Devilman Crybaby Episode 4
devilman|crybaby|episode
( 飛鳥 ( あすか ) 了 ( りょう ) ) 選べ 明 ( あき ら ) !
あすか||さとる||えらべ|あき||
この 俺 と 生きる か その 女 と 死ぬ か を !
|おれ||いきる|||おんな||しぬ||
( 明 と 了 の うなり 声 )
あき||さとる|||こえ
( 明 と 了 の うなり 声 )
あき||さとる|||こえ
( 携帯 電話 の 着 メロ )
けいたい|でんわ||ちゃく|
( 携帯 電話 の 着 メロ )
けいたい|でんわ||ちゃく|
( 不動 ( ふ どう ) 明 ) ん ?
ふどう|||あき|
お前 の 携帯 だ 母親 の 着 メロ ( 明 ) う う …
おまえ||けいたい||ははおや||ちゃく||あき||
It's your phone. It's your mother's ringtone.
( 了 ) 俺 が 設定 し た
さとる|おれ||せってい||
I set it as that.
( 明 の うなり 声 )
あき|||こえ
( 電話 の 呼び出し 音 )
でんわ||よびだし|おと
( 不動 香織 ( かおり ) ) あっ 明 ?
ふどう|かおり|||あき
Oh, Akira?
( 留守 電 ) ただいま 電話 に 出る こと が でき ませ ん
るす|いなずま||でんわ||でる|||||
The person you have called is unavailable.
ピー と いう 発信 音 の あと に お 名前 と ご 用件 を お 話し ください
|||はっしん|おと|||||なまえ|||ようけん|||はなし|
Please, leave your name, and message after the tone.
( 発信 音 )
はっしん|おと
( 香織 ) 明 ? 母さん よ お 父さん から 連絡 は ない よ ね ?
かおり|あき|かあさん|||とうさん||れんらく||||
Akira, it's your mother.
( 英語 : 客室 乗務 員 ) お 客 様 電話 を お 切り ください
えいご|きゃくしつ|じょうむ|いん||きゃく|さま|でんわ|||きり|
( 英語 : 香織 ) ごめんなさい すぐに
えいご|かおり||
( 香織 ) 東京 27 日 14 時 に 成田 ( なり た ) に 着く から 詳しく は そこ で
かおり|とうきょう|ひ|じ||なりた||||つく||くわしく|||
I arrive in Tokyo at 2:00 p.m. on the 27th. I'll tell you more then.
( 通話 が 切れる 音 )
つうわ||きれる|おと
( 明 ) 父さん ?
あき|とうさん
Dad?
( 了 ) 案じる べき は 母親 の ほう だ
さとる|あんじる|||ははおや|||
You should worry about your mother.
( 明 ) ん ?
あき|
( 了 ) 今や 誰 でも 悪魔 に なる 可能 性 が ある
さとる|いまや|だれ||あくま|||かのう|せい||
Anyone could turn into a demon now.
人間 を 信じる な 親 も その 女 も だ
にんげん||しんじる||おや|||おんな||
Don't trust humans.
( 明 ) ん ん …
あき||
お前 が 信じ て いい の は 俺 だけ だ !
おまえ||しんじ|||||おれ||
The only one you should trust is me.
( 牧村 ( まき むら ) 太郎 ( たろう ) ) 明 兄ちゃん 何で おか か 動 い て ん の ?
まきむら|||たろう||あき|にいちゃん|なんで|||どう||||
Akira, why do dried bonito flakes move?
まだ 生き て ん だ よ
|いき||||
こんなに 薄く 削ら れ て も 苦しみ もだえ て いる ん だ !
|うすく|けずら||||くるしみ|||||
They're writhing in agony from being shaved so thin.
( 太郎 ) え ~ ! ! ホント ~ ウソ でしょ ?
たろう||ほんと|うそ|
( 明 ) ウソ でしょ ?
あき|うそ|
You're lying.
( 不動 礼次郎 ( れい じ ろう ) ) ホント だ ぞ ~\ N じゃあ どうして 動 い て ん だ ?
ふどう|れいじろう||||ほんと|||n|||どう||||
It's true.
( 牧村 美樹 ( みき ) ) 本当 だ よ
まきむら|みき||ほんとう||
It's the truth.
撮影 スタジオ 行って お 風呂 で 溺れ そう に なって …
さつえい|すたじお|おこなって||ふろ||おぼれ|||
I went to the studio and almost drowned in the bathtub.
( 牧村 ノエル ) 美樹 父さん は 美樹 を 信じ てる が ―
まきむら||みき|とうさん||みき||しんじ||
変 な クスリ と か やって ない よ な ?
へん||||||||
( 美樹 ) 絶対 やら ない よ !
みき|ぜったい|||
I'd never do that.
( 牧村 亜樹 子 ( あきこ ) ) GPS で は うち から 出 て ない みたい だ けど
まきむら|あき|こ||gps|||||だ|||||
携帯 忘れ た の かも
けいたい|わすれ|||
Maybe I forgot my phone.
でも どうして も その あと が 思い出せ ない ん だ
||||||おもいだせ|||
I can't remember what happened after that.
でも 私 行った の よ
|わたくし|おこなった||
But I did go there.
酔っぱらう と 忘れ ちゃ う ん だ って
よっぱらう||わすれ|||||
People forget when they get drunk.
ん っ 太郎 !
||たろう
Taro!
( 亜樹 子 ) 明 くん 今日 何 時 に 出る の ?
あき|こ|あき||きょう|なん|じ||でる|
What time are you leaving today, Akira?
9 時 に 了 が 迎え に 来 ます
じ||さとる||むかえ||らい|
Ryo's picking me up at 9:00.
香織 に 言って おい て
かおり||いって||
Tell Kaori that she's being awful.
ちょっと ひど すぎる ん じゃ ない の って
日本 に いる 間 ―
にっぽん|||あいだ
And to come see her best friend
一 度 くらい 大 親友 の 私 に 顔 を 見せ て って
ひと|たび||だい|しんゆう||わたくし||かお||みせ||
明 兄ちゃん お 母さん いる の ?
あき|にいちゃん||かあさん||
Akira, you have a mother?
( ノエル ) 明 くん の お 父さん と お 母さん は ―
|あき||||とうさん|||かあさん|
Akira's parents are brilliant doctors.
立派 な お 医者 さん な ん だ よ
りっぱ|||いしゃ|||||
世界中 で 困って いる 人 を 助け て あげ てる から ―
せかいじゅう||こまって||じん||たすけ||||
They help people in need all over the world,
めったに 日本 に 帰って こ られ ない ん だ
|にっぽん||かえって|||||
so they can rarely come back to Japan.
いつも 明 兄ちゃん に 靴 送って くる 人 ?
|あき|にいちゃん||くつ|おくって||じん
The people who always send shoes for Akira, right?
医者 って もうかる ん でしょ ? ドラッグ 横流し し たり し て さ
いしゃ||||||よこながし|||||
Doctors make tons of money selling illegal drugs and stuff, right?
太郎 ! 意味 分かって 言って ん の ! ?
たろう|いみ|わかって|いって||
Do you even know what you're saying?!
ドラッグ で パワー アップ できる ん だ よ ね !
||ぱわー|あっぷ|||||
You can get stronger with drugs, right?
( 明 たち ) ああ …
あき||
パワー アップ だ !
ぱわー|あっぷ|
-Power up! -That's enough weird news for today.
変 な ニュース 聞きかじ ん な
へん||にゅーす|ききかじ||
で っ DV だ よ 兄ちゃん
||dv|||にいちゃん
本当 の デビール 力 ( り ょ く ) で おか か に して やろ う か ?
ほんとう|||ちから|||||||||||
Want me to use demon power to turn you into dried bonito flakes?
( 太郎 ) いえ 間に合って ます !
たろう||まにあって|
No, I have enough!
( 明 と 亜樹 子 の 笑い声 )
あき||あき|こ||わらいごえ
( ノエル ・ 亜樹 子 ・ 太郎 の 笑い声 )
|あき|こ|たろう||わらいごえ
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
( 美樹 ) 明 くん
みき|あき|
Akira.
さっき の こと な ん だ けど …
About the thing from before...
明 くん も い なかった ? その スタジオ に
あき||||||すたじお|
You were there at that studio, too, weren't you?
私 明 くん に 助け られ た よう な 気 が し て て …
わたくし|あき|||たすけ|||||き||||
I have a feeling you saved me.
う わ っ !
そう だ 俺 が 助け た
||おれ||たすけ|
Yeah. I saved you.
( 美樹 ) う う …\ N ( 明 ) う う う
みき|||n|あき|||
( 美樹 ) ん っ もう !
みき|||
( 明 ) 夢 だ よ 夢 どう かし てる ぜ
あき|ゆめ|||ゆめ||||
It was just a dream.
( 美樹 ) ふ っ
みき||
ふう …
( 明 ) 美樹 は 大丈夫 だ 昨日 の こと は 夢 だ と 思って る
あき|みき||だいじょうぶ||きのう||||ゆめ|||おもって|
Miki's fine. She thinks yesterday was a dream.
お前 が GPS も 操作 し て くれ て アリバイ も 完璧 だ
おまえ||gps||そうさ|||||ありばい||かんぺき|
あいつ は 悪魔 を 見 た の か ?
||あくま||み|||
Did she see the demon?
( 明 ) 見 て ねえ よ 何 の 記憶 も ねえ
あき|み||||なん||きおく||
No, she didn't. She doesn't remember anything.
( 美樹 ) 私 明 くん に 助け られ た よう な 気 が し て て …
みき|わたくし|あき|||たすけ|||||き||||
I have a feeling you saved me.
な っ ! あ …
What?
( 了 ) 今日 は 見のがし て やる
さとる|きょう||みのがし||
あ あ ~ …
( 香織 ) こう やって 結ぶ と ほどけ にくい の よ
かおり|||むすぶ|||||
Tie it like this and it won't come undone.
( 明 ) は あ …
あき||
( 礼次郎 ) 明 も 大きく なって 父さん たち を 追いかけ て こい
れいじろう|あき||おおきく||とうさん|||おいかけ||
Akira, come and join us when you grow up.
待って る ぞ
まって||
We'll be waiting.
はっ
( 荒い 息 )
あらい|いき
( 香織 ) 早く 早く
かおり|はやく|はやく
Hurry, hurry.
( 香織 ) しっかり 結 ん で ほどけ ない よう に
かおり||けつ||||||
Tie it tight so it doesn't come undone.
( 明 ) 大きく なる
あき|おおきく|
速く なって お 父さん と お 母さん に 追いつく よ
はやく|||とうさん|||かあさん||おいつく|
I'll grow up fast and catch up with you, Mom and Dad.
( 無線 の 声 )
むせん||こえ
( カイム ) 先 を 越さ れ て しまった な
|さき||こさ||||
We were beaten to the punch.
あの ビデオ に 映って い た 男 を 見つけ た ほう が 早 そう だ
|びでお||うつって|||おとこ||みつけ||||はや||
It might be quicker to find the man who was in that footage.
( ミーコ の 荒い 息 ) ( 車 が 走り去る 音 )
||あらい|いき|くるま||はしりさる|おと
( ククン ) これ 君 が 植え た ん だ よ ね
||きみ||うえ|||||
You planted these, right?
何 ?
なん
What?
俺 向かい の 棟 な ん だ よ
おれ|むかい||むね||||
I'm in the tower over there.
こっち の 棟 も 古い の に つっかえ 棒 で モダン に 見える な
||むね||ふるい||||ぼう||もだん||みえる|
This tower is old, too,
変 な 動物 飼って る ヤツ いる だ ろ ?
へん||どうぶつ|かって||やつ|||
Is there a guy with a weird pet?
おかしな 鳴き声 が 聞こえる ( ミーコ ) は っ !
|なきごえ||きこえる|||
だから 何 ? 向こう 行って よ !
|なん|むこう|おこなって|
What is it that you want? Go away.
( ククン ) あ …
ごめん ね 突然 いつも 見 て ん だ
||とつぜん||み|||
I'm sorry It was out of the blue
ここ の 金魚 草 鮮やか まるで 事件 さ
||きんぎょ|くさ|あざやか||じけん|
The snapdragons here are vibrant As if it's an incident
全部 一 人 で 毎日
ぜんぶ|ひと|じん||まいにち
水 を あげ 続ける 君 の 姿 が 素敵 で
すい|||つづける|きみ||すがた||すてき|
All on your own every day is enchanting
それ が 言い たい から 気持ち が 沈む ね
||いい|||きもち||しずむ|
俺 も ここ の 住人 だ けど
おれ||||じゅうにん||
I live here, too, and whenever I see these flowers, I get encouraged
この 花 見る たび もらえ て ん だ 勇気
|か|みる||||||ゆうき
いつも 遠慮がち で
|えんりょがち|
I'm always reserved and hide behind people
人 の 後ろ 影 に ばっ か 隠れ て
じん||うしろ|かげ||||かくれ|
思い通り うまく 話し た り は でき ない けど
おもいどおり||はなし||||||
I can't talk the way I want to
それ でも 言い たい ん だ し たく ない 後悔
||いい|||||||こうかい
But I still wanna say
これ まで 何べん も イモ 引 い て ばっ か の 状態
||なんべん||いも|ひ||||||じょうたい
I kept on getting intimidated Over and over again until now
本当 は 俺 だって もっと やって やれ る って
ほんとう||おれ||||||
Even I can actually do better
他の チーム の メンバー に も
たの|ちーむ||めんばー||
I'm not outdone by the other guys In the team in any way
決して 負け て たり し ない って
けっして|まけ|||||
いっ つ も 叫 ん で ん だ 心 の 内 側
|||さけ|||||こころ||うち|がわ
Always screaming inside my heart
だけど それ じゃ 届か ない マジ 言わ なきゃ この 口 から
|||とどか|||いわ|||くち|
But it won't get heard
俺 は 俺 が 嫌い さ いつも し てる ウジ ウジ
おれ||おれ||きらい|||||うじ|うじ
わかって る 変わり たい これ でも やって ん だ 一途 に
||かわり|||||||いっと|
I know I want to change Still, I'm trying with all my heart
俺 の 名前 は マユタ
おれ||なまえ||
My name is Mayuta Mayuta, Mayuta, Mayuta
マユタ マユタ マユタ いつの間にか ククン
|||いつのまにか|
扱い まるで 皆 の 金魚 の 糞 ( ふん ) な じん じ まった 名前
あつかい||みな||きんぎょ||くそ||||||なまえ
気づきゃ こんな 街 の 中 で
きづきゃ||がい||なか|
誰 も 俺 の やる こと なんて
だれ||おれ||||
I've noticed There's no one looking at what I do
見 ちゃ い ない し 気 に もとめ て ね ー
み|||||き|||||-
もっと 俺 を 見 て よ 誰 か 俺 の こと を 見 て て よ
|おれ||み|||だれ||おれ||||み|||
不安 な ん だ 常に どこ でも
ふあん||||とわに||
I'm always anxious wherever I am
何 を し て て も いつも あと 一 歩 の とこ で
なん||||||||ひと|ふ|||
No matter what I do, I can't take that Step forward when it's just one more push
なかなか 踏み出せ ない
|ふみだせ|
本当 は 俺 も 夢見 てん だ 光り輝 い た 未来
ほんとう||おれ||ゆめみ|||ひかりかがや|||みらい
Truthfully, I have a dream, too A bright shining future
今 は 未 だ 繭 ( まゆ ) に 包ま れ てる そんな ガラクタ
いま||み||まゆ|||つつま||||
Still wrapped in a cocoon Even if I'm junk like that
でも いつか 目指す
||めざす
この 指 の 文字 の 通り バタフライ
|ゆび||もじ||とおり|ばたふらい
I'll aim to become a butterfly Just like it says on my fingers
ワム も ガビ も バボ も ヒエ も きっと さ せる 仰天
|||||||||||ぎょうてん
I'll amaze Wamu, Gabi, Babo, and Hie
夢 に 描く ビジョン 俺 は す ん だ 俺 に だけ の 挑戦
ゆめ||えがく|びじょん|おれ|||||おれ||||ちょうせん
Draw a vision in a dream I'll do it
わかる だ ろ なぁ 君 は これ が 聞こえ てる だ ろ
||||きみ||||きこえ|||
今 歌う 俺 の こと が ちゃんと 見え てる ん だ ろ ?
いま|うたう|おれ|||||みえ||||
You can see me as I sing this, right?
誰 か こんな 俺 の こと も ちゃんと 好き に なって
だれ|||おれ|||||すき||
Someone, please, like me as I am
俺 に 俺 自身 の こと を もっと 好き に なら せ て くれよ
おれ||おれ|じしん|||||すき|||||
( ミーコ の 泣き声 )
||なきごえ
えっ 何 ? ごめん 俺 の せい ?
|なん||おれ||
( 客室 乗務 員 ) 皆様 本日 は 当 エアライン を ご 利用 いただき ―
きゃくしつ|じょうむ|いん|みなさま|ほんじつ||とう||||りよう|
Ladies and gentlemen, thank you very much for flying with our airline today.
誠に ありがとう ござい まし た
まことに||||
皆様 に また お 会い できる 日 を ―
みなさま||||あい||ひ|
Our entire crew look forward
客室 乗務 員 一同 心 より お 待ち 申し上げ て おり ます
きゃくしつ|じょうむ|いん|いちどう|こころ|||まち|もうしあげ|||
( 英語 の アナウンス )
えいご||あなうんす
( 空港 作業 員 ) は っ !
くうこう|さぎょう|いん||
おい 大丈夫 か ?
|だいじょうぶ|
Hey, are you all right?
ふ わ あっ !
明
( 乗客 1 ) ああ ! ( 乗客 2 ) 何 ?
あき|じょうきゃく||じょうきゃく|なん
( 英語 : 乗客 3 ) 押す な よ
えいご|じょうきゃく|おす||
( 乗客 1 ) き ゃ ー ! !
じょうきゃく|||-
( 乗客 4 ) 何 やって ん だ
じょうきゃく|なん|||
( 英語 : 乗客 3 ) あいつ おかしい ぞ
えいご|じょうきゃく|||
か … おり …
Kaori...
あなた ! ?
Darling?
( 乗客 3 ) あう ! ( 乗客 たち の 悲鳴 )
じょうきゃく||じょうきゃく|||ひめい
( 乗客 4 ) や ばい ! ( 乗客 5 ) 何 だ よ !
じょうきゃく|||じょうきゃく|なん||
Crap!
( 乗客 たち の 悲鳴 )
じょうきゃく|||ひめい
( 香織 ) あなた !
かおり|
Darling!
あなた やめ て !
Darling, stop!
お 願い 礼次郎 やめ て !
|ねがい|れいじろう||
Please, Reijiro! Stop!
( 礼次郎 の 足音 ) ( 香織 ) あ … あ ああ … あ …
れいじろう||あしおと|かおり||||
やめ て ! 礼次郎 !
||れいじろう
Please, don't, Reijiro!
( 礼次郎 ) は あ ああ … へ へ へ …
れいじろう||||||
( 香織 ) あ ああ ! ああ …
かおり|||
( 香織 の うめき声 )
かおり||うめきごえ
( 運転手 の 悲鳴 )
うんてんしゅ||ひめい
( ノック する 音 )
||おと
美樹 ちゃん いい ?
みき||
Miki, can I come in?
うん いい よ
Yup.
いただ い た リンゴ むく けど
|||りんご||
-I'm going to peel the apples we received. -I don't need any.
私 いい や
わたくし||
( 亜樹 子 ) ん …
あき|こ|
撮影 スタジオ って ―
さつえい|すたじお|
Did you go to the photo studio with that cameraman from before?
この 間 の カメラマン さん と 一緒 に 行った の ?
|あいだ||かめらまん|||いっしょ||おこなった|
( 美樹 ) あ …
みき|
思い出せ たら 聞か せ て くれる ?
おもいだせ||きか|||
うん あり が と 母さん
||||かあさん
Yup.
( ククン ) 父さん が 働け なく なっちゃ っ て ―
|とうさん||はたらけ||||
My dad can no longer work.
山手 ( やま の て ) だ と ラベル も キャップ も はずし て あって きれい だ から さ
やまて||||||らべる||きゃっぷ||||||||
They remove the labels and caps in Yamanote to get them clean.
さっき の いい 歌 だった
|||うた|
That was a good song.
ホント ! ?
ほんと
Really?
私 の 歌 だった
わたくし||うた|
It was about me.
( ククン ) そうだ よ
|そう だ|
That's right.
( ミーコ ) ん …
私 の こと も 歌って くれ た けど 全部 私 の こと だった
わたくし||||うたって||||ぜんぶ|わたくし|||
You sang about me, too, but everything was about me.
( ククン ) ん …
私 も 黒田 ( くろ だ ) ミキ って いう の
わたくし||くろた|||みき|||
My name is also Miki Kuroda.
あ …
( ミーコ の 祖母 ) ミキー !
||そぼ|
Miki!
牧村 美樹 は ホント すごい けど ―
まきむら|みき||ほんと||
何 か 1 つ だけ は …\ N 陸上 くらい は 私 も 勝ち たい
なん|||||n|りくじょう|||わたくし||かち|
but I want to win at least one track event.
そう じゃ な い と 私 ミキ に なれ ない …
|||||わたくし|みき|||
Otherwise I can't be Miki. I'll be Miko for the rest of my life.
一生 ミーコ の まん ま
いっしょう||||
そんな こと ない
That's not true.
( 鼻 を すする 音 )
はな|||おと
君 めちゃめちゃ かわいい し すごく 努力 家 の ミキ だ よ !
きみ|||||どりょく|いえ||みき||
You're a really cute, hardworking Miki.
( ミーコ ) は … は …
( 明 ) 寂しかった けれど ―
あき|さびしかった|
I was lonely...
俺 の 母さん は みんな の 役 に 立つ 仕事 を し てる ん だって いう ―
おれ||かあさん||||やく||たつ|しごと||||||
誇らしい 気持ち が あった
ほこらしい|きもち||
電話 は 珍しい ん だ
でんわ||めずらしい||
It's rare for her to call.
中 学 ん 時 母さん の 声 聞い た の は 2 回 だけ だった から な
なか|まな||じ|かあさん||こえ|ききい||||かい||||
I only heard my mom's voice twice when I was in junior high.
それ は 少ない の か ? ( 明 ) えっ ?
||すくない|||あき|
俺 は 親 って もの を 知ら ない から な
おれ||おや||||しら|||
I don't know anything about parents.
( 明 ) あ … 悪い
あき||わるい
ただ の 事実 だ
||じじつ|
It's just a fact.
( 旅行 客 1 ) 遅い ぞ !
りょこう|きゃく|おそい|
-Why is it so late? -It's already been so long.
( 旅行 客 2 ) もう ずいぶん たって る みたい な ん だ けど
りょこう|きゃく|||||||||
( 空港 職員 ) ただいま 確認 し て おり ます
くうこう|しょくいん||かくにん||||
We're confirming things now. Please, wait a little longer.
もう 少々 お 待ち ください
|しょうしょう||まち|
おかしい な
That's odd.
( 携帯 電話 の 着 メロ )
けいたい|でんわ||ちゃく|
母さん ? 今 どこ ?
かあさん|いま|
Mom?
明 整備 工場 だ
あき|せいび|こうじょう|
It's at the maintenance shop.
( 了 ) 気 を つけろ
さとる|き||
Be careful.
( 明 ) 分かって る
あき|わかって|
I know.
来 ない で 明
らい|||あき
Don't come, Akira.
母さん !
かあさん
Mom.
私 は 死 ん だ の !
わたくし||し|||
I'm already dead.
( 明 ) う っ … どういう こと だ 母さん
あき||||||かあさん
ごめんなさい 明 ずっと ほったらかし で
|あき|||
I'm sorry, Akira. For neglecting you all this time.
あなた を 抱 い て あげ たかった 涙 を 拭い て あげ たかった
||いだ|||||なみだ||ぬぐい|||
I wanted to hug you.
でも 私 は 死 ん で しまった の
|わたくし||し||||
But... I'm dead now.
母さん ! ( 了 ) 明 !
かあさん|さとる|あき
-Mom! -Akira!
来 ない で ! 明
らい|||あき
Don't come, Akira!
う っ …
( 女 ) あ ああ …
おんな||
( 少年 ) う う う う
しょうねん||||
( 英語 : 少女 ) 怖い よ 怖い よ
えいご|しょうじょ|こわい||こわい|
( 男 ) 助け て くれ
おとこ|たすけ||
Help us.
( 英語 : 少女 ) お 母さん お 父さん
えいご|しょうじょ||かあさん||とうさん
( 少年 ) 寒い よ ここ は 寒い よ
しょうねん|さむい||||さむい|
I'm cold. It's cold here.
( 女 ) どうして 死な なきゃ なら ない の ?
おんな||しな||||
Why do I have to die?
( 男 ) 帰し て くれ ! まだ 仕事 が 終わって ない ん だ
おとこ|かえし||||しごと||おわって|||
Let me go. I still have work to do.
あっ ! !
( 礼次郎 ) あ … きら …
れいじろう||
Akira...
父さん ! ? 父さん !
とうさん|とうさん
Dad?
( 礼次郎 ) 私 は ヒト じゃ ない …
れいじろう|わたくし||ひと||
I'm not a human.
あなた …
Darling.
デーモン ! ?
A demon?
( 礼次郎 ) う へ へ へ
れいじろう||||
母さん が 母さん が 食い たかった ん だ
かあさん||かあさん||くい|||
I wanted to...
は あ … は あ … は あ …
父さん … は あ …
とうさん||
Dad.
父さん
とうさん
Dad.
よくも 俺 の … 俺 の ! !
|おれ||おれ|
How dare you?
う う う …
( デビルマン の 荒い 息 )
||あらい|いき
明 ! あなた まで !
あき||
Akira... You, too?
違う 俺 は 悪魔 じゃ ない デビルマン だ !
ちがう|おれ||あくま||||
No. I'm not a demon. I'm Devilman.
はっ !
デビル ! ?
Devil?
( デビルマン ) 俺 の 心 は 人間 の まま だ
|おれ||こころ||にんげん|||
My heart is still human.
俺 は 悪魔 に 勝った ん だ
おれ||あくま||かった||
I won against the demon.
だから 父さん も ! 父さん も 勝って くれ ! 悪魔 に !
|とうさん||とうさん||かって||あくま|
あ … あ … あ … あ ああ …
( 礼次郎 の 絶叫 )
れいじろう||ぜっきょう
あなた !
Darling!
で … 出 て け 出 て け ー !
|だ|||だ|||-
やめろ ! ( 英語 : 少女 ) 怖い よう
|えいご|しょうじょ|こわい|
Stop!
苦しい
くるしい
It's agonizing!
あきらめよ う
Let's give up.
負ける な 父さん ! 悪魔 なんか に !
まける||とうさん|あくま||
Don't lose, Dad.
母さん を 殺し た ヤツ なんか に !
かあさん||ころし||やつ||
( 礼次郎 の もだえる 声 )
れいじろう|||こえ
礼次郎 !
れいじろう
Reijiro!
父さん !
とうさん
Dad!
悪魔 め ええ え ! !
あくま|||
Damn demon!
礼次郎 !
れいじろう
Reijiro!
( デビルマン ) う っ ああ …
来る ぞ 明 !
くる||あき
It's coming!
あっ !
了 !
さとる
Ryo!
( ジン メン ) 人間 が 悪魔 に 勝つ だ と ?
||にんげん||あくま||かつ||
A human winning against a demon?
ある わけ ね ー だ ろ そんな こと !
|||-||||
弱い 人間 の 心 で 俺 を 殺せ る か ?
よわい|にんげん||こころ||おれ||ころせ||
I cannot be killed by a weak human heart.
泣け ! おら おら おら ! ( 少年 と 少女 の 悲鳴 )
なけ||||しょうねん||しょうじょ||ひめい
Cry.
明 私 たち は もう 死 ん でる の ! ( ジン メン ) おら おら !
あき|わたくし||||し|||||||
Akira! We're already dead!
( デビルマン ) くっ
( 英語 ) お 願い ママ に 会う まで は 殺さ ない で
えいご||ねがい|まま||あう|||ころさ||
あ …
了 ?
さとる
( ジン メン ) ひどい 人間 だ 子供 の 顔 を 撃ち抜く なんて
|||にんげん||こども||かお||うちぬく|
What a horrible human. How dare he shoot a child's face?
明 ! あれ は 人間 じゃ ない ! ただ の デスマスク だ !
あき|||にんげん||||||
Akira, those aren't humans. They're just death masks.
( デビルマン ) ぬう …
やれ 明 もう お前 の 母親 で は ない ん だ !
|あき||おまえ||ははおや|||||
Do it, Akira. She's not your mother anymore.
( デビルマン ) ああ …
お前 が やら なけ れ ば 俺 が やる ぞ いい の か ! ?
おまえ||||||おれ||||||
母さん を …
かあさん|
Mom.
明 走って き て
あき|はしって||
Akira. Run to me.
( 香織 ) ぎゅっと 結 ん で
かおり||けつ||
Tie it tightly.
私 は もう 死 ん でる の ここ へ 来 て 救って !
わたくし|||し||||||らい||すくって
I'm already dead.
母さん !
かあさん
Mom!
( ジン メン ) 黙れ 人間
||だまれ|にんげん
Shut up, human.
( 香織 ) ん … 明 来 て
かおり||あき|らい|
( ジン メン ) お前 み たい な 泣き虫 に は でき ない 相談 だ
||おまえ||||なきむし|||||そうだん|
It's something a crybaby like you could never do.
明 おいで
あき|
Akira, come.
母さん を 助け て
かあさん||たすけ|
Save me.
( デビルマン ) は あ … う わ ああ ああ !
( 香織 ) 生き て 明 愛し てる !
かおり|いき||あき|あいし|
Live, Akira.
( 明 の 泣き声 )
あき||なきごえ
( デビルマン ) ぬう ああ ああ !
父さん ! 母 さ ー ん !
とうさん|はは||-|
Dad! Mom!
う わ ああ ああ !
( ジン メン ) ああ … あ ああ …
俺 は デビルマン !
おれ||
I'm Devilman.
人 の 命 を 奪う 者 を 許し は し ない !
じん||いのち||うばう|もの||ゆるし|||
I won't tolerate those who take people's lives.
( ジン メン ) ぐ っ
ごめん ごめん よ …
Sorry.
( クラブ の 音楽 )
くらぶ||おんがく
( 人々 の 騒ぎ 声 )
ひとびと||さわぎ|こえ
連れ てき て くれ て ありがとう ! ( ククン ) あ … ふん …
つれ||||||||
Thanks for bringing me here.
これ で 記録 が 伸び た 人 が いる って 聞い て ―
||きろく||のび||じん||||ききい|
I heard someone got faster after coming here,
来 て み たかった ん だ
らい|||||
喜んで くれ て よかった
よろこんで|||
I'm glad you're happy.
えっ ? 何 ? 聞こえ ない !
|なん|きこえ|
踊 ろ う !
おどり||
Let's dance.
ふ ふ いい よ ! ( ククン ) あっ
ふ ふ
意外 と ダンス も 得意 な ん だ
いがい||だんす||とくい|||
I'm a pretty good dancer.
( ミーコ ) ふ っ ふ ふ ふ ふ ( 耳 の デーモン ) う う う う …
|||||||みみ||||||
( 耳 の デーモン の 叫び声 )
みみ||||さけびごえ
はっ !
& lrm ;
& lrm ;
& lrm ; 日本 語 字幕 後藤 太郎
|にっぽん|ご|じまく|ことう|たろう