są smutni, ponieważ ich rodzina zmarła.
有些人還在醫院裡,有些人對家人的去世感到難過。
しばらく 時間 を ください 。
|じかん||
a while|time||please
One moment, please .
Daj mi trochę czasu.
稍等一會兒 。
京都 アニメーション は 、 これ から も 世界中 の 人 たち に 夢 と 希望 と 感動 が ある アニメ を 届けます 」 と 書いて あります 。
みやこ|あにめーしょん|||||せかいじゅう||じん|||ゆめ||きぼう||かんどう|||あにめ||とどけ ます||かいて|あり ます
Kyoto|animation||this|from||around the world|||||||hope||inspiration|||||delivers||written|there is
Kyoto Animation wird weiterhin Animationen mit Träumen, Hoffnungen und Aufregung für Menschen auf der ganzen Welt liefern. "
Kyoto Animation will continue to deliver anime with dreams, hopes and excitement to people all over the world. "
Kyoto Animation będzie nadal dostarczać animacje ze snami, nadziejami i emocjami ludziom na całym świecie.
京都動畫將繼續向全世界的人們傳遞充滿夢想、希望和情感的動漫。”