Tales of the Abyss Episode 9
アッシュ いる の ?
Asch, are you there?
なんで オレ アッシュ の 服 なんか 着 てる ん だ ?
|おれ|||ふく||ちゃく|||
Huh? Why am I wearing Asch's clothes?
アッシュ !
Asch.
アッシュ 聞い てる の ?
|ききい||
Asch, are you listening?
聞い て いる 大声 出す な
ききい|||おおごえ|だす|
Yes, I am. You don't have to yell.
オレ どういう こと だ ?
おれ|||
That's me?! What's the meaning of this?
少し 静か に し て いろ
すこし|しずか||||
Be quiet for a moment.
とにかく これ から の こと は 市長 に …
||||||しちょう|
Anyway, you can consult my grandfather, the mayor, about what to do now.
お じい 様 に 相談 し て
||さま||そうだん||
み ゅう …
どういう こと だ よ
なんで オレ アッシュ の 中 に …
|おれ|||なか|
オレ と お前 は 完全 同位 体
おれ||おまえ||かんぜん|どうい|からだ
You and I are perfect isofons.
つまり お前 は
|おまえ|
In other words, your fonon frequency is the same as mine. You're a perfect replica of me.
音 素 < フォニム > 振動 数 まで 同じ
おと|そ||しんどう|すう||おなじ
完全 な オレ の レプリカ だ
かんぜん||おれ|||
オレ は レプリカ なんか じゃ …
おれ||||
I'm not a replica–
完全 な レプリカ と オリジナル の 間 に は
かんぜん||||おりじなる||あいだ||
フォン スロット を 通じ て つながり が 出来る
|||つうじ||||できる
お前 の フォン スロット が オレ の 方 へ 開く よう
おまえ|||||おれ||かた||あく|
Your fon slots were opened to mine in Choral Castle.
コーラル 城 で 操作 し た
|しろ||そうさ||
オレ は …
おれ|
I...
あれ から 何度 か オレ の 声 を 聞い た だ ろ う が
||なんど||おれ||こえ||ききい|||||
Since then, you've heard my voice a few times.
そして 今 こうして つながって いる
|いま|||
And now, we are linked to each other.
お前 は オレ の レプリカ な ん だ よ
おまえ||おれ||||||
You're my replica.
オレ だって 認め たく ない が な !
おれ||みとめ||||
Although I don't want to acknowledge that my replica is such a good-for-nothing–!
こんな クズ が レプリカ なんて
|くず|||
ご 主人 様 を いじめ ちゃ ダメ です の !
|あるじ|さま||||だめ||
I won't let you bully my master!
そんな どう しよう も ない ヤツ を
|||||やつ|
まだ 主人 と 呼ぶ の か ?
|あるじ||よぶ||
僕 の ご 主人 様 は ルーク 様 だけ です の !
ぼく|||あるじ|さま|||さま|||
僕 は ずっと ここ に いる です の !
ぼく|||||||
ミュウ …
Mieu...
好き に しろ
すき||
Whatever.
み ゅっ !
あ あの …
私 の こと 覚え てらし て ?
わたくし|||おぼえ||
ちょうど いい ところ へ アッシュ
Good timing, Asch.
今 市長 に 話 を 聞こ う と して い た ところ です よ
いま|しちょう||はなし||ききこ||||||||
いい ん です か ? 大佐
||||たいさ
あの 人 敵 だった ん です よ ?
|じん|てき||||
He's our enemy.
ルーク は !
Luke isn't–
いえ … アッシュ は 私 たち の 敵 で は あり ませ ん わ
|||わたくし|||てき||||||
僕 も アッシュ は 信じ て いい と 思い ます
ぼく||||しんじ||||おもい|
I, too, think we can trust him.
そう です か ぁ ?
Really? Well, if you say so, Master Ion...
イオン 様 が そう おっしゃる なら …
いおん|さま||||
我々 は どうして も
われわれ|||
We have to return to the Outer Lands by any means possible.
地上 に 戻ら なく て は なり ませ ん
ちじょう||もどら||||||
その ため の 人手 は 多い に 越し た こと は ない
|||ひとで||おおい||こし||||
For that, we need all the help we can get.
テオ ドーロ 市長 タルタロス を
||しちょう||
Mayor Teodoro, you said it is possible to return the Tartarus to the Outer Lands, correct?
外 殻 へ 戻す こと が できる と
がい|から||もどす||||
おっしゃい まし た ね ?
タルタロス に
We have attached a fonon activation device to the Tartarus.
音 素 < フォニム > 活性 化 装置 を 取り付け た
おと|そ||かっせい|か|そうち||とりつけ|
一 度 だけ なら アクゼリュス が あった 場所 の
ひと|たび||||||ばしょ|
It should be able to stimulate Akzeriuth's Sephiroth and raise a tree one final time.
セフィロト を 刺激 し て
||しげき||
再び ツリー を 伸ばす こと が できる だ ろ う
ふたたび|つりー||のばす||||||
そんな こと が 可能 な ん です か ぁ ?
|||かのう|||||
Is that really possible?
セフィロト と いう の は
セル パーティクル が
吹き上げ て いる 場所 です
ふきあげ|||ばしょ|
それ を 人為 的 に 強力 に し た もの が
||じんい|てき||きょうりょく|||||
セフィロトツリー
つまり 柱 です
|ちゅう|
In other words, they're like fountains.
それ が 消え た から
||きえ||
? ? ? ? ? ? は 崩落 し た ん です よ ねぇ
|ほうらく||||||
柱 は 消え て も セル パーティクル が
ちゅう||きえ|||||
The pillar may be gone, but it doesn't mean that the memory particles disappeared as well.
すべて 消え た わけ で は ない ん です
|きえ|||||||
要するに 活性 化 さ せ た セル パーティクル を
ようするに|かっせい|か||||||
In other words, the activated memory particles will lift the Tartarus up to the surface by its sails.
タルタロス の 帆 で 受け て
||ほ||うけ|
外 殻 まで 押し上げ て もらう って こと だ ろ ?
がい|から||おしあげ||||||
しかし これ だけ の もの を ユリア の 時代 に 作った と は
||||||||じだい||つくった||
If this technology was created in Yulia's time as they say... they must have been really advanced.
どれほど 進 ん だ 技術 が あった の か …
|すすむ|||ぎじゅつ||||
それ でも 魔 界 < クリ フォト > を 見捨て て
||ま|かい|くり|||みすて|
Still, the world of that era was so devastated
外 殻 大地 に 住ま なけ れ ば なら ない ほど
がい|から|だいち||すま||||||
その 時代 の 世界 は 荒廃 し て しまった の よ …
|じだい||せかい||こうはい|||||
あんた ら も 外 殻 へ 移住 し たら どう だ ?
|||がい|から||いじゅう||||
Why don't you move to the Outer Lands too?
知って いる だ ろ う 我ら に は 監視 者 の 役目 が ある
しって|||||われら|||かんし|もの||やくめ||
You should know about our duty as watchers.
この 土地 を 離れる わけ に は いか ない
|とち||はなれる|||||
監視 者 って ?
かんし|もの|
好き に すれ ば いい
すき||||
Do what you want.
オレ たち は 上 に 戻る
おれ|||うえ||もどる
We're going back up.
私 は 残り ます
わたくし||のこり|
I'm staying here.
そう です か ここ は あなた の 故郷 です から ね
|||||||こきょう|||
Are you? Well, it's your home, after all.
では すぐに 準備 を し ま しょ う
||じゅんび|||||
Well then, let us make preparations right away.
うまく 上がれ た よう です ねぇ
|あがれ||||
We made it up fine after all.
ここ が 空中 に ある だ なんて
||くうちゅう||||
I still cannot believe we are floating in the air.
信じ られ ませ ん わ ね
しんじ|||||
それ で ? どこ へ 行く ん だ ?
||||いく||
So, where are we going next?
ヴァン が 頻繁 に ベル ケンド の
||ひんぱん||べる||
Van often visited Fon Machine Lab One in Belkend.
第 1 音 機関 研究 所 に 行って い た
だい|おと|きかん|けんきゅう|しょ||おこなって||
主席 総長 が ?
しゅせき|そうちょう|
The Commandant did?
オレ は ヴァン の 目的 を 誤解 し て い た
おれ||||もくてき||ごかい||||
I misunderstood his objective.
ヤツ の 本当 の 目的 を 知る に は
やつ||ほんとう||もくてき||しる||
In order to understand his true intentions, we need to uncover his activities.
ヤツ の 行動 を 洗う 必要 が ある
やつ||こうどう||あらう|ひつよう||
ガイ
Guy!
ルーク の こと 気 に し て い ます の ?
|||き||||||
Are you worried about Luke?
まあ な
あいつ みんな に 完全 に 見捨て られ た って
|||かんぜん||みすて|||
思 っち まう ん じゃ ない か な
おも|||||||
今 の あいつ に は 支え が 必要 な ん だ と 思う ん だ
いま|||||ささえ||ひつよう|||||おもう||
I think he needs support right now.
ガイ は ルーク を 甘やかし すぎ です
||||あまやかし||
You are spoiling him too much, Guy.
ルーク の 無責任 な 発言 に は
||むせきにん||はつげん||
皆 あきれ て い まし た わ
みな||||||
だが な あいつ は レプリカ だった ん だ
But, you know, he is a replica.
7 年 前 屋敷 に 帰って 来 た …
とし|ぜん|やしき||かえって|らい|
本当 は 生まれ た ばかり だった あいつ を
ほんとう||うまれ|||||
あんな ふう に 育て た 原因 は オレ に も ある
|||そだて||げんいん||おれ|||
I'm part of the reason he's grown up like that...
君 に も ね
きみ|||
...and you as well.
そう … で すわ ね
そう かも しれ ませ ん
でも 7 年間 存在 を 忘れ られ て い た アッシュ は
|ねんかん|そんざい||わすれ||||||
誰 が 支え て あげ れ ば よろし い ん です の ?
だれ||ささえ|||||||||
それ も 私 や あなた の よう な
||わたくし|||||
I think that is also part of our responsibility as his childhood friends.
幼なじみ の 役目 だ と 思い ます わ
おさななじみ||やくめ|||おもい||
そう か …
Yeah...
確かに そういう 考え 方 も ある よ な
たしかに||かんがえ|かた||||
I suppose that's one way to look at it...
お前 さん は ルーク ?
おまえ|||
You're Luke... no, Asch.
いや アッシュ … か ?
キム ラスカ の 裏切り者 が
きむ|||うらぎりもの|
So the traitor to Kimlasca still has the impudence to stay in this city?
まだ ぬけぬけ と この 街 に いる と は な !
||||がい|||||
裏切り者 って どういう こと です の ?
うらぎりもの|||||
What do you mean, "traitor"?
この スピノザ は
Spinoza here was involved with my kidnapping.
オレ の 誘拐 に 一 枚 かん で や がった の さ
おれ||ゆうかい||ひと|まい||||||
オレ の レプリカ を 作った 一 人 だ
おれ||||つくった|ひと|じん|
まさか !
Don't tell me... the one who broke the ban on fomicry...
フォミクリー の 禁 忌 に 手 を 出し た の は …
||きん|い||て||だし|||
あんた の 想像 どおり だ ジェイド
||そうぞう|||
ジェイド 死霊 使い < ネクロマンサー > ジェイド !
|しりょう|つかい||
Jade?!
フォミクリー を 生物 に 転用 する こと は
||せいぶつ||てんよう|||
Using fomicry on living beings is supposed to be forbidden.
禁じ られ た はず です よ
きんじ|||||
フォミクリー の 研究 者 なら
||けんきゅう|もの|
一 度 は 試し たい と 思う はず じゃ
ひと|たび||ためし|||おもう||
あんた だって そう じゃ ろ う ?
You're no different, Jade Curtiss.
ジェイド * カーティス !
いや ジェイド * バル フォア 博士
||||はかせ
No, Dr. Jade Balfour.
あんた は フォミクリー の 生みの親 じゃ !
||||うみのおや|
You're the father of fomicry!
ジェイド が レプリカ を ?
Jade created replicas?
否定 は し ませ ん よ
ひてい|||||
I won't deny it.
フォミクリー の 原理 を 考案 し た の は 私 です し
||げんり||こうあん|||||わたくし||
I am indeed the one who proposed the principles of fomicry.
なら あんた に わし を 責める こと は でき まい !
|||||せめる||||
Then, you have no right to reproach me.
すみません ねぇ
自分 が 罪 を 犯し た から と いって
じぶん||ざい||おかし||||
相手 を かばって やる よう な
あいて|||||
傷 の なめ 合い は 趣味 で は ない ん です よ
きず||な め|あい||しゅみ||||||
私 は 自分 の 罪 を 自覚 し て い ます よ
わたくし||じぶん||ざい||じかく|||||
I am aware of my own sin.
だから 禁 忌 と し た の です
|きん|い|||||
That's why I forbade it.
生物 レプリカ は 技術 的 に も 問題 が あった
せいぶつ|||ぎじゅつ|てき|||もんだい||
There were also technical problems with replicas of living things.
あなた も 研究 者 なら ご存じ の はず だ
||けんきゅう|もの||ごぞんじ|||
最初 の 生物 レプリカ が どんな 末路 を 迎え た か
さいしょ||せいぶつ||||まつろ||むかえ||
わ … わし は ただ ヴァン 様 の おっしゃった
|||||さま||
保管 計画 に 協力 し た だけ じゃ !
ほかん|けいかく||きょうりょく||||
レプリカ 情報 を 保存 する だけ なら …
|じょうほう||ほぞん|||
I figured, if all I had to do was record replica data...
保管 計画 ? どういう こと だ
ほかん|けいかく|||
Preservation project? What are you talking about?
お前 さん 知ら なかった の か
おまえ||しら|||
You didn't know about it?
説明 しろ !
せつめい|
Explain!
言え ぬ … これ だけ は 言え ぬ !
いえ|||||いえ|
I can't! That's the one thing I won't tell you!
逃げ られ た ~ !
にげ||
He got away!
どう し ます ?
あの スピノザ って お っ さん 捕まえ ます か ぁ ?
||||||つかまえ|||
いいえ
No. He left plenty of clues behind.
次 の 手がかり は あり ます
つぎ||てがかり|||
レプリカ の 製造 に は
||せいぞう||
フォニミン と いう 鉱物 が 必要 な ん です が
|||こうぶつ||ひつよう||||
スピノザ は それ を 採り に
||||とり|
? ? ? ? ? ? 鏡 窟 へ よく 行く よう です
きよう|いわや|||いく||
さ っす が 大佐 ! 抜け目 な ~ い
|||たいさ|ぬけめ||
As expected from the Colonel! You leave nothing out!
ねっ ? イオン 様
|いおん|さま
イオン 様 ? どう し まし た ?
いおん|さま||||
Master Ion? What's wrong?
なんでも あり ませ ん
大丈夫 です アニス
だいじょうぶ||
I'm all right, Anise.
とにかく ワイ ヨン 鏡 窟 へ
|わい||きよう|いわや|
オレ は 降りる ぜ
おれ||おりる|
どうして だ ? ガイ
ルーク が 心配 な ん だ
||しんぱい|||
あいつ を 迎え に 行って やら ない と な
||むかえ||おこなって||||
あきれ た あんな バカ ほっとけ ば いい のに
|||ばか||||
バカ だ から オレ が い ない と 心配 な ん だ よ
ばか|||おれ|||||しんぱい||||
それ に あいつ なら …
立ち直れ る と 信じ てる
たちなおれ|||しんじ|
ガイ でも …
But, Guy...
本物 の ルーク は こいつ だ ろ う さ
ほんもの||||||||
だけど オレ の 親友 は あの バカ の 方 な ん だ よ
|おれ||しんゆう|||ばか||かた||||
ガイ …
Guy...
迎え に 行く の は ご 自由 です が
むかえ||いく||||じゆう||
どう やって ユリア シティ へ 戻る つもり です か ?
|||してぃ||もどる|||
ダアト の 北西 に アラミス 湧水 洞 って 場所 が ある
||ほくせい|||わきみず|ほら||ばしょ||
Northwest of Daath, there's a place called Aramis Spring.
もしも レプリカ が 外 殻 大地 へ
|||がい|から|だいち|
戻って くる なら そこ を 通る はず だ
もどって|||||とおる||
悪い な アッシュ
わるい||
お前 が あいつ を 選ぶ の は 分かって い た さ
おまえ||||えらぶ|||わかって|||
ヴァン 謡 将 から 聞き まし た って か ?
|うたい|すすむ||きき||||
まあ それ だけ って わけ で も ない ん だ けど な
Well, that's not the only reason...
どういう こと です の ?
なんでもない よ それ じゃ
It's nothing. Later!
ガイ !
ルーク 止め ない の です か
|とどめ||||
Luke, won't you stop him?
その 名前 で 呼ぶ な !
|なまえ||よぶ|
Don't call me by that name!
それ は もう オレ の 名前 じゃ ねぇ ん だ
|||おれ||なまえ||||
It's not mine anymore.
オレ は こんな ところ で 死な ない !
おれ|||||しな|
I won't die in a place like this!
絶対 に 生き て 帰る !
ぜったい||いき||かえる
ルーク お前 は やがて この 国 の 王 と なる
|おまえ||||くに||おう||
Luke, you will one day become king of this country.
その ため に ふさわしい 器 を 身 に 付け ね ば なら ん
||||うつわ||み||つけ||||
はい 父上
|ちちうえ
Yes, Father.
師匠 … 助け て …
ししょう|たすけ|
ルーク すまない
理解 し て ほしい
りかい|||
世界 の ため に お前 の 力 が 必要 な の だ
せかい||||おまえ||ちから||ひつよう|||
お前 は 選ば れ た 人間 な の だ
おまえ||えらば|||にんげん|||
You have been chosen.
こんな ところ は オレ の 居場所 じゃ ない !
|||おれ||いばしょ||
This isn't where I belong!
ルーク 私 たち 大人 に なったら 結婚 する の よ
|わたくし||おとな|||けっこん|||
国王 様 と 王妃 様 に なる の
こくおう|さま||おうひ|さま|||
We'll become the king and the queen!
帰れ !
かえれ
ここ は ファブレ 公爵 様 の お 屋敷 だ !
|||こうしゃく|さま|||やしき|
お前 の よう な 薄汚い ガキ の 来る ところ で は ない !
おまえ||||うすぎたない|がき||くる||||
いって ぇ …
Master Luke, it's dangerous to run around!
ルーク 様 ! 走ったら 危ない です よ
|さま|はしったら|あぶない||
まあ ルーク ケガ は あり ませ ん か ?
||けが|||||
Oh Luke, are you hurt?
やれやれ まるで これ で は
Honestly...
体 だけ 大きい 赤ん坊 で は ない か
からだ||おおきい|あかんぼう||||
いい じゃ あり ませ ん か あなた
ルーク が 無事 に 帰って 来 て くれ た ん です もの
||ぶじ||かえって|らい||||||
ルーク
男の子 が そんなに 泣く もの で は あり ませ ん わ
おとこのこ|||なく|||||||
そこ は オレ の …
||おれ|
That's where...
オレ の 居場所 だ !
おれ||いばしょ|
That's where I belong!
アッシュ 今 の 夢 は …
|いま||ゆめ|
勝手 に オレ の 夢 を 見る な !
かって||おれ||ゆめ||みる|
眠れ ない よう です ね
ねむれ||||
お前 こそ 何 し てる ?
おまえ||なん||
しばらく は 自動 操縦 に 任せ られ ます から
||じどう|そうじゅう||まかせ|||
We can rely on the autopilot for the time being, so I'm taking a break.
休憩 です
きゅうけい|
あなた も 私 に 言い たい こと が ある の で は ?
||わたくし||いい|||||||
Don't you have something to say to me?
お前 を 責め て 何 が 変わる
おまえ||せめ||なん||かわる
What good would blaming you do?
そう です ね …
起き て しまった こと は 変え られ ない
おき|||||かえ||
We cannot change what has been done.
いつも あと に なって 後悔 する こと に なる
||||こうかい||||
All we can do afterwards is regret it.
何度 も … ね
なんど||
Endlessly.
やはり ここ に は 何 か ある よう です ね
||||なん|||||
何 かって な ん です か ぁ ?
なん||||||
さあ それ は 調べ て み なけ れ ば
|||しらべ|||||
すご ~ い !
な ん です の ? この 音 機関 は
|||||おと|きかん|
? ? ? ? ? ? ? 研究 の ため の 施設 です ね
けんきゅう||||しせつ||
これ … あの スピノザ が ?
Did that Spinoza guy...
いいえ 彼 一 人 で は 無理 です
|かれ|ひと|じん|||むり|
No, he couldn't have done this alone.
これ に は あまり 思い出し たく ない 人物 が
||||おもいだし|||じんぶつ|
関与 し て い ます よ
かんよ|||||
それ って …
この ? ? ? ? ? 鏡 窟 と いう 名 を 聞い て
|きよう|いわや|||な||ききい|
嫌 な 予感 が し て い た ん です
いや||よかん|||||||
見ろ
みろ
Look.
研究 中 の 最大 レプリカ 範囲 だ
けんきゅう|なか||さいだい||はんい|
This is research regarding the effective scale of fomicry.
約 3000 万 平方 キロ メートル …
やく|よろず|へいほう|きろ|めーとる
この オールド ラント の 地表 の
||||ちひょう|
That's a tenth of Auldrant's surface.
10 分 の 1 は あり ます よ
ぶん|||||
そんな 大きな レプリカ なんて …
|おおきな||
この レプリカ 情報 は …
||じょうほう|
These replica data are for... the destroyed island of Hod and its inhabitants.
消滅 し た ホド 島 と その 住人 の もの だ
しょうめつ||||しま|||じゅうにん|||
マルクト 軍 が 廃棄 し た はず の もの を なぜ …
|ぐん||はいき|||||||
The Malkuth military should have already disposed of this. Why is it here?
やって くれ まし た ね …
You actually did it, Dist.
ディ スト !
|すと
まさか ヴァン たち は ホド を レプリカ で
復活 さ せよ う と して いる の で は …
ふっかつ|||||||||
どういう こと だ ? アッシュ
What does that mean, Asch?
とにかく この 情報 を …
||じょうほう|
イオン 様 ~ !
いおん|さま
あ あの …
ありがとう …
前 に も こんな こと が あった な
ぜん|||||||
Something like this happened before.
そう です わ !
城 から 抜け出 そ う と して
しろ||ぬけで||||
窓 から 飛び降り て …
まど||とびおり|
今 の 地震 南 ルグニカ 地方 が
いま||じしん|みなみ||ちほう|
That earthquake was probably southern Rugnica collapsing.
崩落 し た の かも しれ ない
ほうらく||||||
そんな ! なんで
No way! Why?
南 ルグニカ を 支え て い た セフィロトツリー を
みなみ|||ささえ|||||
あの クズ が 消滅 さ せ たから な
|くず||しょうめつ||||
今 まで ほか の 地方 の セフィロト で
いま||||ちほう|||
It was kept from falling by the other areas' Sephiroth, but it's slowly giving way.
かろうじて 浮 い て い た が
|うか|||||
そろそろ 限界 の はず だ
|げんかい|||
ほか の 地方 へ の 影響 は ?
||ちほう|||えいきょう|
オレ たち が 導 師 を さらって
おれ|||みちび|し||
セフィロト の 扉 を 開か せ て い た の を 忘れ た か ?
||とびら||あか|||||||わすれ||
扉 を 開 い て も パッ セージ リング は
とびら||ひらき||||||りんぐ|
Even if the doors are open, the Passage Rings are each sealed with a Yulian seal.
ユリア 式 封 咒 で 封印 さ れ て ます
|しき|ふう|じゅ||ふういん||||
誰 に も 使え ない はず です
だれ|||つかえ|||
ヴァン は そい つ を 動かし た ん だ よ
|||||うごかし||||
Van did something about that.
つまり ヴァン は セフィロト を
In other words, Van can control the Sephiroth, correct?
制御 できる と いう こと です ね ?
せいぎょ||||||
ならば 彼 の 目的 は …
|かれ||もくてき|
Then, is his objective...
更 なる 外 殻 大地 の 崩落 です か
こう||がい|から|だいち||ほうらく||
the further destruction of the Outer Lands?
そう みたい だ な
It seems like it.
オレ が 聞い た 話 で は
おれ||ききい||はなし||
From what I've heard, the next to fall will be St. Binah.
次 は セントビナー が 落ちる らしい
つぎ||||おちる|
そんな !
Oh no!
お前 と なれ合う の は ここ まで だ
おまえ||なれあう|||||
アッシュ …
There is something I must do.
オレ は オレ の やる べき こと が ある
おれ||おれ||||||
お前 は 自分 が 何 を し た か 何 を す べき か
おまえ||じぶん||なん|||||なん||||
Think about what you've done and what you should do.
自分 の 頭 で 考えろ
じぶん||あたま||かんがえろ
アッシュ !
み ゃっ !
Master, you're awake!
ご 主人 様 目 が 覚め た です の
|あるじ|さま|め||さめ|||
よかった です の 心配 し た です の
|||しんぱい||||
み ゅう み ゅう
ミュウ … あり が と な
ルーク … 目 が 覚め た の ね ?
|め||さめ|||
Luke...
こんな ところ に 花 が ?
|||か|
There are flowers in this place?
セレ ニア の 花 よ
|にあ||か|
魔 界 < クリ フォト > で 育つ の は
ま|かい|くり|||そだつ||
夜 に 咲く この 花 くらい
よ||さく||か|
ここ は 外 殻 大地 が 覆って る から
||がい|から|だいち||おおって||
そう だ … 外 殻 大地 に 戻ら ない と !
||がい|から|だいち||もどら||
セントビナー が 崩落 する って
||ほうらく||
Asch said St. Binah is going to fall!
アッシュ が !
What are you talking about?
どういう こと ?
だって あなた 今 まで 眠って い た のに
||いま||ねむって|||
You've been asleep this entire time...
分かる ん だ よ !
わかる|||
あいつ と オレ は つながって る ん だ から !
||おれ||||||
早く 地上 に !
はやく|ちじょう|
それ が 真実 だ と して
||しんじつ|||
Even if that's true, how do you plan on preventing St. Binah from falling?
セントビナー の 崩落 を どう やって 防ぐ の ?
||ほうらく||||ふせぐ|
それ は …
That's...
あなた ちっとも 分かって ない わ
||わかって||
人 の 言葉 に 左右 さ れ て 何 が 起き て いる の か
じん||ことば||さゆう||||なん||おき||||
You always let others influence you, and don't even try to understand what's happening for yourself.
自分 で 理解 しよ う と も し ない で …
じぶん||りかい|||||||
それ じゃあ アクゼリュス の とき と 同じ よ
||||||おなじ|
ほんと だ な
That's true...
ヴァン 師匠 が 言った から …
|ししょう||いった|
"Because Master Van said so..." "Because Asch said so..."
アッシュ が 言った から って …
||いった||
そんな こと ばかり 言って
|||いって
オレ 今 まで 自分 しか 見え て なかった ん だ な …
おれ|いま||じぶん||みえ|||||
いや 自分 も 見え て なかった か も …
|じぶん||みえ||||
オレ 変わり たい !
おれ|かわり|
I want to change. I have to change!
変わら なきゃ いけない ん だ
かわら||||
あなた が 変わった ところ で
||かわった||
アクゼリュス は 元 に は 戻ら ない
||もと|||もどら|
何 千 と いう 人 たち が 亡くなった 事実 も …
なん|せん|||じん|||なくなった|じじつ|
And it won't erase the fact that thousands of people died.
それ だけ の 罪 を 背負って
|||ざい||せおって
あなた は どう 変わる つもり な の ?
|||かわる|||
分から ねぇ … だせ ぇ な オレ
わから|||||おれ
I don't know...
謝って 済む なら いくら で も 謝る
あやまって|すむ|||||あやまる
オレ が 死 ん で
おれ||し||
If my dying could bring back Akzeriuth...
アクゼリュス が 復活 する なら …
||ふっかつ||
ちょっと 怖い けど … 死ぬ
|こわい||しぬ
It's a bit scary, but...
でも 現実 は そう じゃ ねぇ だ ろ う
|げんじつ|||||||
But reality's just not like that.
だから オレ 自分 に できる こと から 始める !
|おれ|じぶん|||||はじめる
That's why I'm going to start with what I can do.
やっぱり 分かって い ない と 思う わ
|わかって||||おもう|
そんな 簡単 に …
|かんたん|
Not when you can talk about dying so easily.
死ぬ なんて 言葉 が 言え る ん だ から
しぬ||ことば||いえ||||
すぐに 信じ て くれ と は 言わ ない
|しんじ|||||いわ|
ティア …
確か ナイフ 持って た よ な ?
たしか|ないふ|もって|||
ちょっと 貸し て くれ
|かし||
ルーク
今 まで の オレ と は さようなら だ
いま|||おれ||||
With this, I say goodbye... to who I've been.
これ から の オレ を 見て い て くれ ティア
|||おれ||みて||||
すぐに は うまく いか ない かも しれ ない
でも オレ … 変わる から !
|おれ|かわる|
そう ね …
見て いる わ あなた の こと
みて|||||