Hunter x Hunter (2011) Episode 119
Hunter x Hunter (2011) Episode 119
あいつ は
あいつ|は
that guy|topic marker
That guy
さっき 階段 で 会った
さっき|かいだん|で|あった
a little while ago|stairs|at|met
I just met on the stairs
こい つ か
こい|つ|か
this|counter for small items|question marker
Is it him?
悪い けど これ から あんた に する こと
わるい|けど|これ|から|あんた|に|する|こと
bad|but|this|from|you|to|do|thing
Sorry, but what I'm going to do to you from now on
全部 ただ の 八つ当たり だ から
ぜんぶ|ただ|の|やつあたり|だ|から
all|just|attributive particle|venting anger|is|because
It's all just venting.
消え た
きえ|た
disappeared|past tense marker
It disappeared.
「カン ムル 」
カン|ムル
can|muru
"Kanmul"
咆える 間 も
ほえる|あいだ|も
to roar|while|also
Without even a moment to roar,
変形 の 隙 も 与える こと なく
へんけい|の|すき|も|あたえる|こと|なく
deformation|attributive particle|gap|also|give|thing|without
without giving a chance to transform.
ユピー の 自由 を 奪う 圧倒的 な 初動 の 差
ユピー|の|じゆう|を|うばう|あっとうてき|な|しょどう|の|さ
Yupi|attributive particle|freedom|object marker|to take away|overwhelming|adjectival particle|initial movement|attributive particle|difference
The overwhelming initial difference that robs Yupi of his freedom.
キルア の 「 カン ムル 」 は
||かん||
Killua's 'Kanmuru' is
自身 の 肉体 に 電気 の 負荷 を かけ
じしん|の|にくたい|に|でんき|の|ふか|を|かけ
oneself|possessive particle|body|locative particle|electricity|attributive particle|load|object marker|apply
a technique that applies electrical pressure to his own body,
潜在 能力 の 限界 すら 超越 する 動き を
せんざい|のうりょく|の|げんかい|すら|ちょうえつ|する|うごき|を
latent|ability|attributive particle|limit|even|transcend|to do|movement|object marker
forcing movements that even surpass the limits of his potential.
強制 する 技 で ある
きょうせい|する|わざ|で|ある
coercion|to do|technique|at|to be
It is a technique that compels such movements.
キルア は これ を 性質 上 大きく 2 つ に 分け た
キルア|は|これ|を|せいしつ|じょう|おおきく|つ|に|わけ|た
Killua|topic marker|this|object marker|property|in terms of|large|counter for small items|locative particle|divide|past tense marker
Killua divided this into two main types based on their nature.
自分 の 意思 で 肉体 を 操作 する 電光石火 と
じぶん|の|いし|で|にくたい|を|そうさ|する|でんこうせっか|と
oneself|possessive particle|will|at|body|object marker|manipulate|to do|lightning speed|and
The first is "Lightning Speed," where one controls their body with their own will.
相手 の 動き に 感応 し て 自動的 に 肉体 が 働く 疾風 迅雷
あいて|の|うごき|に|かんのう|し|て|じどうてき|に|にくたい|が|はたらく|しっぷう|じんらい
opponent|attributive particle|movement|locative particle|response|and|and|automatically|adverbial particle|body|subject marker|works|swift wind|thunderstorm
The second is "Gale Force," where the body automatically reacts to the opponent's movements.
先 の 戦い で 敵 の ダーツ を 止め た 動き が
さき|の|たたかい|で|てき|の|ダーツ|を|とめ|た|うごき|が
previous|attributive particle|battle|at|enemy|possessive particle|darts|object marker|stop|past tense marker|movement|subject marker
The movement that stopped the enemy's darts in the previous battle was
まさに 後者 で ある
まさに|こうしゃ|で|ある
exactly|the latter|is|to be
exactly the latter.
あらかじめ プログラム し た 攻撃 が
あらかじめ|プログラム|し|た|こうげき|が
in advance|program|did|past tense marker|attack|subject marker
The pre-programmed attack
敵 の 害意 を 示す オーラ の 「揺らぎ 」に 反応 する
てき|の|がいい|を|しめす|オーラ|の|ゆらぎ|に|はんのう|する
enemy|attributive particle|malicious intent|object marker|to show|aura|possessive particle|fluctuation|locative particle|react|to do
reacts to the 'fluctuation' of the enemy's malicious intent aura
脳 の 命令 を 省き
のう|の|めいれい|を|はぶき
brain|attributive particle|command|object marker|omitting
bypassing the commands of the brain
反射 のみ で 繰り出さ れる 限界 を 超越 し た 攻撃 は
はんしゃ|のみ|で|くりださ|れる|げんかい|を|ちょうえつ|し|た|こうげき|は
reflection|only|at|unleash|can be|limit|object marker|transcend|and|past tense marker|attack|topic marker
The attack, unleashed solely through reflexes, surpasses the limits
容易 に 敵 の 肉体 の 動き を 追い越し た
ようい|に|てき|の|にくたい|の|うごき|を|おいこし|た
easy|adverbial particle|enemy|possessive particle|body|attributive particle|movement|object marker|overtook|past tense marker
easily overtaking the movements of the enemy's body
一体 こりゃ あ どういう こと だ
いったい|こりゃ|あ|どういう|こと|だ
what on earth|this|ah|what kind of|thing|is
What on earth is going on?
総合 的 な 力 で いえ ば
そうごう|てき|な|ちから|で|いえ|ば
comprehensive|adjectival|adjectival particle|power|at|house|if
In terms of overall power,
ど いつ も こいつ も 確実 に 俺 の 10 分 の 1 以下
ど|いつ|も|こいつ|も|かくじつ|に|おれ|の|ぶん|の|いか
every|when|also|this guy|also|certain|at|I|possessive particle|minutes|possessive particle|less than
these guys are definitely less than one-tenth of me.
なのに 分から ねえ
なのに|わから|ねえ
even though|don't understand|right
And yet, I don't understand.
手 も 足 も 出 ねえ
て|も|あし|も|で|ねえ
hand|also|foot|also|get|no way
I can't do anything.
「疾風 迅雷 」
しっぷう|じんらい
swift wind|thunderstorm
"Swift Wind, Thunder"
深い な
ふかい|な
deep|adjectival particle
That's deep.
オーラ って やつ は ヤベェ な
オーラ|って|やつ|は|ヤベェ|な
aura|quotation particle|thing|topic marker|awesome|sentence-ending particle
That aura is something else.
ちょっと 面白く なって 来た ぜ
ちょっと|おもしろく|なって|きた|ぜ
a little|interesting|has become|has come|emphasis marker
It's getting a bit interesting.
苦戦 を 楽しむ な ん ざ
くせん|を|たのしむ|な|ん|ざ
tough battle|object marker|enjoy|emphasis particle|you see|emphasis particle
Don't enjoy the struggle.
爆発 前 の 俺 なら 考え られ ねえ な
ばくはつ|まえ|の|おれ|なら|かんがえ|られ|ねえ|な
explosion|before|attributive particle|I (informal masculine)|if|think|can|no way|sentence-ending particle
I couldn't have imagined this before the explosion.
ここ で の 心境 の 変化 が
ここ|で|の|しんきょう|の|へんか|が
here|at|attributive particle|state of mind|possessive particle|change|subject marker
The change in my state of mind here.
信じ 難い 選択 へ と ユピー を いざ なう が
しんじ|むずかしい|せんたく|へ|と|ユピー|を|いざ|なう|が
believe|difficult|choice|to|and|Yupi|object marker|now|now|but
Leads me to a choice that is hard to believe.
まだ 後 の こと で ある
まだ|あと|の|こと|で|ある
still|after|attributive particle|thing|at|there is
But that's still a matter for later.
あっ ヤベ っ
あっ|ヤベ|っ
ah|oh no|glottal stop
Oh no, this is bad!
もう 全部 使い切っちった
|ぜんぶ|つかいきっちった
I've used it all up.
待て て め ぇ は 逃がさ ねえ
まて|て|め|ぇ|は|にがさ|ねえ
wait|and|you|emphasis particle|topic marker|won't let go|right
Wait! I won't let you escape.
とことん 付き合って もらう ぜ
とことん|つきあって|もらう|ぜ
to the end|hang out|to get|emphasis marker
I'll stick with you to the end.
死ぬ まで な
しぬ|まで|な
to die|until|a particle used for emphasis
Until death.
消え た これ だ
きえ|た|これ|だ
disappeared|past tense marker|this|is
This has disappeared.
まるで 存在 が なかった みてぇ に この 場 から 消え やがった
まるで|そんざい|が|なかった|みてぇ|に|この|ば|から|きえ|やがった
just like|existence|subject marker|didn't exist|like|locative particle|this|place|from|disappeared|has disappeared
It was as if they vanished from this place as if they never existed.
いる
They are.
奴 ら の 中 に 少なくとも 1 匹
やつ|ら|の|なか|に|すくなくとも|ひき
that guy|plural marker|attributive particle|among|locative particle|at least|counter for small animals
Among them, at least one.
自由 に 出た り 消えた り できる 奴 が
じゆう|に|でた|り|きえた|り|できる|やつ|が
freedom|locative particle|came out|and (used in a list)|disappeared|and (used in a list)|can do|guy|subject marker
There is someone who can come and go freely.
あれ
That.
暗証 番号 を 入力 し て ください
あんしょう|ばんごう|を|にゅうりょく|し|て|ください
PIN|number|object marker|input|and|and|please
Please enter your PIN.
しまった 俺 番号 聞い て ねえ や
しまった|おれ|ばんごう|きい|て|ねえ|や
oh no|I (informal male)|number|heard|and|right|or
Oh no, I didn't hear the number.
番号 と 照合 データ が 合い ませ ん
ばんごう|と|しょうごう|データ|が|あい|ませ|ん
number|and|matching|data|subject marker|match|do not|informal negation
The number does not match the verification data.
もう 一 度 入力 し て ください
もう|いち|ど|にゅうりょく|し|て|ください
already|one|time|input|do|and|please
Please enter it again.
2 度 目 の 入力 ミス は 拘束 の 対象 と なり ます
ど|め|の|にゅうりょく|ミス|は|こうそく|の|たいしょう|と|なり|ます
times|ordinal suffix for first|attributive particle|input|mistake|topic marker|restraint|attributive particle|target|and|becomes|polite ending
A second input error will result in detention.
あいつ 暗証 番号 を 知ら ず に 降りて 来た の か
あいつ|あんしょう|ばんごう|を|しら|ず|に|おりて|きた|の|か
that guy|PIN|number|object marker|doesn't know|without|locative particle|got off|came|question marker|or
Did that guy come down without knowing the password?
チッ しょうがない
チッ|しょうがない
tsk|it can't be helped
Tch, it can't be helped.
取りあえず 出る か
とりあえず|でる|か
for now|to leave|question marker
For now, should we just go out?
扉 は ロック さ れ て い ます
とびら|は|ロック|さ|れ|て|い|ます
door|topic marker|lock|emphasis particle|passive marker|and|is|polite ending
The door is locked.
暗証 番号 を 入力 し て ください
あんしょう|ばんごう|を|にゅうりょく|し|て|ください
PIN|number|object marker|input|and|and|please
Please enter the password.
チャンス 選択 は 2 つ
チャンス|せんたく|は|つ
chance|selection|topic marker|counter for small objects
There are two choices.
やがて エレベーター 内 に 催眠 ガス が 送り込まれる
やがて|エレベーター|うち|に|さいみん|ガス|が|おくりこまれる
soon|elevator|inside|locative particle|hypnotic|gas|subject marker|will be sent
Eventually, the hypnotic gas will be released inside the elevator.
選択 は 奴 が 眠った 後
せんたく|は|やつ|が|ねむった|あと
selection|topic marker|that guy|subject marker|slept|after
The choice will be made after he falls asleep.
1つ ブロヴーダ を そのまま エレベーター に 放置 し
いちつ|ブロヴーダ|を|そのまま|エレベーター|に|ほうち|し
one|Brovuda|object marker|as it is|elevator|locative particle|leave|and
One option is to leave Brovuda as he is in the elevator.
俺 は 車両 専用 扉 から 地上 に 向かう
おれ|は|しゃりょう|せんよう|とびら|から|ちじょう|に|むかう
I|topic marker|vehicle|exclusive|door|from|ground|locative particle|heading
I will head to the ground through the vehicle-only door.
これ だ と 奴 が 目覚め て も
これ|だ|と|やつ|が|めざめ|て|も
this|is|and|that guy|subject marker|wake up|and|even
With this, even if he wakes up,
エレベーター に 閉じ込めて おける が
エレベーター|に|とじこめて|おける|が
elevator|locative particle|lock in|can put|but
we can keep him trapped in the elevator,
上 の 誰 か が エレベーター の 異常 に 気付く 危険 が 大きい
うえ|の|だれ|か|が|エレベーター|の|いじょう|に|きづく|きけん|が|おおきい
above|attributive particle|someone|question marker|subject marker|elevator|possessive particle|abnormality|locative particle|notice|danger|subject marker|big
but there's a high risk that someone above will notice the elevator's malfunction.
2つ 眠った ブロヴーダ を 別 の 場所 に 移す
にこ|ねむった|ブロヴーダ|を|べつ|の|ばしょ|に|うつす
two|slept|Brovda|object marker|different|attributive particle|place|locative particle|move
We should move the two sleeping Brovudas to a different location.
車 は 車庫 に 山ほど ある し
くるま|は|しゃこ|に|やまほど|ある|し
car|topic marker|garage|locative particle|a mountain of|there is|and
There are plenty of cars in the garage.
倉庫 も 内側 から は 暗証 番号 の 入力 が 必要 で
そうこ|も|うちがわ|から|は|あんしょう|ばんごう|の|にゅうりょく|が|ひつよう|で
warehouse|also|inside|from|topic marker|PIN|number|attributive particle|input|subject marker|necessary|and
The warehouse also requires a password input from the inside.
目覚め て も ブロヴーダ に は 開け られ ない
めざめ|て|も|ブロヴーダ|に|は|あけ|られ|ない
awakening|and|even|Blovada|at|topic marker|open|can|not
Even if I wake up, I can't open it for Brovuda.
さらに 俺 が 車両 専用 扉 から 上 に 戻れ ば
さらに|おれ|が|しゃりょう|せんよう|とびら|から|うえ|に|もどれ|ば
furthermore|I (informal masculine)|subject marker|vehicle|exclusive|door|from|up|locative particle|return (imperative form)|if
Furthermore, if I go back up through the vehicle-only door,
地上 で 敵 と 出くわす 危険 も
ちじょう|で|てき|と|でくわす|きけん|も
ground|at|enemy|and|encounter|danger|also
the risk of encountering enemies on the ground will be
宮殿 内 の エレベーター より ずっと 低く なる
きゅうでん|うち|の|エレベーター|より|ずっと|ひくく|なる
palace|inside|attributive particle|elevator|than|much|lower|will become
much lower than that of the elevators inside the palace.
違う それ じゃ ダメ だ
ちがう|それ|じゃ|ダメ|だ
different|that|well|no good|is
No, that's not good.
眠って いる ブロヴーダ を 始末 する
ねむって|いる|ブロヴーダ|を|しまつ|する
sleeping|is|Blovida|object marker|disposal|to do
We need to take care of the sleeping Brovuda.
それ が 一番 確実 な ん だ
それ|が|いちばん|かくじつ|な|ん|だ
that|subject marker|the most|certain|adjectival particle|explanatory particle|is
That's the most certain way.
そして でき れば ブロヴーダ の 死体 を 操って
そして|でき|れば|ブロヴーダ|の|したい|を|あやつって
and|can|if|Brovuda|possessive particle|corpse|object marker|manipulating
And if possible, control Brovuda's corpse.
他の 師 団長 を 倒し て 行く
ほかの|し|だんちょう|を|たおし|て|いく
other|teacher|captain|object marker|defeat|and|go
And defeat the other commanders.
それ ぐらい じゃ なきゃ
それ|ぐらい|じゃ|なきゃ
that|about|if not|you have to
It should be at least that much.
甲殻 の 隙間 から 銃口 を 差し込み
こうかく|の|すきま|から|じゅうこう|を|さしこみ
shell|attributive particle|gap|from|gun muzzle|object marker|insert
Insert the gun barrel through the gaps in the shell.
弾 を ぶち 込め ば いい
たま|を|ぶち|こめ|ば|いい
bullet|object marker|to slam|load|if|good
Just load the bullets in.
死体 を 操る 能力 を 持つ イカ ルゴ だが
したい|を|あやつる|のうりょく|を|もつ|イカ|ルゴ|だが
corpse|object marker|to manipulate|ability|object marker|to have|squid|Rugo|but
It is an Ikalugo with the ability to manipulate corpses,
自ら の 手 を 汚し た 経験 は まだ なかった
みずから|の|て|を|よごし|た|けいけん|は|まだ|なかった
oneself|attributive particle|hands|object marker|dirty|past tense marker|experience|topic marker|not yet|did not have
but it had not yet experienced dirtying its own hands.
速やか に 暗証 番号 を 入力 し て ください
すみやか|に|あんしょう|ばんごう|を|にゅうりょく|し|て|ください
promptly|particle indicating direction or target|PIN|number|object marker|input|and|and (part of the verb form)|please
Please enter your PIN promptly.
30 秒 以内 に 入力 が 完了 し ない 場合
びょう|いない|に|にゅうりょく|が|かんりょう|し|ない|ばあい
seconds|within|at|input|subject marker|completion|and|not|case
If the input is not completed within 30 seconds,
拘束 措置 を 開始 し ます
こうそく|そち|を|かいし|し|ます
restraint|measures|object marker|start|do|polite suffix
we will initiate restraint measures.
警備 兵 エリア の モニター 室
けいび|へい|エリア|の|モニター|しつ
security|soldiers|area|attributive particle|monitor|room
Security guard area monitor room.
そこ に エレベーター を 監視 し てる モニター と
そこ|に|エレベーター|を|かんし|し|てる|モニター|と
there|at|elevator|object marker|monitoring|doing|is|monitor|and
There is a monitor there that is watching the elevator.
開閉 ボタン が ある
かいへい|ボタン|が|ある
open and close|button|subject marker|there is
There is an open/close button.
さて 出た は いい けど
さて|でた|は|いい|けど
well|came out|topic marker|good|but
Well, it's good that I got out.
エレベーター ぶっ壊し ちまった な
エレベーター|ぶっこわし|ちまった|な
elevator|broke|accidentally|right
I ended up breaking the elevator.
他 に 出口 は
ほか|に|でぐち|は
other|locative particle|exit|topic marker
Is there another exit?
甘かった 扉 を 撃ち破る なんて
あまかった|とびら|を|うちやぶる|なんて
was sweet|door|object marker|to break|like
I was too naive to think I could break through the door.
どう する
どう|する
how|to do
What should I do?
奴 の 隙 を 見て 車両 専用 扉 から 出る か
やつ|の|すき|を|みて|しゃりょう|せんよう|とびら|から|でる|か
that guy|possessive particle|gap|object marker|looking|vehicle|exclusive|door|from|to exit|question marker
Should I wait for the guy to leave and exit through the vehicle-only door?
奴 が い なく なる まで 様子 を 見る か
やつ|が|い|なく|なる|まで|ようす|を|みる|か
that guy|subject marker|present tense of the verb to be|not exist|to become|until|situation|object marker|to watch|or
Or should I wait and see until he is gone?
どっち に しろ
どっち|に|しろ
which|locative particle|do it
Either way,
奴 が 上 に 戻って くれれば
やつ|が|うえ|に|もどって|くれれば
that guy|subject marker|up|locative particle|come back|if you give me
if he goes back up.
それ じゃ ダメ な ん だ って
それ|じゃ|ダメ|な|ん|だ|って
that|well|no good|adjectival particle|explanatory particle|is|quotation particle
Then that's not good.
甘い って
あまい|って
sweet|quotation particle
It's too sweet.
奴 が 上 に 戻って 「フラッタ を 始末 し た 」と
やつ|が|うえ|に|もどって|フラッタ|を|しまつ|し|た|と
that guy|subject marker|up|locative particle|returned|Flutter|object marker|dispose|and|did|quotation particle
If that guy goes back up and says, 'I took care of Flutter,'
他の 連中 に 言って くれれば 俺 は 自由 に 動ける
たの|れんちゅう|に|いって|くれれば|おれ|は|じゆう|に|うごける
other|guys|to|say|if you give me|I|topic marker|freedom|to|can move
then I can move freely.
バカ か
バカ|か
stupid|question marker
Are you stupid?
むざむざ 敵 を 1 匹 地上 に 戻し たら
むざむざ|てき|を|ひき|ちじょう|に|もどし|たら
unnecessarily|enemy|object marker|counter for small animals|ground|locative particle|return|if
If we carelessly let one enemy return to the surface,
仲間 の 危険 が 増す って こと だろう が
なかま|の|きけん|が|ます|って|こと|だろう|が
friends|attributive particle|danger|subject marker|increase|quotation particle|thing|probably|but
it means the danger to our allies will increase.
こいつ は 分厚い な
こいつ|は|ぶあつい|な
this guy|topic marker|thick|adjectival particle
This one is tough.
絶対 に 奴 は 地下 から 出さ ない
ぜったい|に|やつ|は|ちか|から|ださ|ない
absolutely|locative particle|that guy|topic marker|underground|from|won't let out|not
We absolutely cannot let him out from underground.
それ が でき なきゃ 仲間 の 意味 が ない
それ|が|でき|なきゃ|なかま|の|いみ|が|ない
that|subject marker|can do|if not|friends|attributive particle|meaning|subject marker|does not exist
If we can't do that, then there's no point in having allies.
そう だ 来い
そう|だ|こい
that's right|is|come
That's right, come here.
完全 に 閉じ込めて やる
かんぜん|に|とじこめて|やる
perfect|adverbial particle|lock up|do
I'll completely trap you.
もう 少し
もう|すこし
already|a little
Just a little more.
もう 少し 離れ て から
もう|すこし|はなれ|て|から
already|a little|away|and|from
Just a little more before you get away.
今 だ
いま|だ
now|is
Now!
フラッタ の 他 に もう 1 匹 い た の ね
フラッタ|の|ほか|に|もう|ひき|い|た|の|ね
Flutter|attributive particle|other|locative particle|already|counter for small animals|there is|past tense marker|explanatory particle|right
There was another one besides Flutter.
どうやら 俺 を あの 道 へ 誘い込み たかった ようだ が
どうやら|おれ|を|あの|みち|へ|さそいこみ|たかった|ようだ|が
it seems|I (informal)|object marker|that|road|direction marker|wanted to lure|wanted|it seems|but
It seems like you wanted to lure me down that path.
残念 だった な
ざんねん|だった|な
unfortunate|was|adjectival particle
Too bad.
1 か所 だけ 道 が 残ってる なんて 好都合
かしょ|だけ|みち|が|のこってる|なんて|こうつごう
place|only|road|subject marker|is remaining|like|convenient
It's convenient that there's only one path left.
疑う の が 当然 だ ぜ
うたがう|の|が|とうぜん|だ|ぜ
to doubt|attributive particle|subject marker|natural|is|emphasis particle
It's only natural to be suspicious.
まっおかげでお前の存在に気付けたよ
まっおかげ で おまえ の そんざい に き つけた よ
Well, thanks to that, I was able to notice your existence.
どうせ モニター 室 か どっか で こそ こそ 見 てん だろ
どうせ|モニター|しつ|か|どっか|で|こそ|こそ|み|てん|だろ
anyway|monitor|room|or|somewhere|at|precisely|precisely|see|you are watching|right
You're probably watching from some monitor room or somewhere.
チキン 野郎 が
チキン|やろう|が
chicken|guy|subject marker
You coward.
クソ
くそ
Damn.
あの 路地 なら 完全 に 閉じ込め られ た のに
あの|ろじ|なら|かんぜん|に|とじこめ|られ|た|のに
that|alley|if|completely|locative particle|trapped|passive form|past tense|even though
If it were that alley, I would have been completely trapped.
でも 元 の 場所 も 密室 だ
でも|もと|の|ばしょ|も|みっしつ|だ
but|original|attributive particle|place|also|locked room|is
But the original place is also a sealed room.
閉じ込め て いる こと に 変わり は ない
とじこめ|て|いる|こと|に|かわり|は|ない
confinement|and|is|the fact|at|change|topic marker|not
It doesn't change the fact that we are trapped.
いずれ 催眠 ガス が 充満 し て 奴 は
いずれ|さいみん|ガス|が|じゅうまん|し|て|やつ|は
eventually|hypnotic|gas|subject marker|filled|and|and|that guy|topic marker
Eventually, the hypnotic gas will fill the room and he will...
ヤバい 密室 じゃない 逃げ道 が ある
やばい|みっしつ|じゃない|にげみち|が|ある
awesome|locked room|is not|escape route|subject marker|there is
It's a dangerous sealed room, but there is an escape route.
何 と か こっか ら 出 ねえ と な
なに|と|か|こっか|ら|で|ねえ|と|な
what|and|or|this way|plural marker|out|right|and|a sentence-ending particle
We have to find a way to get out of here.
恐らく これ 眠り ガス だ ろう し
おそらく|これ|ねむり|ガス|だ|ろう|し
probably|this|sleep|gas|is|probably|and
This is probably sleeping gas.
何とか し ない と 奴 が 気付く 前 に
なんとか|し|ない|と|やつ|が|きづく|まえ|に
somehow|do|not|quotation particle|that guy|subject marker|notice|before|at
I have to do something before he notices.
そう だ 車庫 の 装甲車
そう|だ|しゃこ|の|そうこうしゃ
that's right|is|garage|attributive particle|armored vehicle
Right, the armored vehicle in the garage.
あれ で 閉じ込める だけ なら
あれ|で|とじこめる|だけ|なら
that|at|to lock up|only|if
If I just trap him with that,
でも それ じゃ 俺 も 地下 から 出 られ ない
でも|それ|じゃ|おれ|も|ちか|から|で|られ|ない
but|that|well|I (informal male)|also|underground|from|out|can|not
but then I won't be able to get out from the basement either.
考えろ ここ に ある 物 を 使って 何 か
かんがえろ|ここ|に|ある|もの|を|つかって|なに|か
think|here|locative particle|there is|thing|object marker|using|what|question marker
Think about using the things that are here.
最善 の 策 を 急げ
さいぜん|の|さく|を|いそげ
best|attributive particle|plan|object marker|hurry
Hurry up with the best plan.
この シャッター を ぶち壊す しか ねえ かな
この|シャッター|を|ぶちこわす|しか|ねえ|かな
this|shutter|object marker|break|only|don't you think|I wonder
I guess we have no choice but to break this shutter.
ムカ つく
むか|つく
irritation|to get
It's frustrating.
やる しか ない
やる|しか|ない
to do|only|not
We have no choice but to do it.
クソ っ こん だけ 撃って 表面 焦げ た 程度 か
クソ|っ|こん|だけ|うって|ひょうめん|こげ|た|ていど|か
damn|a small pause|this|only|shot|surface|burnt|past tense marker|degree|question marker
Damn, is this all it takes to scorch the surface?
他の て 考え た ほうが いい かも な
ほかの|て|かんがえ|た|ほうが|いい|かも|な
other|and|think|past tense marker|better|good|maybe|sentence-ending particle
Maybe we should think of something else.
そう だ
そう|だ
that's right|is
That's right.
シャッター 操作 は モニター 室 だ から
シャッター|そうさ|は|モニター|しつ|だ|から
shutter|operation|topic marker|monitor|room|is|because
The shutter operation is in the monitor room.
そこ まで 行け ば シャッター が 開け られる
そこ|まで|いけ|ば|シャッター|が|あけ|られる
there|until|can go|if|shutter|subject marker|open|can be opened
If we can get there, we can open the shutter.
ナイス アイデア って
ナイス|アイデア|って
nice|idea|quotation particle
Nice idea.
モニター 室 に 行く まで の シャッター は どう すん だ よ
モニター|しつ|に|いく|まで|の|シャッター|は|どう|すん|だ|よ
monitor|room|locative particle|to go|until|attributive particle|shutter|topic marker|how|do (informal)|is|emphasis marker
What about the shutter until we get to the monitor room?
クソ っ どうしても シャッター 破ら ねえ と
くそ|っ|どうしても|シャッター|やぶら|ねえ|と
damn|a sound effect|no matter what|shutter|break|right|quotation particle
Damn it, we have to break the shutter somehow.
地上 へ の 道 は 開け ない の か
ちじょう|へ|の|みち|は|あけ|ない|の|か
ground|to|attributive particle|road|topic marker|open|not|explanatory particle|question marker
Isn't there a way to open the path to the ground?
待て よ
まて|よ
wait|emphasis marker
Wait a minute.
ある かも
ある|かも
there is|maybe
It might be.
シャッター なんか 破ら なく たって
シャッター|なんか|やぶら|なく|たって
shutter|like|break|not|even if
You don't have to break the shutter or anything.
シャッター が 開く
シャッター|が|あく
shutter|subject marker|opens
The shutter opens.
装甲 車
そうこう|くるま
armored|vehicle
Armored vehicle.
チキン 野郎 の 考え そう な こった
チキン|やろう|の|かんがえ|そう|な|こった
chicken|guy|attributive particle|thought|seems|adjectival particle|it is so
That's what a chicken would think.
だが 後ろ の シャッター は 閉まって る
だが|うしろ|の|シャッター|は|しまって|る
but|back|attributive particle|shutter|topic marker|is closed|is
But the shutter at the back is closed.
モニター 室 の 扉 は あの シャッター の 奥 だ
モニター|しつ|の|とびら|は|あの|シャッター|の|おく|だ
monitor|room|attributive particle|door|topic marker|that|shutter|possessive particle|back|is
The door to the monitor room is behind that shutter.
って こと は つまり 奴 は
って|こと|は|つまり|やつ|は
quotation particle|thing|topic marker|in other words|that guy|topic marker
That means he...
まず 前 の シャッター を 閉めて 先に 装甲車 を あそこ に 置き
まず|まえ|の|シャッター|を|しめて|さきに|そうこうしゃ|を|あそこ|に|おき
first|front|attributive particle|shutter|object marker|close|first|armored vehicle|object marker|over there|locative particle|put
First closed the front shutter and placed the armored vehicle over there,
モニター 室 に 戻って
モニター|しつ|に|もどって
monitor|room|locative particle|return
then returned to the monitor room.
前方 の シャッター を 上げ つつ 後方 の シャッター を 下げて
ぜんぽう|の|シャッター|を|あげ|つつ|こうほう|の|シャッター|を|さげて
front|attributive particle|shutter|object marker|raise|while|back|attributive particle|shutter|object marker|lower
While raising the shutter in front, I lowered the shutter in the back.
急 い で 装甲車 まで 戻った って こと
きゅう|い|で|そうこうしゃ|まで|もどった|って|こと
urgent|adjective marker|at|armored vehicle|until|returned|quotation particle|thing
So, you rushed back to the armored vehicle.
それ じゃ 奴 も こっか ら 出られ ねえ じゃ ん
||やつ||||でられ|||
That means he can't get out from here either.
俺 と 決着 を つける ため あえて 退路 を 断った か
おれ|と|けっちゃく|を|つける|ため|あえて|たいろ|を|たった|か
I|and|conclusion|object marker|to settle|in order to|deliberately|retreat|object marker|cut off|question marker
Did he deliberately cut off his escape route to settle things with me?
なんて なん な わけ ねえ の
なんて|なん|な|わけ|ねえ|の
like|what|adjectival particle|reason|right|you know
There's no way that's the case.
まだ 他 に 仲間 が い た か
まだ|ほか|に|なかま|が|い|た|か
still|other|locative particle|friends|subject marker|there is|past tense marker|question marker
Was there still another companion?
もう 1 匹 が モニター 室 で 見 て やがる ん だ な
もう|ひき|が|モニター|しつ|で|み|て|やがる|ん|だ|な
already|counter for small animals|subject marker|monitor|room|at|see|and|you (or someone) are doing (with a derogatory nuance)|you see|is|right
Another one is watching from the monitor room, huh?
ムカ つく
むか|つく
irritation|to get
Annoying.
見 て て やがれ 出 歯 亀 野郎
み|て|て|やがれ|で|は|かめ|やろう
see|and|and|you bastard|out|teeth|turtle|guy
Keep watching, you buck-toothed bastard.
て め ぇ の 仲間 装甲 車 から 引きずり出し て
て|め|ぇ|の|なかま|そうこう|くるま|から|ひきずりだし|て
and|you|emphasis particle|attributive particle|friends|armored|vehicle|from|drag out|and
I'll drag your companion out of the armored vehicle.
細切れ に して やっ から よ
こまぎれ|に|して|やっ|から|よ
finely chopped|locative particle|do|did|because|emphasis marker
I'll chop you up.
俺 しか い ない
おれ|しか|い|ない
I|only|is|not
I'm the only one here.
ここ は 俺 が 何とか する ん だ
ここ|は|おれ|が|なんとか|する|ん|だ
here|topic marker|I (informal masculine)|subject marker|somehow|will do|you see|is
I'll manage this.
俺 一 人 で
おれ|いち|にん|で
I|one|person|at
Just me.
クッ硬ぇ
クッ かた ぇ
Damn, this is tough.
やった
I did it.
しまった エレベーター を ふさがれた
しまった|エレベーター|を|ふさがれた
I messed up|elevator|object marker|was blocked
Oh no, the elevator is blocked.
あの 天井 を 破って
あの|てんじょう|を|やぶって
that|ceiling|object marker|break
I could have broken through that ceiling.
ワイヤ 伝い に 上 へ 上れ た かも しれない のに
ワイヤ|つたい|に|うえ|へ|あがれ|た|かも|しれない|のに
wire|along|locative particle|up|direction particle|go up (imperative form)|past tense marker|might|not know|even though
I might have been able to climb up using the wire.
逃げ道 は ふさい だ 第 1 関門 クリア
にげみち|は|ふさい|だ|だい|かんもん|クリア
escape route|topic marker|blocked|is|ordinal prefix|checkpoint|clear
The escape route is blocked. First hurdle cleared.
自ら 出て来る と は いい 度胸 だ
みずから|でてくる|と|は|いい|どきょう|だ
oneself|come out|quotation particle|topic marker|good|courage|is
It's quite a nerve to come out on your own.
蜂 の 巣 に して やる ぜ
はち|の|す|に|して|やる|ぜ
bee|possessive particle|nest|locative particle|do|will give|emphasis particle
I'll turn you into a beehive.
煙 自殺 逃げ 遅れ た
けむり|じさつ|にげ|おくれ|た
smoke|suicide|run away|delay|past tense marker
Smoke suicide, couldn't escape.
これ じゃ 何 に せよ もう こいつ は 動かせ ん
これ|じゃ|なに|に|せよ|もう|こいつ|は|うごかせ|ん
this|well|what|at|do|already|this guy|topic marker|can move|informal emphasis marker
At this rate, I can't move this guy anymore.
隙間 は 数 cm
すきま|は|かず|
gap|topic marker|number|
The gap is a few centimeters.
完全 に 入口 が ふさがれ ち まった
かんぜん|に|いりぐち|が|ふさがれ|ち|まった
completely|locative particle|entrance|subject marker|blocked|a colloquial form of already|finished
The entrance is completely blocked.
仲間 が 焼け 死ぬ ぞ
なかま|が|やけ|しぬ|ぞ
friends|subject marker|burn|die|emphasis marker
My friends will burn to death.
今 なら 許す
いま|なら|ゆるす
now|if|forgive
I'll forgive you this time.
シャッター を 開け やがれ
シャッター|を|あけ|やがれ
shutter|object marker|open|open (imperative rude)
Open the shutter.
聞い て ん の か
きい|て|ん|の|か
hearing|and|you know|question marker|question marker
Are you listening?
タコ の 俺 は 数 cmあれば通れるのさ
たこ|の|おれ|は|かず|
octopus|attributive particle|I (informal masculine)|topic marker|number|
As an octopus, I can pass through if it's a few centimeters.
第 2 関門 クリア
だい|かんもん|クリア
ordinal prefix|checkpoint|clear
Cleared the second checkpoint.
早く シャッター を
はやく|シャッター|を
quickly|shutter|object marker
Hurry up and close the shutter.
あと は 催眠 ガス が 満ちる の を 待つ だけ
あと|は|さいみん|ガス|が|みちる|の|を|まつ|だけ
after|topic marker|hypnosis|gas|subject marker|fills|nominalizer|object marker|wait|only
Now, all that's left is to wait for the hypnotic gas to fill.
息 は 持つ けど もたもた し て られ ない
いき|は|もつ|けど|もたもた|し|て|られ|ない
breath|topic marker|to have|but|slow|and|and (conjunctive particle)|can|not
I can hold my breath, but I can't afford to dawdle.
うまく タイミング を 見極め て
うまく|タイミング|を|みきわめ|て
well|timing|object marker|determine|and
Carefully assess the timing
第 3関門クリア
だい|
ordinal prefix|
Clear the third checkpoint
焦る な
あせる|な
to be in a hurry|adjectival particle
Don't rush
ゆっくり だ
ゆっくり|だ
slowly|is
Take it slow
これ が 最後 の 関門
これ|が|さいご|の|かんもん
this|subject marker|last|attributive particle|barrier
This is the final checkpoint
引き金 を 引く だけ で クリア だ
ひきがね|を|ひく|だけ|で|クリア|だ
trigger|object marker|pull|only|at|clear|is
Just pull the trigger and it's clear.
引け それ が ベスト だ ろ
ひけ|それ|が|ベスト|だ|ろ
pull|that|subject marker|best|is|right
Just do it, that's the best.
こいつ を 操って 地上 に 戻る ほうが ずっと 安全
こいつ|を|あやつって|ちじょう|に|もどる|ほうが|ずっと|あんぜん
this guy|object marker|manipulating|ground|locative particle|return|better|much|safer
It's much safer to manipulate this guy and return to the ground.
その ため に は 殺ら なくっちゃ
その|ため|に|は|やら|なくっちゃ
that|for the sake|for|topic marker|kill|have to
To do that, I have to kill.
ここ に は 俺 しか い ない
ここ|に|は|おれ|しか|い|ない
here|at|topic marker|I (informal masculine)|only|is|not
I'm the only one here.
誰 も 手 を 貸し て くれ ない
だれ|も|て|を|かし|て|くれ|ない
who|also|hand|object marker|lend|and|give|not
No one will lend a hand.
俺 が
おれ|が
I|subject marker
I will.
殺 る
さつ|る
kill|to do
Kill.
でき ない 俺 に は
でき|ない|おれ|に|は
can|cannot|I (informal masculine)|to|topic marker
To me who cannot.
俺 は
おれ|は
I|topic marker
I am.
卑怯 者 だ
ひきょう|もの|だ
cowardly|person|is
You coward.
イカ ルゴ が 自ら の 心 の 弱さ を 嘆いていた 頃
イカ|ルゴ|が|みずから|の|こころ|の|よわさ|を|なげいていた|ころ
squid|Rugo|subject marker|oneself|possessive particle|heart|attributive particle|weakness|object marker|was lamenting|time
At the time when Ikalgo was lamenting the weakness of his own heart.
吹き飛ばさ れ た 中央 塔 の 中 で
ふきとばさ|れ|た|ちゅうおう|とう|の|なか|で
blown away|passive marker|past tense|central|tower|attributive particle|inside|at
Inside the blown away central tower.
プフ の さなぎ と 対峙 し 続ける モラウ も また
プフ|の|さなぎ|と|たいじ|し|つづける|モラウ|も|また
Pufu|attributive particle|chrysalis|and|confront|and|continue|Morau|also|again
Morau, who continues to confront Puff's cocoon,
己 の 心 に 生じた 迷い と 戦って い た
おのれ|の|こころ|に|しょうじた|まよい|と|たたかって|い|た
oneself|attributive particle|heart|locative particle|has arisen|confusion|and|was fighting|auxiliary verb|past tense marker
was also fighting against the doubts that arose in his own heart.
待て よ もしも
まて|よ|もしも
wait|emphasis particle|if
Wait, if so
ピトー プフ
ぴとー|ぷふ
Pitou|Pufu
Pitou, Pufu
い ねえ の か おい
い|ねえ|の|か|おい
interjection|hey|attributive particle|question marker|hey
Isn't he here?
もしも こいつ が ユピー の 問い掛け に
もしも|こいつ|が|ユピー|の|といかけ|に
if|this guy|subject marker|Yupi|attributive particle|question|locative particle
If this guy didn't respond to Yupi's question
「応え なかった 」の じゃ なくて
こたえ|なかった|の|じゃ|なくて
answer|did not|attributive particle|informal version of では (de wa)|and not
It's not that he didn't answer.
「応え られ なかった 」の だ と したら
こたえ|られ|なかった|の|だ|と|したら
answer|passive marker|did not|explanatory particle|is|quotation particle|if you say
If it is said that "I couldn't respond"
さなぎ の 中身 は ドロドロ で 生物 の 体 を 成し て い ない はず
さなぎ|の|なかみ|は|ドロドロ|で|せいぶつ|の|からだ|を|なし|て|い|ない|はず
pupa|attributive particle|contents|topic marker|gooey|and|organism|possessive particle|body|object marker|not formed|and|is|not|should
the inside of the chrysalis should be gooey and not formed into a living body
奴 が 今 形態 を 変える ために 全く 無防備 の 状態 ならば
やつ|が|いま|けいたい|を|かえる|ために|まったく|むぼうび|の|じょうたい|ならば
that guy|subject marker|now|form|object marker|to change|in order to|completely|defenseless|attributive particle|state|if
If that guy is completely defenseless in order to change form
叩く の は 今
たたく|の|は|いま
to hit|attributive particle|topic marker|now
Now is the time to strike
する か この 場面 で
する|か|この|ばめん|で
to do|or|this|scene|at
or do it in this situation
そんな 文字通り 致命的 な ミス を
そんな|もじどおり|ちめいてき|な|ミス|を
such|literally|fatal|adjectival particle|mistake|object marker
Such a literally fatal mistake.
あり 得 ねえ これ は 何 か の 罠
あり|得|ねえ|これ|は|なに|か|の|わな
there is|gain|right|this|topic marker|what|or|attributive particle|trap
This is unbelievable, it's some kind of trap.
100 % 罠 だ
わな|だ
trap|is
It's 100% a trap.
しかし 問題 は
しかし|もんだい|は
however|problem|topic marker
However, the problem is...
俺 が 攻撃 し て 発動 する 罠 か
おれ|が|こうげき|し|て|はつどう|する|わな|か
I|subject marker|attack|do|and|activate|to do|trap|question marker
Is it a trap that activates when I attack?
俺 が 攻撃 し ない 状態 これ が すでに 罠 か
おれ|が|こうげき|し|ない|じょうたい|これ|が|すでに|わな|か
I|subject marker|attack|do|not|state|this|subject marker|already|trap|question marker
The state where I am not attacking, is this already a trap?
どっち だ
どっち|だ
which|is
Which one is it?
迷う の は あなた が 優秀 だ から です
まよう|の|は|あなた|が|ゆうしゅう|だ|から|です
to be confused|attributive particle|topic marker|you|subject marker|excellent|is|because|is
The reason you are hesitating is that you are excellent.
しかし
However,
それ だけ の こと
それ|だけ|の|こと
that|only|attributive particle|thing
that's all there is to it.
攻撃 す べき か 否 か
こうげき|す|べき|か|いな|か
attack|do|should|or|not|or
Should we attack or not?
どっち だ
どっち|だ
which|is
Which is it?
朝 を むさぼり
あさ|を|むさぼり
morning|object marker|devouring
Devouring the morning
夜 を 吐き出し
よる|を|はきだし
night|object marker|spitting out
Spitting out the night
いかん と する 我 が 性
いかん|と|する|われ|が|せい
how|and|to do|I|subject marker|nature
Our nature that cannot be helped
湧き出す この 感情 は
わきだす|この|かんじょう|は
welling up|this|emotion|topic marker
This surging emotion is
白 か 黒 か
しろ|か|くろ|か
white|or|black|or
either white or black.
目指す 未来 と
めざす|みらい|と
aim|future|and
The future I aim for and
置いて け ぼ り に し て き た 過去
おいて|け|ぼ|り|に|し|て|き|た|かこ
leaving|emphasis particle|emphasis particle|emphasis particle|locative particle|doing|and|came|past tense marker|past
the past I have left behind.
ねじれ ながら ぐるぐる と 繋がって いる
ねじれ|ながら|ぐるぐる|と|つながって|いる
twist|while|spinning|and|connected|is
They are twisted and connected in a spiral.
過ぎ ゆく 螺旋 に 目 を 細め て
すぎ|ゆく|らせん|に|め|を|ほそめ|て
past|to go|spiral|at|eyes|object marker|narrowing|and
Narrowing my eyes at the passing spiral
不思議 な 夢 から
ふしぎ|な|ゆめ|から
strange|adjectival particle|dream|from
I emerged from a mysterious dream
身 を 乗り出し た
み|を|のりだし|た
body|object marker|leaning out|past tense marker
Leaning forward
表裏 一体 指 で 弾く コイン が 空 に 舞う
おもてうら|いったい|ゆび|で|ひく|コイン|が|そら|に|まう
front and back|one body|finger|with|to flick|coin|subject marker|sky|locative particle|to dance
A coin, flicked with my finger, dances in the air, both sides intertwined
僕 は いったい どっち の 結末 願う
ぼく|は|いったい|どっち|の|けつまつ|ねがう
I|topic marker|really|which|attributive particle|ending|wish
Which outcome do I truly wish for?
表裏 一体 光 輝く ほど 僕 が ある だけ
おもてうら|いったい|ひかり|かがやく|ほど|ぼく|が|ある|だけ
front and back|one body|light|shine|as much as|I|subject marker|there is|only
The front and back are one; as long as I exist, they shine.
ならば どこ へ と 向かって ゆく
ならば|どこ|へ|と|むかって|ゆく
if|where|to|and|heading|go
Then, where are we headed?
重なった 二 つ の 未来
かさなった|に|つ|の|みらい
overlapping|two|counter for small objects|attributive particle|future
Two overlapping futures.
次回 「ニセ モノ ×ト ×ホン モノ 」
じかい|ニセ|モノ|ト|ホン|モノ
next time|fake|thing|and|real|thing
Next time: "Fake × T × Real"
ねえ 今 やら ない で いつ やる の
ねえ|いま|やら|ない|で|いつ|やる|の
hey|now|do|not|at|when|do|question marker
Hey, if we don't do it now, when will we?
まだ でしょ
まだ|でしょ
still|right
Not yet, right?
偽物 だ キルア じゃ ない
にせもの|だ|キルア|じゃ|ない
fake|is|Killua|is not|not
It's a fake, it's not Killua.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.9
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=309 err=0.00%) translation(all=257 err=0.00%) cwt(all=1623 err=1.97%)