Neon Genesis Evangelion Episode 20
neon|genesis|evangelion|episode
Neon Genesis Evangelion Episode 20
使徒 を 、 食って る …
しと||くって|
拘束 具 が 、 今 自ら の 力 で 解か れ て ゆく 。
こうそく|つぶさ||いま|おのずから||ちから||とか|||
私 たち に は もう 、 エヴァ を 止める 事 は でき ない わ 。
わたくし|||||||とどめる|こと||||
初 号 機 の 覚醒 と 開放 。
はつ|ごう|き||かくせい||かいほう
||||||release
こいつ は ゼーレ が 黙っちゃ い ませ ん な 。
||||だまっちゃ||||
|| Seele||||||
This guy won't stay quiet for Seele.
エヴァ シリーズ に 生まれ い ずる 筈 の ない S 2 機関 。
|しりーず||うまれ|||はず|||s|きかん
|series||||to be born|should||||organization
The S2 organization that shouldn't have been born in the Eva series.
まさか か の よう な 手段 で 自ら 取り込む と は な 。
|||||しゅだん||おのずから|とりこむ|||
||||||||to take in|||
I can't believe that it would absorb itself by means like that.
我ら ゼーレ の シナリオ と は 大きく 違った 出来事 だ よ 。
われら|||しなりお|||おおきく|ちがった|できごと||
What happened is very different from our Seele's scenario.
この 修正 、 容易 で は ない ぞ 。 碇 ゲンドウ 。
|しゅうせい|ようい|||||いかり|
||||||||Gendo
This correction is not easy, Gendo Ikari.
あの 男 に ネルフ を 与え た の が そもそも の 間違い で は ない の か ね ?
|おとこ||||あたえ||||||まちがい||||||
Isn't it fundamentally a mistake to have given that man NERV in the first place?
だが あの 男 で なけ れ ば 、 全て の 計画 の 遂行 は でき なかった 。
||おとこ|||||すべて||けいかく||すいこう|||
However, without that man, the execution of the entire plan would not have been possible.
碇 、 何 を 考え て いる ?
いかり|なん||かんがえ||
Ikari, what are you thinking?
始まった な 。 ああ 、 すべて は これ から だ 。
はじまった|||||||
It's begun. Ah, everything starts from here.
エヴァ 両 機 の 損傷 は 、 ヘイフリック の 限界 を 超え て い ます 。
|りょう|き||そんしょう||||げんかい||こえ|||
||||||Heiflick|||||||
The damage to both Eva units exceeds Hayflick's limit.
時間 が かかる わ ね 。 全て が 戻る に は 。
じかん|||||すべて||もどる||
It will take time. For everything to return.
幸い 、 MAGI システム は 移植 可能 です 。
さいわい|magi|しすてむ||いしょく|かのう|
||||transplant||
Fortunately, the MAGI system is transplantable.
明日 に も 作業 を 開始 し ます 。 でも 、 ここ は だめ ね 。
あした|||さぎょう||かいし|||||||
We will start work tomorrow as well. But this place is no good.
破棄 決定 は 、 もはや 時間 の 問題 です 。 - そう ね …
はき|けってい|||じかん||もんだい|||
The decision to discard is now just a matter of time. - That's right...
とりあえず は 、 予備 の 第 2 発令 所 を 使用 する しか ない わ ね 。
||よび||だい|はつれい|しょ||しよう|||||
|||||issuance||||||||
For now, we have no choice but to use the backup second command center.
MAGI は なく と も 、 です か ?
magi||||||
Magi||||||
Even without MAGI, right?
そう よ 。 埃 を 払って 、 午後 に は 仕事 を 始める わ よ 。
||ほこり||はらって|ごご|||しごと||はじめる||
That's right. I'll dust it off and start working in the afternoon.
椅子 は きつい し 、 センサー は 硬い し 、 やり づらい ん です よ ね 、 ここ 。
いす||||せんさー||かたい||||||||
||||||hard||||||||
The chair is tight, and the sensor is hard, making it difficult to work here.
見慣れ た 第 1 発令 所 と 造り は 同じ な ん です が 、 違和感 あり ます よ ね 。
みなれ||だい|はつれい|しょ||つくり||おなじ|||||いわかん||||
used to seeing|||||||||||||||||
It has the same construction as the familiar first launch site, but there is a feeling of discomfort.
今 は 使える だけ マシ よ 。 使える か どう か 分から ない の は 、 初 号 機 ね 。
いま||つかえる||||つかえる||||わから||||はつ|ごう|き|
It's better than nothing, at least it can be used. The one that you don't know if it can be used or not is the first unit.
ケイジ に 拘束 。 大丈夫 でしょ う ね 。
||こうそく|だいじょうぶ|||
||restraint||||
Restrained in a cage. It should be fine, right?
内部 に 熱 、 電子 、 電磁 波 ほか 、 化学 エネルギー 反応 無し 。 S 2 機関 は 完全 に 停止 し て い ます 。
ないぶ||ねつ|でんし|でんじ|なみ||かがく|えねるぎー|はんのう|なし|s|きかん||かんぜん||ていし||||
||||||||||||||||stopped||||
There is no heat, electrons, electromagnetic waves, or chemical energy reactions inside. The S2 engine is completely stopped.
にもかかわらず 、 この 初 号 機 は 3 度 も 動 い た わ 。
||はつ|ごう|き||たび||どう|||
Despite that, this prototype moved three times.
目 視 できる 状況 だけ で は 迂闊 に 触れ な いわ よ 。
め|し||じょうきょう||||うかつ||ふれ|||
|||||||carelessly|||||
I won’t carelessly touch things just because I can see them.
迂闊 に 手 を 出す と 何 を さ れる か 分から ない 。 葛城 さん と 同じ です ね 。
うかつ||て||だす||なん|||||わから||かつらぎ|||おなじ||
If I carelessly reach out, I don’t know what might happen. It’s the same as with Katsuragi-san.
す 、 すみません …
I-I’m sorry…
だが 事態 は エヴァ 初 号 機 の 問題 だけ で は ない 。
|じたい|||はつ|ごう|き||もんだい||||
However, the situation is not just about the problems with Unit 01.
さよう 、 零 号 機 と 弐 号 機 の 大破 、 本部 施設 の 半壊 、
|ぜろ|ごう|き||に|ごう|き||たいは|ほんぶ|しせつ||はんかい
|zero||||two||||major damage||||partial destruction
Yes, the total destruction of Unit 00 and Unit 02, the partial destruction of the headquarters facilities,
セントラル ドグマ の 露呈 。 被害 は 甚大 だ よ 。
|||ろてい|ひがい||じんだい||
|||exposure|||great||
and the exposure of Central Dogma. The damage is tremendous.
われわれ が どの 程度 の 時 と 金 を 失った か 、 見当 も 付か ん 。
|||ていど||じ||きむ||うしなった||けんとう||つか|
We have no idea how much time and money we have lost.
これ も 、 碇 の 首 に 鈴 を 付け て おか ない から だ 。
||いかり||くび||すず||つけ|||||
This is also because we didn't put a bell on the anchor's neck.
鈴 は 付い て いる 。 ただ 、 鳴ら なかった だけ だ 。
すず||つけい||||なら|||
||attached|||||||
The bell is attached. It just didn't ring.
鳴ら ない 鈴 に 意味 は ない 。 今度 は 鈴 に 動 い て もら お う 。
なら||すず||いみ|||こんど||すず||どう|||||
A bell that doesn't ring has no meaning. This time, let's make the bell move.
いやはや 、 この 展開 は 予想外 です な 。
||てんかい||よそうがい||
Oh my, this development is unexpected.
委員 会 、 いえ 、 ゼーレ の 方 に どう 言い 分け つける つもり です か ?
いいん|かい||||かた|||いい|わけ||||
|||||||||excuse||||
How do you plan to justify this to the Committee, or rather, to Seele?
初 号 機 は われわれ の 制御 下 で は なかった 。 これ は 不慮 の 事故 だ よ 。
はつ|ごう|き||||せいぎょ|した||||||ふりょ||じこ||
||||||control|||||||unexpected||||
The first unit was not under our control. This was an unfortunate accident.
よって 初 号 機 は 凍結 。 委員 会 の 別 命 ある まで は 、 だ 。
|はつ|ごう|き||とうけつ|いいん|かい||べつ|いのち||||
|||||freeze|||||||||
Therefore, the first unit is frozen. Until further notice from the committee.
適切 な 処置 です 。 しかし 、 ご 子息 を 取り込ま れ た まま です が ?
てきせつ||しょち||||しそく||とりこま|||||
||||||son||taken|||||
This is the appropriate measure. However, is your son still involved?
やはり だめ です 、 エントリー プラグ 排出 信号 、 受け付け ませ ん 。
|||えんとりー|ぷらぐ|はいしゅつ|しんごう|うけつけ||
As expected, it doesn't work; the entry plug discharge signal is not accepted.
予備 と 疑似 信号 は ? 拒絶 さ れ て い ます 。 直轄 回路 も つながり ませ ん 。
よび||ぎじ|しんごう||きょぜつ||||||ちょっかつ|かいろ||||
What about the backup and simulation signals? They have been rejected. The direct circuit is also not connected.
プラグ の 映像 回線 つながり まし た 。 主 モニター に 廻し ます 。
ぷらぐ||えいぞう|かいせん||||おも|もにたー||まわし|
The video line of the plug has been connected. I will route it to the main monitor.
何 よ 、 これ !
なん||
What the hell is this!
これ が シンクロ 率 400 % の 正体 。
|||りつ||しょうたい
This is the true identity of the synchronization rate of 400%.
そんな 、 シンジ 君 は 一体 どう なった の よ !
||きみ||いったい||||
What in the world happened to you, Shinji-kun!
エヴァ 初 号 機 に 取り込ま れ て しまった わ 。
|はつ|ごう|き||とりこま||||
I have been absorbed by Eva Unit 01.
何 よ それ ! エヴァ って 何 な の よ !
なん|||||なん|||
What is that!? What is Eva!?
人 の 作り出し た 、 人 に 近い カタチ を し た 物体 、 と しか 言い よう が な いわ ね 。
じん||つくりだし||じん||ちかい|||||ぶったい|||いい|||||
|||||||shape||||||||||||
It's nothing more than an object created by humans, which has a shape similar to a human.
人 の 作り出し た ? あの 時 南極 で 拾った もの を ただ コピー し た だけ じゃ ない の !
じん||つくりだし|||じ|なんきょく||ひろった||||こぴー||||||
||||||Antarctica||||||||||||
Did someone create this? It's not just a simple copy of what I picked up in Antarctica back then!
オリジナル が 聞い て あきれる わ ! ただ の コピー と は 違う わ 。 人 の 意思 が 込め られ て いる もの 。
おりじなる||ききい||||||こぴー|||ちがう||じん||いし||こめ||||
The original would be astonished to hear that! It's not just a copy. It's something imbued with human intention.
これ も 誰 か の 意志 だって 言う の ? あるいは エヴァ の 。
||だれ|||いし||いう||||
|||||||||or||
Are you saying this is also someone's intention? Or perhaps Eva's?
何とか なさい よ ! あんた が 作った ん でしょ う ! ? 最後 まで 責任 取り なさい よ ! !
なんとか|||||つくった||||さいご||せきにん|とり||
Do something about it! You made it, right?! Take responsibility until the end!
… まだ 生き てる … 。
|いき|
... still alive...
あの 女 が 無事 だって 言う の は 分かった わ よ !
|おんな||ぶじ||いう|||わかった||
I understand that woman is safe!
ミサト も いちいち そんな 事 で 私 に 電話 し ない で よ 、 もう !
||||こと||わたくし||でんわ|||||
Misato, don’t call me for such trivial things, please!
何も 、 何も でき なかった なんて … あの バカ シンジ に 負け た なんて …
なにも|なにも|||||ばか|||まけ||
To think I couldn’t do anything… to think I lost to that idiot Shinji…
悔しい …
くやしい
I’m frustrated…
シンジ 君 の サルベージ 計画 ?
|きみ|||けいかく
|||salvage|
Shinji, is it your salvage plan?
そう 。 シンジ 君 の 生命 と 言う べき 物 は 、 まだ 存在 し て いる わ 。
||きみ||せいめい||いう||ぶつ|||そんざい||||
That's right. What can be said to be Shinji's life still exists.
今度 は 人命 尊重 ? 今 は シンジ 君 を 失う わけ に は いか ない の よ 。
こんど||じんめい|そんちょう|いま|||きみ||うしなう|||||||
||human life||||||||||||||
This time, it's respect for human life? We can't afford to lose Shinji now.
ど ー だ か 。 ネルフ が ほしい の は 彼 の 命 で は なく 、 道具 と して の 初 号 機 でしょ ?
|-||||||||かれ||いのち||||どうぐ||||はつ|ごう|き|
How about it? What NERV wants is not his life, but the Unit-01 as a tool, right?
否定 は し ない わ 。
ひてい||||
I won't deny that.
シンジ 君 の 肉体 は 、 自我 境界 線 を 失って 、 量子 状態 の まま 、 エントリー プラグ 内 を 漂って いる と 推測 さ れ ます 。
|きみ||にくたい||じが|きょうかい|せん||うしなって|かずこ|じょうたい|||えんとりー|ぷらぐ|うち||ただよって|||すいそく|||
|||||ego|||||||||||||||||||
It is presumed that Shinji's body has lost its ego boundary and is drifting within the entry plug in a quantum state.
つまり シンジ 君 は 私 たち の 目 で は 確認 でき ない 状態 に 変化 し て いる と ?
||きみ||わたくし|||め|||かくにん|||じょうたい||へんか||||
So, Shinji, are you saying that you have changed into a state that we cannot confirm with our eyes?
そう です 。 プラグ の 中 の L . C . L . 成分 は 、 化学 変化 を 起こし 、
||ぷらぐ||なか||l|c|l|せいぶん||かがく|へんか||おこし
That's right. The L.C.L. component inside the plug has undergone a chemical change,
現在 は 原始 地球 の 海水 に 酷似 し て い ます 。
げんざい||げんし|ちきゅう||かいすい||こくじ||||
|||||||similar to||||
and is currently very similar to the seawater of primordial Earth.
生命 の スープ か 。
せいめい||すーぷ|
Is it the soup of life?
シンジ 君 を 構成 し て い た 物質 は 、 すべて プラグ 内 に 保存 さ れ て いる し 、
|きみ||こうせい|||||ぶっしつ|||ぷらぐ|うち||ほぞん|||||
The substances that made up Shinji-kun are all stored inside the plug,
魂 と 言う べき 物 も そこ に 存在 し て いる 。
たましい||いう||ぶつ||||そんざい|||
and the thing that should be called a soul also exists there.
現に 彼 の 自我 イメージ が 、 プラグ スーツ を 擬 似 的 に 実体 化 さ せ て いる わ 。
げんに|かれ||じが|いめーじ||ぷらぐ|すーつ||ぎ|に|てき||じったい|か|||||
|||||||||mimicking||||||||||
In fact, his ego image is virtually materializing the plug suit.
つまり サルベージ と は 、 彼 の 肉体 を 再 構成 し て 精神 を 定着 さ せる 作業 です 。
||||かれ||にくたい||さい|こうせい|||せいしん||ていちゃく|||さぎょう|
||||||||||||||settling||||
In other words, salvaging is the task of reconstructing his body and establishing his spirit.
そんな 事 できる の ? MAGI の サポート が あれ ば 。
|こと|||magi||さぽーと|||
Is such a thing possible? If there is support from MAGI.
理論 上 は 、 でしょ ? 何事 も 、 やって み なく ちゃ 分から ない わ よ 。
りろん|うえ|||なにごと||||||わから|||
theory|||||||||||||
In theory, yes? You never know until you try, right?
なん だ 、 これ ? どこ だ 、 ここ ?
What is this? Where is this place?
エントリー プラグ ? 初 号 機 の ?
えんとりー|ぷらぐ|はつ|ごう|き|
Entry plug? The first unit's?
でも 誰 も い ない 。 僕 も い ない 。
|だれ||||ぼく|||
But there's no one here. I'm not here either.
なん だ これ 、 何 だ これ 、 何 だ これ ? よく わかん ない や …
|||なん|||なん||||||
What is this, what is this, what is this? I don't really understand...
この 人 達 … そう 、 僕 の 知って いる 人 たち 、 僕 を 知って いる 人 たち 。
|じん|さとる||ぼく||しって||じん||ぼく||しって||じん|
These people... Yeah, they are the people I know, the people who know me.
そう か 、 みんな 僕 の 世界 な ん だ 。
|||ぼく||せかい|||
I see, everyone is from my world.
これ は ? 僕 の 世界 の はず な のに 、 良く 分から ない
||ぼく||せかい|||||よく|わから|
What is this? It should be my world, but I don't really understand.
外 から の イメージ 、 嫌 な イメージ 。
がい|||いめーじ|いや||いめーじ
An image from outside, an unpleasant image.
そう だ 、 敵 だ !
||てき|
That's right, it's the enemy!
敵 、 テキ 、 て き 、 敵 ! 使徒 と 呼ば れ 天使 の 名 を 冠 する 僕ら の 敵 !
てき||||てき|しと||よば||てんし||な||かん||ぼくら||てき
Enemy, teki, te ki, enemy! Our enemy, who is called an apostle and bears the name of an angel!
エヴァ の … そして ネルフ の 目標 …
|||||もくひょう
|||NERV||goal
The goal of Eva... and NERV...
ミサト さん の お 父さん の 仇 …
||||とうさん||あだ
The revenge for Misato's father...
なんで 僕 が 戦う ん だ ろ う … こんな 目 に 遭って まで …
|ぼく||たたかう||||||め||あって|
I wonder why I have to fight... even facing this kind of situation...
あんた バカ ぁ ? わけ わかん ない 連中 が 攻め てき てん の よ 。
|ばか|||||れんちゅう||せめ||||
Are you stupid? Unreasonable people are attacking us.
降りかかる 火 の 粉 は 払いのける の が 、 あったり まえ じゃ ない !
ふりかかる|ひ||こな||はらいのける||||||
will fall on|||||||||||
It's only natural to brush off the falling sparks!
理由 なんて 要ら ない の か な … 考え ちゃ いけない の か な …
りゆう||いら|||||かんがえ|||||
I wonder if I don't need a reason... Should I not think about it...?
敵 、 テキ 、 て き 、 敵 、 みんな 敵 !
てき||||てき||てき
||||enemy||enemy
Enemy, enemy, enemy, everyone is an enemy!
僕 を … 僕ら を 脅かす もの 、 つまり 敵 。
ぼく||ぼくら||おびやかす|||てき
Those who threaten me... us, in other words, enemies.
そう さ 、 自分 の 命 を 、 自分 達 の 命 を 、 自分 で 守って 、 何 が 悪い ん だ !
||じぶん||いのち||じぶん|さとる||いのち||じぶん||まもって|なん||わるい||
That's right, what's wrong with protecting my life, our lives, on my own!
敵 、 テキ 、 て き 、 敵 、 僕 の 敵 ! 僕 の 敵 !
てき||||てき|ぼく||てき|ぼく||てき
|enemy|||||||||
Enemy, enemy, enemy, my enemy! My enemy!
畜生 、 チクショウ 、 ちく しょ う 、
ちくしょう||||
Damn it, damn it, damn it,
よくも トウジ を 傷つけ 、 母さん を 殺し た な !
|||きずつけ|かあさん||ころし||
how could|||hurt|||||
How could you hurt Touji and kill my mother!
父さん !
とうさん
Dad!
なぜ お 父さん が 嫌い な の ? 当たり 前 だ よ ! あんな 父親 なんて 。
||とうさん||きらい|||あたり|ぜん||||ちちおや|
Why do you hate dad? It's obvious! A father like that.
お 父さん が 分から ない の ? 当たり 前 だ よ … ほとんど 会った 事 も ない ん だ もの …
|とうさん||わから|||あたり|ぜん||||あった|こと|||||
You don't understand your father? Well, that's obvious... you've hardly even met him...
だから 嫌い な の ? そう さ 、 父さん は 僕 が いら ない ん だ 、
|きらい|||||とうさん||ぼく|||||
So you hate him? Yes, that's right, father doesn't need me.
父さん が 僕 を 捨て た ん だ ! その 代わり が 私 な の ?
とうさん||ぼく||すて|||||かわり||わたくし||
Father abandoned me! Am I the substitute for that?
そう さ ! そう に 決まって る ! 綾 波 が いる から 僕 は 捨て られ た ん だ !
||||きまって||あや|なみ||||ぼく||すて||||
That's right! It has to be that way! I was thrown away because Ayanami is here!
自分 から 逃げ出し た くせ に 。
じぶん||にげだし|||
||ran away|||
Even though I tried to run away from myself.
うるさい 、 うるさい 、 うるさい !
||noisy
Noisy, noisy, noisy!
父さん が みんな 悪い ん じゃ ない か !
とうさん|||わるい||||
Aren't all dads bad!
あの 時 だって 、 ほんと は 父さん に 嫌い だって 言う つもり で !
|じ||||とうさん||きらい||いう||
Back then, I really intended to tell Dad that I hated him!
これ に 乗って 、 恐い 目 に 遭え って 言う の ? 父さん 。 - そうだ 。
||のって|こわい|め||あえ||いう||とうさん|そう だ
||||||encounter|||||
Are you telling me to ride this and go through something scary, Dad? - That's right.
なん だ よ 、 嫌 だ よ 、 何 を 今更 な ん だ よ
|||いや|||なん||いまさら||||
What's with that? I don't want to! Why are you bringing this up now?
父さん に は 僕 が いら ない ん じゃ なかった の ?
とうさん|||ぼく|||||||
Didn't you say that you didn't need me, Dad?
必要 だ から 呼 ん だ まで だ 。
ひつよう|||よ||||
|||call||||
I only called you because I need you.
なぜ 、 僕 な の ? 他の 人間 に は 無理 だ から なぁ 。
|ぼく|||たの|にんげん|||むり|||
Why me? It's impossible for anyone else.
無理 だ よ そんな の 、 見 た 事 も 聞い た 事 も ない の に できる わけない よ !
むり|||||み||こと||ききい||こと|||||||
That's impossible! There's no way I could do something I've never seen or heard of!
違う 、 僕 は 知って い た 。
ちがう|ぼく||しって||
different|||||
No, I knew it.
そう だ 、 僕 は エヴァ を 知って た !
||ぼく||||しって|
That's right, I knew about Eva!
そして あの 時 、 僕 は 逃げ出し た ん だ ! 父さん と 母さん から !
||じ|ぼく||にげだし||||とうさん||かあさん|
|||||ran away|||||||
現在 、 L . C . L . の 温度 は 36 を 維持 、 酸素 密度 に 問題 なし 。
げんざい|l|c|l||おんど|||いじ|さんそ|みつど||もんだい|
|||||||||oxygen||||
Currently, the temperature of L.C.L. is maintained at 36, and there are no issues with oxygen density.
放射 電磁 パルス 異常 無し 。 波形 パターン は B 。
ほうしゃ|でんじ||いじょう|なし|はけい|ぱたーん||b
|||||waveform|||
There are no abnormalities with the electromagnetic pulse. The waveform pattern is B.
各 計測 装置 は 正常 に 作動 中 。
かく|けいそく|そうち||せいじょう||さどう|なか
|measurement||||||
All measuring devices are operating normally.
サルベージ 計画 の 要綱 。 たった 一 ヶ月 で できる なんて 、 さ っす が 先輩 です ね !
|けいかく||ようこう||ひと|かげつ|||||||せんぱい||
|||outline||||||||||senpai||
The outline of the salvage plan. To think it can be done in just one month, you really are amazing, senpai!
残念 ながら 原案 は 私 じゃ ない わ 。 10 年 前 に 実験 済み の データ な の よ 。
ざんねん||げんあん||わたくし||||とし|ぜん||じっけん|すみ||でーた|||
||draft|||||||||||||||
Unfortunately, the original plan isn't mine. It's data from experiments conducted ten years ago.
そんな こと あった ん です か ? エヴァ の 開発 中 に ?
||||||||かいはつ|なか|
Did that really happen? During the development of Eva?
まだ ここ に 入る 前 の 出来事 よ 。
|||はいる|ぜん||できごと|
It's an event that happened before coming here.
母さん が 立ち会った らしい けど 、 私 は データ しか 知ら ない わ 。 」
かあさん||たちあった|||わたくし||でーた||しら||
||attended|||||||||
It seems that my mom was present, but I only know the data.
その 時 の 結果 は 、 どう だった ん です か ? 失敗 し た らしい わ 。
|じ||けっか|||||||しっぱい||||
What was the result at that time? It seems that it failed.
優しい … あったかい … 人 の 温もり な の か な
やさしい||じん||ぬくもり||||
Gentle ... Warm ... Is it the warmth of a person?
これ が … 知ら なかった な …
||しら||
This ... I didn't know ...
サビ シイ って 何 ? これ まで 分から なかった 。 でも 今 は 分かる よう な 気 が する 。
さび|しい||なん|||わから|||いま||わかる|||き||
rust||||||||||||||||
What is loneliness? I didn't understand until now. But I feel like I might understand it now.
シアワセ って 何 ? これ まで は 分から なかった 。 でも 今 は 分かる 気 が する 。
||なん||||わから|||いま||わかる|き||
happiness||||||||||||||
What is happiness? I didn't understand it until now. But I feel like I understand it now.
優しく し て くれる ? 他の 人 が 。 うん 。
やさしく||||たの|じん||
Do they treat you kindly? Other people. Yeah.
どうして ? それ は 、 僕 が エヴァ の パイロット だ から 。
|||ぼく||||ぱいろっと||
Why? It's because I'm an Eva pilot.
僕 が エヴァ に 乗って いる から 、 大事 に し て くれる 。
ぼく||||のって|||だいじ||||
Because I'm piloting the Eva, they take care of me.
それ が 、 僕 が ここ に い て も いい 理由 な ん だ 。 僕 を 支え て いる 全て な ん だ 。
||ぼく||||||||りゆう||||ぼく||ささえ|||すべて|||
That's the reason why it's okay for me to be here. It's everything that supports me.
だから 僕 は 、 エヴァ に 乗ら なきゃ いけない 。
|ぼく||||のら||
That's why I have to pilot the Eva.
乗って ? 敵 … そう 、 みんな が 敵 と 呼 ん で いる もの と 戦わ なきゃ いけない 。
のって|てき||||てき||よ||||||たたかわ||
|||||enemy||||||||||
Get on? Enemies... Yes, we have to fight against what everyone calls enemies.
戦って ? 勝た なきゃ いけない …
たたかって|かた||
Fight? We have to win...
そう 、 負け ちゃ いけない ん だ 。
|まけ||||
Yes, we cannot lose.
みんな の 言う 通り に エヴァ に 乗って 、 みんな の 言う 通り に 勝た なきゃ いけない ん だ 。
||いう|とおり||||のって|||いう|とおり||かた||||
I have to pilot Eva and win just like everyone says.
そう じゃ ない と 、 誰 も 、 誰 も … 誰 も …
||||だれ||だれ||だれ|
||||||no one|also||
If I don't, then no one, no one... no one...
がんばって ね がんばって ね
Do your best, do your best.
な に やって ん の 、 ちゃんと し なさい よ がんばれ や ~ !
What are you doing? You need to do it properly! Do your best!
がんばれ よ ! よく やった な 、 シンジ
Hang in there! You did well, Shinji.
ミサト さん も 、 リツコ さん も 、 アスカ も 、 トウジ も 、 ケンスケ も 、 父さん も 、
||||||||||||とうさん|
||||||Asuka|||||||
Misato, Ritsuko, Asuka, Toji, Kensuke, and dad too,
誉め て くれる ん だ 。
ほめ||||
They praise me.
エヴァ に 乗る と 誉め て くれる ん だ ! … こんな 僕 を 。
||のる||ほめ||||||ぼく|
They praise me for piloting Eva! … Someone like me.
みんな も 乗れ 、 って 言って る ん だ 、 父さん を … 僕 を 捨て た 父さん を 見返し て やる ん だ !
||のれ||いって||||とうさん||ぼく||すて||とうさん||みかえし||||
||||||||||||||||見返し||||
Everyone is saying I should pilot too, to show my dad... the dad who abandoned me!
がんばって ね 僕 は がんばって る 。 がんばって る ん だ !
||ぼく|||||||
I'm doing my best. I'm trying hard!
… 誰 か 僕 に 優しく し て よ 。 こんなに まで 戦った ん だ 。 こんなに 一生懸命 戦って いる ん だ 。
だれ||ぼく||やさしく||||||たたかった||||いっしょうけんめい|たたかって|||
... Somebody be kind to me. I've fought this hard. I've been fighting so earnestly.
僕 の 事 を 大事 に し て よ 、 僕 に 優しく し て よ !
ぼく||こと||だいじ|||||ぼく||やさしく|||
Take care of me, be kind to me!
優しく し てる わ よ ?
やさしく||||
Are you being gentle?
ねえ シンジ 君 、 私 と 一 つ に なり たい ?
||きみ|わたくし||ひと||||
Hey, Shinji, do you want to become one with me?
心 も 体 も 一 つ に なり たい ?
こころ||からだ||ひと||||
Do you want to become one with me in both heart and body?
それ は 、 とても とても 気持ち いい こと な の よ 。 いい の よ 、 私 は いつ だって いい の 。
||||きもち|||||||||わたくし|||||
It is a very, very pleasant thing. It's fine, I'm always okay with it.
ほら ぁ バカ シンジ 。 私 と 一 つ に なり たく ない ?
||ばか||わたくし||ひと|||||
Look, you idiot Shinji. Don't you want to become one with me?
心 も 体 も 一 つ に なり たく ない ?
こころ||からだ||ひと|||||
Don't you want to become one with me, both mind and body?
それ は とても とても 気持ち の いい こと な ん だ から さ ぁ 。
||||きもち|||||||||
That's because it feels really, really good.
この 私 が 言って ん の よ 。 さっさと 来 なさい よ 。
|わたくし||いって|||||らい||
It's me who's saying this. Hurry up and come here.
碇 君 、 私 と 一 つ に なり たい ?
いかり|きみ|わたくし||ひと||||
Ikari-kun, do you want to become one with me?
心 も 体 も 一 つ に なり たい ?
こころ||からだ||ひと||||
Do you want your mind and body to become one?
それ は 、 とても とても 気持ち いい こと な の よ 。 碇 君 。
||||きもち||||||いかり|きみ
||||||||||you|
It is a very, very pleasant thing, isn't it, Ikari-kun.
私 と 一 つ に なり たい ? 心 も 体 も 一 つ に なり たい ?
わたくし||ひと|||||こころ||からだ||ひと||||
Do you want to become one with me? Do you want to become one in mind and body?
とても とても 気持ち いい こと な の よ 。
||きもち|||||
It is a very, very pleasant thing.
ほら 、 安心 し て 、 心 を 解き放って 。
|あんしん|||こころ||ときはなって
||||||release
See, just relax and free your mind.
全 探査 針 、 打ち込み 終了 。 電磁 波 形 、 ゼロ マイナス 3 で 固定 さ れ て い ます 。
ぜん|たんさ|はり|うちこみ|しゅうりょう|でんじ|なみ|かた||まいなす||こてい|||||
All exploration probes have been successfully deployed. The electromagnetic wave pattern is fixed at zero minus three.
自我 境界 パルス 、 接続 完了 。 了解 。
じが|きょうかい||せつぞく|かんりょう|りょうかい
Ego boundary pulse connection complete. Understood.
サルベージ 、 スタート 。 了解 、 第 1 信号 を 送り ます 。
|すたーと|りょうかい|だい|しんごう||おくり|
Salvage, start. Understood, I will send the first signal.
エヴァ 、 信号 を 受信 。 拒絶 反応 無し 。
|しんごう||じゅしん|きょぜつ|はんのう|なし
Eva, signal received. No rejection response.
続け て 、 第 2 、 第 3 信号 送信 開始 。
つづけ||だい|だい|しんごう|そうしん|かいし
Continuing, starting the transmission of the second and third signals.
対象 カテクシス 異常 無し 。 デス トル ドー 、 認め られ ませ ん 。
たいしょう||いじょう|なし||||みとめ|||
|cathexis||||will not|||||
No abnormalities in the target catexis. The destrudo is not recognized.
了解 、 対象 を ステージ 2 へ 移行 。 … シンジ 君 !
りょうかい|たいしょう||すてーじ||いこう||きみ
Understood, transitioning the target to stage 2. ... Shinji-kun!
バカ シンジ ! シンジ 君 ! ?
ばか|||きみ
Damn it, Shinji! Shinji-kun!?
お ぅ 、 シンジ ! や ぁ 、 シンジ !
Oh, Shinji! Hey, Shinji!
碇 君 シンジ 君 !
いかり|きみ||きみ
Ikari-kun, Shinji-kun!
バカ シンジ ! シンジ 君 ! ?
ばか|||きみ
Idiot Shinji! Shinji-kun!?
おい 、 シンジ ! や ぁ 、 シンジ !
Hey, Shinji! Hey, Shinji!
碇 君 」 )
いかり|きみ
(Ikari-kun)
だめ です 、 自我 境界 が ループ 上 に 固定 さ れ て い ます !
||じが|きょうかい|||うえ||こてい|||||
It's no good, the ego boundary is fixed on the loop!
全 波形 域 を 全 方位 で 照射 し て み て !
ぜん|はけい|いき||ぜん|ほうい||しょうしゃ||||
|||||||irradiate||||
Try irradiating the entire waveform area in all directions!
だめ だ わ … 発信 信号 が クライン 空間 に 捕われ て いる …
|||はっしん|しんごう|||くうかん||とらわれ||
||||||Klein|||caught||
No good... the transmission signal is trapped in Klein space...
どういう 事 ? つまり 、 失敗 。
|こと||しっぱい
What do you mean? In other words, it's a failure.
干渉 中止 、 タンジェント グラフ を 逆転 、 加算 数値 を ゼロ に 戻し て 。
かんしょう|ちゅうし||ぐらふ||ぎゃくてん|かさん|すうち||||もどし|
||tangent||||addition||||||
Q エリア に デス トル ドー 反応 、 パターン セピア 。
q|えりあ|||||はんのう|ぱたーん|せぴあ
||||||||sepia
コア パルス に も 変化 が 見 られ ます ! プラス 0.3 を 確認 !
こあ||||へんか||み|||ぷらす||かくにん
現状 維持 を 最 優先 、 逆流 を 防 い で ! はい !
げんじょう|いじ||さい|ゆうせん|ぎゃくりゅう||ふせ|||
||||highest priority||||||
Maintaining the status quo is the top priority, let's prevent any backflow! Yes!
変 です 、 塞き止め られ ませ ん ! これ は …
へん||せきとめ|||||
It's strange, I can't be blocked off! This is...
なぜ … 帰り たく ない の ? シンジ 君 …
|かえり|||||きみ
Why... don't you want to go home, Shinji-kun...?
分から ない 、 分から ない …
わから||わから|
I don't understand, I don't understand...
僕 は … 僕 は …
ぼく||ぼく|
I... I...
何 を 願う の ? 何 を 、 願う の ?
なん||ねがう||なん||ねがう|
What do you wish for? What do you, wish for?
何 を 願う の ? 何 を 願う の ?
なん||ねがう||なん||ねがう|
||||||wish|
What do you wish for? What do you wish for?
エヴァ 、 信号 を 拒絶 ! L . C . L . の 自己 フォーメーション が 分解 し て いき ます !
|しんごう||きょぜつ|l|c|l||じこ|||ぶんかい||||
|||||||||formation||||||
Eva, rejection of the signal! L.C.L.'s self-formation is disintegrating!
プラグ 内 、 圧力 上昇 ! 現 作業 中止 、 電源 落とし て !
ぷらぐ|うち|あつりょく|じょうしょう|げん|さぎょう|ちゅうし|でんげん|おとし|
Inside the plug, pressure rising! Current operation halted, power down!
だめ です 、 プラグ が イクジット さ れ ます !
||ぷらぐ|||||
||||will exit|||
No, the plug is going to eject!
シンジ 君 ! ! !
|きみ
Shinji-kun!!!
ここ は … エヴァ の 中 だ よ 。
||||なか||
This is... inside the Eva.
エヴァ の 中 ? 僕 は また 、 エヴァ に 乗った の か …
||なか|ぼく|||||のった||
Inside the Eva? Did I get in the Eva again...
どうして … もう エヴァ に は 乗ら ない の ?
|||||のら||
Why... won't I get in the Eva anymore?
僕 は エヴァ に は もう 乗ら ない って 、 決め た ん です 。
ぼく||||||のら|||きめ|||
I've decided that I won't get in the Eva anymore.
でも あなた は 乗った わ 。 エヴァンゲリオン 初 号 機 に 。
|||のった|||はつ|ごう|き|
But you got in. Into Unit 01 of Evangelion.
シンジ 君 。 あなた は エヴァ に 乗った から 、 今 ここ に いる の よ 。
|きみ|||||のった||いま|||||
Shinji-kun. You are here now because you got into the Eva.
エヴァ に 乗った から 今 の あなた に なった の よ 。
||のった||いま||||||
Because you got into the Eva, you have become who you are now.
その 事 を 、 エヴァ に 乗って い た 事実 を 、 今 まで の 自分 を 、 自分 の 過去 を 、 否定 する 事 は でき ない わ 。
|こと||||のって|||じじつ||いま|||じぶん||じぶん||かこ||ひてい||こと||||
I cannot deny the fact that I was riding in Eva, my past self, and my own history.
ただ 、 これ から の 自分 を どう する か は 、 自分 で 決め なさい 。
||||じぶん||||||じぶん||きめ|
However, it is up to you to decide what to do with your future self.
僕 は … 僕 は …
ぼく||ぼく|
I... I...
人 一 人 、 人 一 人 助け られ なく て 、 何 が 科学 よ …
じん|ひと|じん|じん|ひと|じん|たすけ||||なん||かがく|
If one person cannot help another, what is science...?
シンジ 君 を 返し て … 返し て よ !
|きみ||かえし||かえし||
Give me Shinji back... Give him back to me!
匂い … 人 の 匂い … ミサト さん … ? 綾 波 … ?
におい|じん||におい|||あや|なみ
The smell... the smell of a person... Misato...? Ayanami...?
いや 、 違う … そう だ 、 お 母さん の 匂い だ …
|ちがう||||かあさん||におい|
No, that's not it... That's right, it's my mother's smell...
セカンド インパクト の 後 に 生き て いく の か 、 この 子 は 。 この 地獄 に 。
せかんど|いんぱくと||あと||いき||||||こ|||じごく|
second|||||||||||||||
Is this child going to live after the Second Impact? In this hell.
あら 、 生き て い こ う と 思え ば 、 どこ だって 天国 に なる わ よ 。
|いき||||||おもえ||||てんごく||||
Well, if you decide to live, anywhere can become paradise.
だって 、 生き て いる ん です もの 。 幸せ に なる チャンス は 、 どこ に でも ある わ 。
|いき||||||しあわせ|||ちゃんす||||||
Well, because we're alive. There are chances to be happy anywhere.
そう か … そう だった な 。
I see... That's true.
母さん …
かあさん
Mom...
決め て くれ た ? 男 だったら シンジ 、 女 だったら レイ と 名づける 。
きめ||||おとこ|||おんな||れい||なづける
|||||||||||to name
シンジ … レイ …
|れい
母さん …
かあさん
シンジ 君 !
|きみ
初 号 機 の 修復 、 明後日 に は 完了 する わ 。
はつ|ごう|き||しゅうふく|みょうごにち|||かんりょう||
The restoration of the first machine will be completed the day after tomorrow.
結局 、 神様 の 力 まで 道具 と して 使っちゃ う の ね 、 人間 って 奴 は 。
けっきょく|かみさま||ちから||どうぐ|||つかっちゃ||||にんげん||やつ|
After all, humans are the kind of beings who even use the power of God as a tool.
どう かしら 。 委員 会 で は 凍結 案 も 出 て いる そう よ 。
||いいん|かい|||とうけつ|あん||だ||||
I wonder. I've heard that a proposal for freezing has been put forward in the committee.
人造 人間 エヴァンゲリオン 。
じんぞう|にんげん|
人 が 作った にし て は 、 未知 の ブラック ボックス が 大き すぎ ない ?
じん||つくった||||みち||ぶらっく|ぼっくす||おおき||
ま 、 結果 と して シンジ 君 が 助かった から いい けど さ 。
|けっか||||きみ||たすかった||||
Well, it's fine because as a result, Shinji-kun was saved.
私 の 力 じゃ ない わ 、 あなた の 力 ね 、 多分 …
わたくし||ちから||||||ちから||たぶん
It's not my power, it's your power, probably...
ど ぉ ? 久しぶり に 飲 ん で か ない ?
||ひさしぶり||いん||||
How about it? Want to drink after a long time?
ん 、 ごめん ! 今日 は 、 ちょ っち 、 ね … そう …
||きょう|||||
Yeah, sorry! Today is just a little... like... you know...
じゃ 。
Well then.
シンジ 君 が 無事 と 分かったら 、 男 と 密 会 と は ね … 人 の 事 は 言え ない か …
|きみ||ぶじ||わかったら|おとこ||みつ|かい||||じん||こと||いえ||
||||||||secret|||||||||||
Once we find out that Shinji is safe, meeting with a man is... I guess I can't talk about other people's affairs...
リツコ は 今ごろ 、 いやらしい 女 だって 軽蔑 し てる わ ね 。 きっと 。
||いまごろ||おんな||けいべつ|||||
||||||contempt|||||
Ritsuko is probably looking down on women who are lewd right now. Surely.
情 欲 に 溺れ て いる 方 が 、 人間 と して リアル だ 。 少し は 欺け る さ 。
じょう|よく||おぼれ|||かた||にんげん|||りある||すこし||あざむけ||
|||||||||||||||deceive||
Drowning in lust is more real as a human being. You can deceive a little.
うち の 諜報 部 を ? それとも 碇 司令 や リツコ ?
||ちょうほう|ぶ|||いかり|しれい||
||intelligence|||||||
Our intelligence department? Or Commander Ikari and Ritsuko?
それとも あたし ? いや 、 自分 を 。
|||じぶん|
他人 を 、 でしょ ? あなた 、 人 の 事 に は 興味 ない もの 。
たにん||||じん||こと|||きょうみ||
You're not interested in other people's matters, right?
そのくせ 寂し がる 。 ほんと お 父さん と 同じ ね 。
|さびし||||とうさん||おなじ|
Yet, they get lonely. Just like father.
たばこ 、 まだ 吸って た ん だ な 。
||すって||||
You're still smoking, huh?
こういう 事 の 後 に しか 吸わ ない わ 。 だから 、 知って る の は 加持 君 だけ よ 。
|こと||あと|||すわ||||しって||||かじ|きみ||
||||||||||||||Kaji|||
I only smoke after things like this. That's why, you're the only one who knows, Kaji-kun.
そい つ は … 光栄 だ な 。
|||こうえい||
|||honor||
Well, that's... an honor.
で 、 人類 補完 計画 。 どこ まで 進 ん でる の ?
|じんるい|ほかん|けいかく|||すすむ|||
||||||progressing|||
So, the Human Complementation Project. How far has it progressed?
人 を 滅ぼす アダム 。 なぜ 地下 に 保護 さ れ てる の ?
じん||ほろぼす|||ちか||ほご||||
Adam, who destroys people. Why is it being protected underground?
それ が 知り たく て 、 俺 と 会って る ?
||しり|||おれ||あって|
それ も ある わ 。 正直 ね 。
||||しょうじき|
ご 婦人 に 利用 さ れる の も 光栄 の 至り だ が 、 こんな 所 じゃ 喋れ ない よ 。
|ふじん||りよう|||||こうえい||いたり||||しょ||しゃべれ||
|lady|||||||honor||||||||||
今 は 私 の 希望 が 伝われ ば いい の 。
いま||わたくし||きぼう||つたわれ|||
||||||will be conveyed|||
ネルフ 、 そして 碇 司令 の 本当 の 目的 は 何 ?
||いかり|しれい||ほんとう||もくてき||なん
What is NERV, and Commander Ikari's true purpose?
こっち が 知り たい よ …
||しり||
I want to know this...
ちょっと … 誤 魔 化 さ ない で よ … こんな 事 で …
|ご|ま|か||||||こと|
Hey... don't try to deceive me... not with something like this...
や だ ! 変 な もの 入れ ない で よ !
||へん|||いれ|||
No way! Don't put in something weird!
こんな 時 に 、 も ぉ ! 何 ?
|じ||||なん
At a time like this, what is it now?
プレゼント さ 、 8 年 ぶり の 。
ぷれぜんと||とし||
A present, after 8 years.
最後 かも しれ ない が な …
さいご|||||
It might be the last ...
ゼーレ に より 拉致 さ れる 冬 月 。 その 脳裏 を よぎる 過去 の 記憶 。
|||らち|||ふゆ|つき||のうり|||かこ||きおく
|||abduction|||||that||||||
Fuyutsuki, who is abducted by Seele. Memories of the past flash through her mind.
1999 年 の 京都 から すべて が 始まった 。
とし||みやこ||||はじまった
Everything began in Kyoto in 1999.
ネルフ は 果たし て 人類 の 砦 たり うる の か 。
||はたし||じんるい||とりで||||
Is NERV truly capable of being humanity's fortress?