「渋谷 駅 が 変わる 」地下 に 新しい 広場 が できる
しぶや|えき|が|かわる|ちか|に|あたらしい|ひろば|が|できる
Shibuya|station|subject marker|will change|underground|locative particle|new|square|subject marker|will be built
"Shibuya Station is changing" A new plaza is being created underground.
「渋谷 駅 が 変わる 」地下 に 新しい 広場 が できる
しぶや|えき|が|かわる|ちか|に|あたらしい|ひろば|が|できる
Shibuya|station|subject marker|will change|underground|locative particle|new|square|subject marker|will be built
„Zmiany stacji Shibuya” W piwnicy powstaje nowy kwadrat
"Shibuya Station is changing" A new plaza is being created underground.
東京 の 渋谷 駅 で は 、駅 を 変える 大きな 計画 が 進んでいます 。
とうきょう|の|しぶや|えき|で|は|えき|を|かえる|おおきな|けいかく|が|すすんでいます
Tokyo|attributive particle|Shibuya|station|at|topic marker|station|object marker|change|big|plan|subject marker|is progressing
Na stacji Shibuya w Tokio istnieje duży plan zmiany stacji.
At Shibuya Station in Tokyo, a large plan to change the station is underway.
11月 1日 、渋谷駅 の 地下 に 新しい 広場 が できました 。
じゅういちがつ|ついたち|しぶやえき|の|ちか|に|あたらしい|ひろば|が|できました
November|1st|Shibuya Station|attributive particle|underground|locative particle|new|square|subject marker|was completed
1 listopada w piwnicy Shibuya Station wybudowano nowy plac.
On November 1st, a new plaza was created underground at Shibuya Station.
この 広場 は JRの山手線や東急電鉄の東横線、地下鉄の銀座線など、たくさんの電車の改札をつなぐ場所になっています。
この|ひろば|は|||
this|square|topic marker|||
Ten plac to miejsce, które łączy wiele bramek z biletami kolejowymi, takich jak JR Yamanote Line, Tokyu Electric Railway Toyoko Line i Subway Ginza Line.
This square connects the ticket gates of many trains, including the JR Yamanote Line, the Tokyu Toyoko Line, and the Tokyo Metro Ginza Line.
広さ は 1600 m² です 。
ひろさ|は|えむに|です
area|topic marker|square meters|is
Powierzchnia wynosi 1600 m².
The area is 1600 m².
駅 の そば に は 、47 階建て の 新しい ビル も オープン しました 。
えき|の|そば|に|は|かいだて|の|あたらしい|ビル|も|オープン|しました
station|attributive particle|near|locative particle|topic marker|story building|attributive particle|new|building|also|open|did
W pobliżu dworca otwarto także nowy 47-piętrowy budynek.
A new 47-story building has also opened near the station.
渋谷 駅 は 、100 年 ぐらい 前 に 駅 の 建物 が 今 の 場所 に 移った あと 、いちばん 大きく 変わります 。
しぶや|えき|は|ねん|ぐらい|まえ|に|えき|の|たてもの|が|いま|の|ばしょ|に|うつった|あと|いちばん|おおきく|かわります
Shibuya|station|topic marker|years|about|ago|at|station|attributive particle|building|subject marker|now|attributive particle|place|locative particle|moved|after|the most|big|will change
Stacja Shibuya to największa zmiana po przeniesieniu budynku stacji do obecnej lokalizacji około 100 lat temu.
Shibuya Station has changed the most since the station building moved to its current location about 100 years ago.
広場 が できた こと を お 祝い する 式 で 、渋谷 区 の 区長 は 「渋谷 は 地下 も 大きく 発展 して います 。
ひろば|が|できた|こと|を|お|いわい|する|しき|で|しぶや|く|の|くちょう|は|しぶや|は|ちか|も|おおきく|はってん|して|います
square|subject marker|was built|fact|object marker|honorific prefix|celebration|to do|ceremony|at|Shibuya|ward|attributive particle|ward mayor|topic marker|Shibuya|topic marker|underground|also|greatly|development|is developing|is
Podczas ceremonii otwarcia placu burmistrz Oddziału Shibuya powiedział: „Shibuya bardzo się rozwinął pod ziemią.
At the ceremony celebrating the creation of the square, the mayor of Shibuya Ward said, "Shibuya is also developing significantly underground.
たくさんの 人 が 広場 を 利用 して 、渋谷 が もっと にぎやかに なったら うれしい です 」と 言いました 。
たくさんの|ひと|が|ひろば|を|りよう|して|しぶや|が|もっと|にぎやかに|なったら|うれしい|です|と|いいました
many|people|subject marker|square|object marker|use|doing|Shibuya|subject marker|more|lively|if it becomes|happy|is|quotation particle|said
Mam nadzieję, że wielu ludzi wykorzysta ten plac, aby Shibuya był bardziej żywy. ”
I would be happy if many people use the square and Shibuya becomes even more lively."
SENT_CWT:AfvEj5sm=15.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.56
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=13 err=0.00%) translation(all=10 err=0.00%) cwt(all=124 err=2.42%)