×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

NWE with audio 2020, 大阪府 コロナウイルスが広がる「危険」を黄色い光で知らせる

大阪 府 コロナウイルス が 広がる 「危険 」を 黄色い 光 で 知らせる

大阪 府 コロナウイルス が 広がる 「 危険 」 を 黄色い 光 で 知らせる 大阪 府 で は 12 日 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 32 人 見つかりました 。 どこ で うつった か わから ない 人 も この 中 に 21 人 いて 、 大阪 府 が ウイルス が 広がって 危険だ と 考える 数 より 多く なりました 。 大阪 府 は 12 日 の 夜 、 有名な 2 つ の タワー に 黄色い 光 を つけて 、 みんな に 「 危険だ 」 と 知らせました 。 そして 、 酒 や 会話 を 楽しむ 夜 の 店 で ウイルス が 広がって いる ため 、 十分に 気 を つけて いない 店 に は 行か ない ように して ほしい と 強く 言いました 。 吉村 知事 は 「 つば で ウイルス が 広がる と 思います 。 近く の 人 と マスク を し ないで 会話 したり 、 たくさんの 人 が 集まって 話したり し ない ように して ください 」 と 言いました 。

大阪 府 コロナウイルス が 広がる 「危険 」を 黄色い 光 で 知らせる おおさか|ふ|||ひろがる|きけん||きいろい|ひかり||しらせる Osaka Pref. Yellow light to warn of "danger" of spreading coronavirus

大阪 府 コロナウイルス が 広がる 「 危険 」 を 黄色い 光 で 知らせる おおさか|ふ|||ひろがる|きけん||きいろい|ひかり||しらせる Osaka Prefecture Coronavirus spreads out "danger" with yellow light Żółte światło ostrzega o „niebezpieczeństwie” rozprzestrzeniania się koronawirusa Prefektury Osaka 大阪 府 で は 12 日 、 新しい コロナウイルス が うつった 人 が 32 人 見つかりました 。 おおさか|ふ|||ひ|あたらしい||||じん||じん|みつかりました どこ で うつった か わから ない 人 も この 中 に 21 人 いて 、 大阪 府 が ウイルス が 広がって 危険だ と 考える 数 より 多く なりました 。 ||||||じん|||なか||じん||おおさか|ふ||ういるす||ひろがって|きけんだ||かんがえる|すう||おおく| There were 21 of them who did not know where they were transferred, more than the number that Osaka Prefecture considers to be dangerous due to the spread of the virus. 大阪 府 は 12 日 の 夜 、 有名な 2 つ の タワー に 黄色い 光 を つけて 、 みんな に 「 危険だ 」 と 知らせました 。 おおさか|ふ||ひ||よ|ゆうめいな|||たわー||きいろい|ひかり|||||きけんだ||しらせました そして 、 酒 や 会話 を 楽しむ 夜 の 店 で ウイルス が 広がって いる ため 、 十分に 気 を つけて いない 店 に は 行か ない ように して ほしい と 強く 言いました 。 |さけ||かいわ||たのしむ|よ||てん||ういるす||ひろがって|||じゅうぶんに|き||||てん|||いか||よう に||||つよく|いいました He urged me not to go to stores that I wasn't careful about because the virus was spreading in stores at night where I enjoyed drinking and talking. 吉村 知事 は 「 つば で ウイルス が 広がる と 思います 。 よしむら|ちじ||||ういるす||ひろがる||おもいます Governor Yoshimura said, "I think the virus will spread on the brim. 近く の 人 と マスク を し ないで 会話 したり 、 たくさんの 人 が 集まって 話したり し ない ように して ください 」 と 言いました 。 ちかく||じん||ますく||||かいわ|||じん||あつまって|はなしたり|||よう に||||いいました Nie noś masek i nie rozmawiaj z ludźmi w pobliżu, a także nie pozwól, aby zbyt wiele osób się spotkało i porozmawiało ”.