Naruto Episode 20
ナルト|エピソード
Naruto|épisode
Naruto|episódio
Naruto - Folge 20
Naruto Episode 20
Naruto Episodio 20
Naruto Avsnitt 20
火影忍者 第 20 集
Naruto Episódio 20
Naruto Épisode 20
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ ( オ ー プニングテ ー マ )
♪ ~
♪ ~
♪~
♪( Come On !)
♪ ( Vamos lá! )
♪( Allez ! )
♪~
♪ ~
♪~
♪追わ れる よう に
おわ|れる|よう|に
poursuivi|passif|comme|particule de lieu
perseguido|ser|como|para
♪ Gejagt werden
♪ Sendo perseguido
♪ Comme si j'étais poursuivi
♪急 いで いる
いそ|いで|いる
urgent|hurry|is
rápido|forma do verbo ir (informal)|estar
♪ Estou apressado
♪ Je suis pressé
♪渇い た 胸 が
かわい|た|むね|が
sec|suffix for past tense|poitrine|particule sujet
sedento|partícula de passado|peito|partícula de sujeito
♪ durstige Brust
♪ Meu peito sedento
♪ Ma poitrine assoiffée
♪かり たてる の さ
かり|たてる|の|さ
frais|récolter|particule possessive|particule emphatique
caça|construir|partícula possessiva|ênfase
♪ Es ist Sashimi
♪ Está me instigando
♪ Se fait désirer
♪誰 の ため で なく
だれ|の|ため|で|なく
who|attributive particle|for|for|not
quem|partícula possessiva|para|partícula que indica o local ou meio|não
♪ nicht für wen
♪ Não é por ninguém
♪ Pas pour quelqu'un d'autre
♪誰 の もの で なく
だれ|の|もの|で|なく
who|possessive particle|thing|at|not
quem|partícula possessiva|coisa|partícula que indica o local ou meio|não é
♪ De ninguém
♪Ce n'est à personne
♪俺たち の いま が
おれたち|の|いま|が
nous|particule possessive|maintenant|particule sujet
nós|partícula possessiva|agora|partícula de sujeito
♪ O que temos agora
♪C'est notre maintenant
♪~
♪ ~
♪~
♪痛み ほどき 心 ほどき
いたみ|ほどき|こころ|ほどき
douleur|défaire|cœur|défaire
dor|desfazer|coração|desfazer
♪ Desfazendo a dor, desfazendo o coração
♪Délier la douleur, délier le cœur
♪影 を ほどき
かげ|を|ほどき
ombre|particule d'objet direct|défaire
sombra|partícula de objeto direto|desatar
♪ Desfazendo a sombra
♪Délier l'ombre
♪息 を つめて 走りぬけろ
いき|を|つめて|はしりぬけろ
respiration|particule d'objet direct|en retenant|cours à travers
respiração|partícula de objeto direto|prendendo|corra através
♪ Prenda a respiração e corra
♪Respire et cours à toute vitesse
♪闇 を 裂い て
やみ|を|さい|て
obscurité|particule d'objet direct|déchirant|et
escuridão|partícula de objeto direto|rasgando|e
♪ Rasgando a escuridão
♪Déchire l'obscurité
♪ ~
♪ ~
♪~
♪闘う こと も
たたかう|こと|も
combattre|chose|aussi
lutar|coisa|também
♪ Lutar também
♪Se battre aussi
♪愛し あう こと も
あいし|あう|こと|も
aimé|se rencontrer|chose|aussi
amoroso|encontrar|coisa|também
♪ Amar também
♪S'aimer aussi
♪終わり は し ない
おわり|は|し|ない
fin|particule de thème|et|ne pas
fim|partícula de tópico|e|não
♪ O fim não vai acontecer
♪ La fin n'est pas là
♪OnTheWay
♪ No Caminho
♪ En chemin
♪~
♪ ~
♪~
♪ I Wanna ROCKS
♪ Eu Quero ROCKS
♪ Je veux ROCKS
♪胸 に ROCKS
むね|に|
poitrine|à|ROCKS
peito|partícula de localização|ROCKS
♪ ROCKS no peito
♪ ROCKS dans ma poitrine
♪~
♪ ~
♪~
( ナルト の あくび )
( bocejo do NARUTO )
( bâillement de NARUTO )
♪~
♪ ~
♪~
は ぁ …。
は|ぁ
particule de thème|ah
partícula de tópico|ah
ah … 。
ah …。
♪~
♪ ~
♪~
ん !
ん
eh
ah
Hmm!
Hmm !
ウラ ~!きょう も 任務 バリバリ
ウラ|きょう|も|にんむ|バリバリ
arrière|aujourd'hui|aussi|mission|à fond
Ura|hoje|também|missão|com força
Ura~! Hoje também estou a mil com a missão.
Ura ~ ! Aujourd'hui aussi, je suis en mission à fond.
やって やる って ば よ ~ !
やって|やる|って|ば|よ
fais|faire|citation|si|emphatic particle
fazendo|fazer|que|se|ênfase
Ich sollte es tun!
Vou fazer isso com tudo que tenho!
Je vais tout déchirer !
う お ~!マッハ 5 !
う|お|マッハ
ah|oh|Mach
u|o|Mach
Uo~! Mach 5!
Oh ! Mach 5 !
♪~
♪~
♪~
( 足音 )
あしおと
( Passos )
( Bruit de pas )
( サクラ ) あっ。 グッモーニン サクラ ちゃん 。
|||さくら|
( SAKURA ) Ah. Bom dia, Sakura-chan.
( SAKURA ) Ah. Bonjour Sakura-chan.
♪~
♪ ~
♪ ~
( ナルト ・ サスケ ) フン 。
||ふん
( NARUTO • SASUKE ) Hmph.
( NARUTO & SASUKE ) Hmph.
《 あ ~ また だ わ この 2人
|||||じん
《Ah, wir sehen uns wieder, diese beiden Leute
《 Ah ~ de novo esses dois.
《 Ah ~ encore eux deux.
波 の 国 から 帰ってきて 以来
なみ|の|くに|から|かえってきて|いらい
vague|particule attributive|pays|depuis|être rentré|depuis
onda|partícula atributiva|país|de|voltou|desde
Seit ich aus dem Land der Wellen zurückgekehrt bin
Desde que voltei do país das ondas
Depuis mon retour du pays des vagues
ちょっと 変 な の よ ねぇ 。
ちょっと|へん|な|の|よ|ねぇ
a little|strange|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle|right
um pouco|estranho|partícula adjetiva|partícula explicativa|partícula ênfase|né
Está um pouco estranho, né?
C'est un peu étrange, n'est-ce pas ?
ふ ぅ ~ 。
ふ|ぅ
ah|u
som de risada|prolongamento da vogal
Huu~.
Hmmm...
何だか 気詰まり 》
なんだか|きづまり
Irgendwie stecke ich fest
De alguma forma, é desconfortável.
On dirait que c'est un peu gênant.
《 早く 来い 来い ! カカシ 先生 !
はやく|こい|こい||せんせい
"Venha logo, venha logo! Professor Kakashi!"
Vite, viens, viens ! Professeur Kakashi !
しゃ ~ ん な ろ ~ ! 》
Shan na ro!
Eh bien, n'est-ce pas !
( カカシ ) や ぁ 諸君 おはよう 。
|||しょくん|
(Kakashi) Olá, pessoal, bom dia.
(Kakashi) Bonjour à tous.
きょう は 道 に 迷って な 。
きょう|は|みち|に|まよって|な
aujourd'hui|particule de thème|route|particule de lieu|perdu|particule adjectivale
hoje|partícula de tópico|caminho|partícula de lugar|perdido|partícula de ênfase
Hoje estou perdido.
Aujourd'hui, je suis un peu perdu.
( サクラ ・ ナルト ) おい !
(Sakura e Naruto) Ei!
(Sakura et Naruto) Hé !
あの さ あの さ カカシ 先生 さ !
|||||せんせい|
Aquele, aquele, o Professor Kakashi!
Tu sais, tu sais, professeur Kakashi !
俺 ら 七 班 最近 簡単 な 任務 ばっか じゃん 。
おれ|ら|なな|はん|さいきん|かんたん|な|にんむ|ばっか|じゃん
je|suffix for plural|sept|équipe|récemment|facile|particule adjectivale|mission|seulement|n'est-ce pas
eu|pluralizador|sete|turma|recentemente|fácil|partícula adjetival|missão|só|não é né
We've been getting nothing but easy missions lately.
Nós da sétima turma estamos apenas recebendo missões fáceis recentemente.
Nous, la septième équipe, avons récemment que des missions faciles.
俺 が もっと 活躍 できる 何 か こう
おれ|が|もっと|かつやく|できる|なに|か|こう
je|particule sujet|plus|succès|pouvoir|quoi|ou|comme ça
eu|partícula de sujeito|mais|desempenho|posso|o que|partícula de pergunta|assim
I want something that I can shine in more.
Eu quero algo em que eu possa me destacar mais.
Je veux quelque chose où je peux briller davantage.
もっと 熱い の ねえ の ?こう 俺 の 忍道 を こう
もっと|あつい|の|ねえ|の|こう|おれ|の|にんどう|を|こう
plus|chaud|particule attributive|n'est-ce pas|particule possessive|comme ça|je (informel masculin)|particule possessive|chemin du ninja|particule d'objet direct|comme ça
mais|quente|partícula possessiva|né|partícula de ênfase|assim|eu (masculino)|partícula possessiva|caminho do ninja|partícula de objeto direto|assim
Isn't there something more intense? Like, my ninja way or something.
Não tem algo mais emocionante? Tipo, meu caminho ninja...
Il n'y a pas quelque chose de plus intense ? Comme mon chemin de ninja.
心 を こう さ !
こころ|を|こう|さ
cœur|particule d'objet direct|comme ça|n'est-ce pas
coração|partícula de objeto direto|assim|ênfase
Com o coração assim!
Avec tout mon cœur !
( カカシ ) あぁ は いはい は いはい 。
(Kakashi) Ah, sim, sim, sim.
(Kakashi) Ah oui, oui, oui.
言い たい こと は 大体 分かった から 。
いい|たい|こと|は|だいたい|わかった|から
good|want|thing|topic marker|mostly|understood|because
querer|forma desejativa|coisa|partícula de tópico|mais ou menos|entendi|porque
Eu entendi a maior parte do que você quer dizer.
J'ai à peu près compris ce que tu veux dire.
《 くっそ ~ !
《 Droga! —
« Putain !
こいつ って ば どうも 任務 も 俺 に 借り ばっか 作らせて
こいつ|って|ば|どうも|にんむ|も|おれ|に|かり|ばっか|つくらせて
this guy|quotation particle|emphasis particle|really|mission|also|I (informal)|locative particle|borrowing|only|make (someone) create
esse cara|partícula de citação|se|muito|missão|também|eu (masculino)|partícula de localização|empréstimo|só|me faça fazer
Machen wir einfach eine Mission für mich
This guy keeps making me do his tasks.
Esse cara só me faz criar missões para ele.
Ce type me fait toujours créer des problèmes pour sa mission.
いい とこ 持って き やがって 。
いい|とこ|もって|き|やがって
bon|endroit|apporter|venir|tu as apporté
bom|lugar|trazendo|vindo|e você trouxe
He brought back some good stuff.
Ele sempre traz as melhores partes.
Il ramène toujours les bonnes choses.
負け ねえ ぞ 》
まけ||
I won't lose, you know.
Não vou perder!》
Je ne vais pas perdre ! »
《 こいつ ! 》
《 Este cara ! 》
《 Ce type ! 》
《 きょう こそ は … 》
"Heute ist..."
《 Hoje com certeza ... 》
《 Aujourd'hui, c'est le jour... 》
《 ハッ ! 》
《 Hã ! 》
《 Ha ! 》
《 フン 全く 世話 の 焼ける ヤツ だって ば よ 》
ふん|まったく|せわ||やける|やつ|||
《Hun, wenn es ein brennender Kerl ist, der sich um mich kümmert》
《 Ugh, what a troublesome guy! 》
《 Humpf, é realmente um que dá trabalho 》
《 Hmph, c'est vraiment un casse-pieds, je te le dis ! 》
と か 言い た ~ い !
||いい||
I want to say that!
Quero dizer isso !
Je veux dire ça !
( カカシ ) おい ナルト ! 何 やってる ? 任務 行く ぞ 。
|||なん||にんむ|いく|
(Kakashi) Oi Naruto! Was tun Sie Die Mission geht.
( scarecrow ) Hey Naruto! What are you doing? We're going on a mission.
( カカシ ) Ei Naruto! O que você está fazendo? Vamos para a missão.
( カカシ ) Hé Naruto ! Que fais-tu ? On y va pour la mission.
オ ~ッス !
お|ッス
ah|ss
ah|é
Opa!
Oh ! Salut !
あんた さっき から うるさい わ よ !
あんた|さっき|から|うるさい|わ|よ
tu|tout à l'heure|depuis|bruyant|particule féminine|particule d'emphase
você|há pouco|desde|barulhento|partícula de ênfase feminina|partícula de ênfase
Você está muito barulhento desde pouco tempo!
Tu es bruyant depuis tout à l'heure !
サスケ に は 負け ねえ って ば よ 。
サスケ|に|は|まけ|ねえ|って|ば|よ
Sasuke|locative particle|topic marker|lose|right|quotation particle|emphasis particle|emphasis particle
Sasuke|partícula de localização|partícula de tópico|derrota|não é|citação|ênfase|ênfase
Eu não vou perder para o Sasuke!
Je ne vais pas perdre contre Sasuke, tu sais.
ヘッヘヘヘ ~ !
ヘッヘヘヘ
hé hé hé hé
hehhehheh
risada
Hehehe!
Hehehe !
≪(女性 )ちょっと あんた 。ん ?
じょせい|ちょっと|あんた|ん
femme|un peu|tu|hein
mulher|um pouco|você|né
≪ ( mulher ) Oi, você.
≪(femme) Eh bien, toi ?
あぁ おばちゃん 雑草 全部 刈り 終わった ぜ 。
あぁ|おばちゃん|ざっそう|ぜんぶ|かり|おわった|ぜ
ah|auntie|weeds|all|cutting|finished|emphasis marker
||weeds||mowed||
ah|auntie|weeds|all|cutting|finished|emphasis particle
Ah, tia, já terminei de cortar todas as ervas daninhas.
Ah, tatie, j'ai fini de couper toutes les mauvaises herbes.
あ ?どう し た の ?
あ|どう|し|た|の
ah|comment|faire|passé|particule de question
ah|como|fazer|passado|partícula de ênfase
Hã? O que aconteceu?
Hein ? Qu'est-ce qui se passe ?
(女性 )それ は 雑草 じゃ ない の 。
じょせい|それ|は|ざっそう|じゃ|ない|の
femme|cela|particule de thème|mauvaise herbe|n'est pas|pas|particule explicative
mulher|isso|partícula de tópico|erva daninha|não é|não|partícula de ênfase
( mulher ) Aquilo não são ervas daninhas.
(femme) Ce n'est pas une mauvaise herbe.
ん ?
Hã?
Hein ?
(女性 )あたし が ガーデニング で 育て た
じょせい|あたし|が|ガーデニング|で|そだて|た
femme|je|particule sujet|jardinage|particule de lieu|élevé|passé
mulher|eu|partícula de sujeito|jardinagem|partícula que indica o local da ação|criei|passado
( Mulher ) Eu cultivei no meu jardim
(Femme) C'est moi qui ai cultivé dans le jardin.
ハーブ よ !
ハーブ|よ
herbes|emphasis marker
herb|
ervas|ênfase
ervas!
Des herbes !
(殴る 音 )あ ~痛い !
なぐる|おと|あ|いたい
frapper|son|ah|ça fait mal
socar|som|ah|dói
( Som de soco ) Ah ~ dói!
(Son de coup) Ah ~ ça fait mal !
♪~
♪ ~
♪~
あっ あ ~ !
あ|あ
ah|a
ah|a
Ah, ah ~!
Ah ah ~ !
誰 か …!
だれ|か
who|question marker
quem|partícula interrogativa
Alguém...!
Quelqu'un... !
が がっ! フリー ホール
|||ほーる
Gaga! Freies Loch
Gagá! Buraco livre.
Qu'est-ce que c'est ! Un trou libre.
あ ?
Hã?
Hein ?
( サスケ ) ウスラトンカチ が 。
(Sasuke) É um idiota.
(Sasuke) Un idiot.
♪ ~
♪ ~
♪~
お …おい そっち 行く なって ば よ 。
お|おい|そっち|いく|なって|ば|よ
ah|hey|that way|going|become|if|emphasis marker
partícula de ênfase|ei|você aí|ir|se tornando|partícula condicional|partícula de ênfase
Ei... ei, não vá para lá!
Hé... ne t'en va pas par là !
おい 頼む って ば よ !
おい|たのむ|って|ば|よ
hey|please|quotation particle|emphasis particle|sentence-ending particle
ei|por favor|que|partícula de ênfase|ênfase final
Hey, frag mich!
Ei, por favor!
Hé, je te le demande !
あの ばか 。は ~あ …。
あの|ばか|は|あ
that|stupid|topic marker|ah
aquele|idiota|partícula de tópico|ah
Aquele idiota... ah...
Cet idiot... ah...
無理 して あんな 犬 持つ から 。
むり|して|あんな|いぬ|もつ|から
impossible|doing|such|dog|to have|because
impossible|||||own
impossível|fazer|aquele tipo de|cachorro|ter|porque
Es ist unmöglich, einen solchen Hund zu haben.
Está forçando a barra ao ter um cachorro assim.
C'est parce que tu essaies de garder un chien comme ça.
あ …待って 待って 待って って ば よ 。
あ|まって|まって|まって|って|ば|よ
ah|wait|wait|wait|quotation particle|if|emphasis marker
ah|wait|wait|wait|quotation particle|if|emphasis marker
Ah... espera, espera, espera!
Ah... attends, attends, attends !
う ~あ …う あ ~!
う|あ|う|あ
u|a|u|a
u|a|u|a
u ~ a … u a ~ !
ou ~ ah … ou ah ~ !
そっち は トラップ 原 だ から ~。
そっち|は|トラップ|げん|だ|から
là-bas|particule de thème|piège|origine|c'est|parce que
||trap|field||
aí|partícula de tópico|armadilha|origem|é|porque
aquela direção é a área de armadilhas ~。
de ce côté, c'est un piège ~.
あっ !アタッ !
あっ|アタッ
ah|attaque
|attack
ah|ataque
ah! Ataque!
Ah ! Attaque !
ギャ ~ !
ギャ
ah
Gya ~ !
Gya ~ !
は ~あ …。
は|あ
topic marker|ah
partícula de tópico|ah
ha ~ a … 。
ha ~ ah ….
もう むちゃ する から よ 。
もう|むちゃ|する|から|よ
déjà|n'importe quoi|faire|parce que|hein
|crazy|||
já|exagerado|fazer|porque|ênfase
Ich werde es nicht mehr vermasseln.
Agora eu vou fazer uma loucura.
Je vais vraiment faire n'importe quoi.
フン ったく 世話 の 焼ける ヤツ だ な 。
フン|ったく|せわ|の|やける|ヤツ|だ|な
eh|vraiment|soin|attributif|qui prend du temps|type|c'est|n'est-ce pas
hum|realmente|cuidado|partícula atributiva|queima|cara|é|partícula de ênfase
Es ist ein brennender Typ, der sich um mich kümmert.
Hmph, que tipo de pessoa dá tanto trabalho.
Pff, quel casse-pieds.
ん …く ~ …!
ん|く
ah|you know
ah|ku
Hmm... ugh...!
Hmm...!
ザズゲ ~!
ザズゲ
Zazuge
zazuge
Zazuge
Zazuge!
Zazuge!
これ 以上 暴れ たら とどめ 刺す わ よ ?
これ|いじょう|あばれ|たら|とどめ|さす|わ|よ
this|more than|to rampage|if|finishing blow|to stab|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
||to act violently||finishing blow|will stab||
isso|mais do que|se você se comportar de forma violenta|se|golpe final|cravar|partícula enfática feminina|partícula enfática
Se você continuar a se comportar assim, eu vou acabar com você, tá?
Si tu continues à te débattre, je vais te finir, tu sais?
( カカシ ) ん ~。
( カカシ ) Hm ~。
( カカシ ) Hmm ~。
最近 チームワーク が 乱れ てる な 。
さいきん|チームワーク|が|みだれ|てる|な
récemment|travail d'équipe|particule sujet|désordre|est|n'est-ce pas
|||disrupted||
recentemente|trabalho em equipe|partícula que marca o sujeito|desordem|está|né
Recentemente, o trabalho em equipe está bagunçado.
Récemment, le travail d'équipe est perturbé.
そう だ そう だ !
そう|だ|そう|だ
comme ça|c'est|comme ça|c'est
assim|é|assim|é
Isso mesmo, isso mesmo!
C'est vrai, c'est vrai !
チームワーク 乱し てん の はて めぇ だ ぞ サスケ !
チームワーク|みだし|てん|の|はて|めぇ|だ|ぞ|サスケ
travail d'équipe|déranger|point|particule attributive|fin|mec|c'est|emphatique|Sasuke
||||end||||
trabalho em equipe|bagunçar|ponto|partícula possessiva|fim|você|é|ênfase|Sasuke
Quem está bagunçando o trabalho em equipe é você, Sasuke!
C'est toi qui perturbe le travail d'équipe, Sasuke !
い っつ も 出しゃばり やがって !
い|っつ|も|でしゃばり|やがって
particule|toujours|aussi|intrusif|et tu as
|always|||
partícula de ênfase|forma coloquial de sempre|também|intrometido|e você ainda
Você sempre se intromete!
Tu es toujours en train de te mêler de tout !
そりゃ お前 だ ウスラトンカチ 。
そりゃ|おまえ|だ|ウスラトンカチ
eh bien|tu|es|idiot
é claro que|você|é|idiota
Claro que é você, seu idiota.
C'est toi, espèce d'idiot.
そんなに 俺 に 借り を 作り たく ねえ なら な
そんなに|おれ|に|かり|を|つくり|たく|ねえ|なら|な
autant|je (masculin)|particule de lieu ou d'objet indirect|dette|particule d'objet direct|faire|vouloir|non|si|particule finale emphatique
tanto|eu (masculino informal)|partícula de direção|dívida|partícula de objeto direto|fazer|querer|não é|se|partícula de ênfase
Se você não quer ficar me devendo tanto assim,
Si tu ne veux pas me devoir quelque chose,
俺 より 強く なりゃ いい だろう が 。
おれ|より|つよく|なりゃ|いい|だろう|が
I|than|strong|if (you) become|good|right|but
|||would become|||
eu|do que|forte|se você se tornar|bom|não é|mas
Es wäre schön, wenn es stärker wäre als ich.
é melhor você ficar mais forte que eu.
tu devrais devenir plus fort que moi.
《 何 か 昔 より 仲 悪く なった わ ね 》
なん||むかし||なか|わるく|||
《Es war ein bisschen schlimmer als früher》
《 Parece que nossa relação piorou desde antigamente. 》
« On dirait qu'on s'entend moins bien qu'avant. »
《 チクショ ~ いら つく ぜ 。
《Tiksho ~ Iratsukitsu ’.
《 Droga, isso é irritante. 》
« Merde, ça m'énerve. »
外 に は 俺 より 強い ヤツ が ゴロゴロ いやがる って のに 。
そと|に|は|おれ|より|つよい|やつ|が|ゴロゴロ|いやがる|って|のに
dehors|particule de lieu|particule thématique|je (masculin)|que|fort|type|particule sujet|beaucoup|détester|citation|bien que
||||||||a lot|dislikes||
fora|partícula de localização|partícula de tópico|eu (masculino informal)|do que|forte|cara|partícula de sujeito|um monte|não quer|que|embora
Draußen ist ein Typ, der stärker ist als ich, benommen.
Fora, há muitos caras mais fortes que eu.
Dehors, il y a plein de gars plus forts que moi.
こんな 任務 ばかり ちん たら やらせ や がって 》
|にんむ||||||
Ich werde nur diese Art von Mission machen
Só ficam me fazendo fazer essas missões.
Ils me laissent faire des missions comme ça, à la traîne.
(鳥 の 鳴き声 )
とり|の|なきごえ
oiseau|particule possessive|chant
pássaro|partícula possessiva|canto
(Som de pássaros)
(Cri des oiseaux)
( カカシ ) さ ~ て と 。
(Espantalho) Então, vamos lá.
(Épouvantail) Eh bien.
そろそろ 解散 に する か 。
そろそろ|かいさん|に|する|か
bientôt|dissolution|particule de lieu ou de temps|faire|particule interrogative
|disband|||
logo|dispersão|partícula de direção|fazer|partícula de pergunta
Está na hora de encerrar.
Il est peut-être temps de se disperser.
俺 は これ から
おれ|は|これ|から
je|particule de thème|ceci|à partir de
eu|partícula de tópico|isto|a partir de
Eu vou agora.
Je vais maintenant.
この 任務 の 報告書 を 提出 せにゃ ならん し 。
この|にんむ|の|ほうこくしょ|を|ていしゅつ|せにゃ|ならん|し
this|mission|attributive particle|report|object marker|submission|have to|must|and
|||report|||submit||
este|missão|partícula possessiva|relatório|partícula de objeto direto|entrega|tem que|não pode|e
Eu preciso entregar o relatório desta missão.
Je dois soumettre le rapport de cette mission.
なら 帰る ぜ 。
なら|かえる|ぜ
if|go home|emphasis marker
se|voltar|ênfase masculina
Então eu vou voltar.
Alors je rentre.
あっねぇ
ah
Ei.
Hé, attends.
サスケ 君 待って ~。あ …あぁ 。
サスケ|きみ|まって|あ|ああ
Sasuke|you|wait|ah|aa
Sasuke|you|wait|ah|aa
Sasuke-kun, espera!
Sasuke-kun, attends-moi~. Ah... ah.
あ ~あぁ …。
あ|あぁ
ah|aa
ah|aa
Ah ~ Ahh ... .
Ah... ah...
ねぇ あの ね これ から
ねぇ|あの|ね|これ|から
hey|that|right|this|from
ei|aquele|né|isso|de
Ei, olha, a partir de agora
Hé, à partir de maintenant,
私 と 2 人 で
わたし|と|にん|で
je|et|personnes|avec
eu|e|pessoas|com
nós duas
nous deux,
チームワーク を 深める って いう の は ?
チームワーク|を|ふかめる|って|いう|の|は
travail d'équipe|particule d'objet direct|approfondir|citation|dire|particule nominalisante|particule de thème
||deepen||||
trabalho em equipe|partícula de objeto direto|aprofundar|partícula de citação|dizer|partícula explicativa|partícula de tópico
vamos aprofundar o trabalho em equipe?
que dirais-tu de renforcer notre travail d'équipe ?
お前 も ナルト と 同じ だ な 。
おまえ|も|ナルト|と|おなじ|だ|な
you|also|Naruto|and|same|is|right
você|também|Naruto|e|igual|é|né
Du bist der gleiche wie Naruto.
Você é igual ao Naruto, né.
Tu es pareil que Naruto.
《 う … うっ! う ~ ! 》
《 U... U! U~! 》
《 Euh ... ouch ! Euh ~ ! 》
俺 に 構う 暇 が あったら
おれ|に|かまう|ひま|が|あったら
je|particule de lieu|se soucier|temps libre|particule sujet|si tu as
||bother|||
eu|partícula de localização|se importar|tempo livre|partícula que marca o sujeito|se você tiver
Wenn Sie Zeit haben, sich um mich zu sorgen
Se você tem tempo para se preocupar comigo
Si tu as le temps de t'occuper de moi
術 の 一 つ でも 練習 しろ 。
じゅつ|の|いち|つ|でも|れんしゅう|しろ
technique|attributive particle|one|counter for small objects|even|practice|do (imperative form)
|||||practice|
técnica|partícula atributiva|um|classificador para objetos|até|prática|faça
Übe mindestens eine der Techniken.
pratique pelo menos uma das suas técnicas.
pratique au moins une technique.
はっきり 言って お前 の 実力 は ナルト 以下 だ ぞ 。
はっきり|いって|おまえ|の|じつりょく|は|ナルト|いか|だ|ぞ
clairement|dis|tu|possessif|capacité|particule de thème|Naruto|moins que|c'est|particule emphatique
clearly||||ability|||||
claramente|dizendo|você|possessivo|habilidade|partícula de tópico|Naruto|abaixo|é|ênfase masculina
Um klar zu sein, liegt Ihre Fähigkeit unter Naruto.
Para ser claro, seu poder é inferior ao do Naruto.
Pour être clair, ton niveau est inférieur à celui de Naruto.
<ナルト 以下 だ ぞ >
ナルト|いか|だ|ぞ
Naruto|below|is|emphasis marker
Naruto|abaixo|é|ênfase
< Inferior ao Naruto >
<inférieur à Naruto>
《 そう ね … 。
《 É verdade... .
« Oui... »
私 ったら どの 任務 でも そう 。
わたし|ったら|どの|にんむ|でも|そう
je|quand il s'agit de|quel|mission|même|comme ça
|emphasizing speaker's feelings||||
eu|quando se trata de|qual|missão|qualquer|assim
Das mache ich für jede Mission.
Eu sempre faço isso em qualquer missão.
Je fais toujours ça, peu importe la mission.
いちばん いい と こなし だ もん ね 》
Eu sou a melhor nisso, sabe? 》
C'est ce que je fais de mieux ! »
サ ~クラ ちゃ ~ん !サスケ なんか ほっと い て
さ|クラ|ちゃ|ん|サスケ|なんか|ほっと|い|て
ah|la|suffix for cute|right|Sasuke|like|laisse|ça|et
||||||by itself||
partícula de ênfase|armazém|partícula de diminutivo|partícula de ênfase|Sasuke|como|deixar|adjectivo|partícula de ligação
Sa-Kura-cha-n! Sasuke ist erleichtert
Sakura-chan! Deixe o Sasuke de lado.
Sakura-chan ! Laisse Sasuke de côté.
2 人 で 修業 し よって ば よ ~!ん !
にん|で|しゅぎょう|し|よって|ば|よ|ん
personnes|avec|entraînement|faire|parce que|si|particule emphatique|hein
||training|||||
pessoas|com|treinamento|fazer|porque|se|ênfase|não é
Vamos treinar juntas, ok?!
On va s'entraîner toutes les deux ! Hmm !
あ ?
Ah?
Ah ?
《 先生 が 消え た 。
せんせい||きえ|
《 O professor desapareceu.
《 Le professeur a disparu.
気 使って くれ た の か な ? 》
き|つかって|||||
Será que ele se preocupou comigo? 》
Est-ce qu'il s'est soucié de moi ? 》
ん ?
Hã?
Hein ?
《 岩 の … つもり か ? 》
いわ|||
《Rocks ... meinst du? 》
《 É uma pedra... é isso? 》
《 C'est un rocher... c'est ça ? 》
♪~
♪ ~
♪~
♪~
♪ ~
♪~
そんな 真四角 で 適度 な 穴 が 2 つ 開いてる 岩 が ある か !
そんな|ましかく|で|てきど|な|あな|が|つ|あいてる|いわ|が|ある|か
such|square|at|moderate|adjectival particle|hole|subject marker|counter for small objects|is open|rock|subject marker|there is|question marker
|perfect square||moderate||||||||rock|
such|square|and|moderate|adjectival particle|hole|subject marker|counter for small objects|is open|rock|subject marker|there is|question marker
Há uma rocha com dois buracos quadrados e moderados!
Il y a une pierre avec deux trous carrés et modérément grands !
バレバレ だっ つう の !
ばればれ|だっ|つう|の
évident|c'était|tu sais|particule emphatique
evidente|é|você sabe|partícula de ênfase
É óbvio!
C'est tellement évident !
≪さすが 俺 の 見込んだ 男
さすが|おれ|の|みこんだ|おとこ
as expected|I (informal masculine)|attributive particle|I expected|man
como esperado|eu (masculino)|partícula possessiva|que eu escolhi|homem
≪ Como eu esperava, é um homem em quem confiei.
≪Comme prévu, c'est un homme que j'ai choisi.
俺 の ライバル だ な コレ 。
おれ|の|ライバル|だ|な|コレ
je|particule possessive|rival|c'est|n'est-ce pas|ça
eu|partícula possessiva|rival|é|né|isso
Este é meu rival.
C'est mon rival, ça.
あ ?
Hã?
Hein ?
( せきこみ )
(tosse)
(tousse)
( 木 ノ 葉 丸 ) これ 火薬 の 量 が 多い ぞ コレ 。
き||は|まる||かやく||りょう||おおい||
(folha de árvore) Isso tem muita pólvora.
(feuille d'arbre ronde) Il y a beaucoup de poudre à canon ici.
あっ。
Ah.
Ah.
大人 の お色気 く ノ 一 年 長 組 モエギ !
おとな|の|おいろけ|く|ノ|いち|ねん|ちょう|くみ|モエギ
adulte|particule possessive|sexy|particule adverbiale|particule de nom|un|an|long|classe|Moegi
|||charm||||||
adulto|partícula possessiva|sensualidade|partícula adverbial|partícula de ênfase|um|ano|longo|classe|Moegi
A atraente kunoichi do grupo de um ano dos adultos, Moegi!
La sexy kunoichi de la classe des adultes, Moegi !
因数分解 大好き ウドン !
いんすうぶんかい|だいすき|うどん
factorization|love|udon
cause||factorization
causa|número|decomposição
Adoro fatoração, Udon!
J'adore la décomposition des facteurs, Udon !
里 一番 の 天才 忍者 木ノ葉 丸 !
さと|いちばん|の|てんさい|にんじゃ|このは|まる
village|le meilleur|particule possessive|génie|ninja|feuilles de l'arbre|Maru
aldeia|o melhor|partícula possessiva|gênio|ninja|Folha|Maru
O gênio ninja número um da vila, Konohamaru!
Le ninja le plus génial du village, Konohamaru !
3 人 合わせて 木 ノ 葉 丸 軍団 参上 !
にん|あわせて|き|の|は|まる|ぐんだん|さんじょう
personnes|au total|arbre|particule possessive|feuilles|rond|brigade|arrivée
|together||||||squad
pessoas|somando|árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|grupo|chegada
Os três juntos, a equipe Konohamaru chegou!
Les trois ensemble, la bande de Konohamaru est là !
やっぱり 木 ノ 葉 丸 たち か 。
やっぱり|き|の|は|まる|たち|か
bien sûr|arbre|particule possessive|feuilles|rond|suffixe pluriel|ou
afinal|árvore|partícula possessiva|folhas|redondas|plural|partícula de pergunta
Como esperado, são os Konohamaru.
C'est bien Konohamaru et les autres.
ん ?何 だ ?お前 ら 。
ん|なに|だ|おまえ|ら
eh|what|is|you|plural marker
né|o que|é|você|pluralizador
Hã? O que é isso? Vocês.
Hmm ? Qu'est-ce que c'est ? Vous.
ゴーグル なんか し ちゃって さ 。
ゴーグル|なんか|し|ちゃって|さ
lunettes de ski|comme|et|tu as fait|hein
goggles||||
óculos|tipo|e|fazendo|né
Ich habe eine Schutzbrille.
Estão usando óculos de proteção, né?
Vous portez des lunettes de protection.
ヘヘ ヘヘ … 昔 の 兄ちゃん の まね しちゃった の さ コレ 。
||むかし||にいちゃん||||||
Hehe hehe... Eu só imitei o que meu irmão fazia antigamente.
Hehe hehe... C'est une imitation de mon grand frère d'autrefois.
ふ ~ん 。
ふ|ん
ah|n
fu|n
Humm.
Hmm.
ふ ~ん って コレ
ふ|ん|って|コレ
ah|nasal sound|quotation particle|this
ah|n|como|isso
Humm, o que é isso?
Hmm, qu'est-ce que c'est ça ?
何 か 最近 兄ちゃん リアクション が 冷たい ぞ 。
なに|か|さいきん|にいちゃん|リアクション|が|つめたい|ぞ
quoi|particule interrogative|récemment|grand frère|réaction|particule sujet|froid|particule emphatique
o que|partícula interrogativa|recentemente|irmão mais velho|reação|partícula de sujeito|frio|partícula enfática
Recentemente, o irmão está agindo de forma fria.
Récemment, mon frère a une réaction froide.
んで 何 か 用 な の ?
んで|なに|か|よう|な|の
et|quoi|ou|besoin|adjectif attributif|particule possessive
|||use||
e então|o que|partícula interrogativa|necessidade|partícula adjetival|partícula possessiva
Então, você precisa de algo?
Alors, tu as besoin de quelque chose ?
ほら な 冷たい 。 ( モエギ ) あの ね リーダー
||つめたい||||りーだー
Olha, ele está frio. (moegui) Ei, líder.
Regarde, c'est froid. (MOEGI) Tu sais, le leader.
これ から 暇 ?
これ|から|ひま
this|from|free
isso|a partir de|livre
Você está livre agora?
Tu es libre maintenant ?
う うん !
う|うん
uh|yeah
u|sim
Sim!
Euh, oui !
これ から 修業 !
これ|から|しゅぎょう
this|from|training
||training
isso|a partir de|treinamento
Agora é hora de treinamento!
C'est parti pour l'entraînement !
え ~ !
え
eh
eh
Hein?!
Quoi ?!
きょう は 忍者 ごっこ し て くれる って 言ってた じゃん コレ !
きょう|は|にんじゃ|ごっこ|し|て|くれる|って|いってた|じゃん|コレ
aujourd'hui|particule de thème|ninja|jeu de rôle|faire|et|me faire|citation|disait|n'est-ce pas|ça
|||play|||will do||||
hoje|partícula de tópico|ninja|brincadeira|fazer|partícula que conecta verbos|me dar|citação|estava dizendo|não é|isso
Ich habe heute gesagt, dass er als Ninja spielen wird!
Hoje você disse que iria brincar de ninja, não foi isso?
Tu avais dit que nous allions jouer aux ninjas aujourd'hui, non ?
あ ?あぁ そう だっけ かな ?
あ|あぁ|そう|だっけ|かな
ah|ahh|that's right|wasn't it|I wonder
ah|ahh|that's right|wasn't it|I wonder
Ah? Ah, ist das richtig?
Hã? Ah, será que eu disse isso?
Hein ? Ah, c'est vrai, non ?
《った く こいつ ら と 遊ぶ と
|||||あそぶ|
《Mit diesen Jungs spielen
Puxa, brincar com esses caras...
Pff, jouer avec eux...
一 日 中 つきあわ さ れるって ば よ 》
ひと|ひ|なか|||||
Den ganzen Tag werde ich behandelt
Um dia inteiro sendo acompanhado, não é?
On va passer la journée ensemble, hein ?
フン 忍者 が 忍者 ごっこ し て どう すん の よ 。
フン|にんじゃ|が|にんじゃ|ごっこ|し|て|どう|すん|の|よ
eh|ninja|subject marker|ninja|playing pretend|doing|and|how|are you going to do|question marker|emphasis marker
||||play||||||
hum|ninja|subject marker|ninja|playing pretend|doing|and|what|are you going to do|question marker|emphasis marker
Hmph, o que um ninja está fazendo brincando de ninja?
Hmph, qu'est-ce qu'un ninja fait en jouant aux ninjas ?
な …何 でしょ う ?
な|なに|でしょ|う
adjectival particle|what|right|you
partícula adjetival|o que|não é|partícula final de confirmação
Nã... O que será?
Euh... qu'est-ce que c'est ?
《 それにしても こいつ 以下 か 》
||いか|
Mesmo assim, será que ele é tão inferior?
Cela dit, est-ce que ce type est vraiment en dessous de ça ?
《 そんなに 見つめられる と てれ ちゃ うって ば よ 》
|みつめられる||||||
《Wenn gesagt wird, dass du mich so sehr anstarrst》
Se você me olhar assim, eu vou ficar envergonhado!
Si tu me regardes comme ça, je vais devenir timide, tu sais ?
ハハ …ハハハハ …。
はは|はははは
ha|hahahaha
mãe|risadas
Ha ha ... Ha ha ha ha ...
Ha ha ... ha ha ha ...
兄ちゃん この 姉ちゃん 誰 ?
にいちゃん|この|ねえちゃん|だれ
grand frère|ce|grande sœur|qui
irmão mais velho|este|irmã mais velha|quem
Irmão, quem é essa irmã?
Frère, qui est cette sœur ?
( 木 ノ 葉 丸 ) 《 ずっと 兄ちゃん の こと
き||は|まる||にいちゃん||
(Kinoha Maru) << Ich war schon immer mein Bruder
(Folha de árvore redonda) 《Ela está olhando para você com um olhar que parece que vai te devorar》
(Feuille d'arbre ronde) 《Elle te regarde avec des yeux qui semblent vouloir te dévorer》
食い 殺す よう な 目 で 見 てる ぞ コレ 》
くい|ころす|||め||み|||
Ich sehe dich mit einem Auge an, das zu essen und zu töten scheint
Ah!
Oh !
あっ!
兄ちゃん も 隅 に 置け ない なぁ 。あ ?
にいちゃん|も|すみ|に|おけ|ない|なぁ|あ
big brother|also|corner|locative particle|can put|not|right|ah
||corner||can't put|||
irmão mais velho|também|canto|partícula de lugar|não pode deixar|não|né|ah
Você não pode subestimar o irmão, né? Hã?
Frère, tu ne peux pas être sous-estimé, hein ?
あいつ って 兄ちゃん の …
あいつ|って|にいちゃん|の
that guy|quotation particle|older brother|possessive particle
Aquele cara é o irmão de...?
Ce type, c'est le frère de ...
コレ 。
Isso.
Ça.
アハッ もう 君 たち は ガキ の わりに は 鋭い !
あはっ|もう|きみ|たち|は|ガキ|の|わりに|は|するどい
ahah|already|you|plural marker|topic marker|kids|attributive particle|for|topic marker|sharp
ahah|já|você|pluralizador|partícula de tópico|crianças|partícula atributiva|por ser|partícula de tópico|afiado
Haha, vocês são bem espertos para crianças!
Ahah, vous êtes déjà assez perspicaces pour des gamins !
ち っ が ~う !
ち|っ|が|う
particule emphatique|indique une pause|particule de sujet|ah
partícula de ênfase|marca de geminação|partícula que indica o sujeito|som de u
Não é isso!
C'est pas ça !
( モエギ ) あっ! ( 木 ノ 葉 丸 ) 兄ちゃん !
||き||は|まる|にいちゃん
( モエギ ) Ah! ( Folha de Árvore Redonda ) Irmão!
( モエギ ) Ah ! ( Feuille d'arbre ronde ) Frère !
ハァ ハァ …。何て こと する ん だ !?コレ 。
はぁ|はぁ|なんて|こと|する|ん|だ|これ
ah|ah|what|thing|do|you know|is|this
ah|ah|que|coisa|fazer|né|é|isso
Haa Haa... O que você está fazendo?! Isso.
Haa Haa ... Qu'est-ce que tu fais !? C'est quoi ça ?
( モエギ ) や だ リーダー !
|||りーだー
( モエギ ) Não, Líder!
( モエギ ) Non, leader !
( ウドン ) 脈拍 が … 脈拍 が … 。
|みゃくはく||みゃくはく|
( ウドン ) O pulso... O pulso...
( ウドン ) Le pouls ... le pouls ...
この ブス !ブス ~!
この|ブス|ブス
this|ugly|ugly
|ugly woman|
este|feia|feia
Essa feia! Feia!
Cette laide ! Laide ~ !
《 う ~ ~ ! 》
《 U ~ ~ ! 》
《 Oh ~ ~ ! 》
え ?
Hein ?
Hein ?
(指 の 関節 を 鳴らす 音 )
ゆび|の|かんせつ|を|ならす|おと
doigt|particule possessive|articulation|particule d'objet direct|faire craquer|son
||joint||to crack|
dedo|partícula possessiva|articulação|partícula de objeto direto|estalar|som
(Geräusch, das die Knöchel klingen lässt)
( Som de estalar as articulações dos dedos )
(Son des articulations des doigts)
(木 ノ 葉 丸 )あ ~
き|の|は|まる|あ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|ah
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|ah
( Folha de árvore redonda ) Ah ~
(Feuille d'arbre ronde) Ah ~
う っ …。
う|っ
uh|small tsu
u|促音 (sokuon gemination marker)
Ugh …。
Euh ...。
フン 。
ふん
Hump.
Hmph.
木 ノ 葉 丸 君 大丈夫 ?
き|の|は|まる|きみ|だいじょうぶ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|toi|ça va
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|você|tudo bem
Você está bem, K丸?
Hé, ça va, Konoha Maru ?
あ ~痛 て て て …。
あ|いた|て|て|て
ah|it hurts|and|and|and
ah|dor|partícula de ênfase|partícula de ênfase|partícula de ênfase
Ah... dói, dói, dói...
Ah... ça fait mal...
あぁ …あの ブス デコ ぴか ちん 。
あぁ|あの|ブス|デコ|ぴか|ちん
ah|that|ugly|forehead|shiny|penis
|||forehead|sparkling|
ah|that|ugly|forehead|shiny|penis
Ah ... das Busdeko scheint.
Ah... aquela feia, a Dekopon.
Ah... cette moche, Dekopin.
あれ で 女 か よ ?マジ で コレ 。
あれ|で|おんな|か|よ|マジ|で|コレ
that|at|woman|question marker|emphasis particle|seriously|at|this
aquilo|com|mulher|partícula interrogativa|partícula enfática|sério|com|isso
Aquilo é uma mulher? Sério mesmo?
C'est ça, une fille ? Sérieusement ?
(一同 )ん ?
いちどう|ん
tous|hein
everyone|
todos|né
( Todos ) Hã?
(Tous) Hein ?
(一同 )ぞ ~…。
いちどう|ぞ
tous|emphatic particle
todos|ênfase
( Todos ) Oh...
(Tous) Oh...。
(一同 )あ ~~
いちどう|あ
tous|ah
todos|ah
( Todos ) Ahhh...
(Tous) Ah ~~
(ぶつかる 音 )う わっ !
ぶつかる|おと|う|わっ
to collide|sound|u|wah
collide|||
colidir|som|u|uau
( Som de colisão ) Uau!
(Son de collision) Ouh wa !
( カンクロウ ) 痛 ぇ じゃ ん 。
|つう|||
(Abbrechen) Es ist schmerzhaft.
( Kankurou ) Isso dói!
(Kankurou) Ça fait mal, non ?
あ ?あ ?
あ|あ
ah|ah
ah|ah
Ah? Ah?
Ah ? Ah ?
( イルカ ) で は 確か に 受け取り まし た 。
|||たしか||うけとり||
(DOLPHIN) De fato, recebi.
(DOLPHIN) En effet, j'ai bien reçu.
ナルト の ヤツ 仲間 と うまく やれ て い ます か ?
ナルト|の|ヤツ|なかま|と|うまく|やれ|て|い|ます|か
Naruto|attributive particle|that guy|friends|and|well|do|and|is|polite suffix|question marker
Naruto|possessive particle|guy|friends|and|well|do|and|is|polite suffix|question marker
Geht es dir gut mit deinen Naruto-Kollegen?
O Naruto está se dando bem com os amigos?
Est-ce que Naruto s'entend bien avec ses camarades ?
( カカシ ) ん ?
(KAKASHI) Hm?
(KAKASHI) Hmm ?
ま ぁ …ぼちぼち ね 。
ま|ぁ|ぼちぼち|ね
ah|ah|slowly|right
||slowly|
ah|ah|slowly|right
Bem... mais ou menos.
Eh bien... ça va, ça va.
最近 忙しく て …。
さいきん|いそがしく|て
récemment|occupé|et
recentemente|ocupado|e
Recentemente estou ocupado...
Récemment, je suis occupé...
まだ 帰って きて 一 度 も 会えて いません から 。
まだ|かえって|きて|いち|ど|も|あえて|いません|から
encore|rentré|venu|une|fois|aussi|rencontré|ne pas|parce que
ainda|voltar|vindo|uma|vez|também|conseguir encontrar|não estou|porque
Ich habe ihn nicht gesehen, seit ich nach Hause gekommen bin.
Ainda não voltei e não consegui me encontrar uma vez.
Je ne suis pas encore rentré et je n'ai pas pu le voir une seule fois.
ちょっと 心配 で 。
ちょっと|しんぱい|で
un peu|inquiet|et
um pouco|preocupado|e
Estou um pouco preocupado.
Je suis un peu inquiet.
( カカシ ) イルカ 先生 も ご存じ の とおり
|いるか|せんせい||ごぞんじ||
(Kakashi) Wie Mr. Dolphin weiß
(Kakashi) Como o Professor Golfinho também sabe,
(Kakashi) Comme vous le savez, professeur Iruka,
あの うち は サスケ も 一緒 なんで
あの|うち|は|サスケ|も|いっしょ|なんで
that|house|topic marker|Sasuke|also|together|because
aquele|casa|partícula de tópico|Sasuke|também|junto|porque
aquela casa é com Sasuke também.
il y a aussi Sasuke chez eux.
ライバル 視 し て は ギクシャク し てます けど 。
らいばる|し||||ぎくしゃく||てま す|
Estou um pouco tenso em relação ao rival.
En tant que rival, c'est un peu tendu.
まっ結果 と し て
まっけっか|||
Bem, como resultado,
Mais en fin de compte,
実力 は バリバリ に 伸び てます よ 。
じつりょく|は|バリバリ|に|のび|てます|よ
compétence|particule de thème|très|particule de lieu|croissance|est en train de|particule d'emphase
ability||a lot||growing||
habilidade|partícula de tópico|muito|partícula de lugar|está aumentando|está|ênfase
minha habilidade está se desenvolvendo muito.
mes compétences se développent à fond.
尊敬 する あなた に 追いつく ぐらい に 。
そんけい|する|あなた|に|おいつく|ぐらい|に
respect|to do|you|at|catch up|about|at
respect||||catch up with||
respeito|fazer|você|partícula de direção|alcançar|cerca de|partícula de tempo ou lugar
A ponto de alcançar você, que eu respeito.
Au point de rattraper quelqu'un que je respecte.
そう です か !
そう|です|か
comme ça|c'est|question marker
assim|é|partícula de pergunta
É mesmo!
Vraiment ?!
( 鳴き声 )
なきごえ
( Som de pássaro )
( cri )
( キバ ・ ヒナタ ) ハァ ハァ ハァ … 。
( Kiba • Hinata ) Hã Hã Hã … 。
( Kiba • Hinata ) Ha Ha Ha ... .
(鳥 の 鳴き声 )(紅 )あ ?
とり|の|なきごえ|くれない|あ
oiseau|particule possessive|chant d'oiseau|rouge|ah
|||red|
pássaro|partícula possessiva|canto|vermelho|ah
( Som de pássaro ) ( Akane ) Ah?
( cri d'oiseau )( Kurenai ) Ah ?
( 紅 ) 《 何かしら ? 》
くれない|なにかしら
( Akane ) 《 O que será? 》
( Kurenai ) 《 Qu'est-ce que c'est ? 》
( 鳥 の 鳴き声 ) ( アスマ ) 《 チッ 今 すぐ か よ 》
ちょう||なきごえ|||いま|||
( Som de pássaro ) ( Asuma ) 《 Tsc, já agora? 》
( cri d'oiseau ) ( Asuma ) 《 Tss, c'est tout de suite, hein ? 》
( いの ) ん ~。 ( シカマル ) 《 こいつ ら … 》
( ino ) n ~。 ( shikamaru ) 《 esses caras ... 》
( in ) n ~。 ( shikamaru ) 《 ces gars-là … 》
木 ノ 葉 丸 !
き|の|は|まる
arbre|particule possessive|feuilles|rond
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo
Folha de Árvore Redonda!
Bouclier de feuilles !
痛 ぇ じゃ ん くそ ガキ 。(木 ノ 葉 丸 )う ~ !
いた|ぇ|じゃ|ん|くそ|ガキ|き|の|は|まる|う
douleur|eh|n'est-ce pas|hein|putain|gamin|arbre|particule possessive|feuilles|rond|u
dor|eh|não é|né|droga|pirralho|árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|u
Es ist schmerzhaft, Jam, verdammte Göre.
Dói pra caramba, seu pirralho. ( Folha de Árvore Redonda ) u ~ !
Ça fait mal, espèce de petit con. (Bouclier de feuilles) ouh ~ !
( テマリ ) やめ と き なって 後 で ど や される よ 。
|||||あと||||さ れる|
( temari ) É melhor você parar, ou vai se dar mal depois.
( temari ) arrête ça, sinon tu vas le regretter plus tard.
ごめんなさい 私 が ふざけ て て 。
ごめんなさい|わたし|が|ふざけ|て|て
désolé|je|particule sujet|en train de plaisanter|et|et
|||joking||
desculpe|eu|partícula de sujeito|brincando|partícula que conecta ações|partícula que conecta ações
Desculpe, eu estava brincando.
Je suis désolée, je rigolais.
《 何 な の ? この人 たち … 》
なん|||この じん|
《 O que é isso? Essas pessoas... 》
《 Qu'est-ce que c'est ? Ces gens... 》
おい こら !その 手 を 放せ って ば よ !
おい|こら|その|て|を|はなせ|って|ば|よ
hey|hey|that|hand|object marker|let go|quotation particle|emphasis|emphasis marker
|||||let go|||
ei|ei|esse|mão|partícula de objeto direto|solte|que|partícula de ênfase|partícula de ênfase
Ei, solta a minha mão, tá legal?!
Hé, toi ! Lâche cette main, je te dis !
( カンクロウ ) 《 フン こいつ ら 木 ノ 葉 の 下 忍って とこ じゃ ん 》
|ふん|||き||は||した|おしって|||
( Kankurou ) 《 Hmph, esses caras estão se escondendo debaixo das folhas das árvores. 》
( Kankurou ) 《 Hmph, ces types se cachent sous les feuilles des arbres 》
うる せぇ の が 来る 前 に
うる|せぇ|の|が|くる|まえ|に
bruyant|très|particule attributive|particule sujet|venir|avant|particule de lieu ou de temps
chato|muito|partícula atributiva|partícula do sujeito|vir|antes|partícula de tempo
Antes que o barulhento chegue
Avant que le bruit ne vienne
ちょっと 遊んで みたい じゃん 。
ちょっと|あそんで|みたい|じゃん
a little|playing|want to try|right
|play||
um pouco|brincando|quero tentar|né
eu quero brincar um pouco.
J'aimerais bien m'amuser un peu.
(木 ノ 葉 丸 )放せ コレ !
き|の|は|まる|はなせ|これ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|lâche|ceci
||||let go|
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|solte|isso
( Folha de Árvore Redonda ) Solte isso!
Lâche ça, feuille d'arbre !
元気 じゃ ん くそ ガキ 。
げんき|じゃ|ん|くそ|ガキ
en forme|n'est-ce pas|hein|putain|gamin
||||kid
saudável|é|partícula enfática|droga|pirralho
Você está bem, seu pirralho.
Tu es en forme, espèce de petit con.
う ~ !
う
ah
u
Ugh!
Ugh !
う ~ !
う
ah
u
Ugh!
Ugh !
て めぇ !
て|めぇ
particule emphatique|tu (argot familier)
partícula de ênfase|você (forma ofensiva)
Seu desgraçado!
Toi !
わ っ !
わ|っ
ah|glottal stop
partícula de ênfase|marca de geminação
Uau!
Oh !
何 だ !?今 の 。
なに|だ|いま|の
quoi|c'est|maintenant|particule possessive
o que|é|agora|partícula possessiva
O que é isso!? Agora.
Qu'est-ce que c'est !? Maintenant.
何 だ 弱い じゃ ん 。
なに|だ|よわい|じゃ|ん
what|is|weak|isn't it|right
o que|é|fraco|não é|né
Was ist es schwach?
O que é isso? É fraco.
Qu'est-ce que c'est, c'est faible.
木 ノ 葉 の 下 忍って の は よ 。
き|の|は|の|した|しのんで|の|は|よ
arbre|particule possessive|feuilles|particule attributive|sous|en se cachant|particule de question|particule thématique|particule emphatique
árvore|partícula possessiva|folhas|partícula atributiva|embaixo|escondido|partícula de ênfase|partícula de tópico|partícula de ênfase
Unter den Baumblättern.
Se escondendo debaixo das folhas.
Se cacher sous les feuilles d'arbre.
《 こいつ らって 国 外 の … 。
||くに|がい|
Esses caras são de fora...
Ces gars-là viennent de l'étranger...
何で こんな とこ に 》
なんで|||
Por que estou em um lugar assim?
Pourquoi ici ?
木 ノ 葉 丸 。
き|の|は|まる
arbre|particule possessive|feuilles|rond
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo
Folha de árvore redonda.
Konoha Maru.
木 ノ 葉 丸 ちゃん !
き|の|は|まる|ちゃん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|suffix affectueux
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|sufixo carinhoso
Folha de árvore redonda-chan!
Konoha Maru-chan !
木 ノ 葉 丸 君 。
き|の|は|まる|きみ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|toi
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|você
Folha de árvore redonda-kun.
Konoha Maru-kun.
う …。
U...
Euh...
おい !そい つ を 放さ ない と
おい|そい|つ|を|はなさ|ない|と
hey|that|you|object marker|don't let go|not|quotation particle
|hey|||let go of||
ei|isso|partícula de objeto direto|partícula de objeto direto|soltar|não|se
Hallo ! Ich muss es loslassen
Ei! Se você não soltar isso,
Hé ! Ne lâche pas ça !
この 俺 が 許さ ねえ ぞ この ばか !
この|おれ|が|ゆるさ|ねえ|ぞ|この|ばか
this|I (male informal)|subject marker|forgive|no|emphasis particle|this|idiot
este|eu (masculino)|partícula de sujeito|não perdoar|não|ênfase|este|idiota
Ich kann diesem Idioten nicht vergeben!
eu não vou deixar passar, seu idiota!
Je ne te pardonnerai pas, espèce d'idiot !
ばか は あんた よ !相手 あおって どう すんの よ 。
ばか|は|あんた|よ|あいて|あおって|どう|すんの|よ
idiot|topic marker|you|emphasis particle|opponent|provoking|how|are you going to do|emphasis particle
|||||provoking|||
idiota|partícula de tópico|você|partícula enfática|oponente|provocando|como|vai fazer|partícula enfática
Du bist ein Idiot! Was denkst du über die andere Person?
O idiota é você! O que você está provocando o outro?
C'est toi l'idiot ! Qu'est-ce que tu fais en provoquant l'autre ?
ムカ つく じゃ ん お前 。
||||おまえ
Você me irrita.
Tu m'énerves, toi.
俺 大体 チビ って 大嫌い な ん だ 。
おれ|だいたい|ちび|って|だいきらい|な|ん|だ
je|à peu près|petit|citation|déteste|adjectif attributif|hein|c'est
|generally|short person|||||
eu|mais ou menos|baixinho|que|odeio|partícula adjetival|né|é
Eu, na verdade, odeio pessoas baixas.
En général, je déteste les petits.
おまけに 年下 の くせに 生意気 で 。
おまけに|としした|の|くせに|なまいき|で
en plus|plus jeune|particule attributive|bien que|impertinent|et
besides|||||sassy
além disso|mais jovem|partícula atributiva|apesar de|insolente|e
Além disso, é atrevido mesmo sendo mais novo.
En plus, il est impertinent malgré son jeune âge.
う ~ !
う
ah
u
Ugh!
Ugh !
壊し たく なっちゃ う じゃん 。
こわし|たく|なっちゃ|う|じゃん
breaking|want to|will end up|you know|right
quebrar|querer|vai acabar|ah|né
Du wirst es zerstören wollen.
Isso me faz querer quebrar tudo.
Ça me donne envie de tout casser.
は ~あ 。
は|あ
topic marker|ah
partícula de tópico|ah
Ahh.
Ahhh.
あたし 知ら ない よ 。
あたし|しら|ない|よ
I|don't know|not|emphasis marker
eu|não sei|não|ênfase
Eu não sei.
Je ne sais pas.
《 何 な の ? こいつ ヤバ い 》
なん|||||
《 O que é isso? Esse cara é louco 》
《 Qu'est-ce que c'est ? Ce type est fou 》
まっこの ドチビ の あと は そこ の うるさい チビ ね 。
まっこの|ドチビ|の|あと|は|そこ|の|うるさい|チビ|ね
of the fat|little chubby|attributive particle|after|topic marker|there|attributive particle|noisy|little|right
Es ist ein lautes kleines Ding nach diesem kleinen.
Bem, depois desse baixinho, é aquele chato ali. 。
Après ce petit moche, c'est ce petit bruyant là-bas.
この ~ !
この
this
este
Esse ~ !
Ce ~ !
あっ!
Ah! !
Ah !
ん ?
ん
huh
Hã?
Hmm ?
よそんち の 里 で 何 やってんだ ?てめぇ は 。
よそんち|の|さと|で|なに|やってんだ|てめぇ|は
chez les autres|particule possessive|village|à|quoi|tu fais|toi|particule de thème
casa de outra pessoa|partícula possessiva|aldeia|partícula que indica o local da ação|o que|está fazendo|você (informal e rude)|partícula de tópico
O que você está fazendo na sua vila?
Que fais-tu chez les autres ?
サスケ く ~ん !
サスケ|く|~ん
Sasuke|a sentence-ending particle used to express emotion|informal emphasis marker
Sasuke|a sentence-ending particle used to express emotion|informal emphasis marker
Sasuke-kun!
Sasuke-kun !
( テマリ ) 《 結構 いい 男 じゃ ん 》
|けっこう||おとこ||
(Temari) 《Es ist ein ziemlich guter Mann》
(Temari) "Não é um cara bem legal?"
(Temari) 《C'est un gars plutôt bien, non ?》
(木 ノ 葉 丸 )兄ちゃん !
き|の|は|まる|にいちゃん
arbre|particule possessive|feuilles|rond|grand frère
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|irmão mais velho
(Konoha Maru) Irmão!
(Naruto) Frère !
ムカ つく ガキ が もう 一人 。
ムカ|つく|ガキ|が|もう|いちにん
agacer|se coller|gamin|particule sujet|déjà|une personne
irritante|ficar|garoto|partícula de sujeito|já|uma pessoa
Ein anderes Kind, das stickig wird.
Mais um garoto irritante.
Un autre gamin qui m'énerve.
う せろ 。
う|せろ
interjection|get lost
|let
u|saia
Saia daqui.
Va t'en.
キャ ~!カッコいい !
キャ|カッコいい
wow|cool
uau|legal
Uau! Que legal!
Waouh ! C'est cool !
ナルト 兄ちゃん カッコ悪 ぃ 。
|にいちゃん|かっこわる|
Naruto-Chan ist eine schlechte Klammer.
Naruto, você é tão desajeitado.
Naruto, grand frère, c'est pas cool.
ばか あんな ヤツ 俺 だって すぐ に やっつけた って ば よ …。
ばか|あんな|ヤツ|おれ|だって|すぐ|に|やっつけた|って|ば|よ
idiot|that kind of|guy|I (informal)|even|right away|at|defeated|quotation particle|emphasis particle|emphasis particle
fool|||||||defeat|||
idiota|aquele tipo de|cara|eu (masculino)|porque|logo|partícula de lugar ou tempo|derrotar|passado|citação|partícula de ênfase
Du bist so ein Idiot, ich würde ihn sofort schlagen ...
Idiota, eu também poderia derrotar aquele cara rapidamente...
Idiot, je pourrais aussi le battre facilement...
フン !
ふん
Hum!
Hum !
《 サスケ の 野郎 !
さすけ||やろう
《 Seu idiota do Sasuke!
《 Ce salaud de Sasuke !
何で て め ぇ は いっつ も いっつ も こう 出しゃ ばん だって ば よ ! 》
なんで||||||||||だしゃ||||
Warum sollte ich so rauskommen? 》
Por que você sempre tem que se exibir assim! 》
Pourquoi est-ce que tu es toujours là à te montrer comme ça ! 》
( カンクロウ ) おい 下り て こい ガキ 。
||くだり|||がき
( Kankuro ) Ei, desça aqui, garoto.
( Kankuro ) Hé, descends, gamin.
俺 は お前 みたい に
おれ|は|おまえ|みたい|に
je|particule de thème|tu|comme|particule de direction
eu|partícula de tópico|você|como|partícula de lugar ou direção
Eu realmente odeio garotos que se acham inteligentes como você.
Je déteste les gamins qui se prennent pour des malins comme toi.
利口 ぶった ガキ が いちばん 嫌い な ん だ 。
りこう|ぶった|ガキ|が|いちばん|きらい|な|ん|だ
intelligent|arrogant|brat|subject marker|the most|dislike|adjectival particle|explanatory particle|is
smart||||||||
inteligente|arrogante|garoto|partícula de sujeito|o mais|não gosto|partícula adjetival|ênfase|é
おい カラス まで 使う 気 か よ ?
おい|カラス|まで|つかう|き|か|よ
hey|crow|even|use|feeling|question marker|emphasis marker
ei|corvo|até|usar|intenção|partícula interrogativa|ênfase
Do you want to use even crows?
Ei, você também vai usar corvos?
Hé, tu comptes même utiliser des corbeaux ?
(我 愛 羅 )カン クロウ やめろ 。
われ|あい|ら|カン|クロウ|やめろ
je|amour|ra|Kan|Crow|arrête
I||Ryo||crow|
eu|amor|ra|Kan|Kurou|pare
(Ich liebe dich) Kann Crow es aufhalten?
(Eu Aira) Pare com isso, corvo.
(Je Aira) Arrête ça, Kan Crow.
はっ!
Hã!
Hein !
( 一同 ) あ … 。
いちどう|
(Todos) Ah...
(Tous) Ah...
(我 愛 羅 )里 の 面汚し め 。
われ|あい|ら|さと|の|めんよごし|め
je|amour|Ra|village|particule possessive|honte|particule d'emphase
|||||disgrace|
eu|amor|ra|aldeia|partícula possessiva|mancha|partícula de ênfase
(Gaara) Um das Dorf zu reinigen.
(Eu Aira) Que vergonha para a aldeia.
(Je Aira) Honte à toi, déshonneur du village.
あっ !あっ 。
あっ|あっ
ah|ah
ahh|ahh
Ah! Ah.
Ah ! Ah.
あっ。
Ah.
Ah.
ガ …我 愛 羅 。
が|われ|あい|ら
particule de sujet|je|amour|ra
partícula de sujeito|eu|amor|ra
Ga... Eu amo Ara.
Ga... je t'aime, Ra.
《 こいつ いつの間に 俺 の 隣 に 。
|いつのまに|おれ||となり|
《 Quando é que esse cara se sentou ao meu lado?
《 Quand est-ce qu'il est devenu à mes côtés ?
カカシ 並み の 抜き 足 だ ぜ 》
|なみ||ぬき|あし||
Es ist ein nackter Fuß wie Kakashi.
It ’s just like Kakashi ’.
É tão silencioso quanto um espantalho.
C'est un ninja silencieux comme Kakashi.》
(猿 飛 )招集 を かけた の は ほか で も ない 。
さる|とび|しょうしゅう|を|かけた|の|は|ほか|で|も|ない
singe|vol|convocation|particule d'objet direct|a convoqué|particule nominalisante|particule de thème|autre|à|aussi|ne pas
||summons||||||||
macaco|voador|convocação|partícula de objeto direto|fez|partícula de possessivo|partícula de tópico|outro|partícula que indica o local|também|não é
(Saru Fei) Niemand sonst hat die Einberufung angerufen.
( Sarutobi ) A convocação foi feita por ninguém menos que.
(Singe Volant) C'est lui qui a convoqué la réunion.
この 顔ぶれ で もう 分かる と 思う が 。
この|かおぶれ|で|もう|わかる|と|おもう|が
this|lineup|at|already|understand|quotation particle|think|but
|cast||||||
este|elenco|com|já|entender|que|eu acho|mas
Ich denke, man kann es an diesem Blick erkennen.
Acho que já dá para entender só com essa formação.
Je pense que vous pouvez déjà deviner avec cette assemblée.
( カカシ ) もう そんな 時期 です か ね 。
|||じき|||
(Kakashi) Ist das nicht schon Zeit?
( Kakashi ) Já é essa época, não é?
(Épouvantail) Est-ce déjà cette période ?
( アスマ ) すでに 他国 に は 報告 済み な ん です ね 。
||たこく|||ほうこく|すみ||||
(Asma) Sie haben sich noch nicht in anderen Ländern gemeldet.
( Asuma ) Já foi reportado a outros países, não é?
(Asuma) C'est déjà signalé aux autres pays, n'est-ce pas ?
里 で ちらほら 見かけ まし た から 。
さと|で|ちらほら|みかけ|まし|た|から
village|at|here and there|saw|did|past tense marker|because
||here and there|saw|||
aldeia|em|aqui e ali|vi|um pouco|passado|porque
Eu já vi alguns sinais na vila.
Je l'ai déjà vu ici et là dans le village.
(紅 )で いつ です ?
あか|で|いつ|です
rouge|à|quand|c'est
red|||
vermelho|partícula que indica o local ou meio|quando|é
( Vermelho ) Quando é?
(Rouge) c'est quand ?
(猿 飛 )1週間 後 だ 。
さる|とび|しゅうかん|あと|だ
singe|vol|semaine|après|c'est
macaco|voando|semana|depois|é
( Macaco Voador ) Uma semana depois.
(Saru Tobi) une semaine plus tard.
( カカシ ) そりゃ また 急 です ね 。
|||きゅう||
( Espantalho ) Isso é bem repentino.
(Kakashi) c'est vraiment pressé.
では 正式 に 発表 する 。
では|正式|に|発表|する
well|officiellement|à|annonce|faire
|official|||
então|oficialmente|partícula de lugar ou tempo|anúncio|fazer
Ich werde es offiziell bekannt geben.
Então, vou anunciar oficialmente.
Alors je vais l'annoncer officiellement.
きょう より 7 日 後
きょう|より|にち|ご
aujourd'hui|que|jours|après
hoje|do que|dias|depois
7 Tage nach heute
Sete dias a partir de hoje.
Sept jours après aujourd'hui.
7 の 月 1 日 を もって
の|がつ|にち|を|もって
particule possessive|mois|jour|particule d'objet direct|à partir de
||||with
partícula possessiva|mês|dia|partícula de objeto direto|a partir de
Mit dem ersten Tag der sieben Monate
A partir de 1º de julho
À partir du 1er juillet
中 忍 選抜 試験 を 始める 。
ちゅう|にん|せんばつ|しけん|を|はじめる
middle|ninja|selection|exam|object marker|to start
||selection|||
meio|ninja|seleção|exame|partícula de objeto direto|começar
Starten Sie den Nakanin-Auswahltest.
Iniciaremos o exame de seleção de ninjas.
Nous commencerons l'examen de sélection des ninjas.
♪ ( エンディングテ ー マ )
♪ (Música de encerramento)
♪ (Thème de fin)
♪~
♪ ~
♪~
♪ Cultivate your hunger
♪ Cultive sua fome
♪Cultivez votre faim
♪ before you idealize
♪ antes de idealizar
♪ avant d'idéaliser
♪ Motivate your anger to
モチベート|あなたの|怒り|に
motiver|votre|colère|à
♪ Motive sua raiva para
♪ Motivez votre colère à
♪makethemrealize
♪ fazê-los perceber
♪ leur faire réaliser
♪ Climbingthemountain .
♪ Subindo a montanha.
♪ Gravir la montagne.
♪ Never coming down ?
♪ Nunca descendo?
♪ Ne jamais redescendre ?
♪Breakintothecontents.
♪ Quebrar no conteúdo.
♪Entrer dans le contenu.
♪ Neverfalling down
ネバーフォーリング|ダウン
jamais tombant|bas
neverfalling|
nunca caindo|para baixo
♪ Nunca caindo.
♪ Ne jamais tomber.
♪~
♪ ~
♪~
♪ My knee is still shaking like I was twelve
マイ|膝,ひざ|は|まだ|震えている,ふるえている|のように|私,わたし|だった|12,じゅうに
ma|genou|est|encore|tremble|comme|je|étais|douze
meu|joelho|é|ainda|tremendo|como|eu|era|doze
♪ Meu joelho ainda está tremendo como se eu tivesse doze.
♪ Mon genou tremble encore comme si j'avais douze ans.
♪Sneakingoutthe class room by the back door
|||で|その|裏|ドア
|||par|la|arrière|porte
|||pela|a|dos fundos|porta
♪ Saindo da sala de aula pela porta dos fundos.
♪Sortir discrètement de la classe par la porte arrière.
♪ A man railed at me twice but I didn't care
||||||||didn ' t|
A (A)|homme (homme)|a crié (a crié)|contre (contre)|moi (moi)|deux fois (deux fois)|mais (mais)|je (je)|ne (ne)|me souciais (me souciais)
||gritou|||duas vezes|mas|eu|não|me importei
♪ Um homem gritou comigo duas vezes, mas eu não me importei
♪ Un homme m'a crié dessus deux fois mais je ne m'en souciais pas
♪ Waiting is wasting
待つ|は|無駄
attendre|est|perdre
esperar|é|desperdiçando
♪ Esperar é desperdiçar
♪ Attendre, c'est perdre du temps
♪for people like me
for|people|like|me
フォー (フォー fō)|人々 (ひとびと hitobito)|のような (のような no yō na)|私 (わたし watashi)
para|pessoas|como|eu
♪ para pessoas como eu
♪ pour des gens comme moi
♪ Don 't try to live so wise .
ドン|t||to|live|so|wise
Don|t||to|live|so|wise
don||||||
♪ Não tente viver tão sabiamente.
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Don 't cry coz you 're so right .
ドン|ト|クライ|コーズ|ユー|アー|ソー|ライト
Don|to|pleurer|parce que|tu|es|si|juste
Don|apóstrofo|chorar|porque|você|está|tão|certo
♪ Não chore porque você está tão certo.
♪ Ne pleure pas parce que tu as tellement raison.
♪ Don ' t dry with fakes or fears .
♪ Não seque com falsidades ou medos.
♪ Ne sèche pas avec des faux ou des peurs.
♪ Coz you will hate yourself in the end .
コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|あなた自身|の|ザ|エンド
parce que|tu|vas|détester|toi-même|à|la|fin
porque|você|vai|odiar|você mesmo|no|o|fim
♪ Porque você vai se odiar no final.
♪ Parce que tu te détesteras à la fin.
♪~
♪ ~
♪~
♪ Don ' ttrytolivesowise .
♪ Não tente viver tão sabiamente.
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪Don'tcrycozyou'resoright.
don ' tcrycozyou ' resoright
♪ Não chore porque você está tão certo.
♪ Ne pleure pas parce que tu as tellement raison.
♪ Don ' t dry with fakes or fears .
♪ Não seque com falsidades ou medos.
♪ Ne sèche pas avec des faux ou des peurs.
♪ Coz you will hate yourself in the end .
コーズ|あなた|ウィル|ヘイト|自分自身|の|その|終わり
parce que|tu|vas|détester|toi-même|à|la|fin
porque (porque)|você (você)|vai (vai)|odiar (odiar)|a si mesmo (a si mesmo)|no (no)|o (o)|fim (fim)
♪ Porque você vai se odiar no final.
♪ Parce que tu te détesteras à la fin.
♪ Don ' ttrytolivesowise .
♪ Não tente viver tão sabiamente.
♪ N'essaie pas de vivre si sagement.
♪ Don ' t cry coz
♪ Não chore porque
♪ Ne pleure pas car
♪you 're so right .
you|re|so|right
tu|es|si|juste
você|re|tão|certo
♪ você está tão certo.
♪ tu as tellement raison.
♪ Don 't dry
ドン|ト|ドライ
Don|to|sec
Don|não|secar
♪ Não seque
♪ Ne sèche pas
〈 やった やった ! 中 忍 試験 中 忍 試験 !
||なか|おし|しけん|なか|おし|しけん
〈 Eu consegui, eu consegui! Exame de Chunin, exame de Chunin!
〈 J'ai réussi, j'ai réussi ! Examen de ninja, examen de ninja !
ここ で 優勝 とか すりゃ 火影 に なる 夢 も
ここ|で|ゆうしょう|とか|すりゃ|ほかげ|に|なる|ゆめ|も
ici|à|victoire|ou quelque chose comme ça|si tu fais|Hokage|à|devenir|rêve|aussi
||victory|||if||||
aqui|partícula de lugar|campeonato|e|ou|se você fizer|Hokage|partícula de direção|se tornar|sonho
Se eu vencer aqui, o sonho de me tornar Hokage está
Si je gagne ici, le rêve de devenir Hokage est
目前 だって ば よ !ウフッ 絶対 負ける 気 が し ねえ !
いま|だって|ば|よ|ウフッ|ぜったい|まける|き|が|し|ねえ
maintenant|parce que|si|n'est-ce pas|uf uf|absolument|perdre|sentiment|particule de sujet|faire|hein
right now||||uh-huh||||||
agora|porque|se|ênfase|ufu (risadinha)|absolutamente|perder|sensação|partícula de sujeito|fazer|né
a um passo de se realizar! Uhu! Eu definitivamente não sinto que vou perder!
à portée de main ! Hehe, je ne me sens absolument pas perdant !
木 ノ 葉 丸 お前 も そう 思う だ ろ ?
き|の|は|まる|おまえ|も|そう|おもう|だ|ろ
arbre|particule possessive|feuilles|rond|tu|aussi|comme ça|penser|c'est|n'est-ce pas
árvore|partícula possessiva|folhas|redondo|você|também|assim|pensar|é|não é
Konoha Maru, você também pensa assim, não é?
Konoha Maru, tu penses la même chose, n'est-ce pas ?
て めぇ どこ の ど いつ だ ?
て|めぇ|どこ|の|ど|いつ|だ
particule de liaison|toi|où|particule possessive|quel|quand|c'est
partícula de ênfase|você (informal gíria)|onde|partícula possessiva|que|quando|é
Ei, de onde você é e quando é isso?
Eh bien, d'où viens-tu et quand es-tu là ?
モエギ を さらって どう する 気 だ !?
もえぎ|を|さらって|どう|する|き|だ
Moegi|object marker|to kidnap|how|to do|intention|is
Moeugi||kidnapping||||
Moegi|partícula de objeto direto|sequestrando|o que|fazer|intenção|é
O que você pretende fazer ao sequestrar a Moegi!?
Que comptes-tu faire en enlevant Moegi !?
おっ待て ! 逃がしゃ し ねえ ぞ ! 〉
おっまて|にがしゃ|||
Espere! Eu não vou deixar você escapar!
Attends ! Je ne te laisserai pas t'échapper !
( ナレ ー ション ) < 帝 光 中学校 バスケットボール 部
|||みかど|ひかり|ちゅうがっこう|ばすけっとぼーる|ぶ
(Narração) < Clube de Basquete da Escola Secundária Teikou
(NARRATION) < Équipe de basketball du collège Teiko
〈 俺って ば また 活躍 し ちゃ うって ば よ ! 〉
おれって|||かつやく|||||
< Eu vou brilhar de novo, com certeza!
< Je vais encore briller, c'est sûr ! >
部員 数 は 100 を 超え
ぶいん|すう|は|を|こえ
membre|nombre|particule de thème|particule d'objet direct|dépasser
membro|número|partícula de tópico|partícula de objeto direto|ultrapassa
O número de membros ultrapassa 100
Le nombre de membres dépasse 100
全 中 三 連覇 を 誇る 超 強豪 校
ぜん|ちゅう|さん|れんぱ|を|ほこる|ちょう|きょうごう|こう
tout|au milieu|trois|victoires consécutives|particule d'objet direct|être fier|super|équipe forte|école
todo|meio|três|vitórias consecutivas|partícula de objeto direto|orgulhar-se|super|forte concorrente|escola
Uma escola super forte que se orgulha de três vitórias consecutivas no campeonato nacional
Une école super puissante qui se vante de trois victoires consécutives au championnat national
その 輝かしい 歴史 の 中 でも 特に 最強 と 呼ばれ
その|かがやかしい|れきし|の|なか|でも|とくに|さいきょう|と|よばれ
that|shining|history|attributive particle|among|even|especially|strongest|quotation particle|called
|brilliant|history|||||||
aquele|brilhante|história|partícula possessiva|dentro|mesmo|especialmente|mais forte|partícula de citação|chamado
Entre sua brilhante história, é especialmente chamada de a mais forte
Parmi son histoire éclatante, elle est particulièrement appelée la plus forte
無 敗 を 誇った 10 年 に 1人 の 天才 が 5人 同時に いた 世代 は
む|はい|を|ほこった|ねん|に|いちにん|の|てんさい|が|ごにん|どうじに|いた|せだい|は
sans|défaite|particule d'objet direct|a été fier|ans|particule de lieu ou de temps|un personne|particule possessive|génie|particule sujet|cinq personnes|en même temps|était|génération|particule de thème
|||boasted|||||||||||
sem|derrota|partícula de objeto direto|se orgulhou|anos|partícula de tempo|||||||||
Na geração que se orgulhou de 10 anos invictos, havia 5 gênios ao mesmo tempo
La génération où cinq génies étaient présents en même temps pendant une période de 10 ans sans défaite est
「キセキ の 世代 」と言われている
キセキ|の|せだい|といわれている
miracle|attributive particle|generation|is called
milagre|partícula atributiva|geração|partícula de citação
que é chamada de "Geração Milagrosa"
appelée "la génération des miracles"
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.07 SENT_CWT:AfvEj5sm=10.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.58
pt:AfvEj5sm fr:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=414 err=0.00%) translation(all=345 err=0.58%) cwt(all=1681 err=30.52%)