Kill la Kill Episode 18
kill||kill|episode
Kill la Kill Episode 18
( 皐月 ( さつき ) ) 人 は 服 の ため に 生きる の で は ない !
さつき||じん||ふく||||いきる||||
People do not live for the sake of clothing!
この 鬼 龍 院 ( きり ゅ う い ん ) 皐月 生命 戦 維 ( せんい ) 打倒 の ため に 立ち上がる
|おに|りゅう|いん||||||さつき|せいめい|いくさ|い||だとう||||たちあがる
Satsuki Kiryuin is rising up to overthrow Life Fibers!
本能 字 ( ほんの うじ ) 学園 は 貴 様 を 倒す ため に つくった 私 の 城 だ
ほんのう|あざ|||がくえん||とうと|さま||たおす||||わたくし||しろ|
Honnouji Academy is the fortress I created in order to defeat you!
覚え て おけ 鬼 龍 院 羅 暁 ( ら ぎょ う )
おぼえ|||おに|りゅう|いん|ら|あかつき|||
Remember that, Ragyo Kiryuin!
貴 様 に 従う ふり を し て この 日 を 待って い た
とうと|さま||したがう||||||ひ||まって||
恐怖 こそ 自由 君臨 こそ 解放
きょうふ||じゆう|くんりん||かいほう
矛盾 こそ 真理 それ が この 世界 の 真実 だ
むじゅん||しんり||||せかい||しんじつ|
Contradiction is truth! These are the truths of this world!
服 に へつらう 豚 よ その 真実 に 屈服 せよ
ふく|||ぶた|||しんじつ||くっぷく|
Surrender to those truths, you pigs who fawn over clothing!
( 鳳凰 丸 ( ほうおう まる ) ) 愚 かな 身の程 を 知れ !
ほうおう|まる|||ぐ||みのほど||しれ
What foolishness!
う っ
( 蟇 郡 ( がま ご おり ) ) さ せ ん
がま|ぐん||||||
Over my dead body!
( 蟇 郡 ) 縛 ( しばり ) の 装 改 ( あらため ) !
がま|ぐん|しば|||そう|かい|
( 鳳凰 丸 ) う ぐ っ
ほうおう|まる|||
犬 牟田 ( い ぬ む た ) 全員 を 解放 しろ
いぬ|むた|||||ぜんいん||かいほう|
Inumuta. Release everyone.
( 犬 牟田 ) 了解
いぬ|むた|りょうかい
Understood.
( 薔薇 蔵 ( ばら ぞう ) ) おお ? ( 好 代 ( すく よ ) ) 一体 何 だった の ?
ばら|くら||||よしみ|だい|||いったい|なん||
( ガッツ ) ガッツ ?
がっつ|がっつ
( 又 郎 ( また ろう ) ) よかった 父ちゃん 母ちゃん ガッツ
また|ろう||||とうちゃん|かあちゃん|がっつ
Man, what a relief! Dad! Mom! Guts!
( 鳳凰 丸 ) これ は …
ほうおう|まる||
How did you—
( 犬 牟田 ) 生命 戦 維 の 活動 を 抑止 する ジャミング 弾 だ
いぬ|むた|せいめい|いくさ|い||かつどう||よくし|||たま|
Jamming rounds that inhibit Life Fiber activity.
ヌーディスト ・ ビーチ の 武器 を 改良 し た
|びーち||ぶき||かいりょう||
I made improvements to Nudist Beach's weaponry.
( 羅 暁 ) 高校 生 風情 が …
ら|あかつき|こうこう|せい|ふぜい|
You high school student scum...
( 皐月 ) 甘く 見 ない ほう が いい
さつき|あまく|み||||
You'd do well to not underestimate them.
いや 生命 戦 維 と 戦う ため の 戦士 と して 鍛え られ て いる
|せいめい|いくさ|い||たたかう|||せんし|||きたえ|||
本能 字 学園 の 力 見る が いい
ほんのう|あざ|がくえん||ちから|みる||
Behold the power of Honnouji Academy!
( 縫 ( ぬい ) ) な ~ る ほど こういう こと だった の ね
ぬ|||||||||
Oh, so this was her plan...
( 縫 ) 皐月 ちゃん やる やる
ぬ|さつき|||
I'm impressed, Satsuki! Good one!
俺 だ !
おれ|
( 猿 投 山 ) 剣 ( つる ぎ ) の 装 更改 ( さらに あらため )
さる|とう|やま|けん||||そう|こうかい||
Blade Regalia MKIII!
どちら 様 ?
|さま
I'm sorry, do I know you?
( 猿 投 山 ) 本能 字 学園 四 天王 の うち 猿 投 山 渦 ( うず )
さる|とう|やま|ほんのう|あざ|がくえん|よっ|てんのう|||さる|とう|やま|うず|
Uzu Sanageyama of the Honnouji Academy Elite Four!
返さ せ て もらう ぜ
かえさ||||
( 流 子 ( り ゅ う こ ) ) 皐月 が 母親 を 倒す ?
りゅう|こ|||||さつき||ははおや||たおす
Satsuki's taking out her mother?
( 鮮血 ( せ ん けつ ) ) 我々 と 目的 は 同じ と いう こと か
せんけつ||||われわれ||もくてき||おなじ||||
So, this means her goal is the same as ours?
( 黄 長瀬 ( き な が せ ) ) どう なって る これ は
き|ながせ|||||||||
What the hell is going on?!
( 美 木 杉 ( みき すぎ ) ) いや 僕 に も 想定 外 だ
び|き|すぎ||||ぼく|||そうてい|がい|
I don't know, this is out of the blue for me, too.
最初 から 生命 戦 維 と 戦う つもり だった
さいしょ||せいめい|いくさ|い||たたかう||
髪 の 毛 ほど も 本心 を 見せる わけ に は いか なかった の だ
かみ||け|||ほんしん||みせる|||||||
she could not allow her true intentions to show in the slightest.
ヌーディスト ・ ビーチ と の 戦い は 何 だった ん だ よ
|びーち|||たたかい||なん||||
me and Nudist Beach all about?!
( モニター : 皐月 ) なまはんか な 味方 なら 必要な い
もにたー|さつき|||みかた||ひつような|
I have no need for half-baked allies.
到底 生命 戦 維 と の 戦い に 勝て る わけ は ない から な
とうてい|せいめい|いくさ|い|||たたかい||かて||||||
you couldn't possibly win the war against Life Fibers.
( 流 子 ) 何 !
りゅう|こ|なん
Say what?!
( 皐月 ) 私 の やり 方 が 気 に 食わ ない なら あと で 相手 を する
さつき|わたくし|||かた||き||くわ|||||あいて||
If you won't like my way, I will fight you afterward.
今 は 全力 で 戦え !
いま||ぜんりょく||たたかえ
fight now with every ounce of your strength!
( 流 子 ) う っ くっ …
りゅう|こ|||
( 羅 暁 ) フッ 大した 志 だ な
ら|あかつき||たいした|こころざし||
母親 を 背中 から だまし 討ち し て も かまわ ぬ と いう の か
ははおや||せなか|||うち|||||||||
You have no qualms about literally stabbing your mother in the back?
( 皐月 ) 当然 だ
さつき|とうぜん|
Of course not!
貴 様 の よう な 怪物 を 倒す ため なら どんな 手 でも 使う
とうと|さま||||かいぶつ||たおす||||て||つかう
I'll use any means necessary to defeat a monster like you!
ひきょう 奸物 ( かん ぶつ ) と 罵ら れよ う と 望む ところ だ
|かんぶつ||||ののしら||||のぞむ||
Even if it invites scorn as a conniving villain, I gladly welcome it!
( 羅 暁 ) 実の 母親 を 怪物 呼ばわり か
ら|あかつき|じつの|ははおや||かいぶつ|よばわり|
You call your own mother a monster?
平然 と して いる 貴 様 が 言え た セリフ で は ない
へいぜん||||とうと|さま||いえ||せりふ|||
stabbed through the heart shouldn't be saying that.
生命 戦 維 と 一体 化 し 人間 で ある こと を 捨て た 怪物 が
せいめい|いくさ|い||いったい|か||にんげん|||||すて||かいぶつ|
You monster that merged with Life Fibers and forsook her humanity!
生命 だ よ
せいめい||
who has come closer to the truth.
( 薔薇 蔵 ) 何 だ ありゃ ( 好 代 ) ものすごく 丈夫 な 人 です ね
ばら|くら|なん|||よしみ|だい||じょうぶ||じん||
What the hell?
( 又 郎 ) いやいや 化け物 ( もん ) でしょ
また|ろう||ばけもの||
A freak, more like.
( モニター : 皐月 ) これ が 生命 戦 維 の 正体 だ
もにたー|さつき|||せいめい|いくさ|い||しょうたい|
この 戦い を 見 た 者 は \ NREVOCS ( リボックス ) 社 の 服 を 焼き払え
|たたかい||み||もの||nrevocs||しゃ||ふく||やきはらえ
Everyone who saw this battle, burn your REVOCS clothing!
それ が 人間 の 自由 の ため だ
||にんげん||じゆう|||
It is for the cause of human freedom!
( 縫 ) 借り って 何 か 貸し て た っけ ?
ぬ|かり||なん||かし|||
Payback? Did I lend you something?
( 猿 投 山 ) 壊 惨 総 戦 挙 ( かい さん そう せ ん き ょ ) で の 不意打ち 忘れ た か
さる|とう|やま|こわ|さん|そう|いくさ|きょ||||||||||ふいうち|わすれ||
You've forgotten your sneak attack on me during the Naturals Election?
過去 も 忘れる から
かこ||わすれる|
she forgets the past, too!
多少 衣がえ し た ところ で 僕 に 勝て る と 思って …
たしょう|ころもがえ|||||ぼく||かて|||おもって
You think a little ol' wardrobe change will let you beat me—
( 猿 投 山 ) ああ 思う ね !
さる|とう|やま||おもう|
Yes, I do!
( 縫 ) あ ?
ぬ|
( 猿 投 山 ) 見 た か !
さる|とう|やま|み||
Did you see that?
光 を 失った 分 俺 の 剣 は 光 を 超え た の だ
ひかり||うしなった|ぶん|おれ||けん||ひかり||こえ|||
In exchange for my sight, my blade now travels faster than light!
( 犬 牟田 ) またまた 盛って 話す
いぬ|むた||もって|はなす
There you go, exaggerating again...
人間 が 光 より 速く 移動 する の は 不可能 でしょ う
にんげん||ひかり||はやく|いどう||||ふかのう||
It's impossible for a human to move faster than light.
ただし そう 思わ せる こと は できる
||おもわ||||
However, it is possible to appear as if you are.
残像 を 固定 化 し 光学 迷彩 で 実体 を 消せ ば ね
ざんぞう||こてい|か||こうがく|めいさい||じったい||けせ||
If you fix your afterimages in place and use
( 縫 ) 自分 は 姿 を 見せ ない と か パソコン オタク っぽい ね
ぬ|じぶん||すがた||みせ||||ぱそこん|おたく||
Gosh, you stay hidden and use computers, talk about nerdy!
( 犬 牟田 ) う っ ( 縫 ) 気持ち 悪い よ
いぬ|むた|||ぬ|きもち|わるい|
( 蟇 郡 ) ちょ こまか 動 か ない で もら お う か
がま|ぐん|||どう|||||||
That's enough of your flitting around!
( 縫 ) ふ ー ん 3 人 掛かり って わけ
ぬ||-||じん|かかり||
( 蛇 崩 ( じゃ くずれ ) ) いいえ 4 人 いる から 四 天王 って 言って ん でしょ う
へび|くず||||じん|||よっ|てんのう||いって|||
No, like I told you, we're called the Elite Four because there's four of us!
初耳 な ん だ けど
はつみみ||||
Nope, you never said that.
あら 失礼
|しつれい
Oops, I'm sorry.
( 蟇 郡 ) 言って おく が 俺 たち は しぶとい ぞ
がま|ぐん|いって|||おれ||||
I must warn you, we never give up.
貴 様 ごとき に ひざまずき は し ない
とうと|さま||||||
We'll never bow down before the likes of you!
うっとうしい 何 か そういう の
|なん|||
How annoying... When people say stuff like that,
ムカ つく
it really pisses me off!
( 薔薇 蔵 たち ) ああ …
ばら|くら||
( マコ ) 父ちゃん 母ちゃん
|とうちゃん|かあちゃん
Dad! Mom!
( マコ ) ただ い ま ~
I'm home!
( 薔薇 蔵 ) ぐ あ ~
ばら|くら||
あら マコ お かえり
Oh, welcome back, Mako!
( 薔薇 蔵 ) 生き て た か マイ ドーター
ばら|くら|いき||||まい|
You're alive, my daughter?
( マコ ) うん
Yep!
大阪 土産 配る まで は 死 ん でも 死 に きれ ない よ
おおさか|みやげ|くばる|||し|||し||||
I'm not about to die without handing out these souvenirs from Osaka!
( 又 郎 ) さすが 姉ちゃん 心得 てる ね ~
また|ろう||ねえちゃん|こころえ||
That's my big sister! You know how it's done!
( ガッツ ) ガッ ツー
がっつ||
( 満 鑑 飾 ( まん かん しょ く ) 一家 ) いただき ます
まん|かがみ|かざ|||||いっか||
Let's eat!
( 薔薇 蔵 一家 の 悲鳴 )
ばら|くら|いっか||ひめい
( 蟇 郡 ) フッ また お前 か 満 鑑 飾
がま|ぐん|||おまえ||まん|かがみ|かざ
( マコ ) “ また ” って 何 が ? ( 又 郎 ) 又 郎 なら 俺 だい
|||なん||また|ろう|また|ろう||おれ|
( 蟇 郡 ) そんな こと は どう で も いい
がま|ぐん|||||||
Enough with the word games!
( 蟇 郡 ) 満 鑑 飾 観客 席 の みんな を 逃がせ
がま|ぐん|まん|かがみ|かざ|かんきゃく|せき||||にがせ
Mankanshoku! Evacuate everyone in the spectator seats!
ええ ー ! 私 が ?
|-|わたくし|
( 蟇 郡 ) ここ に いる と 危険 だ
がま|ぐん|||||きけん|
It's not safe here.
不要 な 犠牲 者 は 我々 の 本意 で は ない やれ !
ふよう||ぎせい|もの||われわれ||ほんい||||
We don't wish there to be any unnecessary casualties.
( マコ ) はい
- Do it! - 'Kay!
( 拡声器 : マコ ) 皆さん 逃げ て く だ さ ー い
かくせいき||みなさん|にげ|||||-|
関西 土産 の たこ焼き だ よ 串 カツ だ よ 食べ 放題 だ よ
かんさい|みやげ||たこやき|||くし|かつ|||たべ|ほうだい||
I've got yummy Kansai takoyaki! I have kushikatsu!
寄 っと い で ー
よ||||-
( 羅 暁 ) 貴 様 …\ N いつ 心変わり を し た
ら|あかつき|とうと|さま|n||こころがわり|||
Tell me, when did you turn against me?
( 皐月 ) 心変わり など し て い ない
さつき|こころがわり|||||
I never turned against you.
物心 付い た とき から 今日 の この 日 の ため に 生き て き た の だ
ぶっしん|つけい||||きょう|||ひ||||いき|||||
I've been against you for as long as I can remember.
( 羅 暁 ) 何 だ と
ら|あかつき|なん||
What did you say?
( 皐月 ) 真実 を 知った の は 5 つ の とき 父 は 全て を 話し て くれ た
さつき|しんじつ||しった||||||ちち||すべて||はなし|||
I learned the truth when I was five. Father told me everything.
生命 戦 維 カバーズ そして 鬼 龍 院 羅 暁
せいめい|いくさ|い|||おに|りゅう|いん|ら|あかつき
About Life Fibers. COVERS.
貴 様 の 忌まわしい 所業 の 目的 全て を な
とうと|さま||いまわしい|しょぎょう||もくてき|すべて||
the true aim of your vile deeds!
( 皐月 ) 父 は 言った
さつき|ちち||いった
Father said to me:
“ 皐月 これ が お前 の 花嫁 衣装 だ ”
さつき|||おまえ||はなよめ|いしょう|
"Satsuki, this will be your wedding dress."
“ お前 は 服 の 奴隷 に なる ”
おまえ||ふく||どれい||
you will become a slave to clothing."
父 は 優秀 な 科学 者 だった
ちち||ゆうしゅう||かがく|もの|
Father was a distinguished scientist.
その 能力 を 見込ま れ て 鬼 龍 院 の 家 に 婿 に 入った
|のうりょく||みこま|||おに|りゅう|いん||いえ||むこ||はいった
It was out of recognition of his skills
そして 私 と いう 子供 を つくった
|わたくし|||こども||
A child was the result. Me.
だが それ は 生命 戦 維 の 実験 体 に する ため だった の だ
|||せいめい|いくさ|い||じっけん|からだ||||||
But I was only born to be used as a Life Fiber test subject.
( エラー 音 )
えらー|おと
( 羅 暁 ) ダメ ね 1 歳 児 で は 遅 すぎ た わ やはり この 子 に …
ら|あかつき|だめ||さい|じ|||おそ||||||こ|
It's not working. One year is too old.
( 赤ん坊 の 泣き声 )
あかんぼう||なきごえ
( 赤ん坊 の 泣き声 )
あかんぼう||なきごえ
with your next child when it was barely out of the womb.
生命 戦 維 と 融合 さ せる 実験 を 行った
せいめい|いくさ|い||ゆうごう|||じっけん||おこなった
( 赤ん坊 の 泣き声 )
あかんぼう||なきごえ
生命 戦 維 と 融合 さ せる 実験 を 行った
せいめい|いくさ|い||ゆうごう|||じっけん||おこなった
( アラーム 音 )
|おと
( 心電図 の 心肺 停止 音 )
しんでんず||しんぱい|ていし|おと
生命 戦 維 へ の 拒否 反応 は 否め ない か
せいめい|いくさ|い|||きょひ|はんのう||いなめ||
there is an unmistakable rejection of the Life Fibers?
しかたない
It can't be helped.
( 皐月 ) その とき 父 は 決意 し た の だ
さつき|||ちち||けつい||||
That was the instant that Father made up his mind.
生命 戦 維 と 鬼 龍 院 羅 暁 に 対 する 反逆 を
せいめい|いくさ|い||おに|りゅう|いん|ら|あかつき||たい||はんぎゃく|
That he would rebel against Life Fibers and Ragyo Kiryuin!
( 羅 暁 ) 所詮 は 凡人 装 一郎 ( そう いち ろう ) など に 宇宙 の 真理 は 理解 でき ない
ら|あかつき|しょせん||ぼんじん|そう|いちろう||||||うちゅう||しんり||りかい||
( 皐月 ) 貴 様 が 手 を 打って くる の は 父 に も わかって い た
さつき|とうと|さま||て||うって||||ちち|||||
Father knew that you would come after him!
だから 私 に 全て を 託し た の だ
|わたくし||すべて||たくし|||
That's why he entrusted everything to me!
( 羅 暁 ) まさか 5 歳 の 娘 を 頼る と は ね
ら|あかつき||さい||むすめ||たよる|||
A grown man, turning to his 5-year-old daughter for help...
( 皐月 ) ただ の 5 歳 児 で は ない
さつき|||さい|じ|||
I was no ordinary 5-year-old!
この 鬼 龍 院 皐月 で ある こと を 忘れ た か
|おに|りゅう|いん|さつき|||||わすれ||
Did you forget that I am Satsuki Kiryuin?!
口 だけ は 一人前 だ な
くち|||いちにんまえ||
You're skilled at monologuing, I'll give you that.
だが 私 を 倒 そ う と 生命 戦 維 は 滅び ん ぞ
|わたくし||たお||||せいめい|いくさ|い||ほろび||
But even if you defeat me, Life Fibers will not die out.
原初 ( げ ん しょ ) 生命 戦 維 の こ と か
げんしょ||||せいめい|いくさ|い||||
The Original Life Fiber, you mean?
ならば 手 は 打って ある
|て||うって|
I already have a plan in motion.
( 揃 ( そろい ) ) 本能 字 学園 裁縫 部 の 皆さん です ね
そろ||ほんのう|あざ|がくえん|さいほう|ぶ||みなさん||
Ah, you must be the members of the Honnouji Academy Sewing Club.
お 待ち し て おり まし た
|まち|||||
( 伊 織 ( いおり ) ) あれ が カバーズ か
い|お|||||
So, those are COVERS...
総員 瞬間 凍結 剤 噴射 !
そういん|しゅんかん|とうけつ|ざい|ふんしゃ
Men, fire insta-freeze agent!
( モニター : 伊 織 ) 原初 生命 戦 維 の 活動 を 停止 さ せ まし た
もにたー|い|お|げんしょ|せいめい|いくさ|い||かつどう||ていし||||
We've rendered the Original Life Fiber dormant.
あんな ヤツ ら が 地下 まで やすやす と
|やつ|||ちか|||
( 皐月 ) 黒 井戸 ( くろ い ど ) たち 貴 様 の 手 の 者 は 全て 私 が 倒し て おい た
さつき|くろ|いど|||||とうと|さま||て||もの||すべて|わたくし||たおし|||
I had already dealt with Kuroido and the rest of your people.
泊まった あの 夜 の うち に な
とまった||よ||||
When I spent the night there.
羅 暁 人類 の 解放 の ため 貴 様 の 命 は ここ で もらう
ら|あかつき|じんるい||かいほう|||とうと|さま||いのち||||
Ragyo! In the name of human liberation, your life is forfeit!
( 鳳凰 丸 ) 羅 暁 様 う っ
ほうおう|まる|ら|あかつき|さま||
Lady Ragyo!
邪魔 だ !
じゃま|
Don't interfere!
( 皐月 ) う っ ( 羅 暁 の 笑い声 )
さつき|||ら|あかつき||わらいごえ
( 羅 暁 の 高 笑い )
ら|あかつき||たか|わらい
私 が 頂く
わたくし||いただく
( 生徒 たち の ざわめき )
せいと|||
( 生徒 たち ) わ あ
せいと|||
( うめき声 )
うめきごえ
( 流 子 ) あいつ …\ N 生徒 を 操り 人形 に し や がった
りゅう|こ||n|せいと||あやつり|にんぎょう||||
That bitch! She turned all the students into her puppets!
( 羅 暁 ) 精神 仮縫い だ
ら|あかつき|せいしん|かりぬい|
This is Mind Stitching.
彼ら の 脳 を 私 の しつけ 糸 で 縫い 付け た
かれら||のう||わたくし|||いと||ぬい|つけ|
I have sewn my basting thread into their brains.
やれ ! お前 たち
|おまえ|
Get her, my puppets.
( 生徒 たち ) う お ~
せいと|||
( 蟇 郡 ) 皐月 様 !
がま|ぐん|さつき|さま
Lady Satsuki!
( 皐月 ) かまわ ん ! 襲って くる もの は 全て 敵 と 思え
さつき|||おそって||||すべて|てき||おもえ
Don't hold back!
羅 暁 を 倒す まで は その 心 は 鋼 と 化せ
ら|あかつき||たおす||||こころ||はがね||かせ
Until Ragyo is defeated, turn your hearts to steel!
人 衣 ( じ ん い ) 圧倒 神 衣 ( かむ い ) 純潔
じん|ころも||||あっとう|かみ|ころも|||じゅんけつ
Life Fiber Override, Kamui Junketsu!
( 皐月 ) ハァー !
さつき|
ちょ っ … 待ち や がれ 鬼 龍 院 う わ っ
||まち|||おに|りゅう|いん|||
Wha—? Wait just a damn minute, Kiryuin!
( 美 木 杉 ) う おお !
び|き|すぎ||
流 子 君 ここ は 僕たち に 任せ て 羅 暁 を
りゅう|こ|きみ|||ぼくたち||まかせ||ら|あかつき|
Ryuko! Leave this to us! You deal with Ragyo!
( 流 子 ) あ … わかった
りゅう|こ||
Um. Okay...
( 黄 長瀬 ) まさか 鬼 龍 院 皐月 が 反逆 を 企て て い た と は な
き|ながせ||おに|りゅう|いん|さつき||はんぎゃく||くわだて||||||
I can't believe that Satsuki Kiryuin had been plotting a rebellion.
( 美 木 杉 ) だ が こう なったら 羅 暁 を 倒し て くれ れ ば 誰 で も いい
び|き|すぎ|||||ら|あかつき||たおし|||||だれ|||
Me neither, but at a time like this, I don't care who brings down Ragyo.
( 黄 長瀬 ) まったく 何 し に 来 た ん だ か
き|ながせ||なん|||らい||||
Damn it, what did we even come here for?
( 皐月 ) タァー
さつき|
( 生徒 たち の 悲鳴 )
せいと|||ひめい
( 皐月 ) 鬼 龍 院 羅 暁 逃がし は せ ん
さつき|おに|りゅう|いん|ら|あかつき|にがし|||
Ragyo Kiryuin! You won't escape me!
我が 娘 ながら 大した もの だ
わが|むすめ||たいした||
Even though you're my daughter, I must say that I am impressed.
だが お前 は 大きな 過ち を 犯し て いる
|おまえ||おおきな|あやまち||おかし||
However, you are making several grave mistakes.
( 流 子 ) ん ? ん ? あっ
りゅう|こ|||
う わ あー
( 皐月 ) 纏 !
さつき|まと
Matoi!
( 鮮血 ) 流 子 糸 が ほどけ ない
せんけつ|りゅう|こ|いと|||
Ryuko! I can't undo this thread!
( 流 子 ) この …
りゅう|こ|
Son of a...
あっ
( 羅 暁 ) 例えば この 纏 の 娘 を 呼び寄せ た こと だ
ら|あかつき|たとえば||まと||むすめ||よびよせ|||
For instance, you summoned this Matoi girl here.
( 皐月 ) ぐ っ
さつき||
こう すれ ば 私 の 駒 に なる
|||わたくし||こま||
but if I do this, she becomes my pawn.
( 流 子 ) ハッ
りゅう|こ|
残念 だった ね
ざんねん||
What a shame...
( 流 子 ) う お ~
りゅう|こ||
人 衣 一体 せ ず に この パワー か すばらしい
じん|ころも|いったい|||||ぱわー||
This much power without Life Fiber synchronization?
どうやら これ が その 子 の 潜在 能力 らしい ね
||||こ||せんざい|のうりょく||
It would appear to be a inherent ability she possesses.
う う っ この 愚か 者 が
||||おろか|もの|
( 猿 投 山 ) もらった
さる|とう|やま|
I have you now!
心 眼 天 穿 ( しん がん てん せ ん ) 突き
こころ|がん|てん|うが||||||つき
Shingan-Tensenzuki!
何 ?
なん
What?!
( 縫 ) モン ミニョン プレタポルテ
ぬ|もん||
Mon mignon prêt-à-porter! ("My cute clothes!")
君 たち 真面目 すぎる から つま ん ない
きみ||まじめ|||||
You guys are boring because you're too uptight.
もう 少し 遊び心 を 覚える ん だ ね
|すこし|あそびごころ||おぼえる|||
so try to remember how to have fun, okay?
( 流 子 ) だ あー
りゅう|こ||
う っ
纏 しっかり しろ !
まと||
Matoi, snap out of it!
その 子 の 脳 神経 は 特に キツ く 縛り 上げ て いる
|こ||のう|しんけい||とくに|きつ||しばり|あげ||
I tied up her nervous system good and tight.
もう 私 の 支配 から 逃れる こと は でき ない
|わたくし||しはい||のがれる||||
She'll never be able to break free of my control.
( 流 子 ) う う っ
りゅう|こ|||
う お ー
||-
纏 流 子 !
まと|りゅう|こ
Ryuko Matoi!
( 流 子 ・ 皐月 ) う お ー
りゅう|こ|さつき|||-
( 流 子 ) う っ う う
りゅう|こ||||
( 流 子 ) ナメ る な ~ !
りゅう|こ|||
Don't... screw... with... me!
何 ?
なん
What?
( 流 子 ) 甘く 見る ん じゃ ねえ
りゅう|こ|あまく|みる|||
Don't think we're such easy marks!
私 と 鮮血 は こんな 糸 じゃ 縛り きれ ねえ ん だ よ
わたくし||せんけつ|||いと||しばり|||||
You can't tie down me and Senketsu with a little thread like this!
( 流 子 の 息遣い )
りゅう|こ||いきづかい
まさか 羅 暁 様 の 精神 仮縫い を 破る と は …
|ら|あかつき|さま||せいしん|かりぬい||やぶる||
今 の 感触 は …
いま||かんしょく|
This feeling... Impossible!
( 皐月 ) フッ さ ず が に 私 を 手 こ ず ら せる だけ の こと は ある
さつき||||||わたくし||て|||||||||
どれ だけ 上 から 目線 な ん だ よ
||うえ||めせん||||
How long are you gonna keep talking down to me?
いろいろ て め え に は 文句 は ある が …
||||||もんく|||
I got a whole heap of bones to pick with you.
今 は あいつ を ぶ っ 倒す
いま||||||たおす
But for now, I'm taking her down!
ラ ヴィエ ジュストウ ドロール
La vie est juste drôle.
( 流 子 ) いく ぞ 鮮血 ( 鮮血 ) おう
りゅう|こ|||せんけつ|せんけつ|
Let's do it, Senketsu!
( 羅 暁 ) まさしく 人生 は
ら|あかつき||じんせい|
Truly, life is...
( 流 子 ) う っ
りゅう|こ||
面白い
おもしろい
...most amusing!
( 縫 ) 久しぶり 流 子 ちゃん
ぬ|ひさしぶり|りゅう|こ|
Long time, no see, Ryuko!
て め え …
You!
( 流 子 ) 針 目 ( はり め ) 縫 !
りゅう|こ|はり|め|||ぬ
Nui Harime!
ウソ ウソ ウソ ウソ
うそ|うそ|うそ|うそ
全部 僕 と 羅 暁 様 で やった こと だ よ
ぜんぶ|ぼく||ら|あかつき|さま|||||
Lady Ragyo and I were behind the whole thing!
( 縫 ) この 片 太刀 バサミ 返し て ほしい ん でしょ ?
ぬ||かた|たち||かえし||||
You want me to give you back this Scissor Blade, right?
お 父 様 の 敵 ( かたき ) ここ で 取っちゃ お う よ
|ちち|さま||てき||||とっちゃ|||
Come on, avenge your father right here and now.
もっとも 返り 討ち に 遭っちゃ っ て も 怒ら ない で ね
|かえり|うち||あっちゃ||||いから|||
But don't get mad at me if your quest
( 流 子 ) 鬼 龍 院 羅 暁 は 任せ た
りゅう|こ|おに|りゅう|いん|ら|あかつき||まかせ|
Kiryuin, Ragyo is yours.
貴 様 に 任さ れる 筋合い は ない
とうと|さま||まかさ||すじあい||
She isn't yours to give.
母 を 倒す の は 私 の 大望 だ
はは||たおす|||わたくし||たいぼう|
Defeating my mother is my lifelong ambition!
( 流 子 の 深い 深呼吸 )
りゅう|こ||ふかい|しんこきゅう
( 流 子 ) 人 衣 一体 神 衣 鮮血
りゅう|こ|じん|ころも|いったい|かみ|ころも|せんけつ
Life Fiber Synchronize, Kamui Senketsu!
( 流 子 ) お前 の 動き は そんなに 遅かった っけ ?
りゅう|こ|おまえ||うごき|||おそかった|
Remind me, were you this slow before?
( 縫 ) モン ミニョン プレタポルテ
ぬ|もん||
Mon mignon prêt-à-porter!
( 流 子 ) ん な 布 っ きれ が 相手 に なる か
りゅう|こ|||ぬの||||あいて|||
You think scraps of cloth are a match for me?!
( 縫 ) そんな …
ぬ|
Impossible!
( 流 子 ) どう し た どう し た ?
りゅう|こ||||||
Aw, what's the matter?
て め え が そんな マジ 顔 する の は 初めて 見る ぜ
||||||かお||||はじめて|みる|
I've never seen you look worried before.
( 鮮血 ) 流 子 ( 流 子 ) どう し た
せんけつ|りゅう|こ|りゅう|こ|||
What's wrong? Are you saying I'm getting carried away again?
また 調子 に 乗る な っ つ う の か ?
|ちょうし||のる||||||
( 鮮血 ) いや 逆 だ ( 流 子 ) ん ?
せんけつ||ぎゃく||りゅう|こ|
No, the opposite!
( 鮮血 ) こんなに 調子 が いい の は 初めて だ
せんけつ||ちょうし|||||はじめて|
We've never been so in sync before!
私 と お前 は 今 完全 に 1 つ に なって いる
わたくし||おまえ||いま|かんぜん|||||
Right now, you and I are one!
これ こそ まさに 人 衣 一体
|||じん|ころも|いったい
This is literally Life Fiber Synchronization!
ああ 最高 に 気持ち いい な
|さいこう||きもち||
I know! Doesn't this feel awesome?!
( 流 子 ) う っ
りゅう|こ||
こんな 力 なぜ 普通 の 人間 が …
|ちから||ふつう||にんげん|
How can an ordinary human have this much power?
( 皐月 ) どけ え !
さつき||
Stand aside!
( 皐月 ) 鬼 龍 院 羅 暁 父 装 一郎 と 名 も 付け られ なかった 幼い 妹
さつき|おに|りゅう|いん|ら|あかつき|ちち|そう|いちろう||な||つけ|||おさない|いもうと
Ragyo Kiryuin!
2 つ の 命 の 償い し て もらう
||いのち||つぐない|||
and my baby sister who was never given a name!
結局 古色蒼然 ( こ しょ くそ う ぜん ) の あだ討ち か 若い の に つまらない ね
けっきょく|こしょくそうぜん|||||||あだうち||わかい||||
This is all about revenge for ancient history?
( 皐月 ) 私情 あって こ その 大義
さつき|しじょう||||たいぎ
It is a noble cause resulting from personal feelings.
生命 戦 維 に 心 を 縛ら れ た 貴 様 に は わかり は し ない
せいめい|いくさ|い||こころ||しばら|||とうと|さま||||||
Someone like you whose soul is enchained by Life Fibers
私 が 倒せ る か ?
わたくし||たおせ||
Can you defeat me, though?
( 皐月 ) いくら 貴 様 でも その 首 落とせ ば 生き て は い まい
さつき||とうと|さま|||くび|おとせ||いき||||
If I take your head, not even you will survive!
御 首 頂 戴
ご|くび|いただ|たい
ハァー
( 鳳凰 丸 ) 羅 暁 様
ほうおう|まる|ら|あかつき|さま
Lady Ragyo!
終わった …
おわった
It is finished.
これ は …
What's it—
う わ っ
( 揃 ) 糸 郎 ( しろ う ) う っ ああ
そろ|いと|ろう|||||
Shiro!
( 伊 織 ) 本能 字 学園 応答 せよ
い|お|ほんのう|あざ|がくえん|おうとう|
( 伊 織 ) 本能 字 学園 …
い|お|ほんのう|あざ|がくえん
Honnouji Academy!
( 皐月 ) う っ
さつき||
( 皐月 ) 気のせい か …
さつき|きのせい|
I was just imagining things?
( 羅 暁 ) 終わった の は お前 だ よ
ら|あかつき|おわった|||おまえ||
It is you that is finished, Satsuki.
皐月
さつき
( 皐月 ) ハッ ああ !
さつき||
私 の 肉体 は 再生 できる
わたくし||にくたい||さいせい|
my body can regenerate itself.
お前 の 縛 斬 ( ば く ざん ) も 完全 に 斬る こと は でき なかった よう だ ね
おまえ||しば|き|||||かんぜん||きる|||||||
It would seem that not even your Bakuzan was able
( 皐月 ) そんな …
さつき|
Impossible...
( 四 天王 ) 皐月 様
よっ|てんのう|さつき|さま
Lady Satsuki!
( 鳳凰 丸 ) 邪魔 は さ せ ませ ん
ほうおう|まる|じゃま|||||
( 皐月 ) ああ …
さつき|
( 皐月 ) ぬ わ っ ( 羅 暁 ) 皐月 …
さつき||||ら|あかつき|さつき
Satsuki, you are completely misunderstanding.
お前 は 大きな 勘違い を し て いる
おまえ||おおきな|かんちがい||||
その 純潔 お前 が 着こなし て いる わけ で は ない
|じゅんけつ|おまえ||きこなし||||||
You think you are wearing Junketsu perfectly.
何 を 言って いる
なん||いって|
What are you saying?
お前 は 無理やり 袖 を 通し て いる だけ だ
おまえ||むりやり|そで||とおし||||
All you're doing is forcing it onto you.
それ だけ でも 凡人 に し て み れ ば 大した もの だ
|||ぼんじん|||||||たいした||
To the ignorant masses, even that much would appear impressive.
努力 は 認めよ う だ が …
どりょく||みとめよ|||
If anything, I give you an A for effort.
とても 醜い こと な の だ よ
|みにくい|||||
wear clothing that doesn't fit them!
( 皐月 ) だ あ !
さつき||
( 羅 暁 ) この 戦い に 純潔 を 着 て き た こと が 大きな 過ち だった の だ
ら|あかつき||たたかい||じゅんけつ||ちゃく||||||おおきな|あやまち|||
Wearing Junketsu to this battle was a terrible mistake.
私 の 前 に 立つ こと も でき なかった ろ う が な !
わたくし||ぜん||たつ||||||||
stand before me if it weren't for his strength.
( 皐月 ) いいかげん な こと を 言う な !
さつき|||||いう|
I've had enough of your garbage!
( 皐月 ) ああ …
さつき|
ど わ っ
( 羅 暁 ) お前 の 趣向 は 十分 楽しま せ て もらった
ら|あかつき|おまえ||しゅこう||じゅうぶん|たのしま|||
Your little scheme has given me no end of entertainment.
そろそろ その 純潔 返し て もら お う
||じゅんけつ|かえし||||
But I think it's time for you to return Junketsu.
( 皐月 ) う わ ~
さつき||
( 流 子 ) あっ ( 鮮血 ) 流 子 空 を
りゅう|こ||せんけつ|りゅう|こ|から|
何 だ ?
なん|
What the hell?!
( 満 艦 飾 家 ) ああ …
まん|かん|かざ|いえ|
まさか あれ は …
It can't be, those are—
( 羅 暁 ) そうだ あれ こそ が カバーズ
ら|あかつき|そう だ||||
Oh, but they are. Those are COVERS.
原初 生命 戦 維 から 生まれ た もの たち だ
げんしょ|せいめい|いくさ|い||うまれ||||
Beings created from the Original Life Fiber.
( 流 子 ) き … 鬼 龍 院 皐月
りゅう|こ||おに|りゅう|いん|さつき
( 羅 暁 ) フッ
ら|あかつき|
いや 生命 戦 維 に 逆らう 愚か 者 の 末路 だ
|せいめい|いくさ|い||さからう|おろか|もの||まつろ|
て め え
You bitch!
皐月 は 所詮 生命 戦 維 を 着る 器 で は なかった と いう こと だ
さつき||しょせん|せいめい|いくさ|い||きる|うつわ|||||||
This shows that Satsuki was never worthy
( 羅 暁 ) 人 衣 圧倒 神 衣 純潔
ら|あかつき|じん|ころも|あっとう|かみ|ころも|じゅんけつ
Life Fiber Override, Kamui Junketsu!
( 流 子 ) あっ
りゅう|こ|
だが その 愚か 者 の おかげ で 思わ ぬ 者 に 出会え た よ
||おろか|もの||||おもわ||もの||であえ||
However, I have that fool to thank for allowing me
( 流 子 ) ハツ
りゅう|こ|はつ
( 流 子 ) ああ う っ
りゅう|こ|||
ぐ はっ う う …
ぐ はっ う う …
( 心臓 の 鼓動 )
しんぞう||こどう
( 心臓 の 鼓動 )
しんぞう||こどう
あれ は …
That's not—
何 だ と …
なん||
What in the world...?
纏 流 子
まと|りゅう|こ
Ryuko Matoi, you are one whose body has
お前 も 私 と 同じ 肉体 を 生命 戦 維 と 同化 し た 者
おまえ||わたくし||おなじ|にくたい||せいめい|いくさ|い||どうか|||もの
お前 は 死 ん だ はず の 私 の 娘 だった ん だ よ
おまえ||し|||||わたくし||むすめ||||
All this time, you were the daughter I believed to be dead.
( 流 子 ) あっ
りゅう|こ|
♪~
~♪
( 鮮血 ) 流 子 は 倒れ 皐月 は 消え マコ すら も 行方 不明
せんけつ|りゅう|こ||たおれ|さつき||きえ||||ゆくえ|ふめい
Ryuko is unconscious, Satsuki has disappeared, and even Mako is missing!
ヒロイン 3 人 が 不在 と いう 最大 の ピンチ
ひろいん|じん||ふざい|||さいだい||ぴんち
OUT OF ACTION
だが まだ 四 天王 が いる 裸 の 戦士 が いる
||よっ|てんのう|||はだか||せんし||
But the Elite Four remain! The naked warriors remain!
人間 の しぶと さ 見せ て やれ
にんげん||||みせ||
Show Ragyo the power of human perseverance!
次回 キルラキル 「 たどりつ い たら いつも 雨 ふり 」
じかい||||||あめ|
Next time on Kill la Kill, "Raindrops Keep Falling On My Head"!