Angel Beats ! Episode 10
Angel Beats!
目覚め て は 繰り返す 眠い 朝 は
めざめ|||くりかえす|ねむい|あさ|
襟 の タイ を きつく 締め
えり||たい|||しめ
襟のタイをきつく締め
教室 の ドア くぐる と ほんの 少し 胸 を 張って 歩き出せ る
きょうしつ||どあ||||すこし|むね||はって|あるき だせ|
kyoushitsu no doa kuguru to hon no sukoshi
そんな 日常 に 吹き抜ける 風
|にちじょう||ふきぬける|かぜ
聞こえ た 気が し た
きこえ||き が||
I have a feeling I can hear it,
感じ た 気が し た ん だ
かんじ||き が||||
感じた気がしたんだ
震え出す 今 この 胸 で
ふるえ だす|いま||むね|
震え出す今この胸で
もう 来る 気が し た
|くる|き が||
mou kuru ki ga shita
幾 億 の 星 が 消え去ってく の を
いく|おく||ほし||きえさって く||
ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
見送った
みおくった
見送った
手 を 振った
て||ふった
よかった ね 、 と
Whispering, "Congratulations".
それで 何 から 始める の
それ で|なん||はじめる|
Incinerator
すげ ー 悩ん だ ん だ けど さ
|-|なや ん|||||
I've thought about it a lot, and I think we should start with Yui first.
最初 は ユイ が いい か と 思う
さいしょ||ゆい|||||おもう
だれ
Who?
ほら 大食堂 の ゲリラ ライブ で
|だい しょくどう||げりら|らいぶ|
Look at the guerrilla live at Daishokudo
バンド の ボーカル を やって た やつ
ばんど||ぼーかる||||
覚え て ない か
おぼえ|||
You don't remember her?
ああ
Oh.
あいつ いつも 元気 で さ
||げんき||
She's always so full of energy, teasing Hinata while she laughs along.
日向 いじめ て 笑ってる し さ
ひゅうが|||わらってる||
Hinata bullying and laughing
バンド ボーカル も やって
ばんど|ぼーかる||
やり たい こと やって さ
Do what you want to do
もう 十分 報われ てる ん じゃ な いか って 思う ん だ
|じゅうぶん|むくわれ|||||||おもう||
so I think she's done plenty enough to feel fulfilled.
後 は ほんの 一押し
あと|||ひと おし
After that, just push
背中 を 押して やれ ば
せなか||おして||
Just a little push to her back, and she'll be able to get out of here.
あいつ は ここ から 出 て いけ る
||||だ|||
そんな 気が する ん だ
|き が|||
That's what I think.
そう 思う ん なら いい ん じゃ ない
|おもう||||||
Then I suppose that's good.
賛成 か
さんせい|
So you agree with me?
よし じゃ そう しよ う
Okay, then let's do this.
で そっち の 首尾 は どう だ
|||しゅび|||
So, how are things going on your end?
まあ 時間 は かかった けど
|じかん|||
Well, it took some time to finish.
「 ハンド ソニック 」 バージョン 5
Hand Sonic: Version 5.
これ が 「 ハンド ソニック 」 バージョン 5
Here is Hand Sonic Version 5.
天 使っ つ う か 悪魔 の よう だ な
てん|つかっ||||あくま||||
It's less angelic... and more devilish.
あなた が 冷酷 な 天使 な の だ から
||れいこく||てんし||||
You asked me to make it look diabolic since I'm supposed to be evil, so this is what it became... Is it not good?
まがまがしく と言った から こんな 感じ に
ま がま が しく|と いった|||かんじ|
Because I said that it was confusing, it looked like this
だめ
いや いい よ すげ ー 嫌 な 感じ だ
||||-|いや||かんじ|
Oh no, it's perfect. It's got a really bad feel about it.
嫌って
きらって
"Bad feel"?
いやいや いや いい よ すごく いい
I mean, it's great! Just perfect.
あっ あと 羽 生え ねぇ かな
||はね|はえ||
羽 ?
はね
Wings? What for?
生やし て どう する の
はやし||||
いや 見た目 かっちょいい じゃ ん
|みため|かっちょ いい||
I mean, for awesome visual effect.
かっちょいい の が いい の
かっちょ いい||||
You like it "awesome"?
いや その方 が 天使 らし いかな って
|そのほう||てんし||いか な|
Well, I just thought it'd be more angel-like.
考え て おく
かんがえ||
よろしく
Thanks.
で 私 は どう し たら いいの
|わたくし|||||いい の
So, what should I do?
あっ ああ そう だった
O-Oh. Right.
こう しよ う
Let's do this. You'll show up during her band practice.
おまえ は あいつ の バンド 練習中 に 現れる ん だ
||||ばんど|れんしゅう ちゅう||あらわれる||
そして こう言う
|こう いう
When you do, say this:
「 他の 文化部 から 騒音 の 苦情 が 出 て いる 」
たの|ぶんか ぶ||そうおん||くじょう||だ||
"Other clubs are filing claims over the racket."
そして ユイ を 指し て こう言う ん だ
|ゆい||さし||こう いう||
「 特に おまえ の ギター が ひどい 」
とくに|||ぎたー||
「 おまえ の せい で バンド が 死ん で いる 」
||||ばんど||し ん||
"You're killing the band."
「 なの で 暫く その ギター は 没収 さ せ て もらう 」
な の||しばらく||ぎたー||ぼっしゅう||||
"As such, I will be confiscating that guitar for a while."
そして ユイ の ギター を 取り上げ て おまえ は その場 を 立ち去る
|ゆい||ぎたー||とりあげ||||その じょう||たちさる
Then you'll take Yui's guitar and run off.
もちろん ユイ は 追って 来る
|ゆい||おって|くる
おまえ は 逃げる
||にげる
そして 中庭 まで 来 て くれ
|なかにわ||らい||
From there, just make your way over to the courtyard.
そこで 俺 が おまえ に ぶつかる ふりをする
そこ で|おれ|||||ふり を する
おまえ は 同時に ギター を 手放せ
||どうじに|ぎたー||てばなせ
You'll drop the guitar at that point, and I'll catch it. You just keep running away.
俺 が 受け取る から そのまま 逃げろ
おれ||うけとる|||にげろ
そうして あいつ と 二人 っきり に なれる 状況 を 作って くれ
|||ふた り||||じょうきょう||つくって|
It'll create a situation where I can be alone with her.
分かった
わかった
Okay.
よし
All right. Let's begin when their practice starts!
じゃあ 練習 の 始まる 頃 を 見計らって ゴー だ
|れんしゅう||はじまる|ころ||みはからって||
革命 を 起こし に いこ う 夢 を 叶え に いこ う
かくめい||おこし||||ゆめ||かなえ|||
革命を起こしにいこう 夢を叶えにいこう
駆け出し たら どこまでも いこ う
かけだし||||
If we break into a sprint, we can go anywhere we like,
ストップ
すとっぷ
Stop!
アインシュタイン …
あいんしゅたいん
こら ユイ
|ゆい
Come on, Yui! Don't sing with such poor rhythm.
そんな よれよれ な リズム で 続ける な
|||りずむ||つづける|
え ぇぇっ
ユイ 歌う か 弾く か どっち か に 専念 し た 方 が いい ん じゃ ない の
ゆい|うたう||はじく|||||せんねん|||かた||||||
Yui, maybe you should focus on either singing or playing.
ああ そりゃあ 言え てる
|そりゃ あ|いえ|
今 の まんま じゃあ ひど 過ぎる わ
いま||まん ま|||すぎる|
そんな
What? But Iwasawa-san sang while she played.
岩沢 さん 弾き ながら 歌って まし た よ
いわさわ||はじき||うたって|||
それ は 岩沢 は どっち も うまかった から だ よ
||いわさわ|||||||
Yeah, since she was good at both.
わたし だって 頑張って ます よ
||がんばって||
I'm trying my best, you know.
みんな 言う 事 キツ すぎ ます よ
|いう|こと|きつ|||
You're all too harsh!
ライブ だって ちゃんと 盛り上がってる じゃ ない ですか
らいぶ|||もりあがってる|||です か
The concerts are always packed, too.
でも 今回 は 新曲 だ ぜ
|こんかい||しんきょく||
But this time, we'll be releasing a new song.
天使
てんし
Tenshi?!
おまえ の ギター の せい で バンド が 死ん で いる
||ぎたー||||ばんど||し ん||
Your guitar performance is killing the band.
一瞬 に し て 今 の バンド の 弱点 を 見抜い た
いっしゅん||||いま||ばんど||じゃくてん||みぬ い|
She pointed out the current band's weakness instantly!
やっぱり ただ もの じゃ ない
I knew she was special!
音 が 分かる の よ
おと||わかる||
She can tell the notes.
そんな
皆 は 気付い て い ない と 思って た のに
みな||きづ い|||||おもって||
という わけ で 暫く その ギター は 没収 さ せ て もらう
と いう|||しばらく||ぎたー||ぼっしゅう||||
As such, I will be confiscating that guitar for a while.
あっ ちょっと ユイ
||ゆい
Hey, Yui!
大丈夫 か
だいじょうぶ|
Are you all right?
はい
Here.
なぜ おまえ 一人 な ん だ
||ひとり|||
Why are you alone?
追って 来 なかった から
おって|らい||
Because she didn't chase after me.
え ッ
そうそう ギター 無し じゃ 全然 よれ ない じゃん
そう そう|ぎたー|なし||ぜんぜん|||じゃ ん
There. You're perfect without the guitar.
でも サウンド が 薄っぺら く ない です か
|さうんど||うすっぺら||||
But there's not enough jam to it.
リズム ギター 要る っしょ
りずむ|ぎたー|いる|
We need a rhythm guitar in there.
じゃあ サイド ギター もう 一人 入れよ う か
|さいど|ぎたー||ひとり|いれよ||
Then how about adding another side guitarist instead?
あたし が 言い たい の は
||いい|||
My point is...
やっぱ バンド は ボーカル が ギター 背負って 歌う の が
|ばんど||ぼーかる||ぎたー|せおって|うたう||
It looks best visually when the vocalist sings and plays the guitar at the same time, damn it!
一番 絵面 的 に 痺れ ん でしょ って 話 じゃ
ひと ばん|え おもて|てき||しびれ||||はなし|
ご ら っ
わーっ こいつ ひさ子 さん に キレ た
わ -っ||ひさこ|||きれ|
She just lost it with Hisako-san!
やっぱ ギター 取り返し て くる
|ぎたー|とりかえし||
やばっ
や ばっ
Crap!
な おい こら ユイ
|||ゆい
来る ぞ
くる|
Here she comes!
どこ 行った
|おこなった
Where did she go?
わっ い た
There she is!
ん 待て
|まて
Wait!
あ ッ わり ぃ
Oops, sorry!
わぁ
わ ぁ
ばっ 、 ばか 高 過ぎ
||たか|すぎ
You idiot, that's too high!
あたし の ギター
||ぎたー
My guitar!
大丈夫 無事 だ よ
だいじょうぶ|ぶじ||
Don't worry, it's fine.
先輩 が 守って くれ た ん です ねぇ 天使 から
せんぱい||まもって||||||てんし|
You rescued it from Tenshi for me?!
あっ あいつ は どこ だ こら ー ー
||||||-|-
Where the hell did she go?!
ったく なに が 「 こら 」 だ
った く||||
相変わらず おまえ 好き放題 やってる な
あいかわらず||すき ほうだい||
You're really doing whatever you want, aren't you?
え ッ 好き放題 ?
||すき ほうだい
Huh? Whatever I want? No, I'm not.
やって ない よ 好き放題 なんて
|||すき ほうだい|
バンド の ボーカル の 座 を 射止め た じゃん
ばんど||ぼーかる||ざ||いとめ||じゃ ん
Well, you've got the vocal position in the band, and you're even playing the guitar.
ギター まで 弾い て さ
ぎたー||はず い||
そんなの 全然 だ よ
そんな の|ぜんぜん||
This is nothing. It's only one of the many things that I've wanted to do.
やり たかった こと の 一つ に 過ぎ ない よ
||||ひと つ||すぎ||
え ッ 他 に も ある の か
||た|||||
Huh? There are more?
ある よ いっぱい
Yeah, a lot.
いっぱい って
A lot... Then-
いや 待て
|まて
Actually, wait, let's change tack.
じゃあ 場所 変える よ
|ばしょ|かえる|
で 他 に は なん だ よ
|た|||||
Front of the School Cafeteria
話さ なきゃ いけない の
はなさ|||
Do I need to share them for some reason?
話し たく なかったら いい けど さ
はなし|||||
Not if you don't want to.
いい よ 話し て あげる
||はなし||
It's fine. I'll tell you.
あたし ねぇ やり たい こと 人 より いっぱい ある ん だ
|||||じん|||||
I've got lots of things I want to do, more than others do.
どうして だ と 思う
|||おもう
Why do you think that is?
そりゃ あれ だろ う
||だ ろ|
Well, isn't it because you couldn't do them when you were alive?
生き てる 時 に でき なかった から だろ う
いき||じ|||||だ ろ|
そうそう
そう そう
Yup, that's exactly right.
その 通り
|とおり
小さい 時 に さ 後ろ から 車 に 撥ね られ ちゃって さ
ちいさい|じ|||うしろ||くるま||ばち ね|||
I got hit by a car from behind when I was little.
それで さ 体 動か なく なっちゃっ た
それ で||からだ|うごか|||
完全 に 寝たきり だった ん だ よ ねぇ
かんぜん||ねたきり|||||
I was totally bedridden.
もう 介護 なし に 生き て ならない の
|かいご|||いき||なら ない|
I couldn't live without others taking care of me.
お母さん に 頼り切り だった
お かあさん||たよりきり|
I was completely dependent on Mum.
お母さん に すごく 悪い ことし たな って
お かあさん|||わるい|||
I felt so bad for her.
テレビ だけ は 見れ たから さ
てれび|||み れ||
But I was able to watch TV, so I watched music channels, saw bands play, and started wishing I could do the same.
音楽 番組 で バンド 見 て
おんがく|ばんぐみ||ばんど|み|
こういう の を 自分 で でき たら いい なって 思って
|||じぶん||||||おもって
そう か
I see. Then I'm happy for you right now.
じゃあ よかった じゃん
||じゃ ん
うん
Yup!
で あと やり たい こと は 何だ
||||||なん だ
So, what else do you want to do?
うん 野球 中継 も ねぇ よく 見 て た ん だ
|やきゅう|ちゅうけい||||み||||
Well, I used to watch the baseball broadcasts, too.
野球 だったら 球技 大会 で やって た だろ う
やきゅう||きゅうぎ|たいかい||||だ ろ|
If it's baseball, you did that on Ball Day.
その時 打って なかった じゃん
その とき|うって||じゃ ん
But I couldn't get a single one that day!
ヒット ?
ひっと
A hit?
ホームラン
ほーむらん
I mean a home run!
はぁ それ は 何 打た ねぇ と だめ な の
は ぁ|||なん|うた|||||
Huh?! And you have to hit one of those?
だめ だ ねぇ
Of course I have to.
バント の 方 が もっと うまく なったら
||かた||||
Once I get better in the band, I plan on practising baseball, too.
ちゃんと 野球 の 練習 も しよ う と 思ってる ん だ けど ねぇ
|やきゅう||れんしゅう|||||おもってる||||
その 両立 は かなり 大変 だ
|りょうりつ|||たいへん|
一応 聞い て おこ う 他 に は
いちおう|ききい||||た||
Let me ask, just in case: Are there other things?
サッカー
さっかー
Soccer.
サッカー ?
さっかー
Soccer?
ブーム だった じゃん
ぶーむ||じゃ ん
It was so popular.
いや 確かに そう だった か もし れんが
|たしかに|||||
Yeah, it might have been, but...
多趣味 すぎ だ
た しゅみ||
どこ の 世界 に
||せかい|
Who in the world would try to be in a band, play baseball, and play soccer at the same time?
バント と 野球 と サッカー を 一緒 に しよ う なんて やつ が いる
||やきゅう||さっかー||いっしょ|||||||
まさか まだ 有ったり は
||あったり|
You wouldn't have more, would you?
プロレス かな
ぷろれす|
Wrestling!
訳 が 分から ない
やく||わから|
This makes no sense.
どこ の 世界 に
||せかい|
Who in the world would...
っ つ う か テレビ で 見 た もの ばかり に 憧れ て ん だ なぁ
||||てれび||み|||||あこがれ||||
Well, I guess she just wants to do all the things she saw on TV.
しかし これ は 大変 だ ぞ
|||たいへん||
Still, it's going to be a pain to make sure everything she listed comes true.
今 聞い た すべて を 叶え て やる なんて
いま|ききい||||かなえ|||
分かった
わかった
Okay! I'll grant those wishes!
俺 が 叶え て やる
おれ||かなえ||
まずは ええと
|ええ と
First off, um... why don't we start with the easiest one? Wrestling, that is.
手軽 な とこ から
てがる|||
プロレス から 行って 見 っか
ぷろれす||おこなって|み|
プロレス
ぷろれす
Wrestling? Really?
技 は
わざ|
Which move?
ジャーマン スープ レックス
|すーぷ|
German Suplex!
German suplex
ジャッ そんな 派手 な 技 が できる か
||はで||わざ|||
I-I can't do something that elaborate!
関節技 とか でき そう な の に しろ よ
かんせつ わざ|と か|||||||
Choose something more doable, like a joint lock.
だって 憧れ だった ん だ もの ジャーマン スープ レックス
|あこがれ||||||すーぷ|
But I love the German Suplex.
German suplex
しかも そのまま ホールド 勝ち
|||かち
そんな おちゃめ に 物騒 な こと を 言う な
|おちゃ め||ぶっそう||||いう|
Don't say such a scary thing with such a cute voice!
ああ オーケー
|おーけー
じゃ やって 見ろ よ
||みろ|
いいの
いい の
Yeah.
ああ
All right!
よっしゃ ー ー ッ
|-|-|
おまえ 思った より 力 ある じゃ ん
|おもった||ちから|||
You're stronger than I'd thought!
行ける 行け る
いける|いけ|
Go on, finish it!
いって ー
|-
やっぱり 女の子 の 私 な ん か に は 無理 か なぁ
|おんなのこ||わたくし||||||むり||
I guess a girl like me can't do it.
いや でき そう でし た よ むっちゃ 惜しかった です よ
|||||||おしかった||
えっ そう ?
Oh, really?
じゃ もう 一回 やって いい
||ひと かい||
Then can I try it again?
ああ とりあえず 下 が 芝 な 所 に行って いい か
||した||しば||しょ|に いって||
俺 が 死ぬ
おれ||しぬ
I'll die otherwise.
アハハ 死ぬ かっ つ うの
|しぬ|||
Why would you?
いや ジョーク じゃ ない ん だ が
|じょーく|||||
No, it wasn't a joke...
持た ない
もた|
Enough, already.
すみません
Please! I'll do it right next time!
次 は でき ます から
つぎ||||
本当 最後 だ から なぁ
ほんとう|さいご|||
This seriously will be the last time, okay?
もう 帰る
|かえる
先輩
せんぱい
Senpai!
おまえ さ もしかして ブリッジ とか でき ない じゃ ない の
||もし かして|ぶりっじ|と か|||||
Let me guess. You can't do a bridge, can you?
でき ます よ
I can, too!
やって 見ろ よ
|みろ|
Show me.
あれ ッ
Huh?
やっぱり 原因 は これ だった の か
|げんいん|||||
このため に 俺 は 無駄 に 何度 も 気 を 失い か けた の か
この ため||おれ||むだ||なんど||き||うしない||||
I nearly passed out several times because of this...
まずは ブリッジ の 特訓 だ な
|ぶりっじ||とっくん||
You need to work on getting the bridge down first.
ああん つまんない
ああ ん|つま ん ない
いい から やれ
Just do it!
セーノッ
Ready, set...
ほら 頑張れ
|がんばれ
Come on. Higher.
だめ だろ う こら
|だ ろ||
Don't give up!
だって こんな 格好 したこと ない ん だ もん
||かっこう|した こと||||
But I've never done a position like that!
でも でき なきゃ ジャーマン スープ レックス でき な ぇ ぞ
||||すーぷ|||||
If you can't do it, then you can't do a German Suplex, either.
German suplex
頑張り ます
がんばり|
I'll try...
でき て ます よん で
|||よ ん|
I... have it down... right...?
ぶるぶる 震え てる ん が
|ふるえ|||
You're trembling, but I guess that's fine.
まあ いい か
じゃ 行き ます よ
|いき||
All right. Here I go!
こい
Bring it on!
おっ 腕 は お腹 に しっかり 回った まま だ
|うで||おなか|||まわった||
これ は 逃げよ う が ない
||にげよ|||
完璧 だ 完璧 だ
かんぺき||かんぺき|
It's a perfect... German Suplex!
German suplex
ジャーマン スープ レックス だ
|すーぷ||
ワン ツー スリー カンカン カン 試合 終了
わん|||かんかん|かん|しあい|しゅうりょう
One. Two. Three.
やった
やった ん だ 私
|||わたくし
やったー 万歳 ! !
やった -|ばんざい
やった … もう やった
Yay! Yay! Yay!
こんなの が あと いくつ 続く ん だ
こんな の|||いく つ|つづく||
次 は サッカー に すっか
つぎ||さっかー||
How about we take care of soccer next?
一対一 の ピー ケー で いい よな
ひとたい ひと||||||よ な
A one-on-one PK game good enough?
いや だ よ 五人 抜き の ドリブル シュート じゃ なきゃ
|||いつ り|ぬき||どりぶる|しゅーと||
No, I wanna dribble past five people and score the goal.
マラドーナ だ よ
まらどーな||
That's what Maradona did.
いや 知って いる けど さ
|しって|||
Yes, I know.
あ あっ 分かった
||わかった
Fine! Leave it to me!
まか し とけ
お - い TK
Hey, T.K., do you know where Matsushita Fifth is?
松下 五段 知ら ない か
まつした|いつ だん|しら||
今 の やつ 俺 の よう に 踊れ ない
いま|||おれ||||おどれ|
Right now, he can't dance like I can.
そりゃあ そう だろ う な
そりゃ あ||だ ろ||
I'm sure he couldn't. So, where is he?
山籠もり
やま こもり
Training. In the mountains.
山籠もり ?
やま こもり
Training in the mountains? Well that's pretty far away from dancing.
また ダンス と は 正反対 な 所 に 行った なぁ
|だんす|||せいはんたい||しょ||おこなった|
じゃあ 暫く 帰って 来 ない の か
|しばらく|かえって|らい|||
So he won't return for a while?
じゃ 、 まあ あんた で いい や
Whatever. I'll ask you.
今 から 俺 の 言う メンバー を 集め て もらえ る か
いま||おれ||いう|めんばー||あつめ||||
Can you get together the people I tell you to right now?
ゆり に は 内緒 だ が
|||ないしょ||
Men's Room Classroom Building C
天使 から こんな 手紙 が
てんし|||てがみ|
女 一人 に も 歯 が 立た ぬ のに
おんな|ひとり|||は||たた||
男 を 名乗る と は 片腹痛し
おとこ||なのる|||かたはらいたし
お ー ッ 「 片腹痛し 」 なんて よく 読め た な
|-||かたはらいたし|||よめ||
You actually read "ridiculous" correctly.
アホ が 治った か
||なおった|
いや アホ でも 読める よ
|||よめる|
Even a dumbass can read it.
スポーツマン シップ に 則り
すぽーつまん|||そく り
"I shall correct your sissy nature through sport."
その 女々しき 根性 叩き直し て くれる
|めめしき|こんじょう|たたきなおし||
放課後 サッカー 場 にて 待つ
ほうかご|さっかー|じょう||まつ
"I will be waiting for you out on the soccer field after school ends."
天使 だっと ー ッ
てんし||-|
"Tenshi." How dare she?!
ワケ が わから ん 内容 だ な ~
||||ないよう||
That doesn't make sense. Did she really write that?
本当 に あいつ が 書い た の か
ほんとう||||か い|||
今 の 天使 は もう 前 の 天使 じゃ ない から な ~
いま||てんし|||ぜん||てんし||||
いろんな もの が 混ざっちまっ た から
|||まざっち まっ||
こんな 阿呆 な 挑戦状 も 書き かね ねぇ か
|おもね ぼけ||ちょうせん じょう||かき|||
こんな バカらしい 話 つきあって られる か
|ばからしい|はなし|||
ゆり っぺ に 報告 する ぞ
|||ほうこく||
だから ゆり に は 内緒 だって 言った だろ
||||ないしょ||いった|だ ろ
I said it's a secret from Yuri, didn't I?
なぜ
If we tell Yuri about this, it'll turn into another war.
ゆり に 言ったら また 物騒 な 戦い に 発展 する ぜ
||いったら||ぶっそう||たたかい||はってん||
ほら スポーツマン シップ に 則り って 書い て ある
|すぽーつまん|||そく り||か い||
Look here. It says a sports match.
今回 は スポーツ で 正々堂々 と 戦お う って 言ってき て じゃん
こんかい||すぽーつ||せいせいどうどう||いくさ お|||いって き||じゃ ん
This time, she's saying we'll be able to fight through sports, fair and square.
それ に オレら オトコ に 向け て の 挑戦状 だ ぜ
||おれ ら|||むけ|||ちょうせん じょう||
Besides, this is a challenge letter to us guys.
ゆり に 言いつける なんて
||いいつける|
Reporting it to Yuri will only sully us further.
それ こそ オトコ の 名 が すたる
||||な||
なるほど 言え てる ぜ
|いえ||
ん じゃ この 五人 で 行く か
|||いつ り||いく|
Then let's have just us five take care of this.
そう 来 なく ちゃ ッ
|らい|||
うん ? なん だ
What's this?
おい あそこ 見ろ よ
||みろ|
Hey, look at that.
誰か いる ぞ
だれ か||
Someone's there.
ユイ じゃ ん
ゆい||
It's Yui.
なに し て ん だ あいつ
What's she doing?
来 やがった か
らい|や がった|
So you're finally here.
キックオフ
きっくおふ
Kick off!
ボール を 蹴り始め た ぞ
ぼーる||けり はじめ||
いく ぞ てめえら ぁ
||て め えら|
You guys ready?!
わかった 手紙 の 主 は あいつ だ
|てがみ||おも|||
I get it! It was she who wrote the letter!
きっと 普段 から 不甲斐ない オレ たち に 苛立ち を 思って いたん だ
|ふだん||ふ かい ない|おれ|||いらだち||おもって||
She must be pissed off at us since we're always so useless!
それで こんな マネ を
それ で||まね|
That's why she's doing this!
よし ゴール を 守れ
|ごーる||まもれ
Protect the goal! We can't lose this game!
この 戦い 負け られ ねえ
|たたかい|まけ||
We men will win!
オレ たち オトコ が 勝つ
おれ||||かつ
よく わから ん が
わかった
but you got me!
舐め ん じゃ ねえ ぞ こら
なめ|||||
日向 キーパー
ひゅうが|きーぱー
Hinata, you're the goalie!
おい よ
Move out of my way, jackass!
どけ ー ッ ! こん ば け
|-||||
ふん 下手くそ う な ドリブル を
|へたくそ|||どりぶる|
隙 だらけ だ
すき||
You're full of openings!
覚悟
かくご
Prepare yourself!
わっ い た ッ
よっしゃ 一人 抜き
|ひとり|ぬき
Okay, one down!
なに ごと だ
What happened?
何 やってん だ 野田
なん|やって ん||のだ
What're you doin', Noda?!
二人目 こりゃ
ふた り め|
Two down!
審判 レッド カード だろ う 今 の
しんぱん|れっど|かーど|だ ろ||いま|
Ref! That's gotta be a red card, right?!
セーフ
せーふ
Safe.
どこ の だれ の つもり だ よ
まだまだ 行く ぞ てめえら
|いく||て め えら
Here I come!
たのむ TK 音無
||おとなし
Stop her, T.K.! Otonashi!
まかせろ
We got it!
三 人目
みっ|ひとめ
チョップ
Cut!
よしゃ
Way to go!
お わり ぃ
Sorry!
てめえ どっち の 味方 だ よ
て め え|||みかた||
ふん 最後 は てめえ か
|さいご||て め え|
殺し て でも ゴール を 奪う
ころし|||ごーる||うばう
お前 スポーツマン シップ は どこ 行った
おまえ|すぽーつまん||||おこなった
ん な こと 知る か
|||しる|
覚悟
かくご
Take this! Super Killer Guillotine Shoot!
必殺 「 殺人 ギロチン シュート 」
ひっさつ|さつじん||しゅーと
オレ を 殺し たい の か ゴール を 決め たい の か
おれ||ころし||||ごーる||きめ|||
どっち な の か ツッコミ どころ の 多い シュー トがき やがった
|||||||おおい|しゅー|とがき|や がった
奇跡 だ
きせき|
It's a miracle!
日向 !
ひゅうが
Hinata!
入った
はいった
やった
やった やった
Yay! Yay! I outran five people!
五人 抜き 完成
いつ り|ぬき|かんせい
Impossible.
馬鹿 な
ばか|
オレ たち の 負け だ なんて
おれ|||まけ||
We lost?
ユイ 一人 に だ ぞ
ゆい|ひとり|||
To make it worse, it was just to Yui.
最悪 だ
さいあく|
This sucks.
絶対 内緒 に し て おこ う な
ぜったい|ないしょ||||||
うん
Yeah.
しかし 一度 とら れ てる し キーパー を 抜い て ない し
|ひと ど|||||きーぱー||ぬ い|||
She actually lost the ball once, and she didn't dribble past the goalie...
グダグダ だった ん だ が
まあ いい か
よし
Okay.
じゃ 次 やり ます か
|つぎ|||
Let's do this!
その前 に どな 辺 まで 飛ん だら ホームラン って ことに する ん だ
その まえ|||ほとり||と ん|だ ら|ほーむらん|||||
Baseball Field
そんなの フェンス 越え に 決まってん じゃん
そんな の|ふぇんす|こえ||きまって ん|じゃ ん
Over the fence, of course.
まじ か よ
Seriously?
とにかく 思いっ切り 打って みろ
|おもいっきり|うって|
Well then, hit it the best you can.
当たった
あたった
あたりゃ いい って わけ じゃ ねえ から な ~
もっと バール を よく 見 て バット の 心 で 当て て みろ よ
|ばーる|||み||ばっと||こころ||あて|||
Keep your eyes on the ball, and hit it with the sweet spot of the bat.
バール の 上 を 叩き 過ぎ てる
ばーる||うえ||たたき|すぎ|
You're only hitting the top of the ball.
今度 は 下 過ぎ
こんど||した|すぎ
You're too low, now.
目 を 瞑って て あたる か
め||つぶって|||
非力 だ
ひりき|
She's weak.
ほら がんばれ
Hey, keep it up!
そりゃ がんばる よ
I am!
もう 一回
|ひと かい
One more!
あれ
Huh?
ダメ だ お前
だめ||おまえ
You're too tired. You're losing your grip.
疲れ て 握力 が 落ち てる
つかれ||あくりょく||おち|
これ以上 続け て も 今日 は ムダ だ
これ いじょう|つづけ|||きょう||むだ|
掛け声 ばっかり でかく て も 当たり は ちっとも でかく ない ぞ
かけごえ||で かく|||あたり|||で かく||
You've got a nice big shout, but your hits aren't big at all!
まだまだ
あ 惜しい
|おしい
あれ
今日は もう 暗く て ボール が 見え ない な
きょう は||くらく||ぼーる||みえ||
It's too dark to see the ball now.
また あした だ
We'll try again tomorrow.
お前 ら なに やってん の
おまえ|||やって ん|
よっ
Sup.
お前 も やる か 本気 の 野球
おまえ||||ほんき||やきゅう
You want to play a serious game?
フル スウィング か
ふる||
最近 し て ねぇ や
さいきん||||
Haven't done one in a while.
そういう の も イイ かも な
Maybe... it wouldn't be such a bad idea.
どう し た ぜんぜん 触れ て ねえ ぞ
||||ふれ|||
What's wrong?! You're not following through on your swings at all!
大丈夫 か
だいじょうぶ|
Are you all right?
お前 手 を 見せ て みろ
おまえ|て||みせ||
Show me your hands.
イヤ だ
いや|
No.
見せろ って
みせろ|
I said show me.
無理 も ねぇ か
むり|||
Naturally, there's no way.
所詮 無理 な ん だ よ
しょせん|むり||||
It was impossible to begin with.
もう イイ や この 夢
||||ゆめ
Just forget about this dream.
あきらめ ん な よ
Don't give up...
いろいろ ありがとう ね
Thank you for your help.
なんで こんなこと を し て くれ た の
|こんな こと||||||
Why are you doing all this for me, by the way?
それ は
Well...
お前 が やり たかった こと だろ う
おまえ|||||だ ろ|
You wanted to do this, right?
最後 まで がんばれ よ
さいご|||
Keep working until the end!
ホームラン なんて 冗談 みたい な 夢 だ よ
ほーむらん||じょうだん|||ゆめ||
Hitting a home run for me is like a joke.
ホームラン が 打て なく て も
ほーむらん||うて|||
こんなに いっぱい カラダ 動かせ た ん だ から
|||うごかせ||||
もう 十分 だ よ
|じゅうぶん||
毎日 部活 みたい で 楽しかった な
まいにち|ぶかつ|||たのしかった|
Every day felt like a club activity. It was fun!
言った でしょ う
いった||
I told you how I couldn't move, right?
アタシ カラダ 動かせ なかった から だから すげえ 楽しかった
||うごかせ||||すげ え|たのしかった
じゃあ もう 全部 叶った の か
||ぜんぶ|かなった||
Then, has everything been granted for you?
叶う ? なに が
かなう||
その 、 カラダ が 動かせ なかった とき に し たかった コト
|||うごかせ||||||
I mean, did you get to do everything you wanted to do when you were alive?
もう 一個 ある よ
|ひと こ||
There's one more thing.
なに
What is it?
結婚
けっこん
To get married.
オンナ の 究極 の 幸せ
||きゅうきょく||しあわせ
でも 家事 も 洗濯 も でき ない
|かじ||せんたく|||
But I couldn't do any household chores.
それどころか ひとり じゃ 何にも でき ない
|||なんにも||
Worse yet, I couldn't do anything alone.
迷惑 ばかり かけ てる こんな お荷物
めいわく|||||お にもつ
I was such dead weight.
だれ が 貰って くれる かな
||もらって||
神様 って ひどい よ ね
かみさま||||
God is so mean.
アタシ の シアワセ 全部 奪って いった ん だ
|||ぜんぶ|うばって|||
He took... all my happiness away...
そんなこと ない
そんな こと|
That's not true.
じゃ 先輩
|せんぱい
アタシ と 結婚 し て くれ ます か
||けっこん|||||
それ は
That's...
オレ が してやん よ
おれ||して や ん|
I'd marry you!
日向
ひゅうが
オレ が 結婚 してやん よ
おれ||けっこん|して や ん|
I'd marry you.
これ が オレ の 本気 だ
||おれ||ほんき|
I mean it... really.
そんな
But... you don't know who I really am.
先輩 が ホント の アタシ を 知ら ない もん
せんぱい||ほんと||||しら||
kao wo awashitara kenka shite bakari
顔 を 合わし たら 喧嘩 し て ばかり
かお||あわし||けんか|||
現実 が 、 生き て た とき の お前 が どんな でも
げんじつ||いき|||||おまえ|||
However you might have been when you were alive, I'd marry you!
オレ が 結婚 してやん よ
おれ||けっこん|して や ん|
それ も いい 思い出 だった
|||おもいで|
No matter what kind of handicap you might have had.
もし お前 が どんな ハンデ を 抱え て でも
|おまえ|||はんで||かかえ||
ユイ 歩け ない よ
ゆい|あるけ||
I can't walk, you know. I can't get up, either.
立て ない よ
たて||
どんな ハンデ で もっ つっ たろ う
|はんで||||た ろ|
きみが教えてくれたんだ もう恐くない
きみ が 教え て くれ た ん だ もう 恐く ない
||おしえ|||||||こわく|
歩け なく て も 立て なく て も
あるけ||||たて|||
Even if you can't walk or get up or have kids...
もし 子ども が 産め なく て も
|こども||うめ|||
どんな 不自由 でも 幸せ は 掴め る だから
|ふじゆう||しあわせ||つかめ||
donna fujiyuu demo shiawase ha tsukameru dakara
それでも オレ は お前 と 結婚 してやん よ
それ でも|おれ||おまえ||けっこん|して や ん|
ずっと ずっと 傍 に い て やん よ
||そば||||や ん|
I'd always be with you.
ここ で 出会った お前 は ユイ の 偽物 じゃ ない
||であった|おまえ||ゆい||にせもの||
ユイ だ
ゆい|
It's you.
どこ で 出会って い た としても
||であって|||と して も
No matter where I might have met you, I'm sure I'd have come to love you.
ひとり でも ゆく よ 例 え辛く て も
||||れい|え からく||
hitori demo yuku yo tatoe tsurakutemo
オレ は スキ に なって い た はず だ
おれ||すき||||||
また 60 億 分 の 1 の 確率 で 出会え たら
|おく|ぶん|||かくりつ||であえ|
If we meet again, with even a one in six billion chance, and even if you couldn't move again,
きみ と 見 た 夢 は 必ず 持ってく よ
||み||ゆめ||かならず|もって く|
kimi to mita yume ha kanarazu motteku yo
そん とき も また お前 が 動け ない カラダ だった としても
||||おまえ||うごけ||||と して も
お前 と 結婚 してやん よ
おまえ||けっこん|して や ん|
I'd still marry you.
きみ と が よかった ほか の 誰 も でも ない
||||||だれ|||
きみとがよかった ほかの誰でもない
出会え ない よ
であえ||
ユイ 家 で 寝たきり だ もん
ゆい|いえ||ねたきり||
オレ は 野球 やってる から さ
おれ||やきゅう|||
Well, I'd be playing baseball.
でも 目覚め た 朝 きみ は 居 ない ん だ ね
|めざめ||あさ|||い||||
でも目覚めた朝 きみは居ないんだね
ある日 お前 ん ちの 窓 を バリン と 打った まで 割っちまう ん だ
ある ひ|おまえ|||まど||||うった||わりっち まう||
So I'll end up breaking one of your windows with a ball I've hit.
それ を とり に 行く と さ お前 が いる ん だ
||||いく|||おまえ||||
When I go to fetch that ball, you'd be there.
それ が 出会い
||であい
That's how we'd meet.
話 する と さ 気 が 合って さ
はなし||||き||あって|
We'd start talking, and find that we get along, so I'd start visiting you every day.
いつしか 毎日 通う よう に なる
|まいにち|かよう|||
介護 も 始める
かいご||はじめる
I'd start taking care of you, as well.
そういう の は どう だ
How does that sound?
うん
ねえ そん とき は さ
ずっと 遊ん でれ る そんな 気が し て た
|あそ ん|で れ|||き が|||
アタシ を いつも 一人 で さ がんばって 介護 し て くれ た
|||ひとり||||かいご||||
my mum will be there, always taking care of me.
アタシ の お母さん 楽 に し て あげて ね
||お かあさん|がく|||||
気がしていただけ わかってる
気が し て いただけ わかってる
き が||||
まかせろ
Count on it.
生まれて き た こと もう 後悔 は し ない
うまれて|||||こうかい|||
I'll no longer regret the fact that I was born,
よかった
I'm glad.
祭り の 後 みたい 寂しい けど そろそろ 行こ う
まつり||あと||さびしい|||ぎょう こ|
matsuri no ato mitai samishii kedo sorosoro ikou
どこまでも ゆく よ ここ で 知った こと
|||||しった|
doko made mo yuku yo koko de shitta koto
幸せ という 夢 を 叶え て みせる よ
しあわせ|と いう|ゆめ||かなえ|||
shiawase to iu yume wo kanaetemiseru yo
きみ と 離れ て も どんなに 遠くなって も
||はなれ||||とおく なって|
Even if we're separated, no matter the distance,
新しい 朝 に あたし は 生きる よ
あたらしい|あさ||||いきる|
新しい朝に あたしは生きるよ
巡って 流れ て 時 は 移ろい だ
めぐって|ながれ||じ||うつろい|
Flowing in and out, time weaves its way,
よかった の か
Was that all right?
もう 何が あったか 思い出せ ない けど
|なん が||おもいだせ||
mou nani ga atta ka omoidasenai kedo
よかった さ
Sure it was.
お前 は これから どう する
おまえ||これ から||
What are you going to do now?
目 を 閉じ て みれ ば 誰か の 笑い声
め||とじ||み れ||だれ か||わらいごえ
me wo tojitemireba dareka no waraigoe
オレ も 最後 まで 付き合う さ
おれ||さいご||つきあう|
まだまだ 心配 な やつら が 残ってる から な
|しんぱい||やつ ら||のこってる||
There are still a bunch of people left that worry me.
そう か
I see.
今 俺 は 何 を 斬った ん だ
いま|おれ||なん||きった||
カゲ ?
かげ
A shadow?
もうちょっと ちゃんと 説明し て よ
もう ちょっと||せつめい し||
Give a better explanation.
影 と しか 説明 でき ませ ん
かげ|||せつめい|||
It can only be described as a shadow.
今 駆け付け た 野田 さん が 倒し た ところ です
いま|かけつけ||のだ|||たおし|||
Noda-san just exterminated it.
大山 さん 一人 で 危ない ところ でし た
おおやま||ひとり||あぶない|||
危ない って
あぶない|
"Was in danger"?
何が
なん が