Try LingQ and learn from Netflix shows, Youtube videos, news articles and more.
エアコン は 窓 を 開けた とき も 消さ ない ほう が 電気 を 使わ ない
えあこん||まど||あけた|||けさ||||でんき||つかわ|
Кондиционеры не потребляют больше электроэнергии, если они не выключены, даже при открытых окнах.
エアコン は 窓 を 開けた とき も 消さ ない ほう が 電気 を 使わ ない 。
えあこん||まど||あけた|||けさ||||でんき||つかわ|
The air conditioner does not use electricity unless it is turned off when the window is opened.
家庭 の エアコン は 、 外 の 空気 を 部屋 に 入れたり 、 部屋 の 空気 を 外 に 出したり する こと が できません 。
かてい||えあこん||がい||くうき||へや||いれたり|へや||くうき||がい||だしたり||||でき ませ ん
Home air conditioners cannot allow outside air to enter or exit the room air.
新しい コロナウイルス が うつら ない ように する ため に は 、 エアコン を つけて いる とき も 、 時々 窓 を 開けたり しなければ なりません 。
あたらしい||||||||||えあこん||||||ときどき|まど||あけたり|し なければ|なり ませ ん
To prevent new coronaviruses from spreading, you have to open the windows occasionally, even when the air conditioners are on.
エアコン を 作る 会社 の 団体 は 「 外 の 空気 を 入れる とき でも エアコン を 消さ ない ほう が 、 電気 を 使いません 」 と 言って います 。
えあこん||つくる|かいしゃ||だんたい||がい||くうき||いれる|||えあこん||けさ||||でんき||つかい ませ ん||いって|い ます
The group of companies that make air conditioners say, "If you turn on the outside air, you must turn it off and you will not use electricity."
エアコン は つける とき に いちばん 電気 を 使う ため です 。
えあこん||||||でんき||つかう||
This is because the air conditioner uses the most electricity when it is turned on.
そして 、 電気 を 使い すぎ ない ように 、「 エアコン の 温度 は いつも 27℃ から 28℃ に して おく こと 」 や 「 家 に 帰ったら 、 窓 を 開けて 部屋 の 暖かい 空気 を 外 に 出して から 、 エアコン を つける こと 」 も 大事だ と 言って います 。
|でんき||つかい||||えあこん||おんど|||||||||いえ||かえったら|まど||あけて|へや||あたたかい|くうき||がい||だして||えあこん|||||だいじだ||いって|い ます
Then, in order not to use too much electricity, “Keep the temperature of the air conditioner always between 27°C and 28°C” or “When you go home, open the window and let the warm air out of the room, and then It is also important to put on.