コロナウイルス の 病気 を 治す 病院 21% で 看護 師 が やめた 。
||びょうき||なおす|びょういん||かんご|し||
Nurses quit at 21% of hospitals that cure coronavirus illnesses.
日本 看護 協会 は 今年 9 月 、 病院 の 看護 師 の 代表 に アンケート を しました 。
にっぽん|かんご|きょうかい||ことし|つき|びょういん||かんご|し||だいひょう||あんけーと||し ました
In September of this year, the Japan Nurses Association conducted a survey of hospital nurse representatives.
新しい コロナウイルス が 広がった こと が 理由 で 看護 師 が やめた 病院 は 15% ありました 。
あたらしい|||ひろがった|||りゆう||かんご|し|||びょういん||あり ました
Fifteen percent of hospitals quit nurses because of the spread of the new coronavirus.
コロナウイルス の 病気 を 治す ため に たくさんの 人 が 入院 して いる 1100 以上 の 病院 で は 、21% で 看護 師 が やめて いました 。
||びょうき||なおす||||じん||にゅういん|||いじょう||びょういん||||かんご|し|||い ました
In more than 1,100 hospitals where many people are hospitalized to treat coronavirus illnesses, nurses quit in 21% of cases.
そして 、45% の 病院 が 看護 師 が 足りなく なった と 答えました 。
||びょういん||かんご|し||たりなく|||こたえ ました
And 45% of hospitals said they were short of nurses.
東京 で は 11 月 から 、 コロナウイルス の 病気 で 入院 する 人 が 多く なって います 。
とうきょう|||つき||||びょうき||にゅういん||じん||おおく||い ます
In Tokyo, many people have been hospitalized with coronavirus illnesses since November.
この ため 、 お腹 の 中 に 赤ちゃん が いる 看護 師 も 仕事 を 続けて います 。
||おなか||なか||あかちゃん|||かんご|し||しごと||つづけて|い ます
For this reason, nurses who have babies in their stomachs continue to work.
家 に 小さな 子ども が いる 看護 師 は 、 子ども に ウイルス が うつら ない か 心配 し ながら 仕事 を して います 。
いえ||ちいさな|こども|||かんご|し||こども||ういるす|||||しんぱい|||しごと|||い ます
Nurses with small children at home work while worrying about whether their children will catch the virus.
日本 看護 協会 の 会長 は 「 病院 の 看護 師 は 体 も 心 も とても 疲れて います 。
にっぽん|かんご|きょうかい||かいちょう||びょういん||かんご|し||からだ||こころ|||つかれて|い ます
The chairman of the Japanese Nursing Association said, "Nurses in hospitals are very tired both physically and mentally.
正月 も ほとんど 休む こと が できません 。
しょうがつ|||やすむ|||でき ませ ん
I can hardly take a day off, even on New Year's Day.
ぜひ 応援 して ください 」 と 話して います 。
|おうえん||||はなして|い ます
We hope you will support us.