Neon Genesis Evangelion Episode 10
|||エピソード
|||Episode
Neon Genesis Evangelion Episode 10
加持 さん に ショッピング を 付き合って もらえ る なんて !
かじ|さん|に|ショッピング|を|つきあって|もらえ|る|なんて
Kaji|Mr/Ms|at|shopping|object marker|to hang out|can get|can|like
I can't believe I'm going shopping with Kaji-san!
何 だ ぁ …ここ 、水着 コーナー じゃない か …ねぇ ねぇ 、これ なんか どう ?
なに|だ|あ|ここ|みずぎ|コーナー|じゃない|か|ねぇ|ねぇ|これ|なんか|どう
what|is|ah|here|swimsuit|corner|isn't it|question marker|hey|hey|this|like|how
What is this... this is the swimsuit section, isn't it? Hey, hey, what do you think about this?
いやはや 、中学生 に はち と 早すぎる んじゃないか な ?
いやはや|ちゅうがくせい|に|はち|と|はやすぎる|んじゃないか|な
oh dear|middle school students|locative particle|a little|and|too early|isn't it|right
Wow, isn't this a bit too early for a middle schooler?
加持 さん お っ くれ てる ぅ ~。今時 こん くらい 、あったり まえ よ ぉ
かじ|さん|お|っ|くれ|てる|ぅ|いまどき|こん|くらい|あったり|まえ|よ|ぉ
Kaji|Mr/Ms|honorific prefix|small tsu indicates a pause|give|is doing|emphasis|nowadays|this|about|is one of the things|obvious|emphasis particle|emphasis
Kaji-san is really treating me well~. Nowadays, this kind of thing is totally normal!
ほ ぉ …そう なんだ せっかくの 修学旅行 だもん 。パーっと 気分 を 開放 しなきゃ
||そう|なんだ|せっかくの|しゅうがくりょこう|だもん|パーっと|きぶん|を|かいほう|しなきゃ
||that|it is|special|school trip|after all|brightly|mood|object marker|release|have to do
Oh... I see. Since it's a school trip, we have to let loose and enjoy ourselves.
修学 旅行 、どこ ?オ ・キ ・ナ ・ワ !
しゅうがく|りょこう|どこ|オ|キ|ナ|ワ
school trip|travel|where|O|Ki|Na|Wa
School trip, where to? O-KI-NA-WA!
メニュー に は ね 、スキューバー ダイビング も 入ってる の
メニュー|に|は|ね|スキューバー|ダイビング|も|はいってる|の
menu|locative particle|topic marker|right|scuba|diving|also|is included|you know
The menu includes scuba diving too.
スキューバ ねぇ N そう 言や 、もう 3 年 も 潜って ない なぁ
スキューバ|ねぇ|N|そう|いえば|もう|ねん|も|もぐって|ない|なぁ
scuba|hey|N|like that|if you say|already|years|also|diving|not|right
Scuba, huh? Speaking of which, I haven't gone diving in 3 years.
ねぇ 、加持 さん は 修学旅行 、どこ 行った の ?ああ 、俺達 そんなの なかった んだ
ねぇ|かじ|さん|は|しゅうがくりょこう|どこ|いった|の|ああ|おれたち|そんなの|なかった|んだ
hey|Kaji|Mr/Ms|topic marker|school trip|where|went|question marker|ah|we|such a thing|didn't have|you see
Hey, Kaji, where did you go for your school trip? Ah, we didn't have one.
どうして ?セカンド インパクト が あった から な
どうして|セカンド|インパクト|が|あった|から|な
why|second|impact|subject marker|there was|because|sentence-ending particle
Why? Because the Second Impact happened.
えー っ 、修学 旅行 に 行っちゃ 駄目 ぇ !?
えー|っ|しゅうがく|りょこう|に|いっちゃ|だめ|ぇ
uh|small pause|school|trip|to|you can't go|no good|right
Eh? We can't go on the school trip?!
そ どうして !
そ|どうして
so|why
Why not?!
戦闘 待機 だ も の そんな の 聞い て な いわ よ !
せんとう|たいき|だ|も|の|そんな|の|きい|て|な|いわ|よ
combat|standby|is|also|attributive particle|such|attributive particle|heard|and|emphasis particle|Iwa (a name)|emphasis particle
I didn't hear anything about being on combat standby!
今 言った わ 誰 が 決め た の よ !
いま|いった|わ|だれ|が|きめ|た|の|よ
now|said|sentence-ending particle (emphasizing)|who|subject marker|decided|past tense marker|explanatory particle|sentence-ending particle (emphasizing)
Who decided that? You just said it!
作戦 担当 の あたし が 決め た の
さくせん|たんとう|の|あたし|が|きめ|た|の
strategy|person in charge|attributive particle|I (female)|subject marker|decided|past tense marker|explanatory particle
I'm the one in charge of the operation, so I decided.
あんた !お茶 なんか すすって ない で 、ちょっと なんか 言って やったら どう な の !男 でしょ う !
あんた|おちゃ|なんか|すすって|ない|で|ちょっと|なんか|いって|やったら|どう|||おとこ|でしょ|う
you|tea|like|slurping|not|and|a little|like|say|if you do|how|||man|right|uh
Hey! Stop sipping your tea and say something! You're a man, right?
いや 、僕 は 多分 こういう こと に なる ん じゃない か 、と 思って …
いや|ぼく|は|たぶん|こういう|こと|に|なる|ん|じゃない|か|と|おもって
no|I (used by males)|topic marker|probably|this kind of|thing|locative particle|will become|explanatory particle|isn't it|question marker|quotation particle|thinking
Well, I thought it would probably turn out like this...
諦め て た 、って わけ ?うん
あきらめ|て|た|って|わけ|うん
giving up|and|past tense marker|quotation particle|reason|yeah
So you were just giving up, huh? Yeah.
情けない 。飼い慣らされた 男 なんて 、サイテー
なさけない|かいならされた|おとこ|なんて|サイテー
pathetic|domesticated|man|like|the worst
How pathetic. A tamed man is the worst.
そういう 言い 方 は やめて よ
そういう|いい|かた|は|やめて|よ
that kind of|good|way|topic marker|stop|emphasis marker
Stop saying things like that.
気持ち は 分かる けど 、これ ばっかり は 仕方ない わ 。
きもち|は|わかる|けど|これ|ばっかり|は|しかたない|わ
feeling|topic marker|understand|but|this|only|topic marker|it can't be helped|sentence-ending particle for emphasis
I understand how you feel, but there's nothing we can do about this.
あなた たち が 修学 旅行 に 行って いる 間 に 、使徒 の 攻撃 が ある かも しれない でしょ ?
あなた|たち|が|しゅうがく|りょこう|に|いって|いる|あいだ|に|しと|の|こうげき|が|ある|かも|しれない|でしょ
you|plural marker|subject marker|school|trip|locative particle|going|is|while|locative particle|apostles|possessive particle|attack|subject marker|there is|maybe|don't know|right
While you are on your school trip, there might be an attack from the Angels, right?
いつも いつも 、 待機 、 待機 、 待機 、 待機 ! いつ 来る か 分か んない 敵 を 相手 に 、 守る 事 ばっかし !
||たいき|たいき|たいき|たいき||くる||わか|ん ない|てき||あいて||まもる|こと|ばっか し
Always waiting, waiting, waiting, waiting! Defending against an enemy whose arrival we don't know!
たまに は 敵 の 居場所 を 突き止め て 、 攻め に 行 たら どう な の ?
||てき||いばしょ||つきとめ||せめ||ぎょう||||
How about sometimes finding out where the enemy is and going on the offensive?
それ が でき れば やってる わ よ 。
それ|が|でき|れば|やってる|わ|よ
that|subject marker|can do|if|doing|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
If I could do that, I would be doing it.
ま 、二人 とも これ を いい 機会 だ と 思わなきゃ 。
ま|ふたり|とも|これ|を|いい|きかい|だ|と|おもわなきゃ
well|two people|both|this|object marker|good|opportunity|is|quotation particle|have to think
Well, both of you should think of this as a good opportunity.
クラス の みんな が 修学 旅行 に 行っている 間 、少し は 勉強 が でる でしょ ?」
クラス|の|みんな|が|しゅうがく|りょこう|に|いっている|あいだ|すこし|は|べんきょう|が|でる|でしょ
class|attributive particle|everyone|subject marker|school trip|trip|locative particle|is going|while|a little|topic marker|studying|subject marker|can do|right
While everyone in the class is on a school trip, you can study a little, right?
あたし が 知ら ない と でも 思って る の ?
あたし|が|しら|ない|と|でも|おもって|る|の
I|subject marker|don't know|not|quotation particle|but|thinking|is|question marker
Do you think I don't know?
見せ なきゃ ばれ ない と 思ったら 、大 間違い よ 。
みせ|なきゃ|ばれ|ない|と|おもったら|おお|まちがい|よ
show|if you don't|get caught|not|quotation particle|if you thought|big|mistake|emphasis marker
If you think you won't get caught unless you show it, you're very mistaken.
あなた たち が 学校 の テスト で 何 点 取った か なんて 情報 くらい 、筒抜け な ん だ から
あなた|たち|が|がっこう|の|テスト|で|なに|てん|とった|か|なんて|じょうほう|くらい|つつぬけ|な|ん|だ|から
you|plural marker|subject marker|school|possessive particle|test|at|what|points|got|question marker|things like|information|about|completely leaked|adjectival particle|explanatory particle|is|because
The information about what score you got on the school test is pretty much common knowledge.
フン 、バッカ みたい 。学校 の 成績 が 何 よ 。
フン|バッカ|みたい|がっこう|の|せいせき|が|なに|よ
hm|stupid|like|school|attributive particle|grades|subject marker|what|emphasis particle
Hmph, how stupid. What does it matter what my school grades are?
旧態依然 と し た 減点 式 の テスト なんか 、何 の 興味 も ない わ
きゅうたい いぜん|と|し|た|げんてん|しき|の|テスト|なんか|なに|の|きょうみ|も|ない|わ
old-fashioned|and|and|past tense marker|point deduction|style|attributive particle|test|like|what|attributive particle|interest|also|not|sentence-ending particle for emphasis
I have no interest in outdated point deduction tests.
郷 に 行って は 郷 に 従え 。日本 の 学校 に も 慣れ て ちょうだい
きょう|に|いって|は|きょう|に|したがえ|にほん|の|がっこう|に|も|なれ|て|ちょうだい
hometown|locative particle|go|topic marker|hometown|locative particle|follow|Japan|attributive particle|school|locative particle|also|get used|and|please
When in Rome, do as the Romans do. Get used to Japanese schools.
アスカ ! お土産 買って くる から ね ! あぁ ーっ、 二人 と も 残念 だった なぁ !
|おみやげ|かって|||||-っ|ふた り|||ざんねん||
Asuka! I'm going to buy souvenirs! Ahh, it's too bad for both of you!
お前 ら の 分 まで 、楽しんで きたる わ 、ナハハハハー !
おまえ|ら|の|ぶん|まで|たのしんで|きたる|わ|ナハハハハー
you|plural marker|possessive particle|share|even|having fun|will come|sentence-ending particle (female)|ha ha ha ha ha
I'll enjoy it for all of you, hahaha!
浅間山 の 観測 データ は 、可及的 速やかに バルタザール から メルキオール へ 、ペースト し て ください
あさまやま|の|かんそく|データ|は|かきゅうてき|すみやかに|バルタザール|から|メルキオール|へ|ペースト|し|て|ください
Asama Mountain|attributive particle|observation|data|topic marker|as soon as possible|promptly|Balthazar|from|Melchior|to|paste|do|and|please
Please paste the observation data of Mount Asama to Melchior from Balthazar as soon as possible.
修学 旅行 ?こんな ご 時世 に 呑気 な もの ね
しゅうがく|りょこう|こんな|ご|じせい|に|のんき|な|もの|ね
school trip|travel|this kind of|honorific prefix|times|at|carefree|adjectival particle|thing|right
A school trip? How carefree in this day and age.
こんな ご 時世 だ から こそ 、遊べる とき に 遊びたい の よ 、あの 子達
こんな|ご|じせい|だ|から|こそ|あそべる|とき|に|あそびたい|の|よ|あの|こたち
this kind of|honorific prefix|times|is|because|precisely|can play|when|at|want to play|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis|that|kids
It's precisely because it's this day and age that I want to play when I can, those kids.
何 して ん の ?理科 の 勉強
なに|して|ん|の|りか|の|べんきょう
what|doing|informal emphasis|question marker|science|possessive particle|studying
What are you doing? Studying science.
ったく 、お 利口 さん な ん だ から ぁ
ったく|お|りこう|さん|な|ん|だ|から|ぁ
really|honorific prefix|smart|Mr/Ms|adjectival particle|explanatory particle|is|because|ah
Geez, you're such a smart one.
そんな 事 言った って 、やら なきゃ いけない ん だ から …
そんな|こと|いった|って|やら|なきゃ|いけない|ん|だ|から
such|thing|said|quotation particle|or something like that|have to|cannot|you see|is|because
Even if you say that, we have to do it...
ジャーン !オキナワ で スキュー バー でき ない から 、ここ で 潜る の
ジャーン|オキナワ|で|スキュー|バー|でき|ない|から|ここ|で|潜る|の
ta-da|Okinawa|at|ski|bar|can do|cannot|because|here|at|dive|you know
Ta-da! Since I can't scuba dive in Okinawa, I'm diving here.
そ 、そう !?
そ|そう
that|so
R-really!?
どれ どれ 、何 やって ん の ?ちょっと 見せて …
どれ|どれ|なに|やって|ん|の|ちょっと|みせて
which|which|what|doing|you know|question marker|a little|show me
Let's see, what are you doing? Show me a little...
この 程度 の 数式 が 解け ない の ?はい 、でき た 。
この|程度|の|数式|が|解け|ない|の|はい|でき|た
this|level|attributive particle|equation|subject marker|can solve|not|explanatory particle|yes|can do|did
Can't you solve this level of equation? Yes, I could.
簡単 じゃ ん どうして こんな 難しい の が できて 、学校 の テスト が 駄目 な の ?
かんたん|じゃ|ん|どうして|こんな|むずかしい|の|が|できて|がっこう|の|テスト|が|だめ|な|の
easy|isn't it|a sentence-ending particle for emphasis|why|like this|difficult|attributive particle|subject marker|can do|school|possessive particle|test|subject marker|no good|adjectival particle|explanatory particle
It's easy, right? Why can I do something so difficult, but not do well on school tests?
問題 に 何 が 書い て ある の か 、分から なかった の よ
もんだい|に|なに|が|かい|て|ある|の|か|わから|なかった|の|よ
problem|at|what|subject marker|write|and|there is|explanatory particle|question marker|didn't understand|didn't|you see|emphasis marker
I didn't understand what was written in the problem.
それ って 、日本語 の 設問 が 読め なかった 、って 事 ?
それ|って|にほんご|の|せつもん|が|よめ|なかった|って|こと
that|quotation particle|Japanese|attributive particle|question|subject marker|can read|did not|quotation particle|thing
Does that mean you couldn't read the questions in Japanese?
そ 。まだ 漢字 全部 覚え て ない の よ ね 、向こう の 大学 じゃ 、習って なかった し
そ|まだ|かんじ|ぜんぶ|おぼえ|て|ない|の|よ|ね|むこう|の|だいがく|じゃ|ならって|なかった|し
that|still|kanji|all|remember|and|not|explanatory particle|emphasis particle|right|over there|attributive particle|university|is not|learned|did not learn|and
Yes. I still haven't memorized all the kanji, and I didn't learn them at the university over there.
大学 ?あ 、去年 卒業 し た の 。
だいがく|あ|きょねん|そつぎょう|し|た|の
university|ah|last year|graduation|did|past tense marker|explanatory particle
University? Oh, I graduated last year.
で ぇ 、こっち の これ は なんて 書い て ある の ?
で|ぇ|こっち|の|これ|は|なんて|かい|て|ある|の
at|eh|this way|attributive particle|this|topic marker|what|write|and|is|question marker
So, what does this say over here?
あ 、熱 膨張 に 関する 問題 だ よ 熱 膨張 ?幼稚 な 事 やってる の ね 。
あ|ねつ|ぼうちょう|に|かんする|もんだい|だ|よ|ねつ|ぼうちょう|ようち|な|こと|やってる|の|ね
ah|heat|expansion|locative particle|concerning|problem|is|emphasis particle|heat|expansion|childish|adjectival particle|thing|doing|explanatory particle|right
Oh, it's a problem about thermal expansion. Thermal expansion? You're doing something childish.
とどのつまり 、もの って の は あたため れば 膨らんで 大きく なる し 冷やせば 縮んで 小さく なる 、って 事 じゃ な
とどのつまり|もの|って|の|は|あたため|れば|ふくらんで|おおきく|なる|し|ひやせば|ちぢんで|ちいさく|なる|って|こと|じゃ|な
in the end|things|quotation particle|attributive particle|topic marker|warming|if|it expands|big|becomes|and|if you cool|it shrinks|small|becomes|quotation particle|thing|is|emphasis marker
In the end, things expand and get bigger when heated, and shrink and get smaller when cooled, right?
そりゃ そう だ けど …あたし の 場合 、胸 だけ 暖めれ ば 、少し は オッパイ が 大きく なる の か なぁ ?
そりゃ|そう|だ|けど|あたし|の|ばあい|むね|だけ|あたためれ|ば|すこし|は|オッパイ|が|おおきく|なる|の|か|なぁ
well|that's right|is|but|I (female)|possessive particle|case|chest|only|warm|if|a little|topic marker|breasts|subject marker|bigger|will become|question marker|or|right
That's true, but... in my case, if I warm just my chest, will my breasts get a little bigger?
そ 、そんな 事 聞かれた って 、わかんない よ !
そ|そんな|こと|きかれた|って|わかんない|よ
that|such|thing|was asked|quotation particle|don't understand|emphasis marker
W-well, even if you ask me something like that, I don't know!
つまんない 男 …
つまんない|おとこ
boring|man
What a boring guy...
見て 見て 、シンジ !
みて|みて|シンジ
look|look|Shinji
Look, look, Shinji!
バック ロール エントリー !
バック|ロール|エントリー
back|roll|entry
Back roll entry!
これ で は よく 分からん な しかし 、浅間山 地震 研究所 の 報告 通り 、この 影 は 気に なります
これ|で|は|よく|わからん|な|しかし|あさまやま|じしん|けんきゅうじょ|の|ほうこく|とおり|この|かげ|は|きに|なります
this|at|topic marker|well|don't understand|sentence-ending particle|however|Mount Asama|earthquake|research institute|attributive particle|report|according to|this|shadow|topic marker|worry|becomes
I still don't really understand, but according to the report from the Asama Mountain Earthquake Research Institute, this shadow is concerning.
もちろん 無視 は でき ん MAGI の 判断 は ?
もちろん|むし|は|でき|ん|MAGI|の|はんだん|は
of course|ignoring|topic marker|can|informal emphasis|MAGI|possessive particle|judgment|topic marker
Of course, we can't ignore it. What is MAGI's judgment?
フィフティー フィフティー です 現地 へ は ?
フィフティー|フィフティー|です|げんち|へ|は
fifty|fifty|is|local|to|topic marker
It's fifty-fifty. What about the local situation?
すでに 、葛城 一 尉 が 到着 し て い ます
すでに|かつらぎ|いち|い|が|とうちゃく|し|て|い|ます
already|Katsuragi|First|Lieutenant|subject marker|arrival|and|and|is|polite ending
Captain Katsuragi has already arrived.
もう 限界 です !いえ 、後 500 、お 願い し ます
もう|げんかい|です|いえ|あと|お|ねがい|し|ます
already|limit|is|no|after|polite prefix|wish|do|polite suffix
We're already at our limit! No, please, just 500 more.
深度 1200 、耐圧 隔壁 に 亀裂 発生
しんど|たいあつ|かくへき|に|きれつ|はっせい
depth|pressure-resistant|partition|locative particle|crack|occurrence
At a depth of 1200, a crack has occurred in the pressure-resistant wall.
葛城 さん !壊れ たら うち で 弁償 し ます 。後 200
かつらぎ|さん|こわれ|たら|うち|で|べんしょう|し|ます|あと
Katsuragi|Mr/Ms|broken|if|our house|at|compensation|will do|polite ending|after
Katsuragi-san! If it breaks, we will compensate for it at our place. 200 left.
モニター に 反応
モニター|に|はんのう
monitor|locative particle|reaction
Response on the monitor.
解析 開始 ハイ
かいせき|かいし|ハイ
analysis|start|yes
Analysis start, high.
観測 機 圧 壊 、爆発 し まし た
かんそく|き|あつ|こわ|ばくはつ|し|まし|た
observation|machine|pressure|break|explosion|did|did|past tense marker
Observation device crushed, it exploded.
解析 は ?ぎりぎり で 間に合い ました ね 。パターン 青 です
かいせき|は|ぎりぎり|で|まにあい|ました|ね|パターン|あお|です
analysis|topic marker|just in time|at|to be on time|was|right|pattern|blue|is
How's the analysis? We just barely made it in time. It's pattern blue.
間違い ない 、使徒 だ わ
まちがい|ない|しと|だ|わ
mistake|not|apostle|is|sentence-ending particle for emphasis
No doubt about it, it's an Angel.
これ より 当 研究所 は 完全 閉鎖 、ネルフ の 管轄 下 と なり ます 。
これ|より|とう|けんきゅうじょ|は|かんぜん|へいさ|ネルフ|の|かんかつ|した|と|なり|ます
this|than|this|research institute|topic marker|complete|closure|NERV|possessive particle|jurisdiction|under|and|will become|polite ending
From now on, this research facility will be completely closed and will come under the jurisdiction of NERV.
一切 の 入室 を 禁じた 上 、過去 6 時間 以内 の 事象 は 、すべて 部外秘 と します
いっさい|の|にゅうしつ|を|きんじた|うえ|かこ|じかん|いない|の|じしょう|は|すべて|ぶがいひ|と|します
all|attributive particle|entry|object marker|prohibited|in addition|past|hours|within|attributive particle|events|topic marker|all|confidential|quotation particle|will make
All entry is prohibited, and all events that occurred within the last 6 hours will be classified as external secrets.
碇 司令 当て に A -17 を 要請 し て !大至急 !
いかり|しれい|あて|に|A|を|ようせい|し|て|だいしきゅう
anchor|commander|target|locative particle|A|object marker|request|do|and|urgently
Request A-17 to Commander Ikari! Urgently!
気 を つけて ください 、これ は 通常 回線 です -分かって いる わ 。
き|を|つけて|ください|これ|は|つうじょう|かいせん|です|わかって|いる|わ
spirit|object marker|be careful|please|this|topic marker|normal|line|is|understand|am|sentence-ending particle
Please be careful, this is a normal line - I understand.
さっさと 守 秘 回線 に 切り替え て !
さっさと|まも|ひ|かいせん|に|きりかえ|て
quickly|protect|secret|line|to|switch|and
Quickly switch to the secure line!
A-17?こちら から 打って出る の か ?-そうです
|こちら|から|うってでる|の|か|そうです
|here|from|to attack|question marker|or|that's right
A - 17? Are we going to strike from here? - That's right.
駄目 だ 、 危険 過ぎる ! 15 年 前 を 忘れ た と は 言わ せ ん ぞ !
だめ||きけん|すぎる|とし|ぜん||わすれ||||いわ|||
No way, it's too dangerous! I won't let you forget what happened 15 years ago!
これ は チャンス な の です 。これ まで 防戦 一方 だった 我々 が 、初めて 攻勢 に 出る ため の
これ|は|チャンス|な|の|です|これ|まで|ぼうせん|いっぽう|だった|われわれ|が|はじめて|こうせい|に|でる|ため|の
this|topic marker|chance|adjectival particle|explanatory particle|is|this|until|defensive battle|one-sided|was|we|subject marker|for the first time|offensive|locative particle|to go out|in order to|attributive particle
This is an opportunity. We, who have only been on the defensive until now, are finally going on the offensive.
リスク が 大き すぎる な
リスク|が|おおき|すぎる|な
risk|subject marker|big|too much|sentence-ending particle
The risk is just too great.
しかし 、生き た 使徒 の サンプル 、その 重要性 は 、すでに 承知 の 事 でしょ う
しかし|いき|た|しと|の|サンプル|その|じゅうようせい|は|すでに|しょうち|の|こと|でしょ|う
however|living|past tense marker|apostles|attributive particle|sample|that|importance|topic marker|already|knowledge|attributive particle|thing|right|you
However, the importance of a living apostle sample is already well known, isn't it?
失敗 は 、許さ ん
しっぱい|は|ゆるさ|ん
failure|topic marker|forgive|informal emphasis marker
Failure is not allowed.
失敗 か …その 時 は 人類 そのもの が 消え て しまう よ 。
しっぱい|か|その|とき|は|じんるい|そのもの|が|きえ|て|しまう|よ
failure|question marker|that|time|topic marker|humanity|itself|subject marker|disappears|and|will be gone|emphasis marker
Failure, huh... At that time, humanity itself would disappear.
本当 に いい ん だ な ?
ほんとう|に|いい|ん|だ|な
really|emphasis particle|good|explanatory particle|is|right
Are you really okay with this?
これ が 使徒 ?そう よ 。まだ 完成 体 に なって いない 蛹 の 状態 みたい な もの ね
これ|が|しと|そう|よ|まだ|かんせい|たい|に|なって|いない|さなぎ|の|じょうたい|みたい|な|もの|ね
this|subject marker|apostle|that's right|emphasis particle|not yet|complete|form|locative particle|becoming|not|pupa|attributive particle|state|like|adjectival particle|thing|right
Is this an apostle? Yes, it is. It's like a cocoon that hasn't reached its final form yet.
今回 の 作戦 は 使徒 の 捕獲 を 最優先 と し ます 。
こんかい|の|さくせん|は|しと|の|ほかく|を|さいゆうせん|と|し|ます
this time|attributive particle|strategy|topic marker|Apostles|possessive particle|capture|object marker|highest priority|quotation particle|and|will
This operation prioritizes the capture of the Angel.
でき うる 限り 原形 を とどめ 、生き た まま 回収 する こと でき なかった とき は
でき|うる|かぎり|げんけい|を|とどめ|いき|た|まま|かいしゅう|する|こと|でき|なかった|とき|は
can|can|as much as|base form|object marker|keep|alive|past tense marker|as it is|collection|to do|thing|can|could not|when|topic marker
As much as possible, we will preserve its original form, and if we cannot recover it alive,
即時 殲滅 。いい わ ね ?はい
そくじ|せんめつ|いい|わ|ね|はい
immediate|annihilation|good|sentence-ending particle (female)|right|yes
we will immediately annihilate it. Is that clear? Yes.
作戦 担当者 は … はい は ~ い 、 私 が 潜る !
さくせん|たんとう しゃ|||||わたくし||くぐる
The person in charge of the operation is... Yes, yes, I will dive!
(でも 、また 僕 な ん だろう な …)
でも|また|ぼく|な|ん|だろう|な
but|also|I|attributive particle|explanatory particle|probably|emphasis particle
(But, it's probably going to be me again...)
アスカ 。弐 号 機 で 担当 し て
アスカ|に|ごう|き|で|たんとう|し|て
Asuka|two|number|unit|at|in charge|do|and
Asuka. I'm in charge of Unit 02.
は ー い ! こんな の 楽勝 じゃ ん ! 私 は ?
|-||||らくしょう|||わたくし|
Yes! This is a piece of cake! What about me?
プロトタイプ の 零 号 機 に は 、特殊 装備 は 規格外 な の よ
プロトタイプ|の|ゼロ|ごう|き|に|は|とくしゅ|そうび|は|きかくがい|な|の|よ
prototype|attributive particle|zero|number|machine|locative particle|topic marker|special|equipment|topic marker|out of standard|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle
The prototype Unit 01 has special equipment that is out of standard.
レイ と 零 号 機 に は 本部 で の 待機 を 命じます -はい
レイ|と|れい|ごう|き|に|は|ほんぶ|で|の|たいき|を|めいじます|はい
Rei|and|zero|number|machine|at|topic marker|headquarters|at|attributive particle|standby|object marker|will order|yes
Rei and Unit 01 are ordered to standby at headquarters - yes.
残念 だった わ ねぇ ~、温泉 行け なく て
ざんねん|だった|わ|ねぇ|おんせん|いけ|なく|て
unfortunate|was|sentence-ending particle for emphasis (female)|right|hot spring|can't go|not|and
That's too bad, isn't it? Not being able to go to the hot springs.
A-17が 発令 され た 以上 、すぐに 出る わ よ 。支度 して -はい !
|が|はつれい|され|た|いじょう|すぐに|でる|わ|よ|したく|して|はい
|subject marker|issuance|was done|past tense|since|immediately|will go out|sentence-ending particle (female)|emphasis particle|preparation|doing|yes
A - 17 has been issued, so I'll be leaving right away. Get ready - Yes!
うん ?耐熱 仕様 の プラグ スーツ と 言って も 、いつも の と 変わらない じゃない
うん|たいねつ|しよう|の|プラグ|スーツ|と|いって|も|いつも|の|と|かわらない|じゃない
yeah|heat-resistant|specifications|attributive particle|plug|suit|quotation particle|saying|even|always|possessive particle|and|not different|isn't it
Huh? Even though it's a heat-resistant plug suit, it looks no different from the usual one.
右 の スイッチ を 押し て み て
みぎ|の|スイッチ|を|おし|て|み|て
right|attributive particle|switch|object marker|push|and|try|and
Try pressing the switch on the right.
う わ ぁ ー 、 い や ぁ ー !
|||-||||-
Wow, no way!
何 よ 、これ ぇ !
なに|よ|これ|ぇ
what|emphasis particle|this|informal exclamation
What is this?!
弐 号 機 の 支度 も できてる わ
に|ごう|き|の|したく|も|できてる|わ
two|number|machine|attributive particle|preparation|also|is ready|sentence-ending particle for emphasis (female speech)
The preparations for Unit 2 are ready.
い や ぁ ぁぁ !
い|や|ぁ|ぁぁ
interjection|and|ah|ahh
Noooooo!
なに よ 、これ ぇ !
なに|よ|これ|ぇ
what|emphasis particle|this|informal emphasis
What is this?!
耐熱 ・耐圧 ・耐 核 防護 服 。局地 戦 用 の D 型 装備 よ
たいねつ|たいあつ|たい|かく|ぼうご|ふく|きょくち|せん|よう|の|D|がた|そうび|よ
heat-resistant|pressure-resistant|resistant|nuclear|protection|clothing|local|war|for|attributive particle|D|type|equipment|emphasis marker
Heat-resistant, pressure-resistant, and nuclear protective suit. It's D-type equipment for localized warfare.
これ が あたし の 、弐 号 機 ?
これ|が|あたし|の|弐|号|機
this|subject marker|I (female)|possessive particle|two|number|machine
Is this my Unit 2?
嫌 だ !あたし 降りる !こんな の で 人前 に 出たく ない わ !
いや|だ|あたし|おりる|こんな|の|で|ひとまえ|に|でたく|ない|わ
no|is|I (female)|will get off|like this|attributive particle|with|in front of people|locative particle|don't want to go out|not|sentence-ending particle (female)
I don't want to! I'm getting off! I don't want to go out in front of people like this!
こ ー いう の は シンジ の ほう が お 似合い よ ! そい つ は 残念 だ な
|-|||||||||にあい|||||ざんねん||
This kind of thing suits Shinji better! That's too bad.
アスカ の 勇 姿 が 見れる と 思ってた ん だけど な -い やー っ !
アスカ|の|ゆう|すがた|が|みれる|と|おもってた|ん|だけど|な|い|やー|っ
Asuka|attributive particle|brave|figure|subject marker|can see|quotation particle|thought|informal sentence-ending particle|but|sentence-ending particle|adjective|exclamation|small pause
I thought I would get to see Asuka's brave figure, but no way!
でも こんな だ さい の 着て 、加持 さん の 前 に 出る 勇気 なんて ない わ !
でも|こんな|だ|さい|の|きて|かじ|さん|の|まえ|に|でる|ゆうき|なんて|ない|わ
but|like this|is|cute|attributive particle|wearing|Kaji|Mr/Ms|possessive particle|in front|locative particle|to appear|courage|like|not|sentence-ending particle (female)
But I don't have the courage to go out in front of Kaji-san wearing something this uncool!
困り まし た ねぇ …そう ね …
こまり|まし|た|ねぇ|そう|ね
troubled|better|past tense marker|right|so|right
This is troubling... Well...
あの …僕 が …あたし が 弐 号 機 で 出る わ
あの|ぼく|が|あたし|が|に|ごう|き|で|でる|わ
that|I (used by males)|subject marker|I (used by females)|subject marker|two|number|machine|at|will appear|sentence-ending particle (feminine emphasis)
Um... I will be piloting Unit 02.
あなた に は 私 の 弐号機 に 触って ほしく ない の 、悪い けど
あなた|に|は|わたし|の|にごうき|に|さわって|ほしく|ない|の|わるい|けど
you|locative particle|topic marker|I|possessive particle|Unit 02|locative particle|touch (te-form)|want|not|explanatory particle|bad|but
I don't want you to touch my Unit 02, sorry.
ファースト が 出る くらい なら 私 が 行く わ
ファースト|が|でる|くらい|なら|わたし|が|いく|わ
first|subject marker|comes out|about|if|I|subject marker|will go|sentence-ending particle (emphasis)
If the First is going out, then I'll go.
カッコ悪い けど 、我慢 し て ね …
カッコわるい|けど|がまん|し|て|ね
uncool|but|patience|do|and|right
It might look uncool, but please bear with it...
エヴァ 初 号 機 、 および 弐 号 機 、 到着 し まし た
|はつ|ごう|き||に|ごう|き|とうちゃく|||
Evangelion Unit 01 and Unit 02 have arrived.
両 機 は その 場 にて 待機 、レーザー の 打ち込み と クレーン の 準備 、急いで -了解
りょう|き|は|その|ば|にて|たいき|レーザー|の|うちこみ|と|クレーン|の|じゅんび|いそいで|りょうかい
both|machines|topic marker|that|place|at|standby|laser|attributive particle|firing|and|crane|attributive particle|preparation|hurry|understood
Both machines are on standby at the site, preparing for the laser firing and crane setup, hurry up - understood.
あれ ?加持 さん は ?あの バカ は 来ない わ よ 、仕事 無い もの
あれ|かじ|さん|は|あの|バカ|は|こない|わ|よ|しごと|ない|もの
that|Kaji|Mr/Ms|topic marker|that|idiot|topic marker|not coming|sentence-ending particle (female)|emphasis particle|work|not|because
Huh? Where's Kaji? That idiot isn't coming, he has no work.
ちぇーっ、せっかく加持さんにもいいとこ見せようと思ったのに
ち ぇ -っ|せっかく かじ さん に も いい とこ みせよう と おもった のに
Geez, I was hoping to show Kaji something good.
A-17の 発令 ね 。それ に は 現 資産 の 凍結 も 含まれ て いる わ
|の|はつれい|ね|それ|に|は|げん|しさん|の|とうけつ|も|ふくまれ|て|いる|わ
|attributive particle|announcement|right|that|locative particle|topic marker|current|assets|attributive particle|freezing|also|included|and|is|sentence-ending particle
The A-17 order, huh? That also includes the freezing of current assets.
お 困り の 方 も 、 さぞ 多い でしょう な なぜ 止め なかった の ?
|こまり||かた|||おおい||||とどめ||
There must be many people in trouble, why didn't you stop it?
理由 が あり ません よ 。発令 は 正式 な もの です
りゆう|が|あり|ません|よ|はつれい|は|せいしき|な|もの|です
reason|subject marker|there is|not|emphasis particle|announcement|topic marker|official|adjectival particle|thing|is
There is no reason. The order is official.
でも ネルフ の 失敗 は 、世界 の 破滅 を 意味 する の よ
でも|ネルフ|の|しっぱい|は|せかい|の|はめつ|を|いみ|する|の|よ
but|NERV|attributive particle|failure|topic marker|world|possessive particle|destruction|object marker|means|to mean|explanatory particle|emphasis particle
But NERV's failure means the destruction of the world.
彼ら は そんなに 傲慢 で は ありませ ん よ
かれら|は|そんなに|ごうまん|で|は|ありませ|ん|よ
they|topic marker|that|arrogant|and|topic marker (emphasizing negation)|is not|you know|emphasis marker
They are not that arrogant.
何 です か 、あれ UN の 空軍 が 空中 待機 し てる の よ
なに|です|か|あれ|UN|の|くうぐん|が|くうちゅう|たいき|し|てる|の|よ
what|is|question marker|that|UN|attributive particle|air force|subject marker|in the air|standby|and|is doing|emphasis particle|sentence-ending particle for emphasis
What is that? The UN Air Force is on standby in the air.
この 作戦 が 終わる まで ね 手伝って くれる の ?
この|さくせん|が|おわる|まで|ね|てつだって|くれる|の
this|operation|subject marker|ends|until|right|help|will you give|question marker
Will you help me until this operation is over?
いいえ 、後始末 よ 私 たち が 失敗 し た とき の ね
いいえ|あとしまつ|よ|わたし|たち|が|しっぱい|し|た|とき|の|ね
no|cleanup|emphasis particle|I|plural marker|subject marker|failure|do|past tense marker|when|attributive particle|right
No, the cleanup is when we fail.
どういう 事 ?使徒 を N 2 爆雷 で 熱処理 する の よ 。私 たち ごと ね
どういう|こと|しと|を|N|ばくらい|で|ねつしょり|する|の|よ|わたし|たち|ごと|ね
what kind of|thing|apostles|object marker|N|depth charge|at|heat treatment|to do|explanatory particle|emphasis particle|I|we|together|right
What do you mean? We will thermally process the Angel with N2 depth charges. Including us.
ひっど ぉ ー い ! そんな 命令 、 誰 が 出す ん です か ! ?
||-|||めいれい|だれ||だす|||
That's terrible! Who gives such an order?!
碇 司令 よ
いかり|しれい|よ
anchor|commander|emphasis marker
Commander Ikari.
レーザー 、作業 終了 進路 確保 !
レーザー|さぎょう|しゅうりょう|しんろ|かくほ
laser|work|completion|course|securing
Laser, complete the operation and secure the course!
D型 装備 、異常 無し !弐号機 、発進 位置
Dがた|そうび|いじょう|なし|にごうき|はっしん|いち
D type|equipment|abnormal|none|Unit 2|launch|position
Type D equipment, no abnormalities!
了解 。アスカ 、
りょうかい|アスカ
understood|Asuka
Understood. Asuka,
準備 は どう ?いつ でも どうぞ
じゅんび|は|どう|いつ|でも|どうぞ
preparation|topic marker|how|when|anytime|please
How's the preparation? Ready whenever you are.
発進 !
はっしん
Launch!
う っ わ ぁ ~、あっ つ そ ぉ ~!
う|っ|わ|ぁ|あっ|つ|そ|ぉ
u|soku|wa|a|a|tsu|so|o
Wow, it's so hot!
弐 号 機 、溶岩 内 に 入ります
に|ごう|き|ようがん|うち|に|はいります
two|number|machine|lava|inside|locative particle|will enter
Unit 02 is entering the lava.
見 て 見 て シンジ !
み|て|み|て|シンジ
see|and|see|and|Shinji
Look, Shinji!
ジャイアント スト ロング エントリー !
|すと|ろんぐ|えんとりー
Giant strong entry!
現在 、 深度 170 、 沈降 速度 20 。 各 部 問題 なし 。 視界 は …
げんざい|しんど|ちんこう|そくど|かく|ぶ|もんだい||しかい|
Currently, depth 170, descent speed 20. No issues in any sections. Visibility is ...
ゼロ 。何にも 分かん ない わ 。 CT モニター に 切り替えます
ゼロ|なにも|わかん|ない|わ|CT|モニター|に|きりかえます
zero|nothing|don't understand|not|sentence-ending particle for emphasis|CT|monitor|locative particle|will switch
Zero. I can't see anything. Switching to CT monitor.
これ でも 透明 度 120 か …
これ|でも|とうめい|ど|か
this|but|transparent|degree|or
Is this a transparency of 120...?
深度 、400 、450 、
しんど
depth
Depths of 400, 450,
500、550、
500, 550,
600 、650
600, 650
900 、950 、1000 、1020 、安全 深度 、オーバー
あんぜん|しんど|オーバー
safety|depth|over
900, 950, 1000, 1020, safe depth, over
深度 1300 、目標 予測 地点 です アスカ 、何か 見える ?
しんど|もくひょう|よそく|ちてん|です|アスカ|なにか|みえる
depth|target|prediction|location|is|Asuka|something|can see
Depth 1300, target predicted location Asuka, can you see anything?
反応 なし 、い ない わ
はんのう|なし|い|ない|わ
reaction|none|is|not|sentence-ending particle for emphasis
No response, there's nothing.
思った より 対流 が 早い よう ね 目標 の 移動 速度 に 誤差 が 生じて い ます
おもった|より|たいりゅう|が|はやい|よう|ね|もくひょう|の|いどう|そくど|に|ごさ|が|しょうじて|い|ます
thought|than|convection|subject marker|fast|like|right|target|possessive particle|movement|speed|locative particle|error|subject marker|occurring|is|polite ending
The convection seems to be faster than expected, there is an error in the target's movement speed.
再 計算 、急いで 。作戦 続行 。再度 沈降 、よろしく
さい|けいさん|いそいで|さくせん|ぞっこう|さいど|ちんこう|よろしく
again|calculation|hurry|strategy|continuation|again|sinking|please (do this for me)
Recalculate, hurry up. Continue the operation. Descend again, please.
深度 、1350 、1400
しんど
depth
Depth, 1350, 1400.
第 2 循環 パイプ に 亀裂 発生 深度 、1480 、
だい|じゅんかん|パイプ|に|きれつ|はっせい|しんど
ordinal prefix|circulation|pipe|locative particle|crack|occurrence|depth
Crack occurred in the second circulation pipe at a depth of 1480.
限界 深度 、オーバー !目標 と まだ 接触 し て い ない わ 。続けて
げんかい|しんど|オーバー|もくひょう|と|まだ|せっしょく|し|て|い|ない|わ|つづけて
limit|depth|over|target|and|still|contact|do|and|is|not|sentence-ending particle for emphasis|continue
Limit depth exceeded! We still haven't made contact with the target.
アスカ 、どう ?まだ 持ち そう 。さっさと 終わらせて シャワー 浴びたい
アスカ|どう|まだ|もち|そう|さっさと|おわらせて|シャワー|あびたい
Asuka|how|still|holding|looks like|quickly|finish|shower|want to take
Asuka, how are you? I think I can still hold on. I want to finish quickly and take a shower.
近く に いい 温泉 が ある わ 。終わったら 行き ましょ 。
ちかく|に|いい|おんせん|が|ある|わ|おわったら|いき|ましょ
near|locative particle|good|hot spring|subject marker|there is|sentence-ending particle (female)|when (you) finish|go|let's
There's a nice hot spring nearby. Let's go there after we're done.
もう 少し がんばって
もう|すこし|がんばって
already|a little|do your best
Just a little more, hang in there.
限界 深度 、プラス 1 20
げんかい|しんど|プラス
limit|depth|plus
Limit Depth, Plus 120
エヴァ 弐 号 機 、プログナイフ 喪失 限界 深度 、プラス 200
エヴァ|に|ごう|き|プログナイフ|そうしつ|げんかい|しんど|プラス
Eva|two|unit|machine|ProgKnife|loss|limit|depth|plus
Eva Unit 02, Program Knife Loss Limit Depth, Plus 200
葛城 さん !もう これ 以上 は !今度 は 人 が 乗って いる ん です よ !
かつらぎ|さん|もう|これ|いじょう|は|こんど|は|ひと|が|のって|いる|ん|です|よ
Katsuragi|Mr/Ms|already|this|more than|topic marker|next time|topic marker|person|subject marker|riding|is|you see|is|emphasis marker
Katsuragi-san! No more than this! This time, there are people on board!
この 作戦 の 責任者 は 私 です 。続けて ください
この|さくせん|の|せきにんしゃ|は|わたし|です|つづけて|ください
this|operation|attributive particle|person in charge|topic marker|I|am|continue|please
I am the person responsible for this operation. Please continue.
ミサト の 言う 通り よ 。大丈夫 、まだ いける わ
みさと|の|いう|とおり|よ|だいじょうぶ|まだ|いける|わ
Misato|attributive particle|to say|as|emphasis particle|okay|still|can go|sentence-ending particle (female)
As Misato said. It's okay, we can still go on.
深度 、1780 。目標 予測 修正 地点 です
しんど|もくひょう|よそく|しゅうせい|ちてん|です
depth|target|forecast|correction|location|is
Depth, 1780. This is the location for the target prediction correction.
………い た …
い|た
i|past tense marker
......... I was there...
目標 を 映像 で 確認
もくひょう|を|えいぞう|で|かくにん
target|object marker|video|at|confirmation
Confirm the target with visuals.
捕獲 準備
ほかく|じゅんび
capture|preparation
Preparation for capture.
お互いに 対流 で 流さ れ て いる から 、接触 の チャンス は 一 度 しか ない わ よ 分かってる 。任せて
おたがいに|たいりゅう|で|ながさ|れ|て|いる|から|せっしょく|の|チャンス|は|いち|ど|しか|ない|わ|よ|わかってる|まかせて
each other|convection|at|flow|passive marker|and|is|because|contact|attributive particle|chance|topic marker|one|time|only|not|sentence-ending particle (female)|emphasis particle|you understand|leave it to me
Since we are both being carried by the current, there is only one chance for contact, you understand. Leave it to me.
目標 接触 まで 、後 サン マル 相対 速度 2.2 。軸 線 に 乗った わ
もくひょう|せっしょく|まで|あと|サン|マル|そうたい|そくど|じく|せん|に|のった|わ
target|contact|until|after|three|circle|relative|speed|axis|line|at|got on|emphasis particle
Target contact in 2.2 relative velocity to San Mar. It's on the axis.
電磁 柵 展開 、問題 なし 目標 、捕獲 し まし た
でんじ|さく|てんかい|もんだい|なし|もくひょう|ほかく|し|まし|た
electromagnetic|fence|deployment|problem|no|target|capture|do|did|past tense marker
Electromagnetic barrier deployed, no problems. Target has been captured.
ナイス 、アスカ !
ナイス|アスカ
nice|Asuka
Nice, Asuka!
捕獲 作業 終了 、これ より 浮上 し ます
ほかく|さぎょう|しゅうりょう|これ|より|ふじょう|し|ます
capture|work|completion|this|than|surfacing|do|polite suffix
Capture operation complete, we will now ascend.
アスカ 、大丈夫 ?あったり 前 よ 、案ずる より 生む が 易し 、って ね 。
アスカ|だいじょうぶ|あったり|まえ|よ|あんずる|より|うむ|が|やさし|って|ね
Asuka|okay|or something like that|before|emphasis particle|to worry|than|to give birth|subject marker|easy|quotation particle|right
Asuka, are you okay? It's just as expected, it's easier to create than to worry.
やっぱ 楽勝 じゃん ?
やっぱ|らくしょう|じゃん
after all|easy win|right
Wasn't that a piece of cake?
でも これ じゃあ プラグ スーツ と 言う より サウナ スーツ よ 。
でも|これ|じゃあ|プラグ|スーツ|と|いう|より|サウナ|スーツ|よ
but|this|well|plug|suit|and|to say|than|sauna|suit|emphasis marker
But with this, it's more like a sauna suit than a plug suit.
あぁ 、早い とこ 温泉 に 入り たい
あぁ|はやい|とこ|おんせん|に|はいり|たい
ah|early|place|hot spring|locative particle|want to enter|want
Ah, I want to get into the hot spring soon.
緊張 が いっぺんに 解け た みたい ね そう ?
きんちょう|が|いっぺんに|とけ|た|みたい|ね|そう
tension|subject marker|all at once|relieved|past tense marker|it seems|right|really
It seems like all the tension just melted away, right?
あなた も 今日 の 作戦 、恐かった ん でしょ ?
あなた|も|きょう|の|さくせん|こわかった|ん|でしょ
you|also|today|attributive particle|strategy|was scary|you see|right
You were scared of today's operation too, weren't you?
ま ぁ ね 。下手 に 手 を 出せば 、あれ の 二の舞 です もの ね
ま|ぁ|ね|へた|に|て|を|だせば|あれ|の|にのまい|です|もの|ね
well|ah|right|unskilled|at|hand|object marker|if you put out|that|attributive particle|a repeat of the same mistake|is|you see|right
Well, you know. If we carelessly intervene, it would be just like that incident.
そう ね 。セカンド インパクト 。二 度 と ごめん だ わ
そう|ね|セカンド|インパクト|に|ど|と|ごめん|だ|わ
right|isn't it|second|impact|two|times|and|sorry|is|sentence-ending particle for emphasis
That's right. The Second Impact. I don't want to go through that again.
何 よ 、これ ぇ ー !
なに|よ|これ|ぇ|ー
what|emphasis particle|this|informal exclamation|prolongation mark
What is this?!
まずい わ 、羽化 を 始めた の よ 。計算 より 早すぎる わ
まずい|わ|うか|を|はじめた|の|よ|けいさん|より|はやすぎる|わ
bad|sentence-ending particle for emphasis|emergence|object marker|started|explanatory particle|sentence-ending particle for emphasis|calculation|than|too fast|sentence-ending particle for emphasis
This is bad, it's starting to metamorphose. It's happening way too early.
キャッチャー は ?とても 持ち ませ ん !
キャッチャー|は|とても|もち|ませ|ん
catcher|topic marker|very|hold|do not|emphasis marker
What about the catcher? I can't hold it!
捕獲 中止 、キャッチャー は 破棄 !
ほかく|ちゅうし|キャッチャー|は|はき
capture|cancellation|catcher|topic marker|disposal
Capture canceled, the catcher is discarded!
作戦 変更 、使徒 殲滅 を 最 優先
さくせん|へんこう|しと|せんめつ|を|さい|ゆうせん
strategy|change|Apostles|annihilation|object marker|most|priority
Change of plans, extermination of the Apostles is the top priority.
弐 号 機 は 撤収 作業 を し つつ 戦闘 準備 !
に|ごう|き|は|てっしゅう|さぎょう|を|し|つつ|せんとう|じゅんび
two|number|machine|topic marker|withdrawal|work|object marker|doing|while|combat|preparation
Unit 02 is preparing for battle while conducting recovery operations!
待って まし た !
まって|まし|た
wait|better|past tense marker
I've been waiting!
しまった !ナイフ は 落とし ちゃった ん だ わ !
しまった|ナイフ|は|おとし|ちゃった|ん|だ|わ
I messed up|knife|topic marker|dropped|(informal) did|emphasis|is|sentence-ending particle (female)
Oh no! I dropped my knife!
正面 !バラスト 放出 !
しょうめん|バラスト|ほうしゅつ
front|ballast|release
Front! Ballast release!
は 、早い !
は|はやい
topic marker|fast
It's fast!
まずい わ ね 、見失う なんて 。おまけに 視界 は 悪い 、
まずい|わ|ね|みうしなう|なんて|おまけに|しかい|は|わるい
bad|sentence-ending particle (emphasis)|right|to lose sight of|such as|on top of that|visibility|topic marker|bad
This is bad, losing sight of it. On top of that, visibility is poor,
やたら と 暑い 、 スーツ が べったり し て て 気持ち 悪い ! も ぉ 、 サイ テイ ね !
||あつい|すーつ||||||きもち|わるい|||さい|てい|
it's ridiculously hot, my suit is sticking to me and it's uncomfortable! Ugh, this is the worst!
アスカ 、今 の うち に 初号機 の ナイフ を 落とす わ 。受け取って !
アスカ|いま|の|うち|に|しょごうき|の|ナイフ|を|おとす|わ|うけとって
Asuka|now|attributive particle|while|locative particle|Unit 01|possessive particle|knife|object marker|will drop|sentence-ending particle (female)|receive
Asuka, I'm going to drop the knife of Unit 01 now. Catch it!
了解 !ハッ !ヤバーッ !
りょうかい|ハッ|ヤバーッ
understood|ha|amazing
Got it! Ha! Oh no!
まだ な の 、シンジ !
まだ|な|の|シンジ
still|a particle used for emphasis|a possessive particle|Shinji
Not yet, Shinji!
ナイフ 到達 まで 、後 ヨン マル 使徒 、急速 接近 中 !
ナイフ|とうたつ|まで|あと|ヨン|マル|しと|きゅうそく|せっきん|ちゅう
knife|arrival|until|after|four|circle|apostle|rapid|approaching|in the middle of
Four more Apostles until the knife reaches, rapidly approaching!
嫌 ぁ !来ない で ぇ !
いや|あ|こない|で|え
no|ah|don't come|at|eh
No! Don't come!
あー ん 、早く 来て ぇ !
あー|ん|はやく|きて|ぇ
ah|n|quickly|come|eh
Ah, hurry up and come!
も ー ぉ 、 遅い ぃ !
|-||おそい|
Come on, it's so late!
しまった !
Oh no!
まさか 、この 状況 下 で 口 を 開く なんて !信じ られない 構造 です !
まさか|この|じょうきょう|した|で|くち|を|あく|なんて|しんじ|られない|こうぞう|です
no way|this|situation|under|at|mouth|object marker|open|like|believe|cannot|structure|is
I can't believe you would speak in this situation! It's an unbelievable structure!
左 足 損傷 !耐熱 処置 !
ひだり|あし|そんしょう|たいねつ|しょち
left|foot|injury|heat-resistant|treatment
Left leg damaged! Heat resistance treatment!
こん ちき しょ ーっ!
|||-っ
Damn it!
高温 高圧 、これ だけ の 極限 状態 に 耐え ている の よ 。プログナイフ じゃ 駄目 だ わ
こうおん|こうあつ|これ|だけ|の|きょくげん|じょうたい|に|たえ|ている|の|よ|プログナイフ|じゃ|だめ|だ|わ
high temperature|high pressure|this|only|attributive particle|extreme|state|locative particle|endure|is enduring|explanatory particle|emphasis particle|program knife|is not|no good|is|sentence-ending particle for emphasis
High temperature, high pressure, this is the only extreme condition it can withstand.
では 、どう すれ ば ?
では|どう|すれ|ば
well|how|do|if
So, what should we do?
そう だ !さっき の 奴 !
そう|だ|さっき|の|やつ
that's right|is|a little while ago|attributive particle|that guy
That's right! The one from earlier!
この ぉぉ ぉ !
この|ぉぉ|ぉ
this|oh|oh
This is it!
なるほど 、熱 膨張 ね !冷却 液 の 圧力 を すべて 三 番 に まわし て !早く !
なるほど|ねつ|ぼうちょう|ね|れいきゃく|えき|の|あつりょく|を|すべて|さん|ばん|に|まわし|て|はやく
I see|heat|expansion|right|cooling|liquid|attributive particle|pressure|object marker|all|three|position|locative particle|turn|and|quickly
I see, thermal expansion! Redirect all the pressure of the cooling liquid to number three! Hurry!
せっかく やった のに …
せっかく|やった|のに
just because|did|even though
I went through all that trouble for nothing...
や だ な 、ここ まで な の ?
や|だ|な|ここ|まで|な|の
and|is|sentence-ending particle|here|until|adjective particle|explanatory particle
No way, is this it?
シンジ … ?
Shinji...?
バカ 、無理 し ちゃって …
バカ|むり|し|ちゃって
stupid|impossible|do|you did
Idiot, you pushed yourself too hard...
ごめん くだ さ ー い 、 ネルフ の人 、 います か ー ?
|||-|||の じん|||-
Excuse me, is there anyone from NERV here?
は ー い !
|-|
Yes!
では 、ここ に サイン を お願い し ます
では|ここ|に|サイン|を|おねがい|し|ます
well|here|at|sign|object marker|please|do|polite ending
Well then, please sign here.
はい 、どうも ありがとう ございました
はい|どうも|ありがとう|ございました
yes|thank you|thank you|was
Yes, thank you very much.
加持 さん から ?何 だろう ?
かじ|さん|から|なに|だろう
Kaji|Mr/Ms|from|what|I wonder
From Kaji-san? I wonder what it is?
風呂 は そこ を 左 だ よ
ふろ|は|そこ|を|ひだり|だ|よ
bath|topic marker|there|object marker|left|is|emphasis marker
The bath is to the left over there.
は ぁ ~ ぁ 、極楽 極楽
は|ぁ|ぁ|ごくらく|ごくらく
topic marker|ah|ah|paradise|paradise
Ahh, blissful bliss.
風呂 が こんなに 気持ち いい もの だ なんて 、知らなかった なぁ …
ふろ|が|こんなに|きもち|いい|もの|だ|なんて|しらなかった|なぁ
bath|subject marker|this much|feeling|good|thing|is|things like|didn't know|right
I never knew a bath could feel this good...
シンジ く ー ん 、 聞こえる ~ ? は 、 はい !
||-||きこえる||
Shinji-kun, can you hear me? Y-yes!
ボディー シャンプー 、投げて くれる ?
ボディー|シャンプー|なげて|くれる
body|shampoo|throw|will give
Could you throw me the body wash?
持って きた の 、無くなっちゃった
もって|きた|の|なくなっちゃった
holding|came|you know|it has disappeared
The one I brought is all gone.
うん … 行く よ ! り ょ ー かい !
|いく||||-|
Yeah... I'm going! Got it!
痛 っ !バカ ねぇ 。どこ 投げてんの よ 、ヘタクソ !う …ごめん
いた|っ|バカ|ねぇ|どこ|なげてんの|よ|ヘタクソ|う|ごめん
ouch|emphasis marker|stupid|right|where|are you throwing|emphasis marker|bad at it|uh|sorry
Ouch! You're such an idiot. Where are you throwing it? You're terrible! Ugh... I'm sorry.
も ー ぉ 、 変 な とこ に 当てない で よ ね … どれ どれ ~ ?
|-||へん||||あて ない|||||
Come on, don't hit me in weird places... Where is it~?
あー 、 アスカ の 肌って 、 すっごく プクプク し て て 面白 ー い !
|||はだって||||||おもしろ|-|
Ah, Asuka's skin is so plump and interesting!
や ー だ ! くすぐった ー い ぃ ! じゃ 、 ここ は ー ?
|-|||-||||||-
No way! That's ticklish! So, how about here?
きゃは !そんな とこ 触ん ない で よぉ !いー じゃない 、減る もん じゃない し
きゃは|そんな|とこ|触ん|ない|で|よぉ|いー|じゃない|減る|もん|じゃない|し
haha|such|place|don't touch|don't|at|you know|good|isn't it|decrease|thing|isn't it|and
Kya ha! Don't touch there! It's not like it's going to decrease or anything.
膨張 し て しまった …恥ずかしい …
ぼうちょう|し|て|しまった|はずかしい
expansion|doing|and|has happened|embarrassing
It's expanded... How embarrassing...
ああ 、これ ね ?セカンド インパクト の とき 、ちょっち 、ね
ああ|これ|ね|セカンド|インパクト|の|とき|ちょっち|ね
ah|this|right|second|impact|attributive particle|when|a little|right
Ah, this? During the Second Impact, just a little, you know.
……知って る ん でしょ 、私 の こと も 、みんな
しって|る|ん|でしょ|わたし|の|こと|も|みんな
know|you are|right|isn't it|I|my|thing|also|everyone
...You know, right? About me, everyone.
ま 、仕事 だ から ね …。お互い もう 昔 の こと だ もの 。
ま|しごと|だ|から|ね|おたがい|もう|むかし|の|こと|だ|もの
well|work|is|because|right|each other|already|old days|attributive particle|things|is|you see
Well, it's work, after all... It's all in the past for both of us.
気 に する こと 無い わ
き|に|する|こと|ない|わ
feeling|locative particle|to do|thing|not|sentence-ending particle for emphasis
Don't worry about it.
ネルフ を こころよく 思わない 人々 が 、第 3新東京市すべての電源を止める。
ネルフ|を|こころよく|おもわない|ひとびと|が|だい|
NERV|object marker|pleasantly|do not think|people|subject marker|ordinal prefix|
People who do not think well of NERV cut off all power to the Third New Tokyo City.
近代 設備 が 何も 動か ない ネルフ に 使徒 が 迫る 。
きんだい|せつび|が|なにも|うごか|ない|ネルフ|に|しと|が|せまる
modern|equipment|subject marker|nothing|moving|not|NERV|locative particle|Angels|subject marker|approaching
The Apostles approach NERV, where no modern equipment is functioning.
SENT_CWT:AfvEj5sm=14.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.75
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=280 err=0.00%) translation(all=233 err=0.00%) cwt(all=2091 err=12.53%)