Yuusha ni Narenakatta Ore wa Shibushibu Shuushoku wo Ketsui Shimashita .12
ユウシャ|に|なれなかった|オレ|は|しぶしぶ|就職|を|決意|しました
hero|to|could not become|I|topic marker|reluctantly|employment|object marker|determination|did
I, who couldn't become a hero, decided to get a job reluctantly. 12
見え た に
みえ|た|に
visible|past tense marker|locative particle
I saw it.
フィノ
Fino.
フィノ
Fino.
や ばい
や|ばい
and|very
This is bad.
すご やる じゃ ない
すご|やる|じゃ|ない
amazing|to do|isn't|not
Wow, you're doing great!
そう 長く は 持た ない
そう|ながく|は|もた|ない
so|long|topic marker|hold|not
It won't last long.
逃げ て や
にげ|て|や
run|and|or
Run away!
了解
りょうかい
Understood.
ワープ セブン で 回避 じゃ
ワープ|セブン|で|かいひ|じゃ
warp|Seven|at|evasion|is not
Let's evade with Warp Seven.
パワー アップ
パワー|アップ
power|up
Power up
胸 を クッション に する なんて 最低 よ ラウル *チェイサー \
むね|を|クッション|に|する|なんて|さいてい|よ|ラウル|チェイサー
chest|object marker|cushion|locative particle|to do|such as|the worst|emphasis particle|Raúl|Chaser
Using your chest as a cushion is the worst, Raul * Chaser \
低 反発 過ぎる
てい|はんぱつ|すぎる
low|rebound|too much
Too low rebound
何 です って
なに|です|って
what|is|quotation marker
What did you say?
本日 フジゼロック 山 が 大規模 な 噴火 を 始め まし た
ほんじつ|フジゼロック|やま|が|だいきぼ|な|ふんか|を|はじめ|まし|た
today|Fuji Zero Rock|mountain|subject marker|large scale|adjectival particle|eruption|object marker|started|did|past tense marker
Today, Fuji Zero Rock Mountain has begun a large-scale eruption.
地震
じしん
Earthquake
まもなく 王都 に も 火山弾 の 飛来 が 予想 さ れます
まもなく|おうと|に|も|かざんだん|の|ひらい|が|よそう|さ|れます
soon|royal capital|locative particle|also|volcanic rocks|attributive particle|arrival|subject marker|forecast|emphasis particle|will be
Volcanic projectiles are expected to arrive in the royal capital soon.
無理 に 外 に 避難 せ ず 建物 の 西側 に いて ください
むり|に|そと|に|ひなん|せ|ず|たてもの|の|にしがわ|に|いて|ください
impossible|locative particle|outside|locative particle|evacuation|do (imperative form)|without|building|attributive particle|west side|locative particle|stay|please
Please stay on the west side of the building without forcing yourself to evacuate outside.
お 父さん 速く 逃げ なきゃ
お|とうさん|はやく|にげ|なきゃ
honorific prefix|dad|quickly|run away|have to
Dad, we have to escape quickly!
いや でも これ を 終わら ない と
いや|でも|これ|を|おわら|ない|と
no|but|this|object marker|not finish|not|if
No, but we can't finish this.
皆さん 外 は 危険 です
みなさん|そと|は|きけん|です
everyone|outside|topic marker|dangerous|is
Everyone, it's dangerous outside.
速く 店 内 へ
はやく|みせ|うち|へ
quickly|store|inside|to
Quickly, get inside the store.
ただいま 王国 政府 は 非常 事態 を 宣言 し まし た
ただいま|おうこく|せいふ|は|ひじょう|じたい|を|せんげん|し|まし|た
now|kingdom|government|topic marker|emergency|situation|object marker|declared|and|did|past tense marker
The kingdom's government has declared a state of emergency.
みんな 大丈夫 でしょ う か
みんな|だいじょうぶ|でしょ|う|か
everyone|okay|right|u|question marker
I hope everyone is okay.
まあ 何とか なる だ ろう
まあ|なんとか|なる|だ|ろう
well|somehow|will be|is|right
Well, I guess we'll manage somehow.
で です よ ね 大丈夫 です よ ね
で|です|よ|ね|だいじょうぶ|です|よ|ね
at|is|emphasis particle|right|okay|is|emphasis particle|right
It's okay, right?
店 を 閉める か これ じゃ 客 も 来 な さ そう だ し
みせ|を|しめる|か|これ|じゃ|きゃく|も|き|な|さ|そう|だ|し
store|object marker|to close|or|this|then|customers|also|come|not|emphasis|seems|is|and
If we close the store, it seems like no customers will come.
防災 グッズ ある
ぼうさい|グッズ|ある
disaster prevention|goods|there is
We have disaster prevention goods.
ございます が
ございます|が
there is|but
Yes, we do.
ある って よ
ある|って|よ
there is|quotation particle|emphasis marker
We have them.
売れ残り なら やっぱり レオン 王 都 店 だ ぜ
うれのこり|なら|やっぱり|レオン|おう|みやこ|みせ|だ|ぜ
unsold|if|of course|Leon|king|capital|store|is|emphasis marker
If there are unsold items, it's definitely the Leon Royal City Store.
隣 は 売り っ切り な ん だ 水 と か もって ない
となり|は|うり|っきり|な|ん|だ|みず|と|か|もって|ない
next|topic marker|selling|out|adjectival particle|informal explanatory particle|is|water|and|or|have|not
Next door is sold out, they don't have any water or anything.
マジック ライト を くれ
マジック|ライト|を|くれ
magic|light|object marker|give me
Give me a magic light.
魔法 浄水 器 は
まほう|じょうすい|うつわ|は
magic|purified water|container|topic marker
What about the magic water purifier?
ノヴァ ちゃん こっち 手伝って
ノヴァ|ちゃん|こっち|てつだって
Nova|a diminutive suffix used for children or close friends|this way|help (imperative form)
Nova-chan, come help over here.
分かり まし た
わかり|まし|た
understanding|did|past tense marker
I understand.
どう です か ロア 先輩
どう|です|か|ロア|せんぱい
how|is|question marker|Roa|upperclassman
How is it, Roa-senpai?
すぐ 終わる もう 少し 待って
すぐ|おわる|もう|すこし|まって
soon|will finish|already|a little|wait
It will be over soon, just a little more waiting.
焦って も しようがない わ
あせって|も|しようがない|わ
being impatient|also|it can't be helped|sentence-ending particle for emphasis (typically used by females)
There's no point in rushing.
そりゃ 分かって る けど
そりゃ|わかって|る|けど
well|I understand|you know|but
I know that, but...
モンスター
Monster
この 辺り なら まだ 雑魚 だ ら
この|あたり|なら|まだ|ざこ|だ|ら
this|around|if|still|weak|is|emphasis marker
Around here, they are still weak.
アクセィメモール 家 に 伝わる 魔 剣 遠 州 の 力 見せて やる に
アクセィメモール|いえ|に|つたわる|ま|けん|えん|しゅう|の|ちから|みせて|やる|に
Accel Memoral|house|locative particle|is passed down|magic|sword|distant|state|possessive particle|power|show|will give|emphasis particle
I will show you the power of the magic sword passed down in the Accy Memoir family.
すごい 剣 私 に 貸し て
すごい|けん|わたし|に|かし|て
amazing|sword|I|to|lend|and
That's an amazing sword, lend it to me.
魔人 の 武器 だ ね それ
まじん|の|ぶき|だ|ね|それ
demon|possessive particle|weapon|is|right|that
That's a weapon of the demon race, isn't it?
手 に 馴染む わ
て|に|なじむ|わ
hand|locative particle|to become familiar|sentence-ending particle (often used by women for emphasis)
It fits in my hand.
あなた に 馴染む の は それ でしょ う
あなた|に|なじむ|の|は|それ|でしょ|う
you|at|fit in|nominalizer|topic marker|that|right|you
It will fit you, won't it?
吸血 コウモリ だ
きゅうけつ|こうもり|だ
bloodsucking|bat|is
It's a bloodsucking bat.
退 い て ブート
たい|い|て|ブート
retreat|adjective marker|and|boot
Step back, boot.
いい 感じ
いい|かんじ
good|feeling
Feels good.
フィノ 様 が 魔界 へ お 戻り に なれ ば 覚醒 は 完全 な もの と なり
フィノ|さま|が|まかい|へ|お|もどり|に|なれ|ば|かくせい|は|かんぜん|な|もの|と|なり
Fino|honorific title|subject marker|demon world|direction marker|honorific prefix|return|locative particle|become|if|awakening|topic marker|complete|adjectival particle|thing|quotation particle|will become
If Fino-sama returns to the demon world, the awakening will be complete.
新た な 魔王 が 誕生 する の です
あらた|な|まおう|が|たんじょう|する|の|です
new|adjectival particle|demon king|subject marker|birth|to be born|explanatory particle|is
A new demon king will be born.
それ まで 邪魔 は させ ません
それ|まで|じゃま|は|させ|ません
that|until|interference|topic marker|let|will not
Until then, we won't let you interfere.
駄目 よ 間違え ちゃ
だめ|よ|まちがえ|ちゃ
no good|emphasis particle|mistake|contraction of てしまう (te shimau) indicating completion or regret
No, that's wrong.
私 たち が ラウル 君 たち の 邪魔 を させ ない ように し ている の
わたし|たち|が|ラウル|きみ|たち|の|じゃま|を|させ|ない|ように|し|ている|の
I|plural marker|subject marker|Raúl|you (informal)|plural marker|possessive particle|interference|object marker|make (causative form)|not|in order to|do|is doing|explanatory particle
We are making sure that we won't let you interfere with Raul-kun and the others.
眉間 に 皴 が 寄ってる わ よ
みけん|に|しわ|が|よってる|わ|yo
between the eyebrows|locative particle|wrinkles|subject marker|is gathering|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
You have wrinkles on your forehead.
そんな とき は これ 男 の スチーム アイロン
そんな|とき|は|これ|おとこ|の|スチーム|アイロン
such|time|topic marker|this|man|possessive particle|steam|iron
In such times, this is the men's steam iron.
出勤 前 の 忙しい 朝 でも さっと かけられ て 皴 も すっきり \
しゅっきん|まえ|の|いそがしい|あさ|でも|さっと|かけられ|て|しわ|も|すっきり
going to work|before|attributive particle|busy|morning|even|quickly|can be put on|and|wrinkles|also|refreshed
Even on a busy morning before work, you can quickly use it and the wrinkles will be gone.
気 に いったら お 買い上げ ください
き|に|いったら|お|かいあげ|ください
feeling|locative particle|if you like|honorific prefix|purchase|please
If you like it, please purchase it.
さすが です ロア 先輩
さすが|です|ロア|せんぱい
as expected|is|Roa|senior
As expected, Senior Roa.
あくまで も 応急 修理 だ
あくまで|も|おうきゅう|しゅうり|だ
just|also|emergency|repair|is
This is just a temporary fix.
次 の 攻撃 を 受け たら
つぎ|の|こうげき|を|うけ|たら
next|attributive particle|attack|object marker|receive|if
If you get attacked again,
保証 でき ん
ほしょう|でき|ん
guarantee|can do|informal sentence-ending particle
I can't guarantee anything.
そりゃ 困った もん だ ら
そりゃ|こまった|もん|だ|ら
well|troubled|thing|is|right
That would be a problem.
ハーピー だ わ
ハーピー|だ|わ
harpy|is|sentence-ending particle (feminine emphasis)
It's a harpy.
うじゃうじゃ いる よ
うじゃうじゃ|いる|よ
swarming|there is|emphasis marker
There are a lot of them.
魔王 の 城 に 近づきゃ
まおう|の|しろ|に|ちかづきゃ
demon king|possessive particle|castle|locative particle|if (you) get close
If you get close to the Demon King's castle,
ばか 強い 的 が うじゃうじゃ 出てくる の も 当然 に
ばか|つよい|てき|が|うじゃうじゃ|でてくる|の|も|とうぜん|に
stupid|strong|like|subject marker|swarming|will come out|attributive particle|also|natural|locative particle
it's only natural that a bunch of really strong enemies will come out.
危 ねぇ
あぶ|ねぇ
dangerous|hey
It's dangerous.
しょ ろ しょ ろ する な 突撃 しない や
しょ|ろ|しょ|ろ|する|な|とつげき|しない|や
well|and|well|and|to do|don't|charge|not do|and
Don't hesitate, just charge in!
マジ か よ
マジ|か|よ
seriously|question marker|emphasis marker
Seriously?
急げ 車体 が もた ん
いそげ|しゃたい|が|もた|ん
hurry|body of the car|subject marker|don't have|informal emphasis marker
Hurry up, the vehicle can't hold on.
何とか 山頂 まで いか に ゃ
なんとか|さんちょう|まで|いか|に|ゃ
somehow|summit|until|how|at|ya
We have to somehow make it to the summit.
フィノ
Fino.
大丈夫 か
だいじょうぶ|か
okay|question marker
Are you okay?
ええ
Yeah
やれやれ まだ ここ を め だに
やれやれ|まだ|ここ|を|め|だに
sigh|still|here|object marker|eye|even
Good grief, still here
こん なりゃ 宝 永 火口 から 入る しか ない ら
こん|なりゃ|たから|えい|かこう|から|はいる|しか|ない|ら
this|if it is|treasure|eternal|crater|from|to enter|only|not|right
At this rate, it seems we have no choice but to enter from the Hōei crater
ロア 先輩 足 を
ロア|せんぱい|あし|を
Roa|senior|foot|object marker
Roa-senpai, your feet
私 の こと は いい から 行け
わたし|の|こと|は|いい|から|いけ
I|possessive particle|thing|topic marker|good|because|go
Forget about me, just go
そんな
Such
これ を 店長 から 預かって きた
これ|を|てんちょう|から|あずかって|きた
this|object marker|store manager|from|received|came
I borrowed this from the store manager.
店長 の 兄 が 使って い た 剣 らしい
てんちょう|の|あに|が|つかって|い|た|けん|らしい
store manager|possessive particle|older brother|subject marker|using|is|past tense marker|sword|it seems
It seems to be a sword that the store manager's brother used.
店長 の お 兄さん
てんちょう|の|お|にいさん
store manager|possessive particle|honorific prefix|older brother
The store manager's older brother.
時間 が ない 行け
じかん|が|ない|いけ
time|subject marker|not|go
There's no time, go!
でも
But
ロア ちゃん の 言う 通り じゃ
ロア|ちゃん|の|いう|とおり|じゃ
Roa|suffix for children or close friends|possessive particle|to say|as|is
As Roa-chan said,
わし は つい とる 心配 する な
わし|は|つい|とる|しんぱい|する|な
I|topic marker|just|taking|worry|do|don't
I'm just worried about you.
爺さん ロア 先輩
じいさん|ロア|せんぱい
grandfather|Roa|senior
Old man Roa-senpai,
この 辺り の 割れ目 に 入りゃ 生き残れ る 可能性 も ある ら
この|あたり|の|われめ|に|はいりゃ|いきのこれ|る|かのうせい|も|ある|ら
this|vicinity|attributive particle|crack|locative particle|if you enter|survive|potential form suffix|possibility|also|there is|informal sentence-ending particle
It seems there might be a chance of survival if you enter a crack around here.
行く に
いく|に
to go|to
Going to
すま ん な 老人
すま|ん|な|ろうじん
sorry|a casual sentence-ending particle|adjectival particle|old man
Sorry, old man
昔 の 血 が 騒ぐ わ
むかし|の|ち|が|さわぐ|わ
long ago|attributive particle|blood|subject marker|to stir|sentence-ending particle (emphasizing emotion)
The blood of the past is stirring
速く 店 内 に 避難 し て ください
はやく|みせ|うち|に|ひなん|し|て|ください
quickly|store|inside|locative particle|evacuate|do|and|please
Please evacuate inside the store quickly
皆さん
みなさん
Everyone
フジゼロック 山 より ナナオ アイ レル が 中継 し ます 皆さん
フジゼロック|やま|より|ナナオ|アイ|レル|が|ちゅうけい|し|ます|みなさん
Fuji Zero Rock|mountain|than|Nanao|Ai|Reru|subject marker|live broadcast|do|polite suffix|everyone
Nanao Ailer will be broadcasting from Fuji Rock Mountain, everyone.
フジゼロック 山 より ナナオ アイ レル が 中継 し ます
フジゼロック|やま|より|ナナオ|アイ|レル|が|ちゅうけい|し|ます
Fuji Zero Rock|mountain|than|Nanao|Ai|Reru|subject marker|live broadcast|do|polite suffix
Nanao Ailer will be broadcasting from Fuji Rock Mountain.
魔 界 の 入口 で ある 噴火 口 から マグマ が 吹き出し て います
ま|かい||いりぐち|||ふんか|くち||まぐま||ふきだし||
Magma is erupting from the crater, which is the entrance to the demon world.
かつて 勇者 たち も この ような 地獄 を 突き進んだ の でしょ う か
かつて|ゆうしゃ|たち|も|この|ような|じごく|を|つきすすんだ|の|でしょ|う|か
once|heroes|plural marker|also|this|like|hell|object marker|pushed forward|explanatory particle|right|you|question marker
Did the heroes of the past also push through such hell?
レーズ 三千 アンペール
レーズ|さんぜん|アンペール
raise|three thousand|amperes
Raise three thousand amperes.
なん だ この 剣
なん|だ|この|けん
what|is|this|sword
What is this sword?
古 そう な のに すっげい 切れ味
ふる|そう|な|のに|すっげい|きれあじ
old|looks|adjectival particle|even though|super|sharpness
It looks old, but it's incredibly sharp.
ぼうっと し ない
ぼうっと|し|ない
absent-mindedly|do|not
Don't be dazed.
悪い アール A
わるい|アール|
bad|A|
Bad A-RL.
あか ん ちょっくら だ ぜ 頑張り ない
あか|ん|ちょっくら|だ|ぜ|がんばり|ない
red|a nasal sound|a little|is|emphasis particle|effort|not
Come on, just a little bit, do your best.
邪魔 だ どけ
じゃま|だ|どけ
hindrance|is|move
Get out of the way.
変な 気分 だ ぜ 今 に なって 見本 に 勇者 に してる じゃない か よ 俺
へんな|きぶん|だ|ぜ|いま|に|なって|みほん|に|ゆうしゃ|に|してる|じゃない|か|よ|おれ
strange|feeling|is|emphasis particle|now|locative particle|has become|example|locative particle|hero|locative particle|doing|isn't it|question particle|emphasis particle|I
It's a weird feeling, isn't it? Now I'm being made an example of as a hero.
いい ん じゃ ない 気分 は いつ だって 勇者 よ
いい|ん|じゃ|ない|きぶん|は|いつ|だって|ゆうしゃ|よ
good|a sentence-ending particle for emphasis|informal version of では (de wa) meaning is not|not|feeling|topic marker|whenever|even|hero|sentence-ending particle for emphasis
Isn't it fine? I always feel like a hero.
ラウル スラッシュ
ラウル|スラッシュ
Raúl|Slash
Raul Slash.
許し ない
ゆるし|ない
forgiveness|not
I won't forgive you.
ラウル 入り ない
ラウル|いり|ない
Raúl|entrance|not
Raul, don't come in.
アイリ ラム ちゃん 急げ
アイリ|ラム|ちゃん|いそげ
Airi|Ram|suffix for children or close friends|hurry
Hurry up, Airi-chan.
この 馬鹿 面 勝手 に 略さ ん で や
この|ばか|めん|かって|に|りゃくさ|ん|で|や
this|stupid|face|selfishly|adverbial particle|abbreviate|you know|and|or
Don't just abbreviate my stupid face on your own.
ラム ちゃん
ラム|ちゃん
Ram|a diminutive suffix used for children or close friends
Ram-chan.
フィノ を 頼む に
フィノ|を|たのむ|に
fino|object marker|to order|at
Please take care of Fino.
何 やって ん だ よ おい
なに|やって|ん|だ|よ|おい
what|doing|you know|is|emphasis particle|hey
What are you doing, hey?
扉 を 守る や つがい ん と
とびら|を|まもる|や|つがい|ん|と
door|object marker|to protect|and|pair|informal sentence-ending particle|and
Aren't you supposed to guard the door?
こいつ ら が 流れ込んで 来る ら
こいつ|ら|が|ながれこんで|くる|ら
this guy|plural marker|subject marker|flowing in|will come|plural marker
These guys are coming in.
駄目 だ 速く
だめ|だ|はやく
no good|is|fast
No good, hurry!
あなた は 勇者 でしょ う
あなた|は|ゆうしゃ|でしょ|う
you|topic marker|hero|right|u
You are a hero, right?
勇者
ゆうしゃ
Hero
資格 なんて いら ない
しかく|なんて|いら|ない
qualification|things like|don't need|not
You don't need any qualifications
あなた は 本当 の 勇者 よ
あなた|は|ほんとう|の|ゆうしゃ|よ
you|topic marker|really|attributive particle|hero|emphasis marker
You are a true hero
だから 必ず フィノ ちゃん を 助け出す の
だから|かならず|フィノ|ちゃん|を|たすけだす|の
so|definitely|Fino|a diminutive suffix|object marker|will rescue|you know
So you will definitely save Fino-chan
いい わ ね
いい|わ|ね
good|sentence-ending particle for emphasis|right
Okay?
アイリ
Airi
あなた は 私 が
あなた|は|わたし|が
you|topic marker|I|subject marker
You are the man I have
私 が 見込んだ 男 なんだ から
わたし|が|みこんだ|おとこ|なんだ|から
I|subject marker|I expected|man|you see|because
chosen.
ラウル *チェイサー
ラウル|チェイサー
Raoul|Chaser
Raul * Chaser
すまない 後 は 頼む
すまない|あと|は|たのむ
sorry|after|topic marker|please
I'm sorry, I'll leave the rest to you.
うん 世話 の 焼ける
うん|せわ|の|やける
yeah|care|attributive particle|to be burned
Yeah, it's a hassle.
お前 も 損 な 女 だ ら
おまえ|も|そん|な|おんな|だ|ら
you|also|loss|adjectival particle|woman|is|plural marker
You're also a troublesome woman.
だけ いい 女 だ に
だけ|いい|おんな|だ|に
only|good|woman|is|at
But you're a good woman.
フィノ
Fino.
フィノ 勤務 中 だ ぞ
フィノ|きんむ|なか|だ|ぞ
Fino|work|in|is|emphasis marker
Fino, you're on duty.
こんな ところ で 何 やって ん だ よ
こんな|ところ|で|なに|やって|ん|だ|よ
this kind of|place|at|what|doing|you know|is|emphasis marker
What are you doing in a place like this?
みんな 心配 し てる ぞ
みんな|しんぱい|し|てる|ぞ
everyone|worry|doing|is|emphasis marker
Everyone is worried.
さあ 一緒 に 店 へ 帰ろう
さあ|いっしょ|に|みせ|へ|かえろう
well|together|to|store|to|let's go home
Come on, let's go back to the store together.
フィノ
Fino.
フィノ 俺 が 分からない の か
フィノ|おれ|が|わからない|の|か
Fino|I (informal masculine)|subject marker|don't understand|explanatory particle|question marker
Fino, do you not understand me?
目 を 覚ませ よ
め|を|さませ|よ
eye|object marker|wake up|emphasis marker
Wake up
どう すりゃ い い ん だ
What should I do?
フィノ
Fino
ラウル 俺 様 魔王 に なった ほうが いい と 思う
ラウル|おれ|さま|まおう|に|なった|ほうが|いい|と|おもう
Raul|I (informal)|honorific title|demon king|locative particle|became|better|good|quotation particle|think
Raul, I think it would be better if I became the Demon King.
親父 が 倒さ れ た せい で
おやじ|が|たおさ|れ|た|せい|で
dad|subject marker|was defeated|passive marker|past tense|because|at
It's because my father was defeated.
仕事 を 失った 連中 が いる ん だろう
しごと|を|うしなった|れんちゅう|が|いる|ん|だろう
job|object marker|lost|guys|subject marker|there is|you see|right
There are people who have lost their jobs.
武器 や 防禦 の 会社 が たくさん 潰れた んだろう
ぶき|や|ぼうぎょ|の|かいしゃ|が|たくさん|つぶれた|んだろう
weapons|and|defense|attributive particle|companies|subject marker|a lot|went bankrupt|right
Many weapon and defense companies have gone bankrupt.
みんな 凄く 困って る って
みんな|すごく|こまって|る|って
everyone|really|troubled|is|quotation particle
Everyone is really struggling.
違う
ちがう
That's not true.
お前 が 魔王 に なる 必要 なんて 少しも ない ん だ
おまえ|が|まおう|に|なる|ひつよう|なんて|すこしも|ない|ん|だ
you|subject marker|demon king|locative particle|to become|necessity|things like|not at all|not|explanatory particle|is
You don't need to become a demon king at all.
逃げ やしない ぞ
にげ|やしない|ぞ
run away|won't run away|emphasis marker
I won't run away.
俺 は 必ず お前 を 取戻し て 見せる
おれ|は|かならず|おまえ|を|とりもどし|て|みせる
I|topic marker|definitely|you|object marker|regain|and|will show
I will definitely get you back.
行く ぞ フィノ
いく|ぞ|フィノ
to go|emphasis particle|Fino
Let's go, Fino.
大体 無愛想 すぎる ぞ
だいたい|ぶあいそう|すぎる|ぞ
generally|unfriendly|too|emphasis marker
You're generally too unfriendly.
接客 の 基本 は 笑顔 だって 教え た ろう か
せっきゃく|の|きほん|は|えがお|だって|おしえ|た|ろう|か
customer service|attributive particle|basics|topic marker|smile|even|teach|past tense marker|let's|question marker
Shall I teach you that the basics of customer service is a smile?
忘れ っち まっ た の か
わすれ|っち|まっ|た|の|か
forget|informal emphasis|really|past tense marker|question marker|or
Did you forget?
いらっしゃい ませ
いらっしゃい|ませ
welcome|please
Welcome.
かしこまり まし た
かしこまり|まし|た
understood|was|past tense marker
Understood.
少々 お 待ち ください ませ
しょうしょう|お|まち|ください|ませ
a little|polite prefix|wait|please|please (more formal)
Please wait a moment.
お 待たせ いたし まし た
お|またせ|いたし|まし|た
honorific prefix|made (you) wait|did|did (polite)|past tense marker
Thank you for waiting.
失礼 いたし まし た
しつれい|いたし|まし|た
rude|did|better|past tense marker
I apologize.
申し訳 ござい ません
もうしわけ|ござい|ません
apology|is|not
I am very sorry.
恐れ入り ます
おそれいり|ます
I'm sorry|polite suffix
Thank you for your understanding.
ありがとう ございます
ありがとう|ございます
thank you|(polite) is
Thank you very much.
いらっしゃい ませ
いらっしゃい|ませ
welcome|please
Welcome.
かしこまり まし た
かしこまり|まし|た
understood|was|past tense marker
Understood.
少々 お 待ち ください ませ
しょうしょう|お|まち|ください|ませ
a little|honorific prefix|wait|please|please (polite)
Please wait a moment.
お 待たせ いたし まし た
お|またせ|いたし|まし|た
honorific prefix|made (you) wait|did|did (polite)|past tense marker
Thank you for your patience.
失礼 いたし ました
しつれい|いたし|ました
rude|did|did
I apologize for the inconvenience.
申し訳 ござい ません
もうしわけ|ござい|ません
apology|is|not
I am very sorry.
恐れ入り ます
おそれいり|ます
I'm sorry|polite suffix
I apologize.
ありがとう ございます ラウル
ありがとう|ございます|ラウル
thank you|(polite suffix)|Raúl
Thank you very much, Raul.
そう だ 思い出せ
そう|だ|おもいだせ
that's right|is|remember
That's right, remember.
お前 は マジック ショップ レオン 王都 店 の 店員
おまえ|は|マジック|ショップ|レオン|おうと|みせ|の|てんいん
you|topic marker|magic|shop|Leon|royal capital|store|attributive particle|clerk
You are a clerk at the Magic Shop, Leon Royal Capital Store.
フィノ *ブラッドストーン だ
フィノ|ブラッドストーン|だ
Fino|Bloodstone|is
Fino * Bloodstone.
ラウル 俺 様 は
ラウル|おれ|さま|は
Raúl|I (informal masculine)|honorific title|topic marker
Raul, it's me.
目 が 覚め た か フィノ
め|が|さめ|た|か|フィノ
eye|subject marker|woke|past tense marker|question marker|Fino
Have you woken up, Fino?
俺 様 な ん で ここ に
おれ|さま|na|ん|で|ここ|に
I|you (honorific)|adjectival particle|explanatory particle|at|here|locative particle
Why am I here?
もう いい ん だ 帰る ぞ
もう|いい|ん|だ|かえる|ぞ
already|good|emphasis particle|is|going home|emphasis particle
It's fine now, I'm going home.
フィノ
Fino.
助け て ラウル
たすけ|て|ラウル
help|and|Raúl
Help me, Raul.
しっかり しろ フィノ
しっかり|しろ|フィノ
firmly|do|Fino
Pull yourself together, Fino.
俺 様 魔王 に なり たく ない
おれ|さま|まおう|に|なり|たく|ない
I|you (honorific)|demon king|to|become|want|not
I don't want to become a demon king.
あれ の せい か
あれ|の|せい|か
that|attributive particle|blame|question marker
Is it because of that?
魔界 なんか に 行かせる か よ
まかい|なんか|に|いかせる|か|よ
demon world|like|locative particle|make (someone) go|question marker|emphasis marker
There's no way I'm going to let you go to the demon world.
ラウル
Raul
行く な 行か せ は し ない ぞ
いく|な|いか|せ|は|し|ない|ぞ
go|a particle used for emphasis|go (negative form)|causative particle|topic marker|and|not|emphasis particle
I won't let you go.
フィノ
Fino
ラウル
Raul
フィノ お前 に は そんな の 似合わない
フィノ|おまえ|に|は|そんな|の|にあわない
Fino|you|to|topic marker|such|attributive particle|doesn't suit
Fino, that doesn't suit you.
フィノ 頑張って き た ん じゃない か
フィノ|がんばって|き|た|ん|じゃない|か
Fino|do your best|you know|past tense marker|informal emphasis|isn't it|question marker
Fino, haven't you been working hard?
いま まで ずっと \
いま|まで|ずっと
now|until|all the time
Until now, always...
俺 は 覚え てる
おれ|は|おぼえ|てる
I|topic marker|remember|am remembering
I remember.
お前 の 笑顔 も 努力 も
おまえ|の|えがお|も|どりょく|も
you|possessive particle|smile|also|effort|also
Your smile and your efforts.
みんな あきれる ぐらい 前向き で さあ
みんな|あきれる|ぐらい|まえむき|で|さあ
everyone|to be amazed|to the extent|positive|and|well
Everyone is amazed at how positive you are.
でも それ が とても 眩しく て
でも|それ|が|とても|まぶしく|て
but|that|subject marker|very|bright|and
But it is very dazzling.
ちょっぴり 悔しい けど
ちょっぴり|くやしい|けど
a little|frustrating|but
I'm a little jealous, but...
凄く 羨しく て
すごく|うらやましく|て
very|enviously|and
I'm really envious.
お前 は 一人前 の マジック ショップ 店員 に なる ん だ もん
おまえ|は|いちにんまえ|の|マジック|ショップ|てんいん|に|なる|ん|だ|もん
you|topic marker|full-fledged|attributive particle|magic|shop|clerk|locative particle|will become|informal emphasis|is|because
You're going to become a full-fledged magic shop clerk.
戻って 来い
もどって|こい
come back|come
Come back.
お前 が 初めて とった 注文 だ
おまえ|が|はじめて|とった|ちゅうもん|だ
you|subject marker|for the first time|took|order|is
This is the first order you took.
お 客 さん が 待ってる ぞ フィノ
お|きゃく|さん|が|まってる|ぞ|フィノ
honorific prefix|customer|Mr/Ms (honorific)|subject marker|waiting|emphasis particle|Fino
The customer is waiting, Fino.
か 帰ら なく ちゃ
か|かえら|なく|ちゃ
question marker|don't return|not|informal contraction of じゃない (ja nai) which means isn't it
I have to go back.
そう だ お客さん だけ じゃない
そう|だ|おきゃくさん|だけ|じゃない
that's right|is|customer|only|not
That's right, it's not just the customer.
皆 が 待って る
みんな|が|まって|る
everyone|subject marker|waiting|is
Everyone is waiting.
店長 も 副 店長 も
てんちょう|も|ふく|てんちょう|も
store manager|also|assistant|store manager|also
The store manager and the assistant manager.
ノヴァ ちゃん ロア 先輩
ノヴァ|ちゃん|ロア|せんぱい
Nova|a diminutive suffix used for children or close friends|Roa|upperclassman
Nova-chan and Roa-senpai.
ラム ちゃん も エルザ も
ラム|ちゃん|も|エルザ|も
Ram|suffix for children or close friends|also|Elsa|also
Ram-chan and Elsa too.
アイリ も そして 俺 も だ
アイリ|も|そして|おれ|も|だ
Airi|also|and|I (masculine)|also|is
Airi too, and I as well.
お前 が 帰って きて くれなくちゃ 困る ん だ よ
おまえ|が|かえって|きて|くれなくちゃ|こまる|ん|だ|よ
you|subject marker|come back|come|if you don't give|will be troubled|you see|is|emphasis marker
We would be in trouble if you didn't come back.
帰って 来い フィノ
かえって|こい|フィノ
come back|come|Fino
Come back, Fino
ラウル ラウル ラウル
Raul, Raul, Raul
お 帰り フィノ
お|かえり|フィノ
honorific prefix|return|Fino
Welcome back, Fino
ただいま ラウル
ただいま|ラウル
right now|Raul
I'm back, Raul
ラウル ラウル
Raul, Raul
間に合った よう だ ら
まにあった|よう|だ|ら
made it|it seems|is|if
It seems I made it in time.
勿論 よ だって ラウル *チェイサー だ も の
もちろん|よ|だって|ラウル|チェイサー|だ|も|の
of course|emphasis particle|because|Raoul|Chaser|is|also|explanatory particle
Of course, because I'm Raul * Chaser.
終わった な
おわった|な
finished|adjective marker
It's over.
また 長生き を し て しまった わ
また|ながいき|を|し|て|しまった|わ
again|long life|object marker|do|and|ended up|sentence-ending particle (female)
I've lived longer again.
終わら ん ぞ
おわら|ん|ぞ
not end|emphasis|you know
It won't end.
残念 で し た ね レイド さん
ざんねん|で|し|た|ね|レイド|さん
unfortunate|at|and|past tense marker|right|Raid|Mr/Ms
That's too bad, Raid.
仕方 あり ませ ん
しかた|あり|ませ|ん
way|there is|not|a colloquial contraction of ありません (arimasen)
It can't be helped.
今日 の ところ は これ で 引き下がり ましょう
きょう|の|ところ|は|これ|で|ひきさがり|ましょう
today|attributive particle|for now|topic marker|this|at|back down|let's
Let's back down for today.
このまま 帰れ る と 思う の \
このまま|かえれ|る|と|おもう|の
as it is|can go home|will|quotation particle|think|explanatory particle
Do you think you can just go home like this?
請求 書 出し ます から
せいきゅう|しょ|だし|ます|から
invoice|document|submit|polite suffix|because
I'll be sending you the bill.
カード は 使え ます か
カード|は|つかえ|ます|か
card|topic marker|can use|polite suffix|question marker
Can I use a card?
でき れば リボ 払い で
でき|れば|リボ|はらい|で
if possible|if|revolving|payment|at
If possible, I'd like to pay in installments.
お 買い上げ ありがとう ございます
お|かいあげ|ありがとう|ございます
honorific prefix|purchase|thank you|very much
Thank you for your purchase.
また の ご 来店 を お待ち し て おり ます
また|の|ご|らいてん|を|おまち|し|て|おり|ます
also|attributive particle|honorific prefix|store visit|object marker|waiting (polite)|and|and|am|polite ending
We look forward to your next visit.
現在 富士 ゼロック 山 は
げんざい|ふじ|ゼロック|やま|は
now|Fuji|Zerock|mountain|topic marker
Currently, Mount Fuji Xerox is...
小康 状態 を 保って い ます
しょうこう|じょうたい|を|たもって|い|ます
moderate health|condition|object marker|maintaining|is|polite ending
Maintaining a state of moderate calm.
非常 事態 宣言 は 先ほど 解除 さ れ まし た
ひじょう|じたい|せんげん|は|さきほど|かいじょ|さ|れ|まし|た
emergency|situation|declaration|topic marker|a little while ago|lifted|emphasis particle|passive marker|did|past tense marker
The state of emergency declaration was lifted a moment ago.
なお 今回 の 噴火 で の 死傷者 は
なお|こんかい|の|ふんか|で|の|ししょうしゃ|は
moreover|this time|attributive particle|volcanic eruption|at|possessive particle|injured and dead|topic marker
As for the casualties from this eruption,
ゼロ と 発表 さ れ まし た
ゼロ|と|はっぴょう|さ|れ|まし|た
zero|and|announcement|emphasis particle|passive marker|did|past tense marker
it has been announced that there are zero.
乾杯
かんぱい
Cheers!
皆 今日 は 色々 ご苦労様
みんな|きょう|は|いろいろ|ごくろうさま
everyone|today|topic marker|various|thank you for your hard work
Everyone, thank you for your hard work today.
フィノ ちゃん お 帰り なさい
フィノ|ちゃん|お|かえり|なさい
Fino|a diminutive suffix|honorific prefix|return|please do
Welcome back, Fino-chan.
うん ただいま
うん|ただいま
yeah|I'm home
Yeah, I'm back.
まったく 大変 だった よ な
まったく|たいへん|だった|よ|な
not at all|very|was|emphasis particle|adjectival particle
It was really tough, wasn't it?
大変 だった の は こっち だ に
たいへん|だった|の|は|こっち|だ|に
very|was|attributive particle|topic marker|this side|is|locative particle
The tough part was on this side.
そう よ セアラ さん たら
そう|よ|セアラ|さん|たら
that's right|emphasis particle|Seara|Mr/Ms|if
That's right, it's Seira.
アイテム ポンポン 投げ ちゃ う だ もん
アイテム|ポンポン|なげ|ちゃ|う|だ|もん
item|pom-pom|throw|you will|you|is|you know
She just throws items around.
そっち か
そっち|か
that way|question marker
Is that so?
いやいや 一 番 大変 だった の は 俺達 だろう
いやいや|いち|ばん|たいへん|だった|の|は|おれたち|だろう
no no|one|the most|tough|was|you know|topic marker|we|right
No, no, the ones who had it the hardest were us.
押し掛ける 客人 ノヴァ 君 と 二 人 っきり で
おしかける|きゃくじん|ノヴァ|きみ|と|に|にん|っきり|で
to intrude|guest|Nova|you|and|two|people|only|at
Just the two of us with the unexpected guest, Nova.
一 年 分 働いた ぞ
いち|ねん|ぶん|はたらいた|ぞ
one|year|part|worked|emphasis marker
I worked for a year.
でも でも 凄い 売り上げ で し た よ
でも|でも|すごい|うりあげ|で|し|た|よ
but|but|amazing|sales|at|and|was|emphasis marker
But we had amazing sales.
みんな よく 頑張り まし た
みんな|よく|がんばり||
everyone|well|did their best||
Everyone did a great job.
さあ さあ いっぱい 食べ て ね
さあ|さあ|いっぱい|たべ|て|ね
come on|come on|a lot|eat|and|right
Come on, come on, eat a lot.
クロ ハンペン と トリ 皮
くろ|ハンペン|と|トリ|かわ
black|hanpen (a type of fish cake)|and|chicken|skin
Black fish cake and chicken skin.
おでん こか ん こ かけて や
おでん|こか|ん|こ|かけて|や
oden|or|a nasal sound|this|put on|and
Oden, please pour some sauce on it.
私 は 厚揚げ と なる と に 竹輪
わたし|は|あつあげ|と|なる|と|に|ちくわ
I|topic marker|deep-fried tofu|and|become|and|locative particle|chikuwa
I have thick fried tofu and fish cake.
メニュー 全部 一 本 ずつ
メニュー|ぜんぶ|いち|ほん|ずつ
menu|everything|one|counter for long objects|each
One of everything on the menu.
今日 は 助かった ぞ ラウル
きょう|は|たすかった|ぞ|ラウル
today|topic marker|was saved|emphasis particle|Raul
Today, you really saved me, Raul.
うん いい よ
うん|いい|よ
yeah|good|emphasis marker
Yeah, that's good.
その分 明日 から しっかり 働い て もらう から な
そのぶん|あした|から|しっかり|はたらい|て|もらう|から|な
that much|tomorrow|from|firmly|working|and|will get|because|right
From now on, you'll have to work hard starting tomorrow.
それでは 俺 様 の 気 が 済まん
それでは|おれ|さま|の|き|が|すまん
well then|I (male)|you (honorific)|possessive particle|feeling|subject marker|sorry
Otherwise, I won't be satisfied.
受け取って くれ
うけとって|くれ
receive|please give
Please accept this.
あっちゃ ちゃ
あっちゃ|ちゃ
that way|you know
Oh dear.
美味 い か
おい|い|か
delicious|adjective ending|question marker
Is it delicious?
先 に ふうふう しろ ふうふう
さき|に|ふうふう|しろ|ふうふう
first|at|panting|do it|panting
First, blow on it.
面倒くさい ヤツ だ な
めんどうくさい|ヤツ|だ|な
annoying|guy|is|right
What a troublesome guy.
アイリ さん も どんどん 食べて ね
アイリ|さん|も|どんどん|たべて|ね
Airi|Mr/Ms|also|rapidly|eat|right
Airi, you should eat more too.
そう いえ ば ブレイズ と クライン は
そう|いえ|ば|ブレイズ|と|クライン|は
that's right|house|if|Blaze|and|Klein|topic marker
Speaking of which, what happened to Blaze and Klein?
どう なり まし た
どう|なり|まし|た
how|became|became|past tense marker
What happened?
病院 の ベッド で 反省 中 よ
びょういん|の|ベッド|で|はんせい|ちゅう|よ
hospital|attributive particle|bed|at|reflection|in the middle of|emphasis particle
I'm reflecting in the hospital bed.
そう です か
そう|です|か
so|is|question marker
Is that so?
アイリ さん は どう する の
アイリ|さん|は|どう|する|の
Airi|Mr/Ms|topic marker|how|to do|question marker
What will you do, Airi?
えっ
Huh?
お 父さん ドライヤー 止まった
お|とうさん|ドライヤー|とまった
honorific prefix|dad|hair dryer|stopped
Dad, the hair dryer stopped.
おお もう ちょっと
おお|もう|ちょっと
oh|already|a little
Oh, just a little more.
お 待たせ いたし まし た
お|またせ|いたし|まし|た
honorific prefix|made [you] wait|did|did (polite)|past tense marker
Thank you for waiting.
や あ なかなか 赤い 色 おい てる 店 が なく て ね
や|あ|なかなか|あかい|いろ|おい|てる|みせ|が|なく|て|ね
and|ah|quite|red|color|hey|is|store|subject marker|not|and|right
Well, there aren't many stores that sell red.
恐れ入り ます
おそれいり|ます
I'm sorry|polite suffix
I appreciate it.
赤 で よろしかった ん です か
あか|で|よろしかった|ん|です|か
red|at|was good|you see|is|question marker
Is red okay?
ええ
Yeah
俺 様 は 絶対 赤 だ と 思って いた ん だ
おれ|さま|は|ぜったい|あか|だ|と|おもって|いた|ん|だ
I|you (honorific)|topic marker|absolutely|red|is|quotation particle|thinking|was|emphasis|is
I absolutely thought it was red.
今 に もど わ どわ 吹き出し そう な 血 の 色 が
いま|に|もど|わ|どわ|ふきだし|そう|な|ち|の|いろ|が
now|locative particle|return|topic marker|do wa|bursting out|seems|adjectival particle|blood|attributive particle|color|subject marker
The color of blood that could burst out at any moment.
かっこいい だ ろう は は は
かっこいい|だ|ろう|は|は|は
cool|is|right|topic marker|topic marker|topic marker
Isn't it cool? Hahaha.
よ ー っと じゃ ロア ちゃん 気 を 付けて ね
よ|ー|っと|じゃ|ロア|ちゃん|き|を|つけて|ね
emphasis particle|long vowel mark|quotation particle|well|Roa (a name)|affectionate suffix|spirit|object marker|attach|right
Alright then, Roa-chan, be careful.
どうせ また 半人前 って 言い たい ん だろう
どうせ|また|はんにんまえ|って|いい|たい|ん|だろう
anyway|again|half a portion|quotation particle|good|want|you know|right
You just want to say I'm still half a person, right?
そんな こと な い さ
そんな|こと|な|い|さ
such|thing|adjectival particle|is|emphasis marker
That's not true.
ちゃんと 注文 を 受け て
ちゃんと|ちゅうもん|を|うけ|て
properly|order|object marker|receive|and
I properly took the order.
商品 を お客さん に 売った ん だ
しょうひん|を|おきゃくさん|に|うった|ん|だ
product|object marker|customer|locative particle|sold|informal explanatory particle|is
I sold the product to the customer.
もう 一人前 だ よ
もう|いちにんまえ|だ|よ
already|a full serving|is|emphasis marker
I'm already a full-fledged person.
本当
ほんとう
Really
ああ
Ah
何 と言っても
なに|といっても
what|even if you say
After all
注文 伝票 を 見 て 正気 に 戻って しまう ん だ
ちゅうもん|でんぴょう|を|み|て|しょうき|に|もどって|しまう|ん|だ
order|receipt|object marker|see|and|sanity|locative particle|return|end up|you see|is
I look at the order slip and come back to my senses
もう お前 は 立派 な レオン の 店員 だ
もう|おまえ|は|りっぱ|な|レオン|の|てんいん|だ
already|you|topic marker|splendid|adjectival particle|Leon|possessive particle|clerk|is
You are already a fine employee of Leon
やった 立派 な レオン の 店員 だ ぞ
やった|りっぱ|な|レオン|の|てんいん|だ|ぞ
yay|splendid|adjectival particle|Leon|possessive particle|clerk|is|emphasis particle
Yay, I'm a splendid Leon store clerk!
俺 も な
おれ|も|な
I|also|right
Me too.
ああ 俺 も な
ああ|おれ|も|な
ah|I (informal masculine)|also|right
Yeah, me too.
ああ
Ah.
出発 進行
しゅっぱつ|しんこう
departure|progress
Departure, proceed!
やれやれ
Good grief.
ラウル 炊飯器 の カタログ 今 すぐ 全部 頂戴
ラウル|すいはんき|の|カタログ|いま|すぐ|ぜんぶ|ちょうだい
Raúl|rice cooker|attributive particle|catalog|now|right away|everything|please give me
Raul, please give me the entire rice cooker catalog right now.
どうせ 買わ ない ん だろう
どうせ|かわ|ない|ん|だろう
anyway|not buy|not|you see|right
You probably won't buy it anyway.
甘い わ ね
あまい|わ|ね
sweet|sentence-ending particle for emphasis|right
How naive.
セアラ さん が この 前 の お礼 に って
セアラ|さん|が|この|まえ|の|おれい|に|って
Seara|Mr/Ms|subject marker|this|before|attributive particle|thank you|for|quotation particle
It's a thank you from Ms. Seala for the other day.
割引 券 を くれ た の よ
わりびき|けん|を|くれ|た|の|よ
discount|ticket|object marker|give (imperative form)|past tense marker|explanatory particle|emphasis particle
They gave me a discount coupon.
全 商品 30 % オフ
ぜん|しょうひん|オフ
all|products|off
All products are 30% off.
商売 上手 だ な 店長
しょうばい|じょうず|だ|な|てんちょう
business|good at|is|adjectival particle|store manager
The manager is good at business.
ふ ふ ふ エルザ は それ で ラウル ん ため に
ふ|ふ|ふ|エルザ|は|それ|で|ラウル|ん|ため|に
ha|ha|ha|Elza|topic marker|that|at|Raul|um|for|the purpose of
Hehe, Elsa is going to make a bento for Raul.
弁当 を つくる そう だ に
べんとう|を|つくる|そう|だ|に
bento|object marker|to make|I heard|is|at
That's what I've heard.
ラム
Lamb
よし 一人前 の 俺 様 が 直々 に
よし|いちにんまえ|の|おれ|さま|が|じきじき|に
okay|full-fledged|attributive particle|I (masculine)|honorific title|subject marker|personally|locative particle
Alright, I, a full-fledged person, will personally
注文 を 取って やる ぞ
ちゅうもん|を|とって|やる|ぞ
order|object marker|take|do|emphasis marker
take your order.
どうせ 色 は 血 の 色 の 赤 とか 言う ん だろう
どうせ|いろ|は|ち|の|いろ|の|あか|とか|いう|ん|だろう
anyway|color|topic marker|blood|attributive particle|color|possessive particle|red|or something like that|say|informal sentence-ending particle|right
You're probably going to say the color is red like blood, right?
ええ
Yes.
当たり
あたり
That's right.
だに
Indeed.
みんな は 揃い ね
みんな|は|そろい|ね
everyone|topic marker|matching|right
Everyone is gathered.
今日 から 家 で 働く こと に なった 子
きょう|から|いえ|で|はたらく|こと|に|なった|こ
today|from|house|at|to work|thing|to|became|child
The child who will start working at home from today.
紹介 する わ ね
しょうかい|する|わ|ね
introduction|to do|sentence-ending particle for emphasis (typically used by females)|right
Let me introduce you.
うん
Yeah
超 期待 の 新人 だ ぞ
ちょう|きたい|の|しんじん|だ|ぞ
super|expectations|attributive particle|newcomer|is|emphasis particle
This is a super anticipated newcomer
おい おいで
おい|おいで
hey|come here
Hey, come here
アイリ *オルティネート さん です
アイリ|オルティネート|さん|です
Airi|Orutineet|Mr/Ms|is
This is Airi * Orutineito
皆さん 仲良く し て あげて ね
みなさん|なかよく|し|て|あげて|ね
everyone|happily|do|and|give|right
Everyone, please get along with her
よ よろしく お 願い し ます
よ|よろしく|お|ねがい|し|ます
emphasis marker|please|honorific prefix|wish|do|polite suffix
Nice to meet you.
フィノ ちゃん お 店 の 先輩 と して
フィノ|ちゃん|お|みせ|の|せんぱい|と|して
Fino|a diminutive suffix|honorific prefix|shop|possessive particle|senior|and|as
Fino-chan, as a senior in the shop,
いろいろ 教え て あげて ね
いろいろ|おしえ|て|あげて|ね
various|teach|and|give|right
please teach her various things.
おお 俺 様 が 先輩
おお|おれ|さま|が|せんぱい
oh|I (masculine)|honorific title|subject marker|senior
Oh, I am the senior.
聞い た か ラウル 先輩 だ ぞ
きい|た|か|ラウル|せんぱい|だ|ぞ
heard|past tense marker|question marker|Raúl|senior|is|emphasis marker
Did you hear? It's Senior Raul.
先輩 先輩 だ ぞ は は は は
せんぱい|せんぱい||||||
Senpai, senpai, that's how it is, ha ha ha ha.
どうして また
どうして|また
why|again
Why again?
しようがない でしょ う
しようがない|でしょ|う
it can't be helped|right|emphasis marker
It can't be helped, you know.
いろいろ 裏 事情 も 知っちゃった し
いろいろ|うら|じじょう|も|しっちゃった|し
various|back|circumstances|also|found out|and
I've learned various behind-the-scenes circumstances.
アマダ に は もう い られ ない わ よ
アマダ|に|は|もう|い|られ|ない|わ|よ
Amada|at|topic marker|already|is|can|not|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)
I can't stay at Amada anymore.
そ っか
そ|っか
ah|right
I see.
渋々 よ 私 は まだ 勇者 に なる 夢 \
しぶしぶ|よ|わたし|は|まだ|ゆうしゃ|に|なる|ゆめ
reluctantly|emphasis particle|I|topic marker|still|hero|locative particle|become|dream
Reluctantly, I still have not given up on my dream of becoming a hero.
諦め て い ない ん だ から
あきらめ|て|い|ない|ん|だ|から
giving up|and|is|not|you see|is|because
Because I haven't given up.
勇者 って
ゆうしゃ|って
hero|quotation particle
A hero.
本当 の 勇者 よ
ほんとう|の|ゆうしゃ|よ
true|attributive particle|hero|emphasis particle
A true hero.
きっと まだ どこ か に ある わ よ
きっと|まだ|どこ|か|に|ある|わ|よ
surely|still|where|or|at|there is|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
I'm sure it's still somewhere.
人々 の ため に なる 勇者 に 相応しい 仕事 が
ひとびと|の|ため|に|なる|ゆうしゃ|に|ふさわしい|しごと|が
people|attributive particle|for|locative particle|to become|hero|locative particle|suitable|job|subject marker
A job worthy of a hero that benefits the people.
それ まで は
それ|まで|は
that|until|topic marker
Until then,
渋々 か
しぶしぶ|か
reluctantly|question marker
reluctantly,
アイリ に は すぐ 見つかる さ
アイリ|に|は|すぐ|みつかる|さ
Airi|locative particle|topic marker|soon|will be found|sentence-ending particle
Iris will find it soon.
そして 俺 みたい に
そして|おれ|みたい|に
and|I (informal masculine)|like|as
And like me
もしもし 未来 は どこ です か
もしもし|みらい|は|どこ|です|か
hello|future|topic marker|where|is|question marker
Hello, where is the future?
New Life New Love New Road Yeah
New Life New Love New Road Yeah
今 ある ステキ を 抱きしめよ う と
いま|ある|ステキ|を|だきしめよ|う|と
now|there is|wonderful|object marker|let's hug|volitional particle|quotation particle
I decided to embrace the wonderful things that are now
決意 し まし た
けつい|し|まし|た
determination|and|did|past tense marker
I made up my mind
物語 の 主人公 に なり たい
ものがたり|の|しゅじんこう|に|なり|たい
story|attributive particle|protagonist|locative particle|want to become|want
I want to be the protagonist of the story.
妄想 力 フルバ ワー で 入り込んだ Brand new world
もうそう|ちから|フルバ|ワー|で|はいりこんだ|||
delusion|power|Fullmetal Alchemist|wow|at|got into|||
With full imagination, I entered a Brand new world.
ピカピカ 光る 世界 の 中心 でも
ぴかぴか|ひかる|せかい|の|ちゅうしん|でも
shiny|to shine|world|attributive particle|center|even
Even in the shining center of the world,
通行人 B は ヒーロー に なれ ない の
つうこうにん|B|は|ヒーロー|に|なれ|ない|の
passerby|B|topic marker|hero|locative particle|can become|cannot|explanatory particle
a passerby B cannot become a hero.
いつ でも 変わらない
いつ|でも|かわらない
when|even|unchanging
It never changes.
いつも の 今日
いつも|の|きょう
always|attributive particle|today
Always today
いつの間にか きっと
いつのまにか|きっと
before I knew it|surely
Before I knew it, surely
待ち望んでた 物語
まちのぞんでた|ものがたり
had been looking forward|story
The story I have been longing for
これ こそ が 私 の 居場所
これ|こそ|が|わたし|の|いばしょ
this|emphasis particle|subject marker|I|possessive particle|place
This is my place
もしもし 未来 は ここ です か
もしもし|みらい|は|ここ|です|か
hello|future|topic marker|here|is|question marker
Hello, is the future here?
あなた を 迎え に きました
あなた|を|むかえ|に|きました
you|object marker|to pick up|to|came
I came to pick you up.
宝物 を 見慣れ た 絆
たからもの|を|みなれ|た|きずな
treasure|object marker|accustomed to seeing|past tense marker|bonds
The bond of familiar treasures.
違う 形 の 正解 も あり ます よ
ちがう|かたち|の|せいかい|も|あり|ます|よ
different|shape|attributive particle|correct answer|also|there is|polite present tense verb|emphasis particle
There are also different forms of correctness.
なかなか 気 付け ない けれど
なかなか|き|つけ|ない|けれど
quite|feeling|notice|not|but
It's hard to notice, but.
革命 は 毎日 の よう に
かくめい|は|まいにち|の|よう|に
revolution|topic marker|every day|attributive particle|like|locative particle
Revolution happens almost every day.
ここ で 実際 おきてる ん です
ここ|で|じっさい|おきてる|ん|です
here|at|actually|is happening|you see|it is
This is actually happening here.
いらっしゃい ませ レオン 王 都 店 へ ようこそ
いらっしゃい|ませ|レオン|おう|みやこ|みせ|へ|ようこそ
welcome|polite suffix|Leon|king|capital|store|to|welcome
Welcome to the Leon Royal Capital Store.
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.09
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=435 err=0.00%) translation(all=362 err=0.00%) cwt(all=1909 err=4.09%)