×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

4989 American Life Podcast, ep.096 /壁に耳あり障子に目あり (1)

ep.096 /壁に耳あり障子に目あり (1)

声 が 無事に 復活 いたしました 。 先週 の エピソード で は 私 風邪 を ひいて いて 、 声 が すごい こと に なって いた ので 、 お 聞き苦しくて 失礼 いたしました 。 でも 無事 復活 いたしました ! 先週 は バレンタイン 直後 の 配信 と いう こと で 、 バレンタイン に ついて も ちょっと お 話 を て たん です けれども 、と いって も です ね 、 実際 前回 の エピソード を 収録 した の は バレンタイン 前 だった ので 、私 は 何 か もらえる かな 〜 旦那 さん から ♡ なんて 言って た んです けど 。

結果 !

想定 通り 、 特に 何も もらえ なかった し 私 も 何も し なかった … と いう 我々 夫婦 な んです けど 、でも ね 、 バレンタイン が 過ぎた 後 、 チョコレート が 割引 に なって いる の を 狙って 「 チョコ 買っちゃ う ぞ 大 作戦 。」 を 実行 しました 。 スーパー と か でも 売って る んです けど 、 こっち は ドラッグストア に チョコ たくさん 売って い まして 、こういう イベント の 商品 は 、 イベント が 終わる と よく 半額 セール と か やるって る んです よ 。 普段 は 何 か 用事 が あって ドラッグストア に 行って 、「 あ 、 半額 だ 〜」 程度 で ね 、 あまり 買うって こと は 無い です が 、 そう 、 でも ね 今年 は 夫婦 で 「 ちょっと CVS 、( うち の 近所 の ドラッグストア CVSって いう んです けど ) CVS に 安く なった チョコレート ゲット し に 行こう ! 」って 計画 して い まして 前 から ね 。 実際 に 行って きました 。 Dove チョコレート と 、 FERRERO ROCHER 、 美味しい やつ ね 。 金色 の 銀 紙 で 包ま れた 丸い やつ 。

を 半額 で ゲット しました 。 イエーイ 。

美味しい チョコレート を 安く ゲット 出来て 満足な んです けれども 、 いくつかね 思う こと が あった んです よ 。 思う こと ? 引っかかる こと と いう か 。

まず 、 半額 で 安い です けど ね 、 しかも 普段 は 高い チョコレート で 、 わ ー い ! って 感じ な んです k ど 、でも 、 ふと 考えたら 、 普段 私 全然 チョコレート を 買わ ない ので 、チョコレート 嫌いじゃ ない んです けど 、 自分 から そんな 頻繁に 買って 食べ ない んです よ ね 。

だから 、 あれ ? 半額 だ けど 、 この 半額 に なった 値段 も ちょっと 高く 感じる な ー 。 って 思った んです よ 。

安い から と いって 、 わ ー い ! って 買いました けど 、 チョコレート 大好き 人間 で 、 いつも は 高い けど 、 でも 好きだ から 買う !

今回 は 半額 セール で 半額 ! ? 信じられ ない ! 買い溜め しちゃ う ! ! みたいな 人 だったら 、 この 半額 セール 嬉しい と 思う んです けど 、私 みたいな 、 普段 チョコ は 誰 か から もらって 食べる …って いう タイプ の 人 に とって は 、 あれ 、 これ でも 高い な 。 って 感じちゃ う んです よ ね 。

すみません ね 、 根っから の ケチ です ね 。

でも まあ 、 イベント ごと です から ね 。

そう 、 先週 も 話した んです 。 もっと ね 、 イベント に 対して キャピキャピ 行きたいって ね 。 半額 セール で チョコ 買うって いう 時点 で 、 もう イベント に 乗り遅れて る 感 が ある んです けれども 、 まあ とにかく 、 チョコレート ゲット 出来て よかった なって 思います 。 この バレンタイン 終了 後 に 美味しい チョコ を 買う と いう の を ね 、 なんなら 我が家 の バレンタイン の 定番 に しちゃ えば いい な と 思いました 。 あ 、 で です ね 、1 つ 、 この ドラッグストア の チョコ 半額 セール の 注意 点 が ある んです 。

バレンタイン が 終わって お 店 に 行く と 、その バレンタイン の チョコ たち が 並んで る 棚 の ところ に 「50% オフ ! 」って いう 貼り 紙 が あって 、 チョコレート が 並んで いる んで けど 。

並んで いるって いって も 、 まあ アメリカ な ので ね 、 ご ちゃ ご ちゃ なって る んです 。

並んで いるって レベル じゃ ない んです 。 バーーーーって 置いて ある みたいな 。 パッと 見 は 、 これ も 半額 ! あれ も 半額 ! って わ ー い ! って なる んです けど 、そこ に は 大きな トラップ が あります 。 50% オフ の 棚 に 置いて ある に も 関わら ず 、50% オフ じゃ な 商品 が けっこうな 確率 で 紛れ込んで います 。 しかも ね 、「 あ 、 これ 半額 なんて 、 嬉しい 〜! 買う !」って いう 良い 商品 に 限って 、 セール 対象 外 な んです よ 。

今回 も ね 、 買いたい な ーって 狙い を つけた 商品 を ひとまず 全部 レジ に 持っていって 、 全部 スキャン して もらって それ ら が 本当に 半額 に なる か どう か を 見て もらいました 。 そ したら 案の定 、 高額な 商品 は ことごとく セール 対象 外 だった んです よ 。

トラップ でしょ 。

危ない でしょ ?

レジ の お 姉さん も 「 お 客 さん が 商品 を 色 んな 所 に 移動 さ せちゃ う から 混ざっちゃ う の よ ね 〜」って いう 感じ で 諦め モード でした 。

アメリカ は スーパー や ドラッグストア で 、 お 客 さん が 買おう と 思って 手 に 取った 商品 を 、 やっぱや ー め たって なった 時 に その辺 の 棚 に 適当に 放置 するって こと が すごく 多くて 、 特に ドラッグストア や 100 円 ショップ の ような 所 は 、 その 数 が 半端 ない ので お 店 側 も 諦めて いて 、 正しい 場所 に 商品 を 戻すって こと を 諦めて る んです よ ね 。 だから セール 商品 を 買う とき に は 、 要注意 な んです 。

本当に その 商品 が セール 対象 な の か 、 ちゃんと 確認 して から 買って ください ね 。

1 つ ね 、 それ だけ を 買うって いう 場合 は レジ で 値段 見て 気づく と 思う んです けど 、 他の 買い物 と 一緒に 、 たくさん 買い物 を する 中 の 1 つ と して セール 品 を 買う 場合 は 、 セール 対象 外 な のに 買っちゃ うって こ とがめっちゃ 起こり やすい ので ご 注意 ください ませ 。 あと で すね 我々 夫婦 の この 「 バレンタイン 後 の 値引き さ れた チョコレート GET 大 作戦 」 は まだ 続いて い まして 、私 達 の 予想 だ と 、 あと 数 週間 待つ と ね 、 Grocery Outlet に ね 、 スーパー や ドラッグストア から 流れて きた チョコレート が 更に 値引き されて 並ぶ んじゃ ない か な と 思って て 。 Grocery Outletって カリフォルニア だけ かな 、 カリフォルニア で よく 見る 、 その 名 の 通り アウトレットスーパー な んです けど 、 普段 から も 値引き が エグ いん です よ 。

時々 す ん ごい 安く モノ が 売って て ビックリ する こと も ある んです けど 、

おそらく ね 、 こういう インベント 系 の もの は 破格の 値段 で 並ぶ ので は ない か な ー と 期待 して います 。 だから ちょっと Grocery Outlet ね 、 注意 して おきたい な と 思って います 。 皆さん が 住んで いる 町 に も ね 同じ ように アウトレット 系 の スーパー が あれば 、 チェック して みて ください 。

特に チョコレート 好き の 皆さん ! ぜひ ぜひ です 。

はい 、 と いう こと で 、 本日 の エピソード は です ね 。

壁 に 耳 あり 、 障子 に 目 あり の お 話 を したい と 思います 。 その他 アメリカ ある ある 、 英語 の 話 も 予定 して います 。 皆さん 最後 まで 聞いて ください ね 。

それでは 、 本日 も ポッドキャスト 、 スタート します ! ★ 壁 に 耳 あり 障子 に 目 あり最近 です ね 、 以前 に 比べて なんだか 日本 語 を 話せる 人 と 出会う こと が すごく 多くて 、日本 人 以外 の 人 で 。

それ が すごく ビックリ する し とって も 嬉しい んです けど 、 それ と 同時に 普段 話す 内容 を 気 を つけ ない と なってハッと なる こと が よく あります 。 今日 は その 話 を したい と 思う んです けど 、 アメリカ にて 最初 住んで いた 町 は すごく 小さな 町 で 、 日本 人 は もちろん アジア 人 も 全く 居 ない ところ で 、まあ その後 引っ越して も 、 友達 と か 知り合い の 日本 人 は いる けど 、普段 の 生活 で は 、 ほんとに たま ーーーーーー に 、 日本 語 が 聞こえて くる な ーって 思って 見る と 、 あ 、 日本 人 だ ーーー くらい だった ので 、日本 語 で は ね 、 あんまり 周り に 人 が いる と か 気 に せ ず 、 けっこう 色々な 話 を 夫婦 で して いて 、悪 口 と か で は ない んです けど 、 例えば お 店 の 文句 と かね 、 スーパー の レジ やって る スタッフ の 人 が めっちゃ 手際 が 悪くて 、「 ほんとに 全然 だめじゃ ない ? ここ ? 」 と か ね 。

そういう もの の 以外 でも 、 まあ 誰 も 日本 語 わから ない し 、 いい か 。 って いう 感じ で 、その 「 いい か 」 て いう の も 考えて ない レベル です ね 、もう 何 年 も この 環境 に いる ので 無意識って いう 方 が 正しい かな 、 無意識で 何も 気 に せ ず 日本 語 を 話して いる わけな んです けども 。 ほんと 、 皆さん 、 気 を つけて 。

けっこう ね 、 日本 語 分かる 人 、 世の中 に は いる んです よ 。

最近 ホントに 、 私 が 何 か 引き寄せて る の か 、 以前 より も 外 を 出歩く ように なった の か 、よく ね 、 日本 語 が 分かる 人 に 出会う んです 。

例えば ね 、 ちょっと 前 に 近所 の カフェ に 行った 時 の 話 な んです けど 、こっち の カフェって 注文 を する 時 に 名前 を 伝えて 、 ドリンク が 出来上がる と 名前 を 呼ば れるって いう システム の ところ が 多い んです が 、 注文 した 時 に 、 レジ の お 姉さん が 、「 あ 、 日本 人 です か ? 観光 です か ? それとも ここ に 住んで います か ? 」って 日本 語 で 話しかけて きて 、 すごく ビックリ して 、「 に 、 日本 人 です ! どうして わかった んです か ? 」 みたいな 笑 。 で 聞いたら 、名前 で わかりました ! って 答えて くれて 。

話 を 聞く と 、 大学 で 日本 語 を 勉強 して いるって こと で 、 ほほ う ーー 。 って なりました 。 全く 予想 も して い なかった ところ で 日本 語 を 話す 人 に 出会った ので 、 ほんとに ビックリ しました ね 。 そう 、 ビックリ した と いえば 、 もっと ビックリ した 時 が あって 、これ も ちょっと 前 の 出来事 な んです けど 、ある 日曜日 の 午前 中 、バーガーキング 、 ファストフード 屋 で すね ハンバーガー 屋 。 でハンバーガー 食べ ながら ポケモン Go やって た んです よ 。

夫婦 で あー で も ない こ ー で も ない 言い ながら 。

コインラインランドリー で 洗濯 を して て 、待ち 時間 が あって 、 小 腹 も 空いた しって こと で その バーガーキング に 行った んです けど 、特に 繁華街 の 店舗って わけ で も なかった ので 、 店 内 は ガラガラ で 、 なんか 言い 方 悪い です けど 、 ちょっと こう 、 どう しょう も 無い ような 人 たち ばっか しか 居 ない 雰囲気 で 。 ただ 時間 を 潰して いる 暇な アメリカ 人 の おっちゃん ち 。 みたいな 。

すみません ね 、 表現 が 悪くて 。

ま ー 、 そんな ね 、 ちょっと 微妙な 雰囲気 の 店 内 だった んです けど 、我々 は ポケモン に 勤しんで いた んです 。

ちょっと して 、 私 達 の すぐ 前 に 座って 新聞 読んで た おっちゃ ん の 視線 を やけに 感じる な ーって 気づいて 、 でも まあ 、 ほっとこうって 思った んです けど 、 少し して も やっぱり なんだか 視線 を 感じる な ーって 思って 、 ふと 、 その おっちゃん の 方 を 見たら「 日本 人 ? 」って 日本 語 で 声 を かけて きて 、 ふ ぁっ! て なりました 。 普通の 白人 の おっちゃん だった んです けど 、 ふ ぁ ! って 笑その アレックス さん は 、 前 に 日本 に 住んで いた こと が あって 、今 は 私 も ESL の クラス を 取って いる コミュニティ ・ カレッジ で 英語 を 教えて いる 先生 と いう こと で 、これ また ビックリ しました 。 世間 は 狭い です ね 。そんな こと が あったり 、他 に も ね 、 アーミー の 施設 が あったり と か 、 ネイビー の 施設 が が あったり も して 、けっこう 米軍 関係 が 集まって いる 地区 な んです よ ね 。

そういう の も あって か 、 前 に 日本 に 住んで た んだ よ ーって 人 が けっこう いたり 、 ま 、 住んで いた だけ で 日本 語 は そんなに わから ないって いう 人 が ほとんど な んです けど 、 でも 中 に は すごく 日本 語 聞き 取れる 人 が いたり と か 、奥様 が 日本 人って いう 人 も 結構 いて 、 話 は し ない けど 、 言って いる こと は だいたい 分かるって いう 人 も 多くて 、 いや ね 、 ま じ で 、 話す 内容 は 気 を つけて ください ね 。みなさん 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ep.096 /壁に耳あり障子に目あり (1) |かべ に みみ あり しょうじ に め あり |the walls have ears and the doors have eyes ep.096 /Wände haben Ohren, Shoji-Schirme haben Augen (1) ep.096 /Walls have ears, shoji screens have eyes (1) ep.096 /Las paredes tienen orejas, las pantallas shoji tienen ojos (1) ep.096 /Les murs ont des oreilles, les écrans shoji ont des yeux (1) ep.096 / 벽에 귀가 있고 장롱에 눈이 있다 (1) ep.096 /Muren hebben oren, shoji-schermen hebben ogen (1) ep.096 /As paredes têm orelhas, os ecrãs shoji têm olhos (1) эп.096 / У стен есть уши, у ширм сёдзи есть глаза (1) ep.096 /Duvarların kulakları, shoji ekranlarının gözleri var (1) ep.096 / 墙上有耳朵,商事上有眼睛 (1) ep.096 / 墙上有耳朵,障子上有眼睛 (1) 第 096 集 /墙壁有耳朵,屏风有眼睛 (1)

声 が 無事に 復活 いたしました 。 こえ||ぶじに|ふっかつ|いたし ました ||顺利地|恢复|了 ||safely|revived|しました ||sem problemas|| The voice has been successfully restored. 我的声音已经安全恢复。 先週 の エピソード で は 私 風邪 を ひいて いて 、 声 が すごい こと に なって いた ので 、 お 聞き苦しくて 失礼 いたしました 。 せんしゅう||えぴそーど|||わたくし|かぜ||||こえ|||||||||ききぐるしくて|しつれい|いたし ました ||||||感冒|||||||||||||聽起來糟|| ||||||cold||caught||||great|||||||hard to listen|excuse me| ||||||||感冒|||||||||||听起来很难受|| In last week's episode, I had a cold and my voice was terrible, so I'm sorry to hear that. 在上周的节目中,我感冒了,我的声音也很糟糕,所以我很抱歉听不清楚。 でも 無事 復活 いたしました ! |ぶじ|ふっかつ|いたし ました ||復活| |safely|revived|しました ||Ressurgir| However, it was safely revived! 先週 は バレンタイン 直後 の 配信 と いう こと で 、 バレンタイン に ついて も ちょっと お 話 を て たん です けれども 、と いって も です ね 、 実際 前回 の エピソード を 収録 した の は バレンタイン 前 だった ので 、私 は 何 か もらえる かな 〜 旦那 さん から ♡ なんて 言って た んです けど 。 せんしゅう||ばれんたいん|ちょくご||はいしん|||||ばれんたいん||||||はなし|||||||||||じっさい|ぜんかい||えぴそーど||しゅうろく||||ばれんたいん|ぜん|||わたくし||なん||||だんな||||いって||| ||情人节|||||||||||||||||说|||||||||||||||||||||||||||||||||| last week||Valentine's Day|immediately after||delivery|||||Valentine||||||talk||talked|a little|was|||that being said||||actually|previous time||episode one||recorded||||||||||||||||||||| ||Dia dos Namorados|Logo após||Transmissão|||||||||||||||é que||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||說|||||||||實際|||||||||||||||||||||||||| Last week it was delivered just after Valentine's Day, so I talked a little about Valentine's Day, but it's true that the last episode was recorded before Valentine's Day, so I'm not sure. I wonder if I can get it ~ My husband said ♡.

結果 ! けっか result Result!

想定 通り 、 特に 何も もらえ なかった し 私 も 何も し なかった … と いう 我々 夫婦 な んです けど 、でも ね 、 バレンタイン が 過ぎた 後 、 チョコレート が 割引 に なって いる の を 狙って 「 チョコ 買っちゃ う ぞ 大 作戦 。」 そうてい|とおり|とくに|なにも||||わたくし||なにも|||||われわれ|ふうふ||||||ばれんたいん||すぎた|あと|ちょこれーと||わりびき||||||ねらって|ちょこ|かっちゃ|||だい|さくせん ||||||||||||||||||||||||后|||打折|||||||||||| assumed|as expected|especially|nothing|received||||||||||we|couple||||||Valentine's Day||passed||||discount||||||aiming||ended up buying|||big|big operation "Previsão"|||||||||||||||||||||||||||Desconto|||||||||||| |||||||||||||||||||||||||巧克力|||||||||||||| As expected, we were a couple who said that they didn't get anything in particular and I didn't do anything ... but, after Valentine's Day, I was aiming for a discount on chocolate, "buying chocolate." Chauzo Daisakusen. " 不出所料,我们没有得到什么特别的东西,我也没有做任何事情。Chauzo 大战略。 を 実行 しました 。 |じっこう|し ました |执行| |executed| Was executed. 跑了。 スーパー と か でも 売って る んです けど 、 こっち は ドラッグストア に チョコ たくさん 売って い まして 、こういう イベント の 商品 は 、 イベント が 終わる と よく 半額 セール と か やるって る んです よ 。 すーぱー||||うって||||||||ちょこ||うって||||いべんと||しょうひん||いべんと||おわる|||はんがく|せーる|||やる って||| 超市||||||||||藥妝店|||||||||||||||||||||||| ||||||||||drugstore||chocolate||||also|like this|||product|||||||half price||||||| ||||||||||||||||||||||||||||liquidação||||||sabe ||||||||||药店|||||||||||||||||半价|特卖|||做||| Although they are sold at supermarkets as well, they sell a lot of chocolates at drug stores, and products for such events are often sold at half price after the event is over. 超市有卖,而药妆店卖的巧克力很多,活动结束的时候,这类活动商品经常会有半价促销。 普段 は 何 か 用事 が あって ドラッグストア に 行って 、「 あ 、 半額 だ 〜」 程度 で ね 、 あまり 買うって こと は 無い です が 、 ふだん||なん||ようじ|||||おこなって||はんがく||ていど||||かう って|||ない|| |||||||||||||||||买||||| usually||||errand|||drugstore||||half price||about||||buy|||not existing|| I usually go to a drugstore because I have something to do, and at about half the price, I don't buy it much. 我一般不会为了一些生意去药店半价买,但我一般不买。 そう 、 でも ね 今年 は 夫婦 で 「 ちょっと CVS 、( うち の 近所 の ドラッグストア CVSって いう んです けど ) CVS に 安く なった チョコレート ゲット し に 行こう ! |||ことし||ふうふ|||cvs|||きんじょ|||cvs って||||cvs||やすく||ちょこれーと|げっと|||いこう |||||||||||||||||||到||||||| |||this year||couple|||CVS|||neighborhood|||CVS||||||cheaply|||get||| ||||||||farmácia CVS||||||CVS é|||||||||||| Yes, but this year, my husband and wife said, "A little CVS, (it's called a drugstore CVS in my neighborhood) Let's go get a cheaper chocolate at CVS! 」って 計画 して い まして 前 から ね 。 |けいかく||||ぜん|| ||||already||| I've been planning for a long time. 実際 に 行って きました 。 じっさい||おこなって|き ました I actually went there. Dove チョコレート と 、 FERRERO ROCHER 、 美味しい やつ ね 。 dove|ちょこれーと||ferrero|rocher|おいしい|| 德芙|||费列罗|||| Dove|||FERRERO|ROCHER|delicious|thing| Dove Chocolate|||Ferrero Rocher|Ferrero Rocher||| Dove chocolate, FERRERO ROCHER, delicious guy. 金色 の 銀 紙 で 包ま れた 丸い やつ 。 きんいろ||ぎん|かみ||つつま||まるい| golden|possessive particle|silver|paper||wrapped||| |||||envolto||| A round guy wrapped in golden silver paper.

を 半額 で ゲット しました 。 |はんがく||げっと|し ました |half price||got| I got it at half price. イエーイ 。

美味しい チョコレート を 安く ゲット 出来て 満足な んです けれども 、 いくつかね 思う こと が あった んです よ 。 おいしい|ちょこれーと||やすく|げっと|できて|まんぞくな|||いく つ か ね|おもう||||| |||cheaply|get||satisfied|||some|||||| ||||||satisfeito com||||||||| I'm happy that I could get delicious chocolate at a low price, but I had some thoughts. 我很高兴能够以合理的价格买到美味的巧克力,但我有一些想法。 思う こと ? おもう| Thinking ? 引っかかる こと と いう か 。 ひっかかる|||| catch|||| Is it something that gets caught? 你可以称之为被抓住。

まず 、 半額 で 安い です けど ね 、 しかも 普段 は 高い チョコレート で 、 わ ー い ! |はんがく||やすい|||||ふだん||たかい|ちょこれーと|||-| |half price|||||||usually||||||| First of all, it's half price and cheap, but it's usually expensive chocolate, wow! って 感じ な んです k ど 、でも 、 ふと 考えたら 、 普段 私 全然 チョコレート を 買わ ない ので 、チョコレート 嫌いじゃ ない んです けど 、 自分 から そんな 頻繁に 買って 食べ ない んです よ ね 。 |かんじ|||||||かんがえたら|ふだん|わたくし|ぜんぜん|ちょこれーと||かわ|||ちょこれーと|きらいじゃ||||じぶん|||ひんぱんに|かって|たべ|||| |||||||突然||||||||||||||||||頻繁地|||||| |||||||suddenly|if I think|usually|||chocolate|||||not a fan|not dislike|||||||frequently|||||| I don't like chocolate because I don't usually buy chocolate at all, but when I think about it, I don't buy it from myself so often and don't eat it.

だから 、 あれ ? So that? 半額 だ けど 、 この 半額 に なった 値段 も ちょっと 高く 感じる な ー 。 はんがく||||はんがく|||ねだん|||たかく|かんじる||- ||||half price|||price|||||| Meia preço||||||||||||| It's half price, but I don't think the half price is a little high. って 思った んです よ 。 |おもった||

安い から と いって 、 わ ー い ! やすい|||||-| Wow, because it's cheap! って 買いました けど 、 |かい ました| I bought it, but チョコレート 大好き 人間 で 、 いつも は 高い けど 、 でも 好きだ から 買う ! ちょこれーと|だいすき|にんげん||||たかい|||すきだ||かう ||||||高||||| I love chocolate, and even though it's usually expensive, I still buy it because I love it!

今回 は 半額 セール で 半額 ! こんかい||はんがく|せーる||はんがく |||||half price This time it's half price as part of a half price sale! ? 信じられ ない ! しんじ られ| can't believe| ?? Unbelievable ! 買い溜め しちゃ う ! かいだめ|| 囤積|| hoarding|| Estocar tudo!|| I will buy it up! ! みたいな 人 だったら 、 この 半額 セール 嬉しい と 思う んです けど 、私 みたいな 、 普段 チョコ は 誰 か から もらって 食べる …って いう タイプ の 人 に とって は 、 |じん|||はんがく|せーる|うれしい||おもう|||わたくし||ふだん|ちょこ||だれ||||たべる|||たいぷ||じん||| |||||||||||||||||的||||||||||| ||||half price|||||||||usually|||||||||||||||for !! If you're like me, I'd be happy with this half-price sale, but for someone like me who usually eats chocolate from someone else ... !如果你是像我这样的人,我想你会对这种半价促销感到高兴,但对于像我这样通常从别人那里收到巧克力就吃的人来说, あれ 、 これ でも 高い な 。 |||たかい| That's too expensive. って 感じちゃ う んです よ ね 。 |かんじちゃ|||| |feeling|||| It feels like that.

すみません ね 、 根っから の ケチ です ね 。 ||ねっから|||| ||根本|||| ||by nature||stingy|| ||||mão de vaca|| I'm sorry, it's a sting from the root. 对不起,我真的很吝啬。

でも まあ 、 イベント ごと です から ね 。 ||いべんと|||| But well, it's an event. 但是,这是一个事件。

そう 、 先週 も 話した んです 。 |せんしゅう||はなした| Yes, I talked about it last week. もっと ね 、 イベント に 対して キャピキャピ 行きたいって ね 。 ||いべんと||たいして||いき たい って| |||||活潑可愛|| ||||toward|energetically|that I want to go| More, I want to go capicapi for the event. 你知道,我想更频繁地参加活动。 半額 セール で チョコ 買うって いう 時点 で 、 もう イベント に 乗り遅れて る 感 が ある んです けれども 、 はんがく|せーる||ちょこ|かう って||じてん|||いべんと||のりおくれて||かん|||| |||||||||||错过|||||| half price||||||point|||||being late to|||||| ||||||momento||||||||||| At the time of buying chocolate at half price sale, I feel like I'm already late for the event, but 半价买巧克力的时候感觉已经错过活动了, まあ とにかく 、 チョコレート ゲット 出来て よかった なって 思います 。 ||ちょこれーと|げっと|できて|||おもい ます |||got|was able||| Anyway, I'm glad I got the chocolate. この バレンタイン 終了 後 に 美味しい チョコ を 買う と いう の を ね 、 なんなら 我が家 の バレンタイン の 定番 に しちゃ えば いい な と 思いました 。 |ばれんたいん|しゅうりょう|あと||おいしい|ちょこ||かう|||||||わがや||ばれんたいん||じょうばん|||||||おもい ました ||after|after|||||||||||if anything|my home||Valentine's||classic|||if|||| I thought that I should buy delicious chocolate after the end of this Valentine's Day, and why not make it a staple of my Valentine's day. 情人节过后买了好吃的巧克力,我想把它作为我们家的情人节主食也不错。 あ 、 で です ね 、1 つ 、 この ドラッグストア の チョコ 半額 セール の 注意 点 が ある んです 。 ||||||||ちょこ|はんがく|せーる||ちゅうい|てん||| ||||||drugstore|||half price|||caution|point||| Ah, there is one thing to note about the half price chocolate sale at this drugstore.

バレンタイン が 終わって お 店 に 行く と 、その バレンタイン の チョコ たち が 並んで る 棚 の ところ に 「50% オフ ! ばれんたいん||おわって||てん||いく|||ばれんたいん||ちょこ|||ならんで||たな||||おふ ||||||||||||||lined up||shelf||||50% off After Valentine's Day, I went to the store and saw "50% off!" On the shelf where the Valentine's chocolates were lined up! 情人节过后你去商店,摆满情人节巧克力的货架上会写着:“50% off! 」って いう 貼り 紙 が あって 、 ||はり|かみ|| ||sticker|paper|| There is a sticker called " チョコレート が 並んで いる んで けど 。 ちょこれーと||ならんで||| ||lined up||| There are chocolates lined up.

並んで いるって いって も 、 まあ アメリカ な ので ね 、 ならんで|いる って||||あめりか||| Even though we were lining up, it was America after all. ご ちゃ ご ちゃ なって る んです 。 混亂|亂七八糟||||| |cha||||| It's all messy.

並んで いるって レベル じゃ ない んです 。 ならんで|いる って|れべる||| It's not just lined up neatly. バーーーーって 置いて ある みたいな 。 バー--- って|おいて|| with a sound||| Espalhado||| It looks like it's just placed there with a bar sound. パッと 見 は 、 これ も 半額 ! ぱっと|み||||はんがく suddenly|||||half price At a glance, this is also half price! あれ も 半額 ! ||はんがく That's half price too! って わ ー い ! ||-| Yay! って なる んです けど 、そこ に は 大きな トラップ が あります 。 |||||||おおきな|||あり ます ||||||||陷阱|| ||||||||trap|| However, there is a big trap there. 50% オフ の 棚 に 置いて ある に も 関わら ず 、50% オフ じゃ な 商品 が けっこうな 確率 で 紛れ込んで います 。 おふ||たな||おいて||||かかわら||おふ|||しょうひん|||かくりつ||まぎれこんで|い ます ||||||||||||||||||混入| discount||shelf||placed||||despite|||||product||fairly high|probability||mixed in| ||||||||||||||||probabilidade alta||| Even though they are placed on the 50% off shelves, products that are not 50% off are mixed in with a good probability. Mesmo que estejam nas prateleiras com 50% de desconto, há uma boa chance de que produtos que não tenham 50% de desconto sejam misturados. しかも ね 、「 あ 、 これ 半額 なんて 、 嬉しい 〜! ||||はんがく||うれしい ||||half price|| Besides, "Ah, this is half the price, I'm happy ~! 買う !」って いう 良い 商品 に 限って 、 かう|||よい|しょうひん||かぎって ||||product||especially Buy! Only good products such as セール 対象 外 な んです よ 。 せーる|たいしょう|がい||| |target|||| |fora da promoção|||| It is not included in the sale. 它不包括在销售中。

今回 も ね 、 買いたい な ーって 狙い を つけた 商品 を ひとまず 全部 レジ に 持っていって 、 こんかい|||かい たい||- って|ねらい|||しょうひん|||ぜんぶ|れじ||もっていって |||||||||||暂时|||| this time|||want to buy|||target|||product||for now|all|cash register||brought to This time as well, I took all the products that I wanted to buy to the cash register for the time being. 全部 スキャン して もらって それ ら が 本当に 半額 に なる か どう か を 見て もらいました 。 ぜんぶ|すきゃん||||||ほんとうに|はんがく|||||||みて|もらい ました |scanned|||||||half price|||||quotation particle|(object marker)||received I asked them to scan everything and see if they really were half the price. そ したら 案の定 、 高額な 商品 は ことごとく セール 対象 外 だった んです よ 。 ||あんのじょう|こうがくな|しょうひん|||せーる|たいしょう|がい||| ||果然||||全部|促銷||||| |then|as expected|expensive|product||all|sale|target|||| Then, as expected, all the expensive products were not eligible for sale. 然后,正如预期的那样,所有昂贵的物品都被排除在销售之外。 那麼,果然,所有高價商品都完全不在促銷範圍內。

トラップ でしょ 。 trap| 這是陷阱吧。

危ない でしょ ? あぶない| Isn't that dangerous? 很危險吧?

レジ の お 姉さん も 「 お 客 さん が 商品 を 色 んな 所 に 移動 さ せちゃ う から 混ざっちゃ う の よ ね 〜」って いう 感じ で 諦め モード でした 。 れじ|||ねえさん|||きゃく|||しょうひん||いろ||しょ||いどう|||||まざっちゃ|||||||かんじ||あきらめ|もーど| 收银台|||||||||||||||||||||||||||||放棄|| register|||young woman||||||product||||||moving||ended up|||mixed|||||||||giving up|giving up| The lady at the register seemed to have given up, saying, "Customers move items around to different places so they get mixed up." A irmã mais velha do caixa também estava prestes a desistir, com a sensação de que "os clientes mudam os produtos para vários lugares, e ficam confusos". 收银台的小姐姐也是一副无奈的样子,说:“顾客把商品搬来搬去,都乱七八糟的。” 收銀台的姐姐也帶著一種「客人因為會把商品移動到各種地方,所以都混在一起了呢~」的放棄模式。

アメリカ は スーパー や ドラッグストア で 、 お 客 さん が 買おう と 思って 手 に 取った 商品 を 、 やっぱや ー め たって なった 時 に その辺 の 棚 に 適当に 放置 するって こと が すごく 多くて 、 あめりか||すーぱー|||||きゃく|||かおう||おもって|て||とった|しょうひん||やっ ぱや|-||||じ||そのへん||たな||てきとうに|ほうち|する って||||おおくて |||||||||||||||||||||||||||||隨便|||||| America||supermarket||drugstore||||||will buy|||||picked up|product||still|||||||that area||shelf||randomly|left||||| In America, it's very common for customers to pick up an item at a supermarket or drugstore with the intention of buying it, but then end up not wanting it, and just leave it on a nearby shelf. 在美国,在超市和药店里,顾客拿起他们想买的产品,然后在该停下来的时候就把它们留在货架上是很常见的。 在美國的超市和藥妝店中,客人如果拿起想要購買的商品,結果又不想買了,會隨便把商品放在附近的架子上,這種情況非常多。 特に ドラッグストア や 100 円 ショップ の ような 所 は 、 その 数 が 半端 ない ので お 店 側 も 諦めて いて 、 正しい 場所 に 商品 を 戻すって こと を 諦めて る んです よ ね 。 とくに|||えん|しょっぷ|||しょ|||すう||はんぱ||||てん|がわ||あきらめて||ただしい|ばしょ||しょうひん||もどす って|||あきらめて|||| especially||||||||||||significant|||||store||given up|||||product||to return|||given up|||| Especially in places like drug stores and 100-yen shops, the number of them is not even, so the shops are giving up, and they are giving up returning the products to the right place. 特別是在藥妝店和100圓商店這類地方,這種情況非常嚴重,因此店方也已經放棄,沒再強求商品要放回正確的位置。 だから セール 商品 を 買う とき に は 、 要注意 な んです 。 |せーる|しょうひん||かう||||ようちゅうい|| ||product||||||caution|| ||||||||Atenção necessária|| That's why you need to be careful when buying sale items.

本当に その 商品 が セール 対象 な の か 、 ちゃんと 確認 して から 買って ください ね 。 ほんとうに||しょうひん||せーる|たいしょう|||||かくにん|||かって|| ||product|||target||||properly|check||||| Please make sure that the item is really on sale before you buy it.

1 つ ね 、 それ だけ を 買うって いう 場合 は レジ で 値段 見て 気づく と 思う んです けど 、 |||||かう って||ばあい||れじ||ねだん|みて|きづく||おもう|| ||that|||||case||||price|||||| If you want to buy only one, you will notice it by looking at the price at the cash register. 如果你只打算买一个,我想你在收银台看价格时就会注意到。 他の 買い物 と 一緒に 、 たくさん 買い物 を する 中 の 1 つ と して セール 品 を 買う 場合 は 、 セール 対象 外 な のに 買っちゃ うって こ とがめっちゃ 起こり やすい ので ご 注意 ください ませ 。 たの|かいもの||いっしょに||かいもの|||なか|||||せーる|しな||かう|ばあい||せーる|たいしょう|がい|||かっちゃ|||とがめ っちゃ|おこり||||ちゅうい|| ||||a lot||||||||||sale item|||case|||target|||even though|ended up buying|will buy||easily|likely to happen||||please be careful|| If you buy a sale item as one of the many purchases you make with other shopping, please be aware that it is very likely that you will buy it even though it is not on sale. 如果您在大型购物狂潮中购买打折商品,很容易买到非打折商品,因此请小心。 あと で すね 我々 夫婦 の この 「 バレンタイン 後 の 値引き さ れた チョコレート GET 大 作戦 」 は まだ 続いて い まして 、私 達 の 予想 だ と 、 あと 数 週間 待つ と ね 、 Grocery Outlet に ね 、 スーパー や ドラッグストア から 流れて きた チョコレート が 更に 値引き されて 並ぶ んじゃ ない か な と 思って て 。 |||われわれ|ふうふ|||ばれんたいん|あと||ねびき|||ちょこれーと|get|だい|さくせん|||つづいて|||わたくし|さとる||よそう||||すう|しゅうかん|まつ|||grocery|outlet|||すーぱー||||ながれて||ちょこれーと||さらに|ねびき|さ れて|ならぶ||||||おもって| ||||||||||||||||||||||||||||||||||雜貨||||||||||巧克力|||||並出||||||| |||we|||||||discount||||||operation|||||||||prediction|||||weeks|wait|||Grocery|outlet|||supermarket||||flowed||||further|discount||||||||| ||||||||||||||obter||||||||||||||||||||Mercado de descontos|loja de descontos||||||||||||||||||||| Later, our couple's "Discounted Chocolate GET Great Operation After Valentine's Day" is still going on, and our expectation is that we'll wait a few more weeks at Grocery Outlet, supermarkets and drugstores. I was wondering if the chocolates that flowed from the store would be lined up at a further discount. 之后,我们夫妻俩的“情人节后巧克力打折大攻略”还在继续,根据我们的预测,我们还要再等几周,在Grocery Outlets、超市和药店。我认为从商店流出的巧克力将以进一步的折扣排列。 還有一段時間呢,我們夫妻的這個「情人節後的折扣巧克力獲得大作戰」仍在繼續,根據我們的預測,再等幾個星期,Grocery Outlet那裡,從超市或藥妝店流出來的巧克力將會進一步打折並陳列出來。 Grocery Outletって カリフォルニア だけ かな 、 カリフォルニア で よく 見る 、 その 名 の 通り アウトレットスーパー な んです けど 、 grocery|outlet って|かりふぉるにあ|||かりふぉるにあ|||みる||な||とおり|||| |折扣店||||||||那||||||| grocery store|Grocery Outlet|California||||||||||as expected|outlet supermarket||| |Outlet é||||||||||||||| Grocery Outlet is only in California, I often see it in California, as the name suggests, it's an outlet supermarket, Grocery Outlet是只有位於加州嗎?在加州經常可以看到,这个名字的确是折扣超市。 普段 から も 値引き が エグ いん です よ 。 ふだん|||ねびき||||| 平常||也|||很厲害||| usually|||discount||harsh|it's|| Discounts are always available. 我通常热衷于打折。 平常的折扣也很驚人呢。

時々 す ん ごい 安く モノ が 売って て ビックリ する こと も ある んです けど 、 ときどき||||やすく|もの||うって||びっくり|||||| |做|啊||||||||||||| ||||cheaply|things||||surprised|||||| Sometimes I'm surprised that things are sold at a very low price, but 有时候我很惊讶东西能卖这么低的价格, 有時候,產品的價格低到讓人驚訝,

おそらく ね 、 こういう インベント 系 の もの は 破格の 値段 で 並ぶ ので は ない か な ー と 期待 して います 。 ||||けい||||はかくの|ねだん||ならぶ||||||-||きたい||い ます |||發明|||||||||||||||||| probably|||event|system||||exceptional|bargain price||||||||||expectation|| ||||||||Preço excepcional||||||||||||| Perhaps, I'm hoping that these types of events will be lined up at exceptional prices. 也许,我希望这种类型的活动会以优惠的价格排队。 我想,像這種活動相關的商品,應該會以破格的價格販售吧。 だから ちょっと Grocery Outlet ね 、 注意 して おきたい な と 思って います 。 ||grocery|outlet||ちゅうい||おき たい|||おもって|い ます ||雜貨店||||||||| |||||caution||want to note|||| So a little Grocery Outlet, I'd like to be careful. 皆さん が 住んで いる 町 に も ね 同じ ように アウトレット 系 の スーパー が あれば 、 チェック して みて ください 。 みなさん||すんで||まち||||おなじ|||けい||すーぱー|||ちぇっく||| ||居住||||||||折扣店||||||查看||| ||||||||||outlet|||||if there is|||| If there is a similar outlet supermarket in the town where you live, be sure to check it out. 如果你所在的城市也有类似的奥特莱斯超市,不妨去看看。

特に チョコレート 好き の 皆さん ! とくに|ちょこれーと|すき||みなさん Especially for all you chocolate lovers! ぜひ ぜひ です 。 Yes, please.

はい 、 と いう こと で 、 本日 の エピソード は です ね 。 |||||ほんじつ||えぴそーど||| |||||today||||| Okay, so that's today's episode.

壁 に 耳 あり 、 障子 に 目 あり の お 話 を したい と 思います 。 かべ||みみ||しょうじ||め||||はなし||し たい||おもい ます ||||paper sliding door|||||||||| ||||Porta de papel|||||||||| Ich möchte über die Geschichte von Ohren an der Wand und Augen auf Shoji sprechen. I would like to talk about how walls have ears and shoji screens have eyes. 我想给大家讲一个关于有耳朵的墙和有眼睛的屏风的故事。 その他 アメリカ ある ある 、 英語 の 話 も 予定 して います 。 そのほか|あめりか|||えいご||はなし||よてい||い ます We also plan to talk about American things and English. 皆さん 最後 まで 聞いて ください ね 。 みなさん|さいご||きいて||

それでは 、 本日 も ポッドキャスト 、 スタート します ! |ほんじつ|||すたーと|し ます ★ 壁 に 耳 あり 障子 に 目 あり最近 です ね 、 以前 に 比べて なんだか 日本 語 を 話せる 人 と 出会う こと が すごく 多くて 、日本 人 以外 の 人 で 。 かべ||みみ||しょうじ||め|あり さいきん|||いぜん||くらべて||にっぽん|ご||はなせる|じん||であう||||おおくて|にっぽん|じん|いがい||じん| ||||shoji|||seems|||before||||||||||meet|||||||other than|one|| ★ I have ears on the wall and I have eyes on shoji. Recently, I have met a lot more people who can speak Japanese than before, and I am a non-Japanese person.

それ が すごく ビックリ する し とって も 嬉しい んです けど 、 それ と 同時に 普段 話す 内容 を 気 を つけ ない と なってハッと なる こと が よく あります 。 |||びっくり|||||うれしい|||||どうじに|ふだん|はなす|ないよう||き|||||なって はっと|||||あり ます |||surprised||||||||||at the same time|usually||topic|||||||realize||||| Ich freue mich sehr, dass es mich überrascht, aber gleichzeitig bin ich oft überrascht, wenn ich nicht auf das achte, worüber ich normalerweise spreche. I'm very happy that it surprises me, but at the same time, I often get surprised if I don't pay attention to what I usually talk about. 我对此感到非常惊讶和高兴,但与此同时,我也经常吃惊,因为我不注意自己平时说的话。 今日 は その 話 を したい と 思う んです けど 、 きょう|||はなし||し たい||おもう|| That's what I want to talk about today. アメリカ にて 最初 住んで いた 町 は すごく 小さな 町 で 、 日本 人 は もちろん アジア 人 も 全く 居 ない ところ で 、まあ その後 引っ越して も 、 友達 と か 知り合い の 日本 人 は いる けど 、普段 の 生活 で は 、 ほんとに たま ーーーーーー に 、 日本 語 が 聞こえて くる な ーって 思って 見る と 、 あ 、 日本 人 だ ーーー あめりか||さいしょ|すんで||まち|||ちいさな|まち||にっぽん|じん|||あじあ|じん||まったく|い|||||そのご|ひっこして||ともだち|||しりあい||にっぽん|じん||||ふだん||せいかつ|||||------||にっぽん|ご||きこえて|||- って|おもって|みる|||にっぽん|じん||--- |||||||||||||||||||||||||||||或是||||||||||||||||||||||||||||||| ||first||||||||||||||||not at all|living|not|||||moved|||||acquaintance|||||||usually||daily life||||sometimes||||||can be heard||||||||||| The town I first lived in in America was a really small town, where there were no Japanese people, let alone Asians. Even after I moved, I still had friends and acquaintances who were Japanese, but in my everyday life, very rarely would I hear Japanese being spoken, and when I looked, I would realize, "Oh, it's a Japanese person!" 我最开始在美国住的那个小镇是一个很小的小镇,根本就没有日本人,更没有亚洲人。真的碰巧听到日本人,一看就知道,啊,是日本人。 くらい だった ので 、日本 語 で は ね 、 あんまり 周り に 人 が いる と か 気 に せ ず 、 けっこう 色々な 話 を 夫婦 で して いて 、悪 口 と か で は ない んです けど 、 例えば お 店 の 文句 と かね 、 スーパー の レジ やって る スタッフ の 人 が めっちゃ 手際 が 悪くて 、「 ほんとに 全然 だめじゃ ない ? |||にっぽん|ご|||||まわり||じん|||||き|||||いろいろな|はなし||ふうふ||||あく|くち||||||||たとえば||てん||もんく|||すーぱー||れじ|||すたっふ||じん||め っちゃ|てぎわ||わるくて||ぜんぜん|| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||手法|||||| |||||||||||||||||||||various|||couple|||||||||||||for example||||complaint|||||||||||||skill||||not at all|no good| We talked in Japanese, not really minding that there were people around, and the couple talked about all sorts of things. They didn't say anything bad about anyone, but for example, they complained about the store. For example, the cashier at the supermarket was really inefficient, and one person said, "They're really no good at it! 就是这样,所以在日语中,我真的不在乎我周围是否有人,我们作为一对夫妻谈论很多不同的事情,我们不会互相说坏话,但是例如,抱怨东西,超市收银台的工作人员真的很慢,说:“这不是真的没用吗? ここ ? 」 と か ね 。 " Or something like that.

そういう もの の 以外 でも 、 まあ 誰 も 日本 語 わから ない し 、 いい か 。 |||いがい|||だれ||にっぽん|ご||||| |things||other than||||||||||| Other than that, well, none of us understand Japanese, so it's okay. って いう 感じ で 、その 「 いい か 」 て いう の も 考えて ない レベル です ね 、もう 何 年 も この 環境 に いる ので 無意識って いう 方 が 正しい かな 、 無意識で 何も 気 に せ ず 日本 語 を 話して いる わけな んです けども 。 ||かんじ|||||||||かんがえて||れべる||||なん|とし|||かんきょう||||むいしき って||かた||ただしい||むいしきで|なにも|き||||にっぽん|ご||はなして|||| ||||that|||||||not considering||level||||||||environment||||unconsciously||||correct||unconsciously||||||||||||| It's to the point where I don't even think about whether it's okay or not. I've been in this environment for so many years that it's probably more accurate to say that I do it unconsciously; I speak Japanese unconsciously, without thinking about it at all. 我在这个环境里呆了很多年,所以我觉得说我昏迷不醒,不省心,什么都不担心更正确。我说的是 ほんと 、 皆さん 、 気 を つけて 。 |みなさん|き|| Really, everyone, be careful.

けっこう ね 、 日本 語 分かる 人 、 世の中 に は いる んです よ 。 ||にっぽん|ご|わかる|じん|よのなか||||| ||||||the world||||| Well, there are people in the world who understand Japanese. 毕竟,那里有懂日语的人。

最近 ホントに 、 私 が 何 か 引き寄せて る の か 、 以前 より も 外 を 出歩く ように なった の か 、よく ね 、 日本 語 が 分かる 人 に 出会う んです 。 さいきん|ほんとに|わたくし||なん||ひきよせて||||いぜん|||がい||であるく|||||||にっぽん|ご||わかる|じん||であう| ||||||吸引|||||||||出門|||||經常||||||||| recently|really|||||attract||||before|||||going out|||||||||||||meet| Recently, I've come across people who understand Japanese, whether I'm attracted to something or I'm going out more than before. 最近在想自己是不是真的被什么东西吸引了,或者是比以前出门多了,但是经常遇到懂日语的人。

例えば ね 、 ちょっと 前 に 近所 の カフェ に 行った 時 の 話 な んです けど 、こっち の カフェって 注文 を する 時 に 名前 を 伝えて 、 たとえば|||ぜん||きんじょ||かふぇ||おこなった|じ||はなし||||||かふぇ って|ちゅうもん|||じ||なまえ||つたえて |||||neighborhood|||||||||||this||cafe|order||||||| For example, I talked about when I went to a cafe in my neighborhood a while ago, but when I placed an order for this cafe, I told him my name. 比如我刚才去附近的一家咖啡店,这家咖啡店在点单的时候告诉我他们的名字, ドリンク が 出来上がる と 名前 を 呼ば れるって いう システム の ところ が 多い んです が 、 ||できあがる||なまえ||よば|れる って||しすてむ||||おおい|| drink||will be ready||||||||||||| There are many systems where the name is called when the drink is ready, but 注文 した 時 に 、 レジ の お 姉さん が 、「 あ 、 日本 人 です か ? ちゅうもん||じ||れじ|||ねえさん|||にっぽん|じん|| |||||||young woman|||||| When I placed the order, the cashier's sister said, "Ah, are you Japanese? 観光 です か ? かんこう|| sightseeing|| Are you sightseeing? それとも ここ に 住んで います か ? |||すんで|い ます| Or do you live here? 」って 日本 語 で 話しかけて きて 、 |にっぽん|ご||はなしかけて| ||||talk to| " he said in Japanese. すごく ビックリ して 、「 に 、 日本 人 です ! |びっくり|||にっぽん|じん| |surprised||||| I was very surprised and said, "I'm Japanese! どうして わかった んです か ? How did you find out? 」 みたいな 笑 。 |わら "Laughter. で 聞いたら 、名前 で わかりました ! |きいたら|なまえ||わかり ました When I asked, I understood by name! って 答えて くれて 。 |こたえて| He answered, "Yes."

話 を 聞く と 、 大学 で 日本 語 を 勉強 して いるって こと で 、 はなし||きく||だいがく||にっぽん|ご||べんきょう||いる って|| ||||university||||||||| When I asked him about it, I found out he was studying Japanese at university. ほほ う ーー 。 ||-- cheeks|| Oh hmm. って なりました 。 |なり ました |became And that's what happened. 全く 予想 も して い なかった ところ で 日本 語 を 話す 人 に 出会った ので 、 ほんとに ビックリ しました ね 。 まったく|よそう|||||||にっぽん|ご||はなす|じん||であった|||びっくり|し ました| not at all|expectation|||||||||||||met||||| I was really surprised to meet someone who spoke Japanese in a place where I never expected it. そう 、 ビックリ した と いえば 、 もっと ビックリ した 時 が あって 、これ も ちょっと 前 の 出来事 な んです けど 、ある 日曜日 の 午前 中 、バーガーキング 、 ファストフード 屋 で すね ハンバーガー 屋 。 |びっくり|||||びっくり||じ||||||ぜん||できごと|||||にちようび||ごぜん|なか|||や|||はんばーがー|や ||||||||||||也||||||||||||||||||| ||||||||||||||||event||||one|Sunday||morning||Burger King|fast food||||hamburger| Yes, speaking of surprising times, there was an even more surprising one time, which also happened a while ago, when I was at Burger King, a fast food restaurant, a hamburger restaurant, one Sunday morning. でハンバーガー 食べ ながら ポケモン Go やって た んです よ 。 で はんばーがー|たべ|||go|||| at|||Pokemon||||| I was playing Pokemon Go while eating a hamburger.

夫婦 で あー で も ない こ ー で も ない 言い ながら 。 ふうふ|||||||-||||いい| couple|||||||||||| Während ich sage, dass es weder ein Paar noch dies ist. It's not a couple, it's not this, it's not.

コインラインランドリー で 洗濯 を して て 、待ち 時間 が あって 、 小 腹 も 空いた しって こと で その バーガーキング に 行った んです けど 、特に 繁華街 の 店舗って わけ で も なかった ので 、 店 内 は ガラガラ で 、 ||せんたく||||まち|じかん|||しょう|はら||あいた|||||||おこなった|||とくに|はんかがい||てんぽ って||||||てん|うち||| |||||||||||||有點空了||||||||||||||||||||||空蕩蕩| coin laundry||laundry||||waiting|waiting time|||a little|stomach||got hungry|and||||||||||busy street||store||||||store|||empty| I went to Burger King because I was hungry because I had to wait for the laundry at the Coinline Laundry, but it wasn't a store in the downtown area, so The inside of the store is rattling, なんか 言い 方 悪い です けど 、 ちょっと こう 、 どう しょう も 無い ような 人 たち ばっか しか 居 ない 雰囲気 で 。 |いい|かた|わるい||||||||ない||じん||ばっ か||い||ふんいき| |||||||||||not existing||||just||||atmosphere| |||||||||||||||||||空気| It's kind of bad to say, but it's kind of like this, in an atmosphere where there are only people who can't help it. 这么说有点不好,但这是一种只有不关心的人的氛围。 ただ 時間 を 潰して いる 暇な アメリカ 人 の おっちゃん ち 。 |じかん||つぶして||ひまな|あめりか|じん||| |||killing||free|America|||old man| A leisurely American uncle who is just killing time. 一个懒惰的美国家伙,只是在消磨时间。 みたいな 。

すみません ね 、 表現 が 悪くて 。 ||ひょうげん||わるくて ||expression||not good I'm sorry, the expression is bad.

ま ー 、 そんな ね 、 ちょっと 微妙な 雰囲気 の 店 内 だった んです けど 、我々 は ポケモン に 勤しんで いた んです 。 |-||||びみょうな|ふんいき||てん|うち||||われわれ||||いそしんで|| |||||||||||||||||努力|| |||||subtle|atmosphere||store||||but|we||Pokemon||working|| Well, that's right, it was inside the store with a slightly delicate atmosphere, but we were working for Pokemon. 嗯,没错,店里的气氛有点怪怪的,但我们正在做口袋妖怪。

ちょっと して 、 私 達 の すぐ 前 に 座って 新聞 読んで た おっちゃ ん の 視線 を やけに 感じる な ーって 気づいて 、 ||わたくし|さとる|||ぜん||すわって|しんぶん|よんで|||||しせん|||かんじる||- って|きづいて ||||||||sitting|newspaper|reading newspaper||old man|||gaze||unusually||||noticed For a moment, I noticed that I was sitting right in front of us and reading the newspaper, and I didn't feel the gaze of the old man. でも まあ 、 ほっとこうって 思った んです けど 、 ||ほっと こう って|おもった|| ||decided to let it go|thought|| But well, I thought it was a relief, 少し して も やっぱり なんだか 視線 を 感じる な ーって 思って 、 すこし|||||しせん||かんじる||- って|おもって a little||||somehow|gaze||||quotation particle| I thought that I couldn't feel the line of sight even after a while. ふと 、 その おっちゃん の 方 を 見たら「 日本 人 ? ||||かた||みたら|にっぽん|じん suddenly|||||||| Suddenly, when I saw that old man, he said, "Are you Japanese? 」って 日本 語 で 声 を かけて きて 、 |にっぽん|ご||こえ||| " he said in Japanese. ふ ぁっ! |ah Fuah! て なりました 。 |なり ました And that's what happened. 普通の 白人 の おっちゃん だった んです けど 、 ふ ぁ ! ふつうの|はくじん||||||| |Caucasian||||||| He was an ordinary Caucasian old man, but hey! って 笑その アレックス さん は 、 前 に 日本 に 住んで いた こと が あって 、今 は 私 も ESL の クラス を 取って いる コミュニティ ・ カレッジ で 英語 を 教えて いる 先生 と いう こと で 、これ また ビックリ しました 。 |わら その||||ぜん||にっぽん||すんで|||||いま||わたくし||esl||くらす||とって||こみゅにてぃ|||えいご||おしえて||せんせい|||||||びっくり|し ました |his|Alex|||||||||||||||||||||||community college|||||||||||||| I was surprised to hear that Alex, who used to live in Japan before, is a teacher who teaches English at a community college where I also take ESL classes. did . 世間 は 狭い です ね 。そんな こと が あったり 、他 に も ね 、 アーミー の 施設 が あったり と か 、 ネイビー の 施設 が が あったり も して 、けっこう 米軍 関係 が 集まって いる 地区 な んです よ ね 。 せけん||せまい|||||||た||||||しせつ|||||||しせつ|||||||べいぐん|かんけい||あつまって||ちく|||| 世間|||||||||||||陸軍|||||||||||||||||||||地區|||| the world||narrow|||||||||||army||facility|||||Navy||facility|||||||US military|related||||district|||| The world is small, isn't it? There are such things, and there are other facilities such as army facilities and navy facilities, so it's a district where US military relations are gathered.

そういう の も あって か 、 前 に 日本 に 住んで た んだ よ ーって 人 が けっこう いたり 、 |||||ぜん||にっぽん||すんで||||- って|じん||| |||||||||||||||||existed Perhaps because of that, there were quite a few people who lived in Japan before. ま 、 住んで いた だけ で 日本 語 は そんなに わから ないって いう 人 が ほとんど な んです けど 、 |すんで||||にっぽん|ご||||ない って||じん||||| |lived|||||||||||||||| Well, most people just lived and didn't understand Japanese so much, but でも 中 に は すごく 日本 語 聞き 取れる 人 が いたり と か 、奥様 が 日本 人って いう 人 も 結構 いて 、 話 は し ない けど 、 言って いる こと は だいたい 分かるって いう 人 も 多くて 、 |なか||||にっぽん|ご|きき|とれる|じん|||||おくさま||にっぽん|じん って||じん||けっこう||はなし|||||いって|||||わかる って||じん||おおくて |||||||can hear|||||||wife|||||||quite a few|||||||||||generally|understand|||| However, there are some people who can really understand Japanese, and there are quite a few people whose wives are Japanese, and I don't talk about it, but there are many people who understand what they are saying. 但是他们当中有日语很懂的人,有不少人的老婆是日本人,还有很多人不会说话,但是听得懂他们在说什么。 いや ね 、 ま じ で 、 話す 内容 は 気 を つけて ください ね 。みなさん 。 |||||はなす|ないよう||き||||| |||啊|||||||||| ||||||topic|||||please|| No, really, please be careful about what you talk about. Everyone . 不,说真的,请小心你说的话。每个人 。