×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

ゴブリンスレイヤー, Goblin Slayer Episode 2

Goblin Slayer Episode 2

( 牛 飼 娘 ) 私 街 に 行く ん だ よ !

叔父さん の 牧場 に 行って 牛 の お産 を 手伝う の

1 人 で 行く ん だ よ

あと ね 手伝い が 終わったら 街 で 買い物 し て き て いい って

お 母さん が お 小遣い を くれ た の

何 買 お っか な ~

何 か 欲しい もの ある ? 買って き て あげる から …

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) いら ねえ

( 牛 飼 娘 ) え …

ある でしょ ? だって …

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) いら ねえ って 言って ん だ ろ

何 その 言い 方 !

街 に 行った こと ない から

何 か 買って き て あげよ う って そう 思った のに …

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) うるさい な

街 でも どこ でも 行って くれ ば いい だ ろ !

なんで 怒る の ! ?

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) 怒って ねえ よ !

( 牛 飼 娘 ) 怒って る !

( ゴブリン スレイヤー の 姉 ) こら っ

( 牛 飼 娘 ・ 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) あ …

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) 姉さん

ケンカ し たら ダメ でしょ う ?

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) ケンカ なんて し て ない よ

そう だ ろ ?

あ … うん

( ゴブリン スレイヤー の 姉 ) 何 が あった の ?

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) なんでもない って ば

( ゴブリン スレイヤー の 姉 ) なら いい けど …

( 牛 飼 娘 の 母 ) 兄さん あの 子 の こと お 願い ね

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ああ

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) いつ まで むくれ て いる

街 に 行く の 楽しみ に し て た ん だ ろ ?

( 牛 飼 娘 ) ホント は 一緒 に 行き たかった の

でも 一緒 に 行け ない から 何 か 買って き て あげよ う って …

なのに いきなり 怒る から

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ボウス も 一緒 に 行き たかった ん だ ろ う な

分かって お やり

仲直り は した の か ?

戻ったら する と いい

( 牛 飼 娘 ) 仲直り し たかった 謝り たかった

でも ごめんなさい と いう 言葉 は …

( 鳥 の さえずり )

( 牛 飼 娘 ) 今 も 言え ず に い て …

あ …

♪~

~♪

( 鳥 の さえずり )

( 牛 飼 娘 ) ん っ ん ~

( あくび )

( 牛 飼 娘 ) ん ?

お っ は よ ー !

相変わらず 早起き だ ねえ ( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( 牛 飼 娘 ) 今日 は いい 天気 だ ね

お 日 様 が まぶしい や

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ な

( 牛 飼 娘 ) 叔父さん は もう 起き てる ?

( ゴブリン スレイヤー ) 分から ん

( 牛 飼 娘 ) そ っか

でも そろそろ 起き て くる と 思う ん だ よ ね

( ゴブリン スレイヤー ) そう か

( 牛 飼 娘 ) おなか 減って る でしょ ?

すぐ 支度 する から 朝 ごはん に しよ

( ゴブリン スレイヤー ) 分かった

( 牛 飼 娘 ) 彼 は 夜明け と 共に ―

牧場 の 周囲 に 足跡 が ない か どう か 調べる

ゴブリン は 夜 に 動き回る

朝 が 来 れ ば 巣 に 戻る が 襲う 前 に は 必ず 偵察 を する

その 足跡 を 調べ て いる の だ と 彼 は 言って い た

足跡 が なく て も 今度 は 柵 に 緩み や 破損 が ない か どう か ―

丹念 に 点検 する

壊れ て いる 箇所 が あれ ば 補修 用 の くい や 横 木 を 持ち出し ―

修理 する

5 年 前 ここ に 来 た とき から 変わら ない ―

彼 の 日課

( 食器 を 置く 音 ) ( 牛 飼 娘 ) はい お 待た せ

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) 今日 も いい 匂い だ いただき ます

( 牛 飼 娘 ) いただき ま ー す !

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) あ …

どう おいしい ?

( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( ゴブリン スレイヤー ) これ を

今月 分 です

随分 重い

冒険 者 と は 稼ぎ が いい ん だ な

( ゴブリン スレイヤー ) 最近 は 仕事 が 多かった ので

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) そう か

なあ 君 その … N 今日 も 行く の か ね ?

( ゴブリン スレイヤー ) はい ギルド に 行き ます

仕事 は 多い ので

そう か 大概 に し て おけ よ

( ゴブリン スレイヤー ) はい

じゃあ 私 も 配送 ある から 一緒 に 行 こ う !

( ゴブリン スレイヤー ) かまわ ない

いや それ なら 私 が 荷 馬車 を 出す から

( 牛 飼 娘 ) 平気 平気 叔父さん たら 過保護 すぎ だ よ

こう 見え て 私 力持ち な ん だ から !

( ゴブリン スレイヤー ) 代わる か ? ( 牛 飼 娘 ) ん ?

( 牛 飼 娘 ) う うん 大丈夫 ( ゴブリン スレイヤー ) そう か

( 牛 飼 娘 ) あり が と ね

( ゴブリン スレイヤー ) いや

( 牛 飼 娘 ) 最近 どんな 感じ ?

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン が 増え た

( 牛 飼 娘 ) そ っか

( ゴブリン スレイヤー ) ふだん より 多い

( 牛 飼 娘 ) 忙しい の ?

( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( 牛 飼 娘 ) 最近 よく 出かける もん ね ( ゴブリン スレイヤー ) ああ

お 仕事 が 増える の は いい こと だ ね

( ゴブリン スレイヤー ) いや 悪い

そう な の ?

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン は い ない ほう が いい

( 牛 飼 娘 ) そうだ ね

( 村長 ) 助け て け ろ ~

村 に 小 鬼 が 出 た ん よ ~

このまま じゃ ベコ も やら れ って 畑 も 焼か れ って ま うよ ~ !

( 受付 嬢 ) 討伐 の ご 依頼 です ね

では 書類 と 報酬 の 提出 を お 願い し ます

は … はい ここ に

書類 に 不備 は あり ませ ん

報酬 を 確認 さ せ て いただき ます ね

2 の 4 の 8 の …

う う ~ …

はい 問題 あり ませ ん

数 日 中 に は 必ず 冒険 者 さん が 討伐 に 向かい ます から

小 鬼 は 女 を 襲って 手 ご め に し て 食 っち まう って 噂 ( うわさ ) は 本当 だ が ?

そういう ケース が ある の は 事実 です ね

( ドア の 開閉 音 ) ( 受付 嬢 ) フフッ

ハァ …

( 受付 嬢 ) ハァ …

( 監督 官 ) また ゴブリン 退治 ?

これ で 3 件 目 か 報酬 は ?

なら 経験 豊富 な 冒険 者 は ダメ ね

新人 さん しか …

( 受付 嬢 ) 1 人 だけ ( 監督 官 ) ん ?

( 受付 嬢 ) い て くれる ん です けど …

( 料理 長 ) いつも ご 苦労 さん

( 牛 飼 娘 ) は ー い 毎度 あり

( 牛 飼 娘 ) じゃあ 受付 で サイン もらって くる ね

( ゴブリン スレイヤー ) 分かった

( 槍 ( やり ) 使い ) で だ 俺 は 迫り くる トロル の 一撃 を こう やって さ ばい て

間一髪 踏み込 ん で だ な

( 受付 嬢 ) なるほど お 疲れ さま で し た !

トロル が 強敵 だ と いう こと は 理解 し て おり ます ので

俺 は 槍 1 本 で トロル に 立ち向かった ん だ

どう だい すごい だ ろ ?

はい よろし けれ ば

体力 回復 に スタミナ ポーション など お すすめ です よ

ウフッ

1 本 下さい

( 受付 嬢 ) あ ! ( 槍 使い ) ん ?

げ っ ゴブリン スレイヤー !

( 冒険 者 ) あいつ が …

( 冒険 者 ) ゴブリン 退治 のみ 仕事 で 請け負う 変わり者 だ ろ ?

( 女 騎士 ) フンッ あれ が 私 たち と 同じ 銀 等級 ?

大物 と 戦え る かも 怪しい 雑魚 狩り 専門

等級 審査 も 緩く なった もの だ

( 重 戦士 ) 放っておけ よ 関わる こと も ない

( 魔女 ) ウフッ フフ …

( 新人 戦士 ) 見ろ よ あんな 小 汚い 装備 見 た こと ない ぜ

( 牛 飼 娘 ) あ …

( 新人 魔術 師 ) 俺 たち だって もう ちょっと いい 装備 し てる のに

( 新人 神官 戦士 ) やめ なさい

きっと 私 たち と 同じ 新人 な の よ

聞こえ たら 悪い わ

( 依頼 票 を 置く 音 ) ( 牛 飼 娘 ) あ …

皆 さ ー ん ! 朝 の 依頼 張り出し の お 時間 です よ

( 一同 ) 待って まし た ー !

( 冒険 者 ) ドラゴン だ ドラゴン 退治 は ない か !

ここ ら で 武 勲 の 1 つ でも 上げ て 経験 点 を 稼が に ゃ !

( 冒険 者 ) やめ とけ って 装備 が 足り ねえ よ

山賊 討伐 あたり に し とけ

報酬 も 悪く ない

( 新米 戦士 ) 白磁 等級 向け の 依頼 は …

安い なあ ドブ さら い と か も し たく ない し

( 見習 聖 女 ) あんまり ぜいたく 言って られ な いわ よ

あ ! これ なんて どう だ ? “ ゴブリン 退治 ”

いかにも 新人 向け って 感じ で

( 見習 聖 女 ) ダメ よ 受付 さん が 言って た じゃ ない

私 たち は まずは 下水 道 から !

( 槍 使い ) 見え ねえ ぞ どけ って ! ( 重 戦士 ) う お っ

やめろ 押す な !

( 槍 使い ) う お ー っ ! くっ

この 依頼 は 私 たち が 取った ほか を 当たれ

辺境 最強 に その 態度 は ない だ ろ

ウフフッ

( 手 を たたく 音 ) ( 受付 嬢 ) は いはい 皆さん

ケンカ を し て は いけ ませ ん よ

あ …

( 牛 飼 娘 ) やっぱり お 仕事 見 ない ん だ

ゴブリン 退治 は 人気 が ない から 急ぐ 必要 は ない って 言って た っけ

( 女 神官 ) どうも ( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( 女 神官 ) せ … 先日 の 一 件 です けど

やっぱり 火 の 秘 薬 で 洞窟 を 崩す と いう の は

やり すぎ だ と 思う ん です

( ゴブリン スレイヤー ) それ が どう し た

ゴブリン を 放置 する より は はるか に マシ だ

( 女 神官 ) もっと こ う 後 ( のち ) の こと を 考える べき で は ?

山 だって 崩れ て しまう か も です し

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン の ほう が 問題 だ

( 女 神官 ) で … です から そういう 考え 方 が よく ない と ―

私 は 言って いる ん です

( ゴブリン スレイヤー ) そう か ( 女 神官 ) 分から ない の です か ?

( 牛 飼 娘 ) 1 か月 前 から ―

パーティ 組 ん でる って 言って た けど 女の子 だった ん だ

あと あと あの ニオイ 消し の ほう は もう ちょっと こう なんとか …

( ゴブリン スレイヤー ) それ で 襲撃 の 時間 は 覚え た か

う っ そ … 早朝 か 夕方 です

( 牛 飼 娘 ) ウフフッ

( ゴブリン スレイヤー ) 理由 を 言え

ゴブリン に とって の 夕方 が 早朝 だ から です

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ

真昼 つまり 真 夜中 は かえって 警戒 が 強い

次 だ 突入 する 際 の 手順 は ?

( 女 神官 ) えっ と … N 可能 なら 火 を たい て ―

いぶったり し て 追い出し ます

巣 穴 の 中 が 危ない から

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ

踏み込む の は ほか に 手 が ない か 時間 が ない か ―

確実 に 皆 殺す とき だけ だ

よし

へ ?

( 受付 嬢 ) ゴブリン スレイヤー さん おはよう ございます !

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン だ 依頼 は ある か ?

( 受付 嬢 ) ゴブリン 退治 です ね 3 件 依頼 が あり ます

西 の 川 沿い の 村 南 の 森 に 小規模 の 巣

それ と 北 の 山奥 に 古い とりで と いい ます か ―

山城 が あり まし て …

( ゴブリン スレイヤー ) 住み着 い た か ?

ええ すでに 被害 も 出 て い ます

依頼 者 様 の 妹 さん が さらわ れ た ほか

救助 に 向かった 通りすがり の 冒険 者 も ―

いまだ 戻って い ない と

( ゴブリン スレイヤー ) 手遅れ だ な だ が 放置 は でき ん

今 潰せ ば これ 以上 に は なる まい

( 受付 嬢 ) で は よろしく お 願い し ます

ゴブリン スレイヤー さん

( ゴブリン スレイヤー ) 1 つ 聞く が ほか が 請け た 箇所 は ある か

( 受付 嬢 ) はい 新人 さん が 1 件 請け まし た

川 沿い の 村 から の 依頼 です

( ゴブリン スレイヤー ) 新人 … N 構成 は ?

( 受付 嬢 ) ん …

戦士 が 1 人 に 魔術 師 が 1 人 に 神官 が 1 人

全員 が 白磁 等級 です

( ゴブリン スレイヤー ) ふむ バランス は 悪く ない

( 女 神官 ) さっき ロビー に い た …

3 人 じゃ 無理 です よ 私 たち だって 4 人 で …

説明 は し た ん です けど …

放っておけ ませ ん すぐ 助け に 行か ない と

( ゴブリン スレイヤー ) 好き に しろ ( 女 神官 ) えっ ?

( ゴブリン スレイヤー ) 俺 は 北 の 山城 を 潰す

み … 見捨てる ん です か ! ?

( ゴブリン スレイヤー ) お前 が 助け たい と 言う なら ―

そう すれ ば いい

( 女 神官 ) それ じゃあ あなた 1 人 で ゴブリン の 群れ に ―

行く こと に なる じゃ ない です か !

( ゴブリン スレイヤー ) 何度 も やった こと だ

( 女 神官 ) ああ もう !

本当 に しかた の ない 人 です ね あなた は

( ゴブリン スレイヤー ) 来る の か ? ( 女 神官 ) 行き ます !

えっ ? あっ あ …

( ゴブリン スレイヤー ) 俺 は 行く ぞ

えっ ? あ … うん 気 を つけ て ね

( ゴブリン スレイヤー ) 気 を つけ て 帰れ

( ドア が 開く 音 ) ( 牛 飼 娘 ) あ …

あ …

( 牛 飼 娘 ) その 日 彼 は 帰って こ なかった

その 次の 日 も

彼 は 今 も 戦って いる の だ ろ う か

( 足音 )

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) 夜更かし する と 明日 が つらく なる ぞ

うん もう 少し 待ったら 寝る ね

( ゴブリン の 騒ぎ 声 )

( ゴブリン の 喉 を 鳴らす 音 )

グイッ グキュ ~ !

グイ ~

( ゴブリン スレイヤー ) ある 日 突然 ―

自分 たち の 住みか が 怪物 たち に 襲わ れ た と 考え て みろ

そう ある 日 突然 ―

自分 たち の 住みか が 怪物 ども に 襲わ れる

( 人々 の 悲鳴 )

( ゴブリン スレイヤー ) ヤツ ら は 我が物顔 で の し 歩き ―

友人 を 殺し ―

家族 を 殺し 略奪 し て 回る

( ゴブリン スレイヤー ) ほか に も 例えば 自分 の 姉 が 襲わ れ ―

な ぶり 者 に さ れ 玩具 に さ れ 殺さ れ た と する

その 光景 を 初め から 終わり まで ―

隠れ て 息 を 殺し て 見 続け て い た と する

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) う っ …

う う …

( ゴブリン スレイヤー ) 許せ る わけ が ない

武器 を 取り とにかく 報復 して やろ う と 行動 に 移す

探し て 追い詰め 襲いかかり ―

殺し て 殺し て 殺し て いく

( ドア が 開く 音 ) ( 受付 嬢 ) あ …

( ゴブリン スレイヤー ) もちろん うまく や れる とき も あれ ば ―

失敗 する とき も ある だ ろ う

ならば 次 は どう 殺せ ば いい か 何 日 何 か月 と 考え 続ける

思いつ い た 考え を 片っ端から 試す

そう して いる うち に 楽しく なって くる

( ゴブリン の うなり 声 ) グアッ !

( ゴブリン スレイヤー ) マヌケ な お 優しい ヤツ が ―

子供 を 見逃し て やろう など と したり顔 で のたまう

そい つ が 生き延びる ため に 村 を 襲い 家畜 を さらう と も 思わず に

冒険 者 志望 の 若者 や ―

白磁 等級 の 冒険 者 は 自信 たっぷり に 言う

“ ゴブリン なら 村 に 来 た の を 追い払った こと が ある ”

“ あれ は 雑魚 だ 大丈夫 だ ” と

村 の 力 自慢 が 追い払った と いう 小 鬼 は ―

つまり 焼け 出さ れ て 逃げ て き た 手 合い で しか ない

これ で 自信 を つけ 彼ら は 冒険 者 に なる

一方 経験 を 重ねて 生き延び た ゴブリン たち は ―

“ 渡り ” と 呼ば れ 成長 し て いく

やがて 渡り は 巣 穴 の 長 ( お さ ) や 用心棒 に なる

つまり 俺 は ヤツ ら に とって の ゴブリン だ

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ヤツ も ヤツ だ が お前 も お前 だ

カネ を 払う から 泊め てる が あまり 関わる もん じゃ ない

幼なじみ と いう の は 分かる が 昔 は どう で あれ …

あ …

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) 今 の あれ は …

( ゴブリン の 鳴き声 )

( ゴブリン ) ガーッ

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) たかが 外れ ち まっ てる

お前 だって 分かって いる だ ろ う

でも さ もう ちょっと 待つ よ

( ゴブリン スレイヤー ) これ で 5

( ゴブリン の 鳴き声 )

( ゴブリン スレイヤー ) そろそろ 来る ぞ

は … はい

いと 慈悲 深き 地 母 神 よ

か弱き 我ら を どうか 大地 の お 力 で お 守り ください

プロテクション !

( ゴブリン の 鳴き声 )

( ゴブリン の うめき声 )

( ゴブリン ) グアッ ギャ ?

ガ ~ グイッ !

( ゴブリン スレイヤー ) お前 が 新た な 奇跡 を 授かった と ―

聞い た ので な

6 おかげ で 手早く 片づ い た あ … 新た に 地 母 神様 から 授かった プロテクション の 奇跡 を

こんな ふう に 使う なんて

( ゴブリン スレイヤー ) 裏手 あるいは 脱出 路 が ある かも しれ ん

気 を 抜く な

よく そんな こと 考え られ ます ね

( ゴブリン スレイヤー ) 想像 力 は 武器 だ

それ が ない ヤツ から 死ぬ

( 女 神官 ) 先 に 潜った 人 たち み たい に です か

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ

( 女 神官 ) 地 母 神様

なぜ この 奇跡 を 私 に …

( ゴブリン スレイヤー ) 消火 の 手間 が 省け た

燃え尽き たら 生き残り を 探し て 始末 する

1 匹 たり と も 残さ ん

雑魚 狩り 専門 と 揶揄 ( やゆ ) さ れよ う と も

あなた は 誰 か が やら なきゃ いけない こと を

やって いる ん です

もっと 堂々 と して ください

あなた は 銀 等級 の 冒険 者 な ん です よ

( ゴブリン の うめき声 )

( ゴブリン の うめき声 )

( ゴブリン スレイヤー ) やはり …

銀 等級 らしく 振る舞う の は 難しい な

( 一同 ) お ! ( 受付 嬢 ) は ー い 冒険 者 の 皆さん

朝 の 依頼 張り出し の お 時間 です よ ー !

( 一同 ) 待って まし た ー !

( ドア が 開く 音 ) ( 受付 嬢 ) あ !

フフッ

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ん …

( 牛 飼 娘 ) お かえり ( ゴブリン スレイヤー ) ああ

フフッ おなか すい て ない ?

ごはん 作 ろうか ?

( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( 牛 飼 娘 ) とびっきり おいしい の 作る ね

( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( スプーン が 食器 に 当たる 音 )

♪~

~♪

( 吟遊 詩人 ) ♪ 小 鬼殺し の 鋭き 致命 の 一撃 が

♪ 小 鬼 王 の 首 を 宙 ( そら ) に 討つ

♪ おお 見る が いい 青 に 燃 ゆる その 刃 ( やい ば )

♪ まこと の 銀 にて 鍛え られ

♪ 決して 主 ( あるじ ) を 裏切ら ぬ

“ かくして 小 鬼 王 の 野望 も 終 ( つい ) に は 潰 ( つい ) え ― ”

“ 救わ れ し 美 姫 は 勇者 の 腕 に 身 を 寄せる ”

“ しかれ ども 彼 こそ は 小 鬼殺し ”

“ 彷徨 ( ほうこう ) を 誓い し 身 傍 ( そば ) に 侍 う こと は 許さ れ ぬ ”

♪ 伸ばす 姫 の 手 は 空 ( くう ) を 掴 ( つか ) み

♪ 勇者 は 振り返る こと なく

♪ 立ち 出 づ る

辺境 勇士 小 鬼殺し の 物語 より 山 砦 炎上 ( さん さ い えんじ ょ う ) の 段

まずは これ まで …

( 歓声 )

ん ?

( 妖精 弓 手 ) ねえ 今 歌って い た 冒険 者 だ けど ―

ホント に いる の ?

( 吟遊 詩人 ) ああ もちろん だ と も

こっか ら 西 の 辺境 へ 2 ~ 3 日 ばかし 行った とこ の 街 さ

( 妖精 弓 手 ) そう

はっ !

( 妖精 弓 手 ) オルク ボルグ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Goblin Slayer Episode 2 goblin|slayer|episode Goblin Slayer Episode 2 Goblin Slayer Episode 2

( 牛 飼 娘 ) 私 街 に 行く ん だ よ ! うし|か|むすめ|わたくし|がい||いく||| cow|raise|daughter||town||||| (I'm going to the city!

叔父さん の 牧場 に 行って 牛 の お産 を 手伝う の おじさん||ぼくじょう||おこなって|うし||おさん||てつだう| uncle||farm|||||calving||| I'm going to my uncle's ranch to help his cow give birth.

1 人 で 行く ん だ よ じん||いく||| I'm going alone.

あと ね 手伝い が 終わったら 街 で 買い物 し て き て いい って ||てつだい||おわったら|がい||かいもの|||||| ||||after it finishes|town|||||||| And, you know, when you're done helping out, you can go shopping in town.

お 母さん が お 小遣い を くれ た の |かあさん|||こづかい|||| Your mother gave me an allowance.

何 買 お っか な ~ なん|か||| What should I buy?

何 か 欲しい もの ある ? 買って き て あげる から … なん||ほしい|||かって|||| what||||||||| Is there anything you want? I'll get you something.

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) いら ねえ ようしょう|き||||| childhood|period|||||hey (I don't want it.

( 牛 飼 娘 ) え … うし|か|むすめ|

ある でしょ ? だって …

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) いら ねえ って 言って ん だ ろ ようしょう|き|||||||いって||| (I said I don't want it.

何 その 言い 方 ! なん||いい|かた What's with that expression?

街 に 行った こと ない から がい||おこなった||| Because I have never been to the city

何 か 買って き て あげよ う って そう 思った のに … なん||かって|||||||おもった| I thought I'd get him something, but...

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) うるさい な ようしょう|き|||||

街 でも どこ でも 行って くれ ば いい だ ろ ! がい||||おこなって||||| ||where||||||| You can go anywhere, even to the city!

なんで 怒る の ! ? |いかる| |get angry| Why are you mad at me! Why are you mad at me?

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) 怒って ねえ よ ! ようしょう|き||||いかって|| |||||||not

( 牛 飼 娘 ) 怒って る ! うし|か|むすめ|いかって|

( ゴブリン スレイヤー の 姉 ) こら っ |||あね||

( 牛 飼 娘 ・ 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) あ … うし|か|むすめ|ようしょう|き||||

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) 姉さん ようしょう|き||||ねえさん |||||sister

ケンカ し たら ダメ でしょ う ? けんか|||だめ|| fight||||| You shouldn't fight, right?

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) ケンカ なんて し て ない よ ようしょう|き||||けんか|||||

そう だ ろ ?

あ … うん

( ゴブリン スレイヤー の 姉 ) 何 が あった の ? |||あね|なん|||

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) なんでもない って ば ようしょう|き|||||| |||||||quotation particle (It's nothing.

( ゴブリン スレイヤー の 姉 ) なら いい けど … |||あね||| goblin|||||| (If it's the Goblin Slayer's sister, that's fine...

( 牛 飼 娘 の 母 ) 兄さん あの 子 の こと お 願い ね うし|か|むすめ||はは|にいさん||こ||||ねがい| |||||brother|||||||okay (Brother, please look out for her.

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ああ うし|か|むすめ||おじ| ||||uncle|

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) いつ まで むくれ て いる うし|か|むすめ||おじ||||| ||||uncle|||pouting||

街 に 行く の 楽しみ に し て た ん だ ろ ? がい||いく||たのしみ||||||| You were looking forward to going to town, weren't you?

( 牛 飼 娘 ) ホント は 一緒 に 行き たかった の うし|か|むすめ|ほんと||いっしょ||いき|| (I really wanted to go with you.

でも 一緒 に 行け ない から 何 か 買って き て あげよ う って … |いっしょ||いけ|||なん||かって||||| But since I can't go with you, I thought I'd get you something...

なのに いきなり 怒る から ||いかる| And then, out of the blue, he gets angry.

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ボウス も 一緒 に 行き たかった ん だ ろ う な うし|か|むすめ||おじ|||いっしょ||いき|||||| |||||probably|||||||||| (I bet Bowes would have wanted to go with you.

分かって お やり わかって|| ||to do

仲直り は した の か ? なかなおり|||| reconciliation||||

戻ったら する と いい もどったら||| You can do that when I get back.

( 牛 飼 娘 ) 仲直り し たかった 謝り たかった うし|か|むすめ|なかなおり|||あやまり| ||||||apologize| (I wanted to make it up to her. I wanted to apologize.

でも ごめんなさい と いう 言葉 は … ||||ことば| But the words "I'm sorry"...

( 鳥 の さえずり ) ちょう|| ||chirping (Birds chirping)

( 牛 飼 娘 ) 今 も 言え ず に い て … うし|か|むすめ|いま||いえ|||| (I haven't been able to tell you...

あ … ah

♪~

~♪

( 鳥 の さえずり ) ちょう|| ||chirping

( 牛 飼 娘 ) ん っ ん ~ うし|か|むすめ||| ||daughter|||

( あくび )

( 牛 飼 娘 ) ん ? うし|か|むすめ|

お っ は よ ー ! ||||-

相変わらず 早起き だ ねえ ( ゴブリン スレイヤー ) ああ あいかわらず|はやおき||||| |early rising|||||

( 牛 飼 娘 ) 今日 は いい 天気 だ ね うし|か|むすめ|きょう|||てんき||

お 日 様 が まぶしい や |ひ|さま||| |||(subject marker)|dazzling| The sun is shining.

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ な ||そう だ|

( 牛 飼 娘 ) 叔父さん は もう 起き てる ? うし|か|むすめ|おじさん|||おき| |||uncle||||

( ゴブリン スレイヤー ) 分から ん ||わから| |||won't

( 牛 飼 娘 ) そ っか うし|か|むすめ|| cow||||I see

でも そろそろ 起き て くる と 思う ん だ よ ね ||おき||||おもう|||| |soon||quotation particle||||||| But I think he's going to wake up soon.

( ゴブリン スレイヤー ) そう か |slayer||

( 牛 飼 娘 ) おなか 減って る でしょ ? うし|か|むすめ||へって|| ||||decreased|| (You must be hungry, right?

すぐ 支度 する から 朝 ごはん に しよ |したく|||あさ||| |preparation||so||||

( ゴブリン スレイヤー ) 分かった ||わかった

( 牛 飼 娘 ) 彼 は 夜明け と 共に ― うし|か|むすめ|かれ||よあけ||ともに |||||dawn||together with

牧場 の 周囲 に 足跡 が ない か どう か 調べる ぼくじょう||しゅうい||あしあと||||||しらべる farm||surroundings||footprint||||||to investigate

ゴブリン は 夜 に 動き回る ||よ||うごきまわる Goblins move around at night.

朝 が 来 れ ば 巣 に 戻る が 襲う 前 に は 必ず 偵察 を する あさ||らい|||す||もどる||おそう|ぜん|||かならず|ていさつ|| |||will come||nest||||will attack||||必ず|reconnaissance||to do They return to the nest in the morning, but always scout before they attack.

その 足跡 を 調べ て いる の だ と 彼 は 言って い た |あしあと||しらべ||||||かれ||いって|| that|footprint|||||||||||| He said he was checking for footprints.

足跡 が なく て も 今度 は 柵 に 緩み や 破損 が ない か どう か ― あしあと|||||こんど||さく||ゆるみ||はそん||||| |||||||fence||looseness||damage||||| Even if there are no footprints, next time check for loose or damaged fences.

丹念 に 点検 する たんねん||てんけん| carefully||inspection| Carefully inspect

壊れ て いる 箇所 が あれ ば 補修 用 の くい や 横 木 を 持ち出し ― こぼれ|||かしょ||||ほしゅう|よう||||よこ|き||もちだし broken|||location||||repair|||stake||side|||taking out If there are any broken parts, take out repair dikes or rails.

修理 する しゅうり| repair|

5 年 前 ここ に 来 た とき から 変わら ない ― とし|ぜん|||らい||||かわら|

彼 の 日課 かれ||にっか ||daily routine

( 食器 を 置く 音 ) ( 牛 飼 娘 ) はい お 待た せ しょっき||おく|おと|うし|か|むすめ|||また| tableware||put|||||||| (Here you go.

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) 今日 も いい 匂い だ いただき ます うし|か|むすめ||おじ|きょう|||におい||| ||||uncle||||||| (It smells so good today. I'm going to have some.

( 牛 飼 娘 ) いただき ま ー す ! うし|か|むすめ|||-| ||||||ます

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) あ … うし|か|むすめ||おじ|

どう おいしい ?

( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( ゴブリン スレイヤー ) これ を

今月 分 です こんげつ|ぶん| this month|part| For this month

随分 重い ずいぶん|おもい quite|heavy

冒険 者 と は 稼ぎ が いい ん だ な ぼうけん|もの|||かせぎ||||| ||||earnings||||| Adventurers make good money.

( ゴブリン スレイヤー ) 最近 は 仕事 が 多かった ので ||さいきん||しごと||おおかった| ||recently|||||

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) そう か うし|か|むすめ||おじ||

なあ 君 その …\ N 今日 も 行く の か ね ? |きみ||n|きょう||いく||| |||||||||I Hey, are you going to go to the beach again today?

( ゴブリン スレイヤー ) はい ギルド に 行き ます |||ぎるど||いき| goblin||||||

仕事 は 多い ので しごと||おおい|

そう か 大概 に し て おけ よ ||たいがい||||| ||probably||||| Okay, well, you're in a bad way.

( ゴブリン スレイヤー ) はい

じゃあ 私 も 配送 ある から 一緒 に 行 こ う ! |わたくし||はいそう|||いっしょ||ぎょう|| |||delivery||||||| I have a delivery, so let's go together!

( ゴブリン スレイヤー ) かまわ ない

いや それ なら 私 が 荷 馬車 を 出す から |||わたくし||に|ばしゃ||だす| |||||baggage|cart||will bring|

( 牛 飼 娘 ) 平気 平気 叔父さん たら 過保護 すぎ だ よ うし|か|むすめ|へいき|へいき|おじさん||かほご||| |||fine||||overprotective||| (I'm fine. I'm fine. Uncle, you're too overprotective.

こう 見え て 私 力持ち な ん だ から ! |みえ||わたくし|ちからもち|||| ||||strong person|||| I may look like this, but I'm a very strong person!

( ゴブリン スレイヤー ) 代わる か ? ( 牛 飼 娘 ) ん ? ||かわる||うし|か|むすめ| ||to replace|||||question particle (You want to switch? (Huh?

( 牛 飼 娘 ) う うん 大丈夫 ( ゴブリン スレイヤー ) そう か うし|か|むすめ|||だいじょうぶ|||| cow|||||||||

( 牛 飼 娘 ) あり が と ね うし|か|むすめ||||

( ゴブリン スレイヤー ) いや

( 牛 飼 娘 ) 最近 どんな 感じ ? うし|か|むすめ|さいきん||かんじ (How are you feeling lately?

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン が 増え た ||||ふえ| ||||increased|

( 牛 飼 娘 ) そ っか うし|か|むすめ||

( ゴブリン スレイヤー ) ふだん より 多い ||||おおい

( 牛 飼 娘 ) 忙しい の ? うし|か|むすめ|いそがしい| |||busy| (Are you busy?

( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( 牛 飼 娘 ) 最近 よく 出かける もん ね ( ゴブリン スレイヤー ) ああ うし|か|むすめ|さいきん||でかける||||| |||||to go out|||||ah

お 仕事 が 増える の は いい こと だ ね |しごと||ふえる|||||| honorific prefix|||||||||

( ゴブリン スレイヤー ) いや 悪い |||わるい

そう な の ?

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン は い ない ほう が いい (Goblins are better off without them.

( 牛 飼 娘 ) そうだ ね うし|か|むすめ|そう だ|

( 村長 ) 助け て け ろ ~ そんちょう|たすけ||| village chief|||| (Help me!

村 に 小 鬼 が 出 た ん よ ~ むら||しょう|おに||だ|||

このまま じゃ ベコ も やら れ って 畑 も 焼か れ って ま うよ ~ ! |||||||はたけ||やか|||| ||cow|||||field||burned|||| If nothing is done, Beko will be hit and the fields will be burned!

( 受付 嬢 ) 討伐 の ご 依頼 です ね うけつけ|じょう|とうばつ|||いらい|| ||subjugation||||| (You're asking us to take them down, aren't you?

では 書類 と 報酬 の 提出 を お 願い し ます |しょるい||ほうしゅう||ていしゅつ|||ねがい|| |document||reward||submission|||||ます Now, please submit your documents and your fees.

は … はい ここ に (topic marker)|||

書類 に 不備 は あり ませ ん しょるい||ふび|||| document||deficiency||||

報酬 を 確認 さ せ て いただき ます ね ほうしゅう||かくにん|||||| ||confirmation|||||| I'll be sure to check your compensation.

2 の 4 の 8 の …

う う ~ …

はい 問題 あり ませ ん |もんだい|||

数 日 中 に は 必ず 冒険 者 さん が 討伐 に 向かい ます から すう|ひ|なか|||かならず|ぼうけん|もの|||とうばつ||むかい|| ||||||||||subjugation||will head|| We will have adventurers on the way in the next few days to take them down.

小 鬼 は 女 を 襲って 手 ご め に し て 食 っち まう って 噂 ( うわさ ) は 本当 だ が ? しょう|おに||おんな||おそって|て||||||しょく||||うわさ|||ほんとう|| ||||||||||||||||rumor||||| Is it true what they say about kobolds that they attack women and eat them as a prey?

そういう ケース が ある の は 事実 です ね |けーす|||||じじつ|| ||||||fact||quotation particle It is true that there are such cases.

( ドア の 開閉 音 ) ( 受付 嬢 ) フフッ どあ||かいへい|おと|うけつけ|じょう| door||opening and closing||||

ハァ …

( 受付 嬢 ) ハァ … うけつけ|じょう|

( 監督 官 ) また ゴブリン 退治 ? かんとく|かん|||たいじ |officer|again||

これ で 3 件 目 か 報酬 は ? ||けん|め||ほうしゅう| ||case|||| This is the third one. What's the reward?

なら 経験 豊富 な 冒険 者 は ダメ ね |けいけん|ほうふ||ぼうけん|もの||だめ| |experience|experienced|||||| Well, then, you can't be a seasoned adventurer.

新人 さん しか … しんじん|| newcomer||

( 受付 嬢 ) 1 人 だけ ( 監督 官 ) ん ? うけつけ|じょう|じん||かんとく|かん| ||||director|officer|

( 受付 嬢 ) い て くれる ん です けど … うけつけ|じょう|||||| |||||||but (She's here, but...

( 料理 長 ) いつも ご 苦労 さん りょうり|ちょう|||くろう| cooking||||thank you|thank you

( 牛 飼 娘 ) は ー い 毎度 あり うし|か|むすめ||-||まいど|

( 牛 飼 娘 ) じゃあ 受付 で サイン もらって くる ね うし|か|むすめ||うけつけ||さいん||| (I'll get your autograph at the reception.

( ゴブリン スレイヤー ) 分かった ||わかった

( 槍 ( やり ) 使い ) で だ 俺 は 迫り くる トロル の 一撃 を こう やって さ ばい て やり||つかい|||おれ||せまり||||いちげき|||||| spear||user|||||approaching||troll||blow|||||by| (So, I'm going to try to cut down the oncoming troll blow like this.

間一髪 踏み込 ん で だ な かんいっぱつ|ふみこ|||| just in time|stepped in|||was| Just in time to get in.

( 受付 嬢 ) なるほど お 疲れ さま で し た ! うけつけ|じょう|||つかれ||||

トロル が 強敵 だ と いう こと は 理解 し て おり ます ので ||きょうてき||||||りかい||||| ||formidable enemy||||||understanding||||| We understand that the troll is a formidable opponent.

俺 は 槍 1 本 で トロル に 立ち向かった ん だ おれ||やり|ほん||||たちむかった|| ||spear|||||confronted||

どう だい すごい だ ろ ? ||||right

はい よろし けれ ば yes|||if Yes, if you would like.

体力 回復 に スタミナ ポーション など お すすめ です よ たいりょく|かいふく||すたみな|||||| physical strength|recovery||stamina||など||||

ウフッ uh-huh

1 本 下さい ほん|ください

( 受付 嬢 ) あ ! ( 槍 使い ) ん ? うけつけ|じょう||やり|つかい|

げ っ ゴブリン スレイヤー ! ||goblin|

( 冒険 者 ) あいつ が … ぼうけん|もの||

( 冒険 者 ) ゴブリン 退治 のみ 仕事 で 請け負う 変わり者 だ ろ ? ぼうけん|もの||たいじ||しごと||うけおう|かわりもの|| ||||only|||takes on|eccentric|| (You're the kind of guy who can only get the job of killing goblins, aren't you?

( 女 騎士 ) フンッ あれ が 私 たち と 同じ 銀 等級 ? おんな|きし||||わたくし|||おなじ|ぎん|とうきゅう ||||||||||silver

大物 と 戦え る かも 怪しい 雑魚 狩り 専門 おおもの||たたかえ|||あやしい|ざこ|かり|せんもん big shot||fight|||suspicious|small fry|hunting|specialty Specialized in hunting small fish that may or may not be able to fight the big ones.

等級 審査 も 緩く なった もの だ とうきゅう|しんさ||ゆるく||| grade|||loosely|became|| They've also loosened up the grading process.

( 重 戦士 ) 放っておけ よ 関わる こと も ない おも|せんし|ほうっておけ||かかわる||| heavy|warrior|let it be||will not involve|||

( 魔女 ) ウフッ フフ … まじょ||

( 新人 戦士 ) 見ろ よ あんな 小 汚い 装備 見 た こと ない ぜ しんじん|せんし|みろ|||しょう|きたない|そうび|み|||| newcomer|warrior||||small||equipment||||| (Look at that. I've never seen such filthy equipment.

( 牛 飼 娘 ) あ … うし|か|むすめ|

( 新人 魔術 師 ) 俺 たち だって もう ちょっと いい 装備 し てる のに しんじん|まじゅつ|し|おれ||||||そうび||| (Even though we have better equipment...

( 新人 神官 戦士 ) やめ なさい しんじん|しんかん|せんし|| ||warrior||

きっと 私 たち と 同じ 新人 な の よ |わたくし|||おなじ|しんじん||| They must be new, just like us.

聞こえ たら 悪い わ きこえ||わるい|

( 依頼 票 を 置く 音 ) ( 牛 飼 娘 ) あ … いらい|ひょう||おく|おと|うし|か|むすめ| request|ticket|||||||ah

皆 さ ー ん ! 朝 の 依頼 張り出し の お 時間 です よ みな||-||あさ||いらい|はりだし|||じかん|| everyone|||||||posting||||| Ladies and gentlemen! It's time for the morning request board!

( 一同 ) 待って まし た ー ! いちどう|まって|||-

( 冒険 者 ) ドラゴン だ ドラゴン 退治 は ない か ! ぼうけん|もの||||たいじ|||

ここ ら で 武 勲 の 1 つ でも 上げ て 経験 点 を 稼が に ゃ ! |||ぶ|いさお||||あげ||けいけん|てん||かせが|| |||military|||||||experience|point|object marker|earn|| I need to earn experience points by improving at least one of my military achievements!

( 冒険 者 ) やめ とけ って 装備 が 足り ねえ よ ぼうけん|もの||||そうび||たり|| |||stop||||sufficient|| (Don't do it. You're not equipped enough.

山賊 討伐 あたり に し とけ さんぞく|とうばつ|||| bandit||around||| We'll take out the bandits. Leave it at that.

報酬 も 悪く ない ほうしゅう||わるく| Rewards are not bad.

( 新米 戦士 ) 白磁 等級 向け の 依頼 は … しんまい|せんし|はくじ|とうきゅう|むけ||いらい| newcomer|warrior|white porcelain||for||| (Requests for white porcelain grade are ...

安い なあ ドブ さら い と か も し たく ない し やすい||どぶ||||||||| cheap||drain|also||quotation particle|||||| Hey, it's cheap. I don't want to go dredging in the ditch or anything.

( 見習 聖 女 ) あんまり ぜいたく 言って られ な いわ よ みならい|せい|おんな|||いって|||| apprentice|saint|||luxury|||||you (We can't afford to be too extravagant.

あ ! これ なんて どう だ ? “ ゴブリン 退治 ” ||||||たいじ ah||what||||extermination Oh..! What do you think of this? "Goblin Extermination."

いかにも 新人 向け って 感じ で |しんじん|むけ||かんじ| indeed||||| It's a very newcomer-friendly feeling.

( 見習 聖 女 ) ダメ よ 受付 さん が 言って た じゃ ない みならい|せい|おんな|だめ||うけつけ|||いって||| apprentice||||||||||| (No, you can't. That's what the receptionist said.

私 たち は まずは 下水 道 から ! わたくし||||げすい|どう| ||||sewer|| We started with the sewer system!

( 槍 使い ) 見え ねえ ぞ どけ って ! ( 重 戦士 ) う お っ やり|つかい|みえ|||||おも|せんし||| |||||move||heavy||||

やめろ 押す な ! |おす| |push|

( 槍 使い ) う お ー っ ! くっ やり|つかい|||-||

この 依頼 は 私 たち が 取った ほか を 当たれ |いらい||わたくし|||とった|||あたれ |||||||||contact You can use the others we've taken on this case.

辺境 最強 に その 態度 は ない だ ろ へんきょう|さいきょう|||たいど|||| border|strongest|||attitude|||| You don't have that attitude for a frontier powerhouse.

ウフフッ giggle

( 手 を たたく 音 ) ( 受付 嬢 ) は いはい 皆さん て|||おと|うけつけ|じょう|||みなさん hand||||||||

ケンカ を し て は いけ ませ ん よ けんか|||||||| fight|||||||| You mustn't fight.

あ …

( 牛 飼 娘 ) やっぱり お 仕事 見 ない ん だ うし|か|むすめ|||しごと|み||| (I knew it. You don't look at work.

ゴブリン 退治 は 人気 が ない から 急ぐ 必要 は ない って 言って た っけ |たいじ||にんき||||いそぐ|ひつよう||||いって|| I thought you said there was no need to rush into exterminating goblins because it's not popular.

( 女 神官 ) どうも ( ゴブリン スレイヤー ) ああ おんな|しんかん||||

( 女 神官 ) せ … 先日 の 一 件 です けど おんな|しんかん||せんじつ||ひと|けん|| |priestess||the other day||||| (Let's see... about the other day...

やっぱり 火 の 秘 薬 で 洞窟 を 崩す と いう の は |ひ||ひ|くすり||どうくつ||くずす|||| ||||||cave||collapse|||| I still don't think that using the fire potion to collapse the cave is a good idea.

やり すぎ だ と 思う ん です ||||おもう|| ||||||is I think it's too much.

( ゴブリン スレイヤー ) それ が どう し た goblin|||||| (What about it?

ゴブリン を 放置 する より は はるか に マシ だ ||ほうち||||||| ||abandon||||far||| It's a lot better than leaving the goblins to fend for themselves.

( 女 神官 ) もっと こ う 後 ( のち ) の こと を 考える べき で は ? おんな|しんかん||||あと|||||かんがえる||| |||||later|||||||| (Shouldn't we think more about what will happen later?

山 だって 崩れ て しまう か も です し やま||くずれ|||||| ||might collapse|||||| The mountain might collapse.

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン の ほう が 問題 だ ||||||もんだい| ||||||problem| (The goblins are the problem.

( 女 神官 ) で … です から そういう 考え 方 が よく ない と ― おんな|しんかん|||||かんがえ|かた|||| (So I don't think it's a good idea... to think that way.

私 は 言って いる ん です わたくし||いって||| I'm telling you.

( ゴブリン スレイヤー ) そう か ( 女 神官 ) 分から ない の です か ? ||||おんな|しんかん|わから|||| (You don't know?

( 牛 飼 娘 ) 1 か月 前 から ― うし|か|むすめ|かげつ|ぜん| (From 1 month ago

パーティ 組 ん でる って 言って た けど 女の子 だった ん だ ぱーてぃ|くみ||||いって|||おんなのこ||| |group||||||||||was She said she created a party, but it turns out she's a girl.

あと あと あの ニオイ 消し の ほう は もう ちょっと こう なんとか … ||||けし||||||| after||||removal|possessive particle|||||| And, uh... the smell-eliminator needs to be a little better.

( ゴブリン スレイヤー ) それ で 襲撃 の 時間 は 覚え た か ||||しゅうげき||じかん||おぼえ|| ||||attack||||remembered||question particle (So you've remembered when it's time to raid?

う っ そ … 早朝 か 夕方 です |||そうちょう||ゆうがた| |||early morning||evening| Oh, no... early morning or evening.

( 牛 飼 娘 ) ウフフッ うし|か|むすめ|

( ゴブリン スレイヤー ) 理由 を 言え ||りゆう||いえ (Tell me why.

ゴブリン に とって の 夕方 が 早朝 だ から です ||||ゆうがた||そうちょう||| ||||||early morning||| Because for goblins, evening is early morning.

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ ||そう だ |slayer|

真昼 つまり 真 夜中 は かえって 警戒 が 強い まひる||まこと|よなか|||けいかい||つよい midday|||||rather|warning|| Midday, or midnight, is better.

次 だ 突入 する 際 の 手順 は ? つぎ||とつにゅう||さい||てじゅん| next||entry||at||procedure| Next, what is the procedure for going in?

( 女 神官 ) えっ と …\ N 可能 なら 火 を たい て ― おんな|しんかん|||n|かのう||ひ||| |||||possible|||||at (Well... if it's possible, I'd like to light a fire.

いぶったり し て 追い出し ます |||おいだし| smoldering|||driving out| I will kick them out by smoking them or something.

巣 穴 の 中 が 危ない から す|あな||なか||あぶない| Because the den is dangerous.

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ ||そう だ

踏み込む の は ほか に 手 が ない か 時間 が ない か ― ふみこむ|||||て||||じかん||| step in|||||||||||| The only way to go in is if you don't have any other options or time.

確実 に 皆 殺す とき だけ だ かくじつ||みな|ころす||| certain|||||| Only if you're sure you're going to kill us all.

よし

へ ?

( 受付 嬢 ) ゴブリン スレイヤー さん おはよう ございます ! うけつけ|じょう|||||

( ゴブリン スレイヤー ) ゴブリン だ 依頼 は ある か ? ||||いらい|||

( 受付 嬢 ) ゴブリン 退治 です ね 3 件 依頼 が あり ます うけつけ|じょう||たいじ|||けん|いらい||| ||||||three||||ます (Goblin extermination. We have three requests.

西 の 川 沿い の 村 南 の 森 に 小規模 の 巣 にし||かわ|ぞい||むら|みなみ||しげる||しょうきぼ||す west|||along|||south||||small||

それ と 北 の 山奥 に 古い とりで と いい ます か ― ||きた||やまおく||ふるい||||| ||||mountain village||old|fort|||| And there's an old cemetery deep in the mountains to the north.

山城 が あり まし て … やましろ|||| mountain castle||||

( ゴブリン スレイヤー ) 住み着 い た か ? ||すみつ||| ||settled||| (Have you taken up residence?

ええ すでに 被害 も 出 て い ます ||ひがい||だ||| |already|damage||||| Yes, there has already been some damage.

依頼 者 様 の 妹 さん が さらわ れ た ほか いらい|もの|さま||いもうと|||||| ||||younger sister||||||

救助 に 向かった 通りすがり の 冒険 者 も ― きゅうじょ||むかった|とおりすがり||ぼうけん|もの| rescue||headed|passerby|||| And the passing adventurers on their way to the rescue...

いまだ 戻って い ない と |もどって||| They haven't come back yet.

( ゴブリン スレイヤー ) 手遅れ だ な だ が 放置 は でき ん ||ておくれ|||||ほうち||| ||too late|||||abandonment|||

今 潰せ ば これ 以上 に は なる まい いま|つぶせ|||いじょう|||| |crush|||||||probably If we take it down now, it won't be any better than it was.

( 受付 嬢 ) で は よろしく お 願い し ます うけつけ|じょう|||||ねがい|| reception||||||||

ゴブリン スレイヤー さん

( ゴブリン スレイヤー ) 1 つ 聞く が ほか が 請け た 箇所 は ある か |||きく||||うけ||かしょ||| |||||||request||location||| (I'd like to ask you one question... where else have you been able to redeem?

( 受付 嬢 ) はい 新人 さん が 1 件 請け まし た うけつけ|じょう||しんじん|||けん|うけ|| |||new employee||||received||

川 沿い の 村 から の 依頼 です かわ|ぞい||むら|||いらい| A request from a village along the river.

( ゴブリン スレイヤー ) 新人 …\ N 構成 は ? ||しんじん|n|こうせい| ||||composition|

( 受付 嬢 ) ん … うけつけ|じょう|

戦士 が 1 人 に 魔術 師 が 1 人 に 神官 が 1 人 せんし||じん||まじゅつ|し||じん||しんかん||じん warrior|||||||||||

全員 が 白磁 等級 です ぜんいん||はくじ|とうきゅう|

( ゴブリン スレイヤー ) ふむ バランス は 悪く ない |||ばらんす||わるく| ||||||not (Well, the balance is not bad.

( 女 神官 ) さっき ロビー に い た … おんな|しんかん||ろびー||| woman||||||

3 人 じゃ 無理 です よ 私 たち だって 4 人 で … じん||むり|||わたくし|||じん| Three of us can't do it, because there's four of us...

説明 は し た ん です けど … せつめい|||||| explanation|||||| I tried to explain, but...

放っておけ ませ ん すぐ 助け に 行か ない と ほうっておけ||||たすけ||いか|| let it be|||||||| We can't just leave him there. We have to go help him right now.

( ゴブリン スレイヤー ) 好き に しろ ( 女 神官 ) えっ ? ||すき|||おんな|しんかん| (Do as you please.

( ゴブリン スレイヤー ) 俺 は 北 の 山城 を 潰す ||おれ||きた||やましろ||つぶす ||||||||destroy

み … 見捨てる ん です か ! ? |みすてる||| |abandon|||

( ゴブリン スレイヤー ) お前 が 助け たい と 言う なら ― ||おまえ||たすけ|||いう| (If you say you want to help...

そう すれ ば いい That's what you should do.

( 女 神官 ) それ じゃあ あなた 1 人 で ゴブリン の 群れ に ― おんな|しんかん||||じん||||むれ| |||||||||group|locative particle

行く こと に なる じゃ ない です か ! いく||||||| I'm going to have to go!

( ゴブリン スレイヤー ) 何度 も やった こと だ ||なんど|||| ||||||fact (I've done it a thousand times.

( 女 神官 ) ああ もう ! おんな|しんかん||

本当 に しかた の ない 人 です ね あなた は ほんとう|||||じん|||| You really are a person with no choice, aren't you?

( ゴブリン スレイヤー ) 来る の か ? ( 女 神官 ) 行き ます ! ||くる|||おんな|しんかん|いき| goblin|||||||| (Are you coming? (I'm coming!

えっ ? あっ あ …

( ゴブリン スレイヤー ) 俺 は 行く ぞ ||おれ||いく|

えっ ? あ … うん 気 を つけ て ね |||き||||

( ゴブリン スレイヤー ) 気 を つけ て 帰れ ||き||||かえれ

( ドア が 開く 音 ) ( 牛 飼 娘 ) あ … どあ||あく|おと|うし|か|むすめ| |||||||ah

あ … ah

( 牛 飼 娘 ) その 日 彼 は 帰って こ なかった うし|か|むすめ||ひ|かれ||かえって|| (He didn't come home that day.

その 次の 日 も |つぎの|ひ|

彼 は 今 も 戦って いる の だ ろ う か かれ||いま||たたかって|||||| I wonder if he is still fighting.

( 足音 ) あしおと

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) 夜更かし する と 明日 が つらく なる ぞ うし|か|むすめ||おじ|よふかし|||あした|||| ||||uncle|staying up late|||||difficult|| (Staying up too late will make tomorrow hard.

うん もう 少し 待ったら 寝る ね ||すこし|まったら|ねる| |||waited|| Yeah, I'll wait a little longer, then I'm going to bed.

( ゴブリン の 騒ぎ 声 ) ||さわぎ|こえ ||commotion|

( ゴブリン の 喉 を 鳴らす 音 ) ||のど||ならす|おと

グイッ グキュ ~ ! |squish

グイ ~ gulp

( ゴブリン スレイヤー ) ある 日 突然 ― |||ひ|とつぜん ||||suddenly

自分 たち の 住みか が 怪物 たち に 襲わ れ た と 考え て みろ じぶん|||すみか||かいぶつ|||おそわ||||かんがえ|| |||dwelling||monster|||||||||consider Imagine that we live in a place where monsters have attacked us.

そう ある 日 突然 ― ||ひ|とつぜん |a certain||suddenly

自分 たち の 住みか が 怪物 ども に 襲わ れる じぶん|||すみか||かいぶつ|||おそわ| Monsters attack our habitat.

( 人々 の 悲鳴 ) ひとびと||ひめい ||scream

( ゴブリン スレイヤー ) ヤツ ら は 我が物顔 で の し 歩き ― ||やつ|||わがものがお||||あるき |||||with a self-satisfied air|with|||walking (They walk around with their faces like they own the place.

友人 を 殺し ― ゆうじん||ころし

家族 を 殺し 略奪 し て 回る かぞく||ころし|りゃくだつ|||まわる |||plunder|||to turn

( ゴブリン スレイヤー ) ほか に も 例えば 自分 の 姉 が 襲わ れ ― |||||たとえば|じぶん||あね||おそわ| |||||for example||||||was attacked

な ぶり 者 に さ れ 玩具 に さ れ 殺さ れ た と する ||もの||||がんぐ||||ころさ|||| to||person||||toy||||||||

その 光景 を 初め から 終わり まで ― |こうけい||はじめ||おわり| |scene||||| And I'm going to show you the view from the beginning to the end.

隠れ て 息 を 殺し て 見 続け て い た と する かくれ||いき||ころし||み|つづけ||||| hidden|||||||||||| You've been hiding and watching, trying to catch your breath.

( 幼少 期 の ゴブリン スレイヤー ) う っ … ようしょう|き|||||

う う …

( ゴブリン スレイヤー ) 許せ る わけ が ない ||ゆるせ|||| ||forgive|||| (There's no way I can forgive you.

武器 を 取り とにかく 報復 して やろ う と 行動 に 移す ぶき||とり||ほうふく|||||こうどう||うつす |||anyway|revenge|||||||move He's going to take up arms, and he's going to retaliate anyway he can.

探し て 追い詰め 襲いかかり ― さがし||おいつめ|おそいかかり ||cornered|pounced They're looking for us, they're hunting us down, they're coming at us...

殺し て 殺し て 殺し て いく ころし||ころし||ころし||

( ドア が 開く 音 ) ( 受付 嬢 ) あ … どあ||あく|おと|うけつけ|じょう| ||||||ah

( ゴブリン スレイヤー ) もちろん うまく や れる とき も あれ ば ― goblin||||||||| (Of course, there are times when I do well, and other times when I don't.

失敗 する とき も ある だ ろ う しっぱい||||||| failure||||||| You're going to make mistakes sometimes.

ならば 次 は どう 殺せ ば いい か 何 日 何 か月 と 考え 続ける |つぎ|||ころせ||||なん|ひ|なん|かげつ||かんがえ|つづける Then I'd spend days, months, trying to figure out how to kill him next.

思いつ い た 考え を 片っ端から 試す おもいつ|||かんがえ||かたっぱしから|ためす |||idea||one after another|try Trying every idea that comes to mind

そう して いる うち に 楽しく なって くる |||||たのしく|| And in the process, you start to enjoy it.

( ゴブリン の うなり 声 ) グアッ ! |||こえ| ||||goblin

( ゴブリン スレイヤー ) マヌケ な お 優しい ヤツ が ― |||||やさしい|やつ| ||fool|||kind|| (The Goblin Slayer.

子供 を 見逃し て やろう など と したり顔 で のたまう こども||みのがし|||||したりがお|| ||overlook|||など||self-satisfied expression||to say He pretends to be a child and says, "I'm going to let the child go.

そい つ が 生き延びる ため に 村 を 襲い 家畜 を さらう と も 思わず に |||いきのびる|||むら||おそい|かちく|||||おもわず| |||survive|||||attacked|livestock||||||without They never thought they would be the ones to raid villages and steal livestock to survive.

冒険 者 志望 の 若者 や ― ぼうけん|もの|しぼう||わかもの| adventure||aspiration||young person|

白磁 等級 の 冒険 者 は 自信 たっぷり に 言う はくじ|とうきゅう||ぼうけん|もの||じしん|||いう ||||||confidence||| Adventurers in the white porcelain class are full of confidence.

“ ゴブリン なら 村 に 来 た の を 追い払った こと が ある ” ||むら||らい||||おいはらった||| ||||||||driven away||| Goblins once came to our village and we drove them off.

“ あれ は 雑魚 だ 大丈夫 だ ” と ||ざこ||だいじょうぶ|| ||small fish||||

村 の 力 自慢 が 追い払った と いう 小 鬼 は ― むら||ちから|じまん||おいはらった|||しょう|おに| The little ogres that the village pride itself on driving away...

つまり 焼け 出さ れ て 逃げ て き た 手 合い で しか ない |やけ|ださ|||にげ||||て|あい||| |burned||||ran|||||||| In other words, the only other incident was the one that occurred after they were burned out and fled the scene.

これ で 自信 を つけ 彼ら は 冒険 者 に なる ||じしん|||かれら||ぼうけん|もの|| This will give them confidence and make them adventurers.

一方 経験 を 重ねて 生き延び た ゴブリン たち は ― いっぽう|けいけん||かさねて|いきのび|||| on the other hand|||repeated|survived|||| Meanwhile, the goblins who have survived the experience of the past...

“ 渡り ” と 呼ば れ 成長 し て いく わたり||よば||せいちょう||| migration||||growth||| They call it "crossing the border" and growing up.

やがて 渡り は 巣 穴 の 長 ( お さ ) や 用心棒 に なる |わたり||す|あな||ちょう||||ようじんぼう|| eventually||||||||chief||bodyguard||will become Eventually, the migrant becomes the den leader and bouncer.

つまり 俺 は ヤツ ら に とって の ゴブリン だ |おれ||やつ|||||| in other words||||||for||| I mean, I'm their goblin.

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ヤツ も ヤツ だ が お前 も お前 だ うし|か|むすめ||おじ|やつ||やつ|||おまえ||おまえ| (He's him and you're you.

カネ を 払う から 泊め てる が あまり 関わる もん じゃ ない かね||はらう||とめ||||かかわる||| ||||lodging||||involved||| I'm paying you to stay here, but I'm not really involved.

幼なじみ と いう の は 分かる が 昔 は どう で あれ … おさななじみ|||||わかる||むかし|||| childhood friend|||||||long ago|||| I understand that you've known each other since you were kids, but whatever you used to do...

あ … ah

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) 今 の あれ は … うし|か|むすめ||おじ|いま|||

( ゴブリン の 鳴き声 ) ||なきごえ ||screech

( ゴブリン ) ガーッ |goblin

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) たかが 外れ ち まっ てる うし|か|むすめ||おじ||はずれ||| |||||just|detachment|||

お前 だって 分かって いる だ ろ う おまえ||わかって|||| ||||||quotation particle You know what I'm talking about.

でも さ もう ちょっと 待つ よ ||||まつ| but|||||

( ゴブリン スレイヤー ) これ で 5

( ゴブリン の 鳴き声 ) ||なきごえ

( ゴブリン スレイヤー ) そろそろ 来る ぞ |||くる|

は … はい

いと 慈悲 深き 地 母 神 よ |じひ|ふかき|ち|はは|かみ| thread|mercy||||| O Mother of the Earth, who art gracious and merciful.

か弱き 我ら を どうか 大地 の お 力 で お 守り ください かよわき|われら|||だいち|||ちから|||まもり| weak|we||please|earth||||||protect| Please protect us, the weak, with the power of the earth.

プロテクション ! protection

( ゴブリン の 鳴き声 ) ||なきごえ ||screech

( ゴブリン の うめき声 ) ||うめきごえ ||groan

( ゴブリン ) グアッ ギャ ? goblin||

ガ ~ グイッ !

( ゴブリン スレイヤー ) お前 が 新た な 奇跡 を 授かった と ― ||おまえ||あらた||きせき||さずかった| ||||new||||bestowed| (You have been granted a new miracle.

聞い た ので な ききい|||

6 おかげ で 手早く 片づ い た ||てばやく|かたづ|| ||quickly|cleaned|| 6 Thanks to you, I was able to clean up quickly. あ … 新た に 地 母 神様 から 授かった プロテクション の 奇跡 を |あらた||ち|はは|かみさま||さずかった|||きせき| |new||||||received|||| Ah... a new miracle of protection given to me by the Earth Mother.

こんな ふう に 使う なんて |||つかう| I can't believe you used it like that.

( ゴブリン スレイヤー ) 裏手 あるいは 脱出 路 が ある かも しれ ん ||うらて||だっしゅつ|じ||||| ||back|or|escape|route||||| (There may be a back way or an escape route.

気 を 抜く な き||ぬく| spirit||| Don't let your guard down.

よく そんな こと 考え られ ます ね |||かんがえ||| ||||||you How could you even think of doing that?

( ゴブリン スレイヤー ) 想像 力 は 武器 だ ||そうぞう|ちから||ぶき| goblin||imagination|||weapon|

それ が ない ヤツ から 死ぬ |||やつ||しぬ He doesn't have it, he dies.

( 女 神官 ) 先 に 潜った 人 たち み たい に です か おんな|しんかん|さき||くぐった|じん|||||| ||||dived||||||| (Like those who dived before us?

( ゴブリン スレイヤー ) そうだ ||そう だ

( 女 神官 ) 地 母 神様 おんな|しんかん|ち|はは|かみさま

なぜ この 奇跡 を 私 に … ||きせき||わたくし|

( ゴブリン スレイヤー ) 消火 の 手間 が 省け た ||しょうか||てま||はぶけ| ||fire extinguishing||effort||saved| (Goblin slayer Saved time putting out fires

燃え尽き たら 生き残り を 探し て 始末 する もえつき||いきのこり||さがし||しまつ| burned out||survivor||||settle| If we burn out, we look for survivors and take care of them.

1 匹 たり と も 残さ ん ひき||||のこさ| Not a single one of them will be left behind.

雑魚 狩り 専門 と 揶揄 ( やゆ ) さ れよ う と も ざこ|かり|せんもん||やゆ|||||| small fish|hunting|specialty||mock|mock|||||also Even if you are ridiculed as a fish-hunting specialist.

あなた は 誰 か が やら なきゃ いけない こと を ||だれ||||||| you||||||||| You have to do something that someone else has to do.

やって いる ん です

もっと 堂々 と して ください |どうどう||| |confidently||| Please be more magnanimous.

あなた は 銀 等級 の 冒険 者 な ん です よ ||ぎん|とうきゅう||ぼうけん|もの|||| You are a silver grade adventurer.

( ゴブリン の うめき声 ) ||うめきごえ

( ゴブリン の うめき声 ) ||うめきごえ

( ゴブリン スレイヤー ) やはり …

銀 等級 らしく 振る舞う の は 難しい な ぎん|とうきゅう||ふるまう|||むずかしい| |||to behave|||| It's hard to behave like a silver grader.

( 一同 ) お ! ( 受付 嬢 ) は ー い 冒険 者 の 皆さん いちどう||うけつけ|じょう||-||ぼうけん|もの||みなさん

朝 の 依頼 張り出し の お 時間 です よ ー ! あさ||いらい|はりだし|||じかん|||- |||posting||||||exclamation

( 一同 ) 待って まし た ー ! いちどう|まって|||- everyone||||

( ドア が 開く 音 ) ( 受付 嬢 ) あ ! どあ||あく|おと|うけつけ|じょう|

フフッ

( 牛 飼 娘 の 叔父 ) ん … うし|か|むすめ||おじ|

( 牛 飼 娘 ) お かえり ( ゴブリン スレイヤー ) ああ うし|か|むすめ||||| |raise||||||

フフッ おなか すい て ない ? Are you hungry?

ごはん 作 ろうか ? |さく| Shall I cook?

( ゴブリン スレイヤー ) ああ

( 牛 飼 娘 ) とびっきり おいしい の 作る ね うし|か|むすめ||||つくる| |||extraordinarily|||| (I'll make you the most delicious food.

( ゴブリン スレイヤー ) ああ ||ah

( スプーン が 食器 に 当たる 音 ) すぷーん||しょっき||あたる|おと spoon||tableware|||

♪~

~♪

( 吟遊 詩人 ) ♪ 小 鬼殺し の 鋭き 致命 の 一撃 が ぎんゆう|しじん|しょう|おにころし||するどき|ちめい||いちげき| traveling|poet||demon slayer||sharp|fatal|possessive particle|one blow| (Bard) (The little demon slayer's sharp, deadly blow)

♪ 小 鬼 王 の 首 を 宙 ( そら ) に 討つ しょう|おに|おう||くび||ちゅう|||うつ ||king||||air|sky||strike I'll strike the little demon king's head in the air

♪ おお 見る が いい 青 に 燃 ゆる その 刃 ( やい ば ) |みる|||あお||も|||は|| ||||blue||||that|blade|blade| Oh, look at that blade burning blue

♪ まこと の 銀 にて 鍛え られ ||ぎん||きたえ| truth||silver||| Forged in the silver of truth

♪ 決して 主 ( あるじ ) を 裏切ら ぬ けっして|おも|||うらぎら| never||master||will not betray|

“ かくして 小 鬼 王 の 野望 も 終 ( つい ) に は 潰 ( つい ) え ― ” |しょう|おに|おう||やぼう||しま||||つぶ|| thus|||||ambition||ended|finally|||collapsed||

“ 救わ れ し 美 姫 は 勇者 の 腕 に 身 を 寄せる ” すくわ|||び|ひめ||ゆうしゃ||うで||み||よせる saved||||||hero||||||lean

“ しかれ ども 彼 こそ は 小 鬼殺し ” ||かれ|||しょう|おにころし but||||||

“ 彷徨 ( ほうこう ) を 誓い し 身 傍 ( そば ) に 侍 う こと は 許さ れ ぬ ” さまよ|||ちかい||み|そば|||さむらい||||ゆるさ|| wandering|wandering||vow|||beside|side||samurai|to|||will not be allowed||

♪ 伸ばす 姫 の 手 は 空 ( くう ) を 掴 ( つか ) み のばす|ひめ||て||から|||つか|| to stretch||||||||grasp||

♪ 勇者 は 振り返る こと なく ゆうしゃ||ふりかえる|| ||will not look back||

♪ 立ち 出 づ る たち|だ||

辺境 勇士 小 鬼殺し の 物語 より 山 砦 炎上 ( さん さ い えんじ ょ う ) の 段 へんきょう|ゆうし|しょう|おにころし||ものがたり||やま|とりで|えんじょう||||||||だん border|||||story|||fort|burning||||fire|||possessive particle|section

まずは これ まで …

( 歓声 ) かんせい cheer

ん ? question particle

( 妖精 弓 手 ) ねえ 今 歌って い た 冒険 者 だ けど ― ようせい|ゆみ|て||いま|うたって|||ぼうけん|もの|| fairy|bow|bow|||||||||

ホント に いる の ? ほんと|||

( 吟遊 詩人 ) ああ もちろん だ と も ぎんゆう|しじん|||||

こっか ら 西 の 辺境 へ 2 ~ 3 日 ばかし 行った とこ の 街 さ ||にし||へんきょう||ひ||おこなった|||がい| ||west||border||||||||

( 妖精 弓 手 ) そう ようせい|ゆみ|て|

はっ !

( 妖精 弓 手 ) オルク ボルグ ようせい|ゆみ|て|| |||Orc|Borg