×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

Shirokuma Café, Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 29

Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 29

パンダ くん の 新しい バイト

こんにちは ~

な に その 格好

クフフ … 週 1 で 新しい バイト 始める の

え ぇ やめる ん じゃ なく て 増やす の

そう だ よ

かわいい ね パンダ 柄

わかる 笹 子 さん

で どんな バイト な の

ローラー

ローラー ?

皆目 見当 つか ない ん だ けど

知ら ない の ローラー だ よ ローラー

カーラー それ やった よ ね

セーラー それ も やった よ ね

ディーラー それ も …

あ … それ だ

えっ

ローラー じゃ なく て ディーラー だった

カジノ で 働く の

う うん かっこいい 車 を 売る の

それ って … 車 の ディーラー

キミ が 車 を 売る の

大丈夫 ネクタイ し てる し

あ … なんで キミ を 雇った ん だ ろ う

あ ~ あ 楽しみ だ なぁ

なに を する の か なぁ

売る ん じゃ ない 車 を

あれ お 客 さん です か

えっ そう だ けど

いらっしゃい ませ

キミ は

新しく 入った パンダ です

は ぁ そう じゃあ ちょっと いい か ね

ちょっと だけ なら いい です よ

なん です か

あぁ この 車 オプション は なに が ある の か ね

オプション って なに

あ …

え ~ っと … エア バック は ついて る の か な

バック し ます よ さ せ ます か

えっ … じゃあ 燃費 は

もっと 違う 質問 ない です か

例えば

パンダ の こと と か 竹 の こと と か

だれ か … 他の 人 い ない か な

どっち が 聞き たい です か

え どっち が 聞き たい です か あぁ … じゃあ パンダ

パンダ は … こんな 感じ で ぇ ~ す

あぁ … かわいい は かわいい ん だ けど …

ハッハハハ … 困った なぁ

辛抱強い お 客 さん だ ね

自然 体 って 大事 だ よ ねぇ

それ が 通用 する の は 動物 園 だけ じゃ ない

車 だって 売れ た よ

えっ どう やって

だから 自然 体 だ よ

これ でも 起き ない って すごい なぁ …

なんで パンダ が 乗っかって る の

えっ …

こ … この よう に

パンダ を 乗せ て も ヘコ まな い 強靭 な ボディー

眠り を 妨げ ない エンジン 音 は

他社 と 比べ て 頭 1 つ 抜きんで て おり ます

気持 よ さ そう だ ね

です ね

ちょっと 乗って み て いい

ありがとう ござい ます

店員 さん の 手柄 じゃ ない

でも 僕 の おかげ だって 褒め られ た よ

売り上げ が あがった って

また 車 の 上 で 寝 て くれ って

販売 員 と いう より は マスコット キャラ だ ね

まあ 上手く いって る みたい で よかった ね

それ で 転職 し た ん だ

なんで

お 得意 様 の 社長 さん に 気 に 入ら れ て

そこ の 会社 で 働く こと に なった ん だ ~

今度 は どんな 仕事 な の

ウリウリカイカイ み たい な 仕事 だ よ

ウリ ウリ

カイカイ

マルビ の 株 です が 部長 の 読み どおり で し た

そう か ヨツビシ の ほう は どう なって …

うん

いつ から パンダ が 部長 に …

なに

あの … ここ は 何 を する 会社 な ん です か

どうやら 部長 って わけ で も ない みたい です ね …

迷子 か

新入 社員 です よ

新入 社員

こりゃ また 人事 部 も 思い切った こと を …

ウリウリカイカイ って 何

とりあえず キミ

しばらく 面倒 を み て やれ

えっ 僕 が です か

いい もう 1 回 説明 する から よく 聞い て

これ を サポート ライン と いって

これ より も 下がったら 売り

この 線 に 近づ い た とき が 買い

反対 に この 山 の 部分 を つな い だ 線 を …

うん

寝 てる

かわいい は かわいい ん だ よ な

ウリ ウリ … カイ …

笹 … 笹 大盛り 一 丁 …

で 会社 の お 金 で 10 万 株 も 買っちゃ っ た の

うん

どうして キミ を 雇った ん だ ろ う

でも ね すごく 儲かった ん だ って

ほんと なんで

う ~ ん たまたま

運 が いい ん だ ね パンダ くん

けど ね キミ 運 だけ じゃ この先 やって いけない よ

ボロ が 出 ない うち に 辞め た ほう が いい ん じゃ ない か な

辞め た よ

そう な の

また 転職

うん

今度 は 営業 セミナー の 講師 に なる ん だ

えっ キミ が 何 を 教え られる って いう の

ところで …

あの ドア の 脇 の … 観 葉 植物 は 何 かな

そっち 観 葉 植物 より 隣 の 人 でしょ あれ 誰

僕 の 秘書

え ぇ

丸山 と 申し ます

あぁ どうも ペンギン と 申し ます

シロクマ くん 彼 に も 笹 あげて 大盛り で ね

コーヒー の ほう が いい ん じゃ ない か な

こんにち は パンダ です

今日 皆さん に お 話 する の は 人生 の あり 方 に つい て です

僕 は 週 に 2 日 動物 園 で バイト を し て い ます

これ が その 写真 です

一緒 に ダラダラ し て いる の は

先輩 の 常勤 パンダ さん です

お 手元 の 資料 の 2 ページ 目 を ご 覧 ください

特に 重要 な 写真 を 載せ て あり ます

お 母さん に 掃除 機 で 吸わ れ て いる 僕 です

どういう 趣旨 の 講演 だ

わから ん

だが かわいい の は 確か だ な

続き まし て …

い や ぁ かわいかった ね

こういう の も たまに は いい です ね

明日 から 頑張 ろ う な

そう 社 内 の 空気 が よく なって 業績 が 上がった の

ああ そう

うん

って そんな 甘い もん な の 世の中 って

それ から 本 も 出し た ん だ

本 こちら で ござい ます サイン 入り だ よ

へ ぇ ~ 写真 集 を 出し た ん だ

ビジネス 書 だ よ

どう 見 て も ただ の 写真 集 だ よ ね

で いろいろ あって 今 は …

CEO

はい CEO で ござい ます

CEO って 何 だ ろ う ね

ちゃっかり えば って …

はい 笹 子 さん

おいしい ところ

ま ぁ そういう 解釈 も ある かも しれ ない けど さ

CEO って 最高 経営 責任 者 でしょ

会社 で いちばん 偉い 人 じゃ ない

僕 かわいい だけ じゃ なく て 偉い ん だ

すごい ね パンダ くん

すごい の ひと言 です ませ て いい の か な

ご 歓談 中 すみません

パンダ くん 様 そろそろ お 時間 で ござい ます

また ね ~

人生 って 計り知れない 可能 性 に 満ち てる ね

いや おかしい でしょ

そう です か

そう だ よ

こんにちは

いらっしゃい あれ ネクタイ は

今日 は お 仕事 お 休み

もう 来 なく て いい って 言わ れ た の

そう な ん だ 残念 だ ね

てい うか いま まで よく もった よ ね

あれ 今日 は ペンギン さん は 来 て ない の

ちょっと 何 寝 て ん の

え い や ぁ …

ここ で 寝 て たら CEO に …

空 飛ぶ ペンギン さん

いい 陽気 だ

うん

気持 よ さ そう だ な

僕 は ね 実は 地肌 は 黒い ん だ よ

ふ ~ ん

全身 白い 毛 で 覆わ れ てる から わかん ない だ ろ う けど

わかん ない です ね

どこ か 剃 って みよ う か

結構 です

空 飛び たい ん だ けど

ふ ~ ん おかわり どう する

あっさり 流す ね

別に 飛ば なく て も いい よ

即座 に 否定 する な

確かに 空 飛べ たら いい です よ ね

わかる 笹 子 さん

家 から カフェ まで 楽 に 来 られる し

そういう こと じゃ ない ん だ よ …

どういう こと な ん です か

なんて いう か 海 で 泳ぐ と すごく 楽しい けど

きっと 空 を 飛ぶ の も すてき だ と 思う ん だ よ ね

全然 飛べ ない ん だ ね

だから 言った じゃ ない 。

羽 が ある のに

これ は 羽 じゃ ない から

フリッパー

それ は スリッパ

それ は カッパ

ヘイ メーン

それ は ラッパー

フリッパー って ヒレ みたい な もん な ん だ よ ね

羽 じゃ ない の か …

じゃあ どう やって 飛べ ば いい の

う ~ ん

根性

それ で 飛べ たら みんな 飛べ ちゃ う ん じゃ ない か な

僕 いい こと 思いつ い た よ

さあ ペンギン さん

羽ばた い て み て

これ で 飛べ る わけない じゃ ない

ペンギン さん こっち こっち

焚き火 する ため に こんな もの つけ た ん じゃ ない ん だ けど

他 に 方法 ない の

え ~ じゃあ

羽 くっつけ た だけ じゃ 意味 ない ね

つける 前 に 気づ い て よ

今度 は 風船 くっつける の

すごい ね

目的 見失って る から

扇風機 背中 に くっつけ て いったい 何 が し たい の

プロペラ

そもそも 無理 の ある プラン だ けど 電源 は

延長 コード で

空 まで 届か ない でしょ

いや これ で 空 まで 飛べ ない から

花火 は どう

それ ダメ な パターン だ よ ね

文句 多い ね

僕たち 鳥 じゃ ない から わから な いよ ね

どう やったら 空 飛べ る の

それ 僕 に 聞く の

ちょっと 待って て

カンムリ ワシ さん どうも

急に 呼び出し とい て 何

どうしても 飛び たい って ペンギン さん が ね

ああ そう じゃあ いく よ

あっ イタタタ

痛い 痛い …

あっ 浮 い た

ああ ああ イタタ …

よし 飛 ん だ ね

よかった ね

ああ い い 嫌 だ

もう いい ?

もう いい です

また ね

ご苦労さま

ほら 飛 ん でる よ

全然 飛 ん だ 気 が し ない ん だ けど

痛かった こと しか 記憶 に ない し

ペンギン さん の 夢 が 叶った のに

でき た でき た よ

でも 全然 達成 感 ない ん だ よ ね

ほら 焼き芋 でき た よ

あ そっち ね …

焚き火 で 焼く と ひと 味 違う よ ね

ホクホク です ね

おいしい けど

僕 が 空 飛ぶ 話 は どう なった の か な

ペンギン さん 私 考え た ん です

目 を 閉じ て み て ください

想像 の 世界 で 空 を 飛ぶ 楽し さ を 味わって み て

却下

よ ぉ

あ ~ グリズリー さん

ペンギン さん が 空 飛ぶ いい 方法 ない

ほ ぉ そんな の 簡単 じゃ ねえ か

あっ

そういう こと じゃ ない ん だ よ

悪かった な

あぁ やっぱり 気持 よ さ そう だ な ~

僕 ね いい こと 思いつ い た よ

よい しょ …

鳥 って こんな 景色 を 見 てる ん だ …

なんだか 海 の 中 に も よく 似 てる

お 疲れ ~

お 疲れ さま で し た

あ ~ うまい

疲れ た よ …

でも ペンギン さん よかった です ね

一 時 は どう なる こと か と 思った けど ね

まったく だ

お ~ い お ~ い お ~ い

そろそろ おり たい ん だ けど な ~

どう し た もん かな

あ ~ の ~

こ ~ こ ~ で ~ す ~

待って て ~

い ~ ま 助け に ~ いく よ ~

僕 … いつ に なったら おり られる の か な

ペンギン さん ペンギン さん

何 パンダ 君

どうして お 金持ち の おじさん は

僕 を 遺産 の そう ぞ くに ん に し ない ん だ ろ う

君 と 全く 関係ない から だ よ

じゃ ペンギン さん 僕 に 毎月 仕送り し て よ

即 断る よ

ペンギン さん って 自分勝手 だ ね

自分勝手 の 概念 が 今 ここ で 変わった ね

白熊 君 終わ ろ

来週 の しろくま カフェ は

モザイク で お 送り し ます

ちゃんと 見せ ます

お楽しみ に


Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe ) Episode 29 shirokuma|cafe|polar|bear|cafe|episode Shirokuma Cafe (Polar Bear Cafe) Episode 29

パンダ くん の 新しい バイト ぱんだ|||あたらしい|ばいと Polar Bear's Café

こんにちは ~ Hello!

な に その 格好 |||かっこう What's with the getup?

クフフ … 週 1 で 新しい バイト 始める の |しゅう||あたらしい|ばいと|はじめる|

え ぇ やめる ん じゃ なく て 増やす の |||||||ふやす|

そう だ よ

かわいい ね パンダ 柄 ||ぱんだ|え That's a very cute panda design.

わかる 笹 子 さん |ささ|こ| You get it, too, Miss Sasako?

で どんな バイト な の ||ばいと||

ローラー ろーらー A roller!

ローラー ? ろーらー Roller?

皆目 見当 つか ない ん だ けど かいもく|けんとう||||| I have no idea what you're talking about.

知ら ない の ローラー だ よ ローラー しら|||ろーらー|||ろーらー You don't know what that is?

カーラー それ やった よ ね Curlers. We did that before, didn't we?

セーラー それ も やった よ ね せーらー||||| Sailor. We did that, too.

ディーラー それ も … でぃーらー|| Dealer. Yep, that, too.

あ … それ だ Oh, that's it!

えっ What?

ローラー じゃ なく て ディーラー だった ろーらー||||でぃーらー| Not a roller, I meant a dealer.

カジノ で 働く の かじの||はたらく| You're going to work at a casino?

う うん かっこいい 車 を 売る の |||くるま||うる| Nope. I'm going to sell cool-looking cars.

それ って … 車 の ディーラー ||くるま||でぃーらー You mean at a car dealership?

キミ が 車 を 売る の きみ||くるま||うる| You? You're going to sell cars?

大丈夫 ネクタイ し てる し だいじょうぶ|ねくたい||| I'll be fine. I'm wearing a tie.

あ … なんで キミ を 雇った ん だ ろ う ||きみ||やとった||||

あ ~ あ 楽しみ だ なぁ ||たのしみ|| Oh, I'm so excited.

なに を する の か なぁ I wonder what I'll have to do.

売る ん じゃ ない 車 を うる||||くるま| I think that you might be selling,

あれ お 客 さん です か ||きゃく||| Oh?

えっ そう だ けど

いらっしゃい ませ Welcome!

キミ は きみ|

新しく 入った パンダ です あたらしく|はいった|ぱんだ| I'm Panda, the new hire.

は ぁ そう じゃあ ちょっと いい か ね Oh, I see.

ちょっと だけ なら いい です よ Only if it's a little.

なん です か What is it?

あぁ この 車 オプション は なに が ある の か ね ||くるま|おぷしょん|||||||

オプション って なに おぷしょん|| What's an option?

あ …

え ~ っと … エア バック は ついて る の か な ||えあ|ばっく|||||| So...

バック し ます よ さ せ ます か ばっく||||||| It'll go back.

えっ … じゃあ 燃費 は ||ねんぴ|

もっと 違う 質問 ない です か |ちがう|しつもん||| Don't you have any other questions?

例えば たとえば Like what?

パンダ の こと と か 竹 の こと と か ぱんだ|||||たけ|||| Like about pandas or bamboo?

だれ か … 他の 人 い ない か な ||たの|じん|||| Is there someone else I can talk to?

どっち が 聞き たい です か ||きき|||

え どっち が 聞き たい です か |||きき||| Which would you like to ask about? あぁ … じゃあ パンダ ||ぱんだ

パンダ は … こんな 感じ で ぇ ~ す ぱんだ|||かんじ||| Pandas look like this!

あぁ … かわいい は かわいい ん だ けど … You're cute and all, but I'm a bit lost here...

ハッハハハ … 困った なぁ |こまった|

辛抱強い お 客 さん だ ね しんぼうづよい||きゃく||| What a patient customer...

自然 体 って 大事 だ よ ねぇ しぜん|からだ||だいじ||| Being natural is very important, isn't it?

それ が 通用 する の は 動物 園 だけ じゃ ない ||つうよう||||どうぶつ|えん||| I think that only works at the zoo.

車 だって 売れ た よ くるま||うれ|| But I was able to sell a car, too.

えっ どう やって What?! How?

だから 自然 体 だ よ |しぜん|からだ|| I told you, I was being natural.

これ でも 起き ない って すごい なぁ … ||おき|||| I can't believe he still hasn't woken up.

なんで パンダ が 乗っかって る の |ぱんだ||のっかって|| Why's there a panda on the car?

えっ … Huh?

こ … この よう に

パンダ を 乗せ て も ヘコ まな い 強靭 な ボディー ぱんだ||のせ||||||きょうじん||ぼでぃー even a panda can lay on it without denting it!

眠り を 妨げ ない エンジン 音 は ねむり||さまたげ||えんじん|おと| And our state-of-the-art engine is so much quieter

他社 と 比べ て 頭 1 つ 抜きんで て おり ます たしゃ||くらべ||あたま||ぬきんで||| than our competitors, it's not even disturbing his sleep.

気持 よ さ そう だ ね きもち||||| He seems really comfortable.

です ね I know...

ちょっと 乗って み て いい |のって||| Could I take it for a test drive?

ありがとう ござい ます Thank you very much!

店員 さん の 手柄 じゃ ない てんいん|||てがら|| That would be the salesman's sale.

でも 僕 の おかげ だって 褒め られ た よ |ぼく||||ほめ||| But he said it was because of me.

売り上げ が あがった って うりあげ||| He said sales have gone up,

また 車 の 上 で 寝 て くれ って |くるま||うえ||ね|||

販売 員 と いう より は マスコット キャラ だ ね はんばい|いん|||||ますこっと|||

まあ 上手く いって る みたい で よかった ね |うまく|||||| Anyway, I'm glad things are going well for you.

それ で 転職 し た ん だ ||てんしょく|||| So I changed jobs.

なんで Why?!

お 得意 様 の 社長 さん に 気 に 入ら れ て |とくい|さま||しゃちょう|||き||はいら|| One of our regulars is the head of his own company,

そこ の 会社 で 働く こと に なった ん だ ~ ||かいしゃ||はたらく||||| and I got asked to work there.

今度 は どんな 仕事 な の こんど|||しごと|| What kind of job is it?

ウリウリカイカイ み たい な 仕事 だ よ ||||しごと|| It's like "sell, sell, buy, buy" (uri, uri, kai, kai).

ウリ ウリ うり|うり Melon, melon (uri, uri)?

カイカイ Shell, shell (kai, kai)?

マルビ の 株 です が 部長 の 読み どおり で し た ||かぶ|||ぶちょう||よみ|||| You were exactly correct in regards to Marubi's stocks, sir.

そう か ヨツビシ の ほう は どう なって … I see. What's going on with Yotsubishi?

うん

いつ から パンダ が 部長 に … ||ぱんだ||ぶちょう| Since when is a panda the department chief?

なに What?

あの … ここ は 何 を する 会社 な ん です か |||なん|||かいしゃ|||| Um, what does this company do?

どうやら 部長 って わけ で も ない みたい です ね … |ぶちょう|||||||| It looks like he's not actually the department chief.

迷子 か まいご| Are you lost?

新入 社員 です よ しんにゅう|しゃいん|| I'm a new employee.

新入 社員 しんにゅう|しゃいん A new employee?

こりゃ また 人事 部 も 思い切った こと を … ||じんじ|ぶ||おもいきった|| Looks like HR is getting creative...

ウリウリカイカイ って 何 ||なん What does sell, sell, buy, buy mean?

とりあえず キミ |きみ Why don't you look after him for a while?

しばらく 面倒 を み て やれ |めんどう||||

えっ 僕 が です か |ぼく||| What?! Me?

いい もう 1 回 説明 する から よく 聞い て ||かい|せつめい||||ききい| All right.

これ を サポート ライン と いって ||さぽーと|らいん|| This is called a support line,

これ より も 下がったら 売り |||さがったら|うり and if it goes under this line, you sell.

この 線 に 近づ い た とき が 買い |せん||ちかづ|||||かい If it gets closer to the line, you buy.

反対 に この 山 の 部分 を つな い だ 線 を … はんたい|||やま||ぶぶん|||||せん| And when this thin line connects here...

うん

寝 てる ね| He's asleep?!

かわいい は かわいい ん だ よ な He's cute and all, but...

ウリ ウリ … カイ … うり|うり| Sell... sell...

笹 … 笹 大盛り 一 丁 … ささ|ささ|おおもり|ひと|ちょう

で 会社 の お 金 で 10 万 株 も 買っちゃ っ た の |かいしゃ|||きむ||よろず|かぶ||かっちゃ||| And you bought 100,000 shares

うん Yup.

どうして キミ を 雇った ん だ ろ う |きみ||やとった|||| Why on earth would they hire you?

でも ね すごく 儲かった ん だ って |||もうかった||| But apparently, they made a lot of money.

ほんと なんで Really?! How?

う ~ ん たまたま

運 が いい ん だ ね パンダ くん うん||||||ぱんだ| You have very good luck, Panda.

けど ね キミ 運 だけ じゃ この先 やって いけない よ ||きみ|うん|||このさき||| But you know,

ボロ が 出 ない うち に 辞め た ほう が いい ん じゃ ない か な ||だ||||やめ|||||||||

辞め た よ やめ|| I did.

そう な の

また 転職 |てんしょく You changed jobs again?

うん Yup.

今度 は 営業 セミナー の 講師 に なる ん だ こんど||えいぎょう|せみなー||こうし|||| Now I'm going to be a lecturer at a sales seminar.

えっ キミ が 何 を 教え られる って いう の |きみ||なん||おしえ||||

ところで …

あの ドア の 脇 の … 観 葉 植物 は 何 かな |どあ||わき||かん|は|しょくぶつ||なん| what's that decorative plant

そっち 観 葉 植物 より 隣 の 人 でしょ あれ 誰 |かん|は|しょくぶつ||となり||じん|||だれ You're going with that?

僕 の 秘書 ぼく||ひしょ He's my secretary.

え ぇ Panda's Secretary Maruyama

丸山 と 申し ます まるやま||もうし| My name is Maruyama.

あぁ どうも ペンギン と 申し ます ||ぺんぎん||もうし| Oh, thank you.

シロクマ くん 彼 に も 笹 あげて 大盛り で ね しろくま||かれ|||ささ||おおもり|| Could you get him some bamboo grass, too, Polar Bear?

コーヒー の ほう が いい ん じゃ ない か な こーひー||||||||| I think he'd prefer coffee.

こんにち は パンダ です ||ぱんだ| Hello, I'm Panda.

今日 皆さん に お 話 する の は 人生 の あり 方 に つい て です きょう|みなさん|||はなし||||じんせい|||かた||||

僕 は 週 に 2 日 動物 園 で バイト を し て い ます ぼく||しゅう||ひ|どうぶつ|えん||ばいと||||| I work twice a week at the zoo.

これ が その 写真 です |||しゃしん| This is a picture of that.

一緒 に ダラダラ し て いる の は いっしょ||だらだら||||| The person lazing around with me is my mentor,

先輩 の 常勤 パンダ さん です せんぱい||じょうきん|ぱんだ|| Mr. Full-time Panda.

お 手元 の 資料 の 2 ページ 目 を ご 覧 ください |てもと||しりょう||ぺーじ|め|||み| Please take a look at page two of your handout.

特に 重要 な 写真 を 載せ て あり ます とくに|じゅうよう||しゃしん||のせ||| There is a very important picture there.

お 母さん に 掃除 機 で 吸わ れ て いる 僕 です |かあさん||そうじ|き||すわ||||ぼく|

どういう 趣旨 の 講演 だ |しゅし||こうえん| What's the point of this lecture?

わから ん No idea.

だが かわいい の は 確か だ な ||||たしか|| But he is cute.

続き まし て … つづき|| Next...

い や ぁ かわいかった ね Man, he was so cute!

こういう の も たまに は いい です ね This was a nice change of pace.

明日 から 頑張 ろ う な あした||がんば||| Let's do our best starting tomorrow.

そう 社 内 の 空気 が よく なって 業績 が 上がった の |しゃ|うち||くうき||||ぎょうせき||あがった| I see.

ああ そう Oh, I see.

うん Yup.

って そんな 甘い もん な の 世の中 って ||あまい||||よのなか| Really?! Is the world really that simple?!

それ から 本 も 出し た ん だ ||ほん||だし||| I even released a book.

本 こちら で ござい ます ほん|||| This would be it, sir. サイン 入り だ よ さいん|はいり|| I included my autograph.

へ ぇ ~ 写真 集 を 出し た ん だ ||しゃしん|しゅう||だし||| Wow. So you released a photobook?

ビジネス 書 だ よ びじねす|しょ|| It's a business guide.

どう 見 て も ただ の 写真 集 だ よ ね |み|||||しゃしん|しゅう||| No matter how you look at it, this is just a photobook.

で いろいろ あって 今 は … |||いま| Then a lot of other things happened and now...

CEO ceo CEO?

はい CEO で ござい ます |ceo||| Yes.

CEO って 何 だ ろ う ね ceo||なん|||| I wonder what CEO means.

ちゃっかり えば って … Calculating

はい 笹 子 さん |ささ|こ| Your turn, Miss Sasako.

おいしい ところ Opportune moments?

ま ぁ そういう 解釈 も ある かも しれ ない けど さ |||かいしゃく||||||| Well, I guess that's one way of explaining it,

CEO って 最高 経営 責任 者 でしょ ceo||さいこう|けいえい|せきにん|もの| but CEO stands for Chief Executive Officer, doesn't it?

会社 で いちばん 偉い 人 じゃ ない かいしゃ|||えらい|じん|| They're the most important person in a company.

僕 かわいい だけ じゃ なく て 偉い ん だ ぼく||||||えらい|| So I'm not just cute,

すごい ね パンダ くん ||ぱんだ| That's impressive, Panda.

すごい の ひと言 です ませ て いい の か な ||ひとこと||||||| Should we be ending this conversation with "impressive"?

ご 歓談 中 すみません |かんだん|なか| Pardon my interruption,

パンダ くん 様 そろそろ お 時間 で ござい ます ぱんだ||さま|||じかん||| but we should be leaving soon, Mr. Panda.

また ね ~ See you later!

人生 って 計り知れない 可能 性 に 満ち てる ね じんせい||はかりしれない|かのう|せい||みち|| Life is filled with an endless amount of opportunities.

いや おかしい でしょ No, this can't be right.

そう です か It can't?

そう だ よ No, it can't.

こんにちは Hello.

いらっしゃい あれ ネクタイ は ||ねくたい| Welcome.

今日 は お 仕事 お 休み きょう|||しごと||やすみ Are you off from work today?

もう 来 なく て いい って 言わ れ た の |らい|||||いわ||| I was told I didn't need to come anymore.

そう な ん だ 残念 だ ね ||||ざんねん|| I see. I'm sorry to hear that.

てい うか いま まで よく もった よ ね Or rather, I'm surprised you lasted that long.

あれ 今日 は ペンギン さん は 来 て ない の |きょう||ぺんぎん|||らい|||

ちょっと 何 寝 て ん の |なん|ね||| Hey! Why are you sleeping?

え い や ぁ … Huh? Well...

ここ で 寝 て たら CEO に … ||ね|||ceo| I thought I could become a CEO if I laid here...

空 飛ぶ ペンギン さん から|とぶ|ぺんぎん| Mr. Penguin Goes Flying!

いい 陽気 だ |ようき|

うん

気持 よ さ そう だ な きもち||||| That looks so relaxing.

僕 は ね 実は 地肌 は 黒い ん だ よ ぼく|||じつは|じはだ||くろい||| You know,

ふ ~ ん

全身 白い 毛 で 覆わ れ てる から わかん ない だ ろ う けど ぜんしん|しろい|け||おおわ||||||||| Though you probably couldn't tell because

わかん ない です ね No, we can't.

どこ か 剃 って みよ う か ||てい|||| Should I shave somewhere?

結構 です けっこう| That's all right.

空 飛び たい ん だ けど から|とび|||| I want to be able to fly.

ふ ~ ん おかわり どう する Hm?

あっさり 流す ね |ながす| Completely ignoring that, huh?

別に 飛ば なく て も いい よ べつに|とば||||| You don't really need to fly.

即座 に 否定 する な そくざ||ひてい|| That was a fast rejection.

確かに 空 飛べ たら いい です よ ね たしかに|から|とべ|||||

わかる 笹 子 さん |ささ|こ| So you get what I'm saying, Miss Sasako?

家 から カフェ まで 楽 に 来 られる し いえ||かふぇ||がく||らい|| I'd be able to easily get from my house to the café.

そういう こと じゃ ない ん だ よ … That's not what I mean.

どういう こと な ん です か What do you mean?

なんて いう か 海 で 泳ぐ と すごく 楽しい けど |||うみ||およぐ|||たのしい|

きっと 空 を 飛ぶ の も すてき だ と 思う ん だ よ ね |から||とぶ||||||おもう|||| But I think it'd be amazing to fly, too.

全然 飛べ ない ん だ ね ぜんぜん|とべ||||

だから 言った じゃ ない 。 |いった|| I already told you that.

羽 が ある のに はね||| But you have wings.

これ は 羽 じゃ ない から ||はね||| These aren't wings.

フリッパー They're flippers (furippa).

それ は スリッパ ||すりっぱ Those would be slippers (surippa)!

それ は カッパ That would be a kappa!

ヘイ メーン |めーん Hey ma—

それ は ラッパー

フリッパー って ヒレ みたい な もん な ん だ よ ね ||ひれ|||||||| Flippers are like fins, right?

羽 じゃ ない の か … はね|||| So they're not wings?

じゃあ どう やって 飛べ ば いい の |||とべ||| How are you supposed to fly, then?

う ~ ん

根性 こんじょう With conviction?

それ で 飛べ たら みんな 飛べ ちゃ う ん じゃ ない か な ||とべ|||とべ||||||| If that's all it took, I think everyone could fly.

僕 いい こと 思いつ い た よ ぼく|||おもいつ||| I have a good idea.

さあ ペンギン さん |ぺんぎん| All right, Mr. Penguin!

羽ばた い て み て はばた||||

これ で 飛べ る わけない じゃ ない ||とべ|||| There's no way I could fly like this.

ペンギン さん こっち こっち ぺんぎん||| Mr. Penguin.

焚き火 する ため に こんな もの つけ た ん じゃ ない ん だ けど たきび||||||||||||| I didn't put these on to start a fire for you guys.

他 に 方法 ない の た||ほうほう|| Isn't there any other way?

え ~ じゃあ What? How about...

羽 くっつけ た だけ じゃ 意味 ない ね はね|||||いみ|| I guess there's no point in just sticking feathers on you.

つける 前 に 気づ い て よ |ぜん||きづ||| Realize that before you do it!

今度 は 風船 くっつける の こんど||ふうせん|| Now you're going to stick a balloon on me?

すごい ね Wow!

目的 見失って る から もくてき|みうしなって||

扇風機 背中 に くっつけ て いったい 何 が し たい の せんぷうき|せなか|||||なん|||| What are you trying to accomplish

プロペラ ぷろぺら Propellers?

そもそも 無理 の ある プラン だ けど 電源 は |むり|||ぷらん|||でんげん| I think this plan is going to fail,

延長 コード で えんちょう|こーど| We'll use an extension cord.

空 まで 届か ない でしょ から||とどか|| That won't reach the sky!

いや これ で 空 まで 飛べ ない から |||から||とべ|| No, you wouldn't be able to fly with this.

花火 は どう はなび|| What about fireworks?

それ ダメ な パターン だ よ ね |だめ||ぱたーん||| I don't see that ending well for me.

文句 多い ね もんく|おおい| He's complaining a lot.

僕たち 鳥 じゃ ない から わから な いよ ね ぼくたち|ちょう||||||| We're not birds, so it's not like we'd know.

どう やったら 空 飛べ る の ||から|とべ||

それ 僕 に 聞く の |ぼく||きく| You're asking me that?

ちょっと 待って て |まって| Hold on one sec...

カンムリ ワシ さん どうも |わし|| What do you think, Mr. Crested Serpent Eagle?

急に 呼び出し とい て 何 きゅうに|よびだし|||なん Why did you call me out here all of a sudden?

どうしても 飛び たい って ペンギン さん が ね |とび|||ぺんぎん||| Mr. Penguin says he wants to fly, no matter what.

ああ そう じゃあ いく よ Oh.

あっ イタタタ

痛い 痛い … いたい|いたい Ow! Ow, ow, ow!

あっ 浮 い た |うか|| Hey! He's flying.

ああ ああ イタタ … Good, he's flying.

よし 飛 ん だ ね |と|||

よかった ね Congratulations.

ああ い い 嫌 だ |||いや|

もう いい ? Is that enough?

もう いい です That's enough!

また ね Later!

ご苦労さま ごくろうさま Thanks!

ほら 飛 ん でる よ |と||| See? You're flying.

全然 飛 ん だ 気 が し ない ん だ けど ぜんぜん|と|||き|||||| I don't feel like I flew at all.

痛かった こと しか 記憶 に ない し いたかった|||きおく||| I only remember pain.

ペンギン さん の 夢 が 叶った のに ぺんぎん|||ゆめ||かなった| But your dream came true, Mr. Penguin.

でき た でき た よ It's done. It's done.

でも 全然 達成 感 ない ん だ よ ね |ぜんぜん|たっせい|かん||||| But I don't feel like I accomplished anything.

ほら 焼き芋 でき た よ |やきいも||| See? A roasted sweet potato.

あ そっち ね … Oh, that.

焚き火 で 焼く と ひと 味 違う よ ね たきび||やく|||あじ|ちがう||

ホクホク です ね ほくほく|| It's so warm.

おいしい けど

僕 が 空 飛ぶ 話 は どう なった の か な ぼく||から|とぶ|はなし|||||| but what happened to me trying to fly?

ペンギン さん 私 考え た ん です ぺんぎん||わたくし|かんがえ||| Mr. Penguin, I thought of something.

目 を 閉じ て み て ください め||とじ|||| Close your eyes.

想像 の 世界 で 空 を 飛ぶ 楽し さ を 味わって み て そうぞう||せかい||から||とぶ|たのし|||あじわって|| Enjoy flying in the world of imagination.

却下 きゃっか I decline.

よ ぉ Hey.

あ ~ グリズリー さん Oh, Mr. Grizzly.

ペンギン さん が 空 飛ぶ いい 方法 ない ぺんぎん|||から|とぶ||ほうほう| Do you know of a good way of making Mr. Penguin fly?

ほ ぉ そんな の 簡単 じゃ ねえ か ||||かんたん||| Oh?

あっ

そういう こと じゃ ない ん だ よ That's not what I meant.

悪かった な わるかった| My bad.

あぁ やっぱり 気持 よ さ そう だ な ~ ||きもち|||||

僕 ね いい こと 思いつ い た よ ぼく||||おもいつ||| Hey,

よい しょ … Up we go.

鳥 って こんな 景色 を 見 てる ん だ … ちょう|||けしき||み||| So this is what a bird sees.

なんだか 海 の 中 に も よく 似 てる |うみ||なか||||に| It's sort of similar to being in the ocean.

お 疲れ ~ |つかれ Thanks for all of your hard work!

お 疲れ さま で し た |つかれ|||| Thank you for all of your hard work.

あ ~ うまい That hits the spot.

疲れ た よ … つかれ|| I'm tired.

でも ペンギン さん よかった です ね |ぺんぎん|||| I'm happy for Mr. Penguin.

一 時 は どう なる こと か と 思った けど ね ひと|じ|||||||おもった|| I didn't know how it was going to turn out at one point.

まったく だ No kidding.

お ~ い お ~ い お ~ い Hey!

そろそろ おり たい ん だ けど な ~ I'd like to come down now.

どう し た もん かな Hello?

あ ~ の ~ Pardon... me...

こ ~ こ ~ で ~ す ~ Over... here...

待って て ~ まって| Wait there...

い ~ ま 助け に ~ いく よ ~ ||たすけ||| I'll... come... help... you...

僕 … いつ に なったら おり られる の か な ぼく|||||||| I wonder

ペンギン さん ペンギン さん ぺんぎん||ぺんぎん| Mr. Penguin, Mr. Penguin.

何 パンダ 君 なん|ぱんだ|きみ What is it, Panda?

どうして お 金持ち の おじさん は ||かねもち||| I'm curious as to why rich old men

僕 を 遺産 の そう ぞ くに ん に し ない ん だ ろ う ぼく||いさん|||||||||||| won't make me an heir to their fortune.

君 と 全く 関係ない から だ よ きみ||まったく|かんけいない||| That'd be because they have no relation to you.

じゃ ペンギン さん 僕 に 毎月 仕送り し て よ |ぺんぎん||ぼく||まいつき|しおくり||| Then, Mr. Penguin,

即 断る よ そく|ことわる| I immediately decline.

ペンギン さん って 自分勝手 だ ね ぺんぎん|||じぶんかって|| You're so selfish, Mr. Penguin.

自分勝手 の 概念 が 今 ここ で 変わった ね じぶんかって||がいねん||いま|||かわった| Apparently the definition for "selfish" has been changed.

白熊 君 終わ ろ しろくま|きみ|しまわ| Let's end this, Polar Bear.

来週 の しろくま カフェ は らいしゅう|||かふぇ| Next week's Polar Bear's Café

モザイク で お 送り し ます もざいく|||おくり|| Halloween Llama Day

ちゃんと 見せ ます |みせ| It will be presented normally.

お楽しみ に おたのしみ| Enjoy!