Eromanga - sensei Episode 3
( 正宗 ( まさ むね ) ) うーん …
まさむね|||
( めぐみ ) 和泉 ( いずみ ) ちゃ ー ん ! ( 正宗 ) ん ?
|いずみ|||-||まさむね|
Izumi-chan!
う わ っ
( めぐみ ) せ ー の
||-|
Ready, set...
( 生徒 たち ) 和泉 ちゃ ー ん 学校 来 て ~ !
せいと||いずみ||-||がっこう|らい|
Izumi-chan!
みんな 待って る よ ~ !
|まって||
All of us are waiting!
な … 何 だ ?
|なん|
Wh-What the hell?
♪~
~♪
( 生徒 たち ) 和泉 ちゃ ー ん !
せいと||いずみ||-|
Izumi-chan!
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
おい やめろ めぐみ !
Hey, stop that! Megumi!
( めぐみ ) あっ お 兄さん ( 正宗 ) 何 やって ん だ !
|||にいさん|まさむね|なん|||
Hey, Brother!
何 って …\ N 前 に 新しい プラン を 持って
なん|||ぜん||あたらしい|ぷらん||もって
また 来る って 言った じゃ ない です か ~
|くる||いった||||
それ が これ か !
And this is it?
はい これ なら 和泉 ちゃん も 超 感激 し て 学校 に …
|||いずみ|||ちょう|かんげき|||がっこう|
Yes. This should really touch Izumi-chan's heart, and come to school—
行か ねえ よ ! むしろ 布団 かぶって 寝込 ん じ まう よ !
いか||||ふとん||ねこ||||
She won't! More like she'll wrap herself in a futon and sleep!
今 すぐ こい つら を 帰ら せろ ~ !
いま|||||かえら|
( 生徒 たち ) あ …
せいと||
( 正宗 ) いや …\ N 帰って ほしい な って …
まさむね|||かえって|||
Well, I'd like all of you to go home.
じゃあ みんな 解散 ~ !
||かいさん
( 生徒 たち ) ウェーイ ! また ね !
せいと||||
( 女子 生徒 ) お 兄さん も バイ バーイ !
じょし|せいと||にいさん|||
Bye-bye, Brother!
は いはい ウェーイ ウェーイ
Yes, yes. Yay, yay.
って お前 も 帰れ よ
|おまえ||かえれ|
Wait, you go home, too!
その 前 に … はい これ
|ぜん|||
Before that, here you go.
回覧 板 ?
かいらん|いた
A neighborhood circular?
門 の 上 に 置 い て あり まし た
もん||うえ||お|||||
It was placed on top of the gate. Why won't they deliver it directly to you?
何で 直接 届け ない ん でしょ う ね ?
なんで|ちょくせつ|とどけ|||||
ああ それ は この 辺 は 呪わ れ てる って ウワサ が ある から な
||||ほとり||のろわ||||||||
Oh, that's because there's a rumor that this area is cursed.
呪い です か ?
まじない||
A curse?
ここ 数 年 不幸 が 続 い てる
|すう|とし|ふこう||つづ||
Misfortune has been continuing for the past few years.
うち も そう だ し お 隣 さん も
||||||となり||
Our family for one, but our neighbor as well.
以前 偉い 作家 さん が 住 ん で た ん だ けど ―
いぜん|えらい|さっか|||じゅう||||||
There once was a prolific author living there, but passed away from illness.
病気 で 亡くな っち まっ て ずっと 空き家 な ん だ
びょうき||なくな|||||あきや|||
夜な夜な ピアノ が 鳴る と か 白い ドレス の 幽霊 が 出る と か
よなよな|ぴあの||なる|||しろい|どれす||ゆうれい||でる||
They say you can hear the piano playing nightly, and see a ghost in a white dress.
近所 で は 幽霊 屋敷 なんて 言わ れ てる
きんじょ|||ゆうれい|やしき||いわ||
The community around here calls it the haunted mansion.
( めぐみ ) 白い ドレス の 幽霊 …
|しろい|どれす||ゆうれい
A ghost in a white dress...
って あれ の こと でしょう か ! ( 正宗 ) えっ !
||||||まさむね|
You mean that thing?
い ねえ じゃ ねえ か
There's nothing there.
今 ちょうど カーテン に 隠れ ちゃ い まし た
いま||かーてん||かくれ||||
It hid behind the curtains just now.
やめろ よ そういう の
Stop saying stuff like that.
いやいや 私 は ウソ は つか ない 女 です から
|わたくし||うそ||||おんな||
No, no! I'm not a woman who tells lies!
あ … めったに
まあ 気のせい だ よ じゃ あな
|きのせい||||
It must have been your imagination. See ya!
( めぐみ ) そうだ と いい です ね ほんと に
|そう だ||||||
It'd be nice if it were.
( 正宗 ) お ー い 紗 霧 ( さ ぎり ) 大丈夫 か ?
まさむね||-||さ|きり|||だいじょうぶ|
Hey, Sagiri, are you all right?
( 正宗 ) さっき の が トラウマ に なって なけりゃ いい けど …
まさむね|||||||||
I hope what happened earlier didn't traumatize her.
あったかい ココア を いれ て やる から … う っ !
|ここあ|||||||
I'll make you some hot cocoa—
お っ お ま … くっ …
( 紗 霧 ) う っ う う う …
さ|きり|||||
どう し た ? えっ ? おわ っ …
What's wrong?
( 紗 霧 の すすり泣き )
さ|きり||すすりなき
ど ど ど … どう し た ん だ ? あ ~ お 兄ちゃん に ほれ た の ?
||||||||||にいちゃん||||
Wh-Wh-Wh-What's wrong?
( たたく 音 ) ( 正宗 ) ぶ わ っ
|おと|まさむね|||
ゆ … 幽霊 ピアノ
|ゆうれい|ぴあの
Gh-Ghost... piano...
えっ ピアノ ?
|ぴあの
Piano?
布団 を かぶって ふて 寝 し て たら
ふとん||||ね|||
I was sulking in bed with my futon over me, when from the neighbor's house...
隣 の 家 から …
となり||いえ|
で … でも 隣 は 空き家 で
||となり||あきや|
B-But, the neighbor's house is empty.
( ピアノ の 音 )
ぴあの||おと
( 正宗 ) き … 聞こえる ピアノ の 音
まさむね||きこえる|ぴあの||おと
I-I hear it. The sounds of a piano.
見 て き て 兄さん
み||||にいさん
Go take a look, Big Brother!
いやいや いやいや 冗談 でしょ
||じょうだん|
N-No, no, no. This has to be a joke!
正体 が 何だか 分から ない と 怖く て 絵 が 描け ない
しょうたい||なんだか|わから|||こわく||え||えがけ|
If I don't know what that is, I'll be too scared to draw anything.
オーケー 兄さん に 任せろ
おーけー|にいさん||まかせろ
Okay! Leave it to your big brother!
( ピアノ の 音 )
ぴあの||おと
わ っ あっ !
( せきばらい )
お 隣 さ ー ん 回覧 板 です よ
|となり||-||かいらん|いた||
Um, Neighbor?
ハッ !
山田 ( や まだ ) … エルフ !
やまだ|||
Elf Yamada?
( チャイム )
ちゃいむ
( エルフ ) 誰 ? 原稿 なら ない わ よ !
|だれ|げんこう||||
Who's that! I don't have your manuscripts!
山田 さ ー ん
やまだ||-|
Yamada-san.
( 正宗 ) ちょっと お伺い し ます が ―
まさむね||おうかがい|||
I'd like to ask a question. Why were you playing the piano naked?
何で 裸 で ピアノ 弾 い て た ん です か ?
なんで|はだか||ぴあの|たま||||||
( エルフ ) な っ !
えっ ドロワーズ は どこ ? ニーソ が 1 足 ニーソ が 2 足
||||||あし|||あし
靴 も 2 足 2 足 … って 家 で 靴 履 い て どう する ん だ ー !
くつ||あし|あし||いえ||くつ|は|||||||-
も お ~ !
この のぞき 魔 ~ ! ん ?
||ま|
You peeping tom!
って 和泉 マサムネ ! ?
|いずみ|
Wait! Masamune Izumi?
どうも
Hey there.
何 これ どういう こと よ
なん||||
What is this? What's going on?
( 正宗 ) こっち の セリフ だ
まさむね|||せりふ|
That's my line. Why are you naked in a place like this?
何で お前 が こんな とこ で 裸 に なって ん だ よ
なんで|おまえ|||||はだか|||||
う う っ あれ は あれ は …
Th-That... That's...
( エルフ ) 趣味 よ ! ( 正宗 ) は あ ?
|しゅみ||まさむね||
...my hobby!
( エルフ ) お 風呂 上がり に 全裸 で ピアノ を 弾 い て いる と ―
||ふろ|あがり||ぜんら||ぴあの||たま||||
When you play a piano buck naked after a bath, wonderful stories come to mind, don't they?
ステキ な 物語 が 浮か ん で くる でしょ ?
すてき||ものがたり||うか||||
( 正宗 ) ねえ よ !
まさむね||
No way!
ところで 何で あんた こんな 所 で のぞき見 し てる の よ
|なんで|||しょ||のぞきみ||||
By the way, why are you playing peeping tom in a place like this?
( 正宗 ) 回覧 板 届け に 来 た ん だ 俺 ん ち 隣 な ん だ よ
まさむね|かいらん|いた|とどけ||らい||||おれ|||となり||||
I came to deliver the neighborhood circular. My house is next door.
は あ ? そんな 偶然 …
|||ぐうぜん
Huh? Such a coincidence?
じ ー っ
|-|
Stare...
あ … あった と して 美 少女 の 裸 を 見る なんて 最低 ね
||||び|しょうじょ||はだか||みる||さいてい|
( 正宗 ) 誤解 だ ! こっち は 幽霊 が 出 た の か と 思って
まさむね|ごかい||||ゆうれい||だ|||||おもって
That's a misunderstanding!
しかたなく 調べ て た ん だ
|しらべ||||
( エルフ ) 幽霊 ? ( 正宗 ) いろいろ と ウワサ が あって
|ゆうれい|まさむね|||||
A ghost?
それ より お前 何 で ここ に いる ん だ ?
||おまえ|なん||||||
By the way, why are you here?
フフ フン アニメ の 脚本 会議 に 参加 する ため に 引っ越し て き た の
|ふん|あにめ||きゃくほん|かいぎ||さんか||||ひっこし||||
アニメ の 制作 会社 って 大抵 東京 に ある じゃ ない ?
あにめ||せいさく|かいしゃ||たいてい|とうきょう||||
Most anime production companies are in Tokyo, right?
へえ 何 か 大変 そう だ な
|なん||たいへん|||
まあ ね ~ でも 私 は アニメ 化 作家 だ から しかたない の よ
|||わたくし||あにめ|か|さっか|||||
Of course! But I can't help it, I'm an author whose work turned into anime!
アニメ 化 作家 だ から !
あにめ|か|さっか||
Because my work turned into anime!
こいつ … 口 を 開け ば アニメ アニメ アニメ アニメ …
|くち||あけ||あにめ|あにめ|あにめ|あにめ
This kid... Every time she opens her mouth, it's anime, anime, anime...
( エルフ ) ちなみに この 家 キャッシュ 一括 で 購入 し た の よ
|||いえ|きゃっしゅ|いっかつ||こうにゅう||||
By the way, this house was a cash purchase, paid in full!
( 正宗 ) 一括 で ! ?
まさむね|いっかつ|
Paid in full!?
そう アニメ 化 キャッシュ 一括 よ ウフフ
|あにめ|か|きゃっしゅ|いっかつ||
Yes. A cash purchase in full thanks to anime!
14 歳 で 都 内 に 一戸建て 買え ちゃ う って ヤバ い っす か ?
さい||と|うち||いっこだて|かえ|||||||
Isn't it something to buy a single-family home in the metropolitan area at age 14?
( 正宗 ) くう ~…
まさむね|
( エルフ ) ところ で 和泉 マサムネ
|||いずみ|
By the way, Masamune Izumi.
どうして もって 言う なら 我 が 居城 クリスタル パレス に ―
||いう||われ||いじろ|||
If you insist, I can give you the honor of stepping foot into my home, the Crystal Palace.
足 を 踏み入れる 栄誉 を 与え て あげて も いい わ よ
あし||ふみいれる|えいよ||あたえ||||||
う っ …
正直 興味 は ある
しょうじき|きょうみ||
To be honest...
光栄 に 思い なさい
こうえい||おもい|
You should feel honored!
あんた が 我が 城 の 1 人 目 の 客 よ
||わが|しろ||じん|め||きゃく|
You are the very first guest to enter my castle!
( 正宗 ) おお ~
まさむね|
お邪魔 し ま ー す ( きしむ 音 )
おじゃま|||-|||おと
Pardon me!
う っ … 大丈夫 な の か ?
||だいじょうぶ|||
この 家 幽霊 が 出る って ウワサ だ けど
|いえ|ゆうれい||でる||||
ハッ いる わけない でしょ ?
There's no such thing.
もし 本当 に い たら 小説 の ネタ に して やる わ
|ほんとう||||しょうせつ||ねた||||
If there really were, I'll write about them in my novels!
( 正宗 ) ここ で 仕事 し てる の か ?
まさむね|||しごと||||
Do you work down here?
( エルフ ) 普段 は 2 階 の 仕事 部屋 で 書 い て いる わ
|ふだん||かい||しごと|へや||しょ||||
I normally write in my studio upstairs.
ここ で 書く こと も ある けれど
||かく||||
Though, I sometimes write down here, too.
ん ?
あっ あんた ピアノ 見 て 何 想像 し てる の よ
||ぴあの|み||なん|そうぞう||||
Wh-What are you imagining while looking at that piano!?
し て ねえ よ ! もう 忘れ たっ つ う の !
|||||わすれ||||
Nothing! I've already forgotten about it!
フン ! どう だ か
ふん|||
Hmph! We'll see about that. You can't forget it so easily!
そう 簡単 に 忘れ られる わけない でしょ
|かんたん||わすれ|||
この 私 の 聖なる 全裸 を
|わたくし||せいなる|ぜんら|
It was my sacred full nudity!
お前 初めて 会った 時 から 全裸 全裸 やかましい な
おまえ|はじめて|あった|じ||ぜんら|ぜんら||
Ever since I first met you, you've been nothing but naked this, nudity that!
全裸 教 の 全裸 神 でも あがめ てる わけ ?
ぜんら|きょう||ぜんら|かみ||||
Are you in a "full nudity" religion and worship the Naked God?
雑魚 作家 に し て は なかなか 的 を 射 た 比喩 ね
ざこ|さっか||||||てき||い||ひゆ|
For an unknown author, that is a metaphor pretty much on the dot.
そう 全裸 こそ が 神 が 人 に 与え た 最も 自然 な 衣服
|ぜんら|||かみ||じん||あたえ||もっとも|しぜん||いふく
That's right! Full nudity is the most natural clothing God has given humanity!
全裸 こそ が 最上 な の よ
ぜんら|||さいじょう|||
Full nudity is the most supreme!
だから お前 の 作品 ヒロイン が 次々 に 全裸 に なって いく ん だ な
|おまえ||さくひん|ひろいん||つぎつぎ||ぜんら||||||
So that's why all the heroines in your books completely strip down one after another.
ええ ステキ でしょ ? 読者 も 大喜び よ
|すてき||どくしゃ||おおよろこび|
Yes, isn't it wonderful? The readers love it, too!
お前 は ラブ コメ って もん を 全く 分かって ない よ
おまえ||らぶ|こめ||||まったく|わかって||
You really don't understand the romantic comedy genre.
裸 なんて ある 意味 一 番 ドキドキ し ない 服装 だ ろ
はだか|||いみ|ひと|ばん|どきどき|||ふくそう||
Being naked is, in a way, attire that your heart races to the least!
そっち こそ 分かって な いわ ね
||わかって|||
You're the one who doesn't get it.
だからこそ 私 の 文才 と
|わたくし||ぶんさい|
That's exactly where my literary skills and the illustrator's art skills showcase themselves.
イラストレーター の 腕 の 見せどころ でしょ
||うで||みせどころ|
男 なんて エロ の 力 の 前 に は 無力 よ
おとこ||||ちから||ぜん|||むりょく|
Men are powerless before the power of erotica!
( 正宗 ) そんな こと ねえ !
まさむね|||
That's not true!
そんな こと あり ます ~
It is totally true.
私 の 下 僕たち に は ちゃんと ウケ て ます ~
わたくし||した|ぼくたち||||||
My servants totally get it!
そんな こと あり ませ ん ~\ N お前 の デビュー 作 で
||||||おまえ||でびゅー|さく|
It's totally not true.
ヒロイン を 登場 直後 に 全裸 に し た の は
ひろいん||とうじょう|ちょくご||ぜんら|||||
今 でも クソ だ と 思って ます ~
いま||くそ|||おもって|
when she first appeared in your debut piece.
( エルフ ) は あ ~ ? 森 の おきて で 異性 に 裸体 を 見 られ たら ―
|||しげる||||いせい||らたい||み||
貞 操 を ささげ なく て は いけない と いう ―
さだ|みさお||||||||
究極 に エロ く て 萌 ( も ) える 名 シーン じゃ ない !
きゅうきょく|||||ほう|||な|しーん||
you have to give your virginity to that person. It's such an erotic, moe, and marvelous scene!
それ が 分かって ない って ん だ よ !
||わかって|||||
And that's why you don't get it!
ふ ー ん あんた 何 様 ?
|-|||なん|さま
私 の 作品 あんた の 100 倍 売れ てる ん です けど
わたくし||さくひん|||ばい|うれ||||
My books have sold a hundredfold compared to yours!
100 倍 は 盛り すぎ だ ろ 売れ てりゃ 偉い の か よ
ばい||さかり||||うれ||えらい|||
A hundredfold is an exaggeration!
フン もちろん 偉い に 決まって る わ
ふん||えらい||きまって||
売り上げ と は 作家 の 戦闘 力 よ
うりあげ|||さっか||せんとう|ちから|
Sales figures are combat powers for authors.
オリコン 1 位 の 私 に ひれ伏し なさい
|くらい||わたくし||ひれふし|
Bow before me, an Oricon #1 author!
くっ …
ヘッ お前 今週 14 位 だ ろ
|おまえ|こんしゅう|くらい||
WEEKLY LIGHT NOVEL RANKING CHART
( エルフ ) う う っ せ … 先週 は 1 位 だった の よ
|||||せんしゅう||くらい|||
それ に 「 爆炎 の ダーク エルフ 」 は 累計 200 万 部 よ
||ばくえん||だーく|||るいけい|よろず|ぶ|
Besides, "Dark Elf of Bursting Flame" has sold over 2 million copies!
( 正宗 ) くっ 俺 の 10 倍 以上 …
まさむね||おれ||ばい|いじょう
だが それ でも 俺 は お前 に は 負け ない
|||おれ||おまえ|||まけ|
But even then, I won't lose to you.
エロ マンガ 先生 を 譲って なんて やら ない
|まんが|せんせい||ゆずって|||
I won't yield Eromanga-sensei to you!
へえ ~ 戦闘 力 10 分 の 1 以下 の 雑魚 作家 が
|せんとう|ちから|ぶん||いか||ざこ|さっか|
この 私 に 挑 も う って いう の ?
|わたくし||いど|||||
compared to myself wishes to challenge me?
( 正宗 ) ああ ( エルフ ) で 何で 勝負 を ?
まさむね||||なんで|しょうぶ|
Yeah.
面白い か どう か だ
おもしろい||||
Whether or not it's interesting.
どちら が 面白い 小説 を 書く か の 勝負
||おもしろい|しょうせつ||かく|||しょうぶ
A challenge of who writes the more interesting novel.
ジャッジ する の は エロ マンガ 先生
じゃっじ|||||まんが|せんせい
The judge will be Eromanga-sensei.
勝った ほう が 新作 の イラスト を 描 い て もらえ る
かった|||しんさく||いらすと||えが||||
The winner will get illustrations drawn for a new title.
( 正宗 ) それ で どう だ ? ( エルフ ) 上等
まさむね||||||じょうとう
How's that?
あんた より 面白い 小説 を 書 い て
||おもしろい|しょうせつ||しょ||
I'll write a novel more interesting than yours, and make Eromanga-sensei change heart.
エロ マンガ 先生 を 心変わり さ せ て やる わ
|まんが|せんせい||こころがわり|||||
そして 究極 の 挿絵 を 描 い て もらう の よ
|きゅうきょく||さしえ||えが|||||
And I will have the ultimate insert art drawn for me!
こっち こそ 超 面白い 新作 で ぶ っ 飛ばし て やる
||ちょう|おもしろい|しんさく||||とばし||
And I'll blow you away with a super-interesting new piece!
俺 の 相棒 は お前 に は 渡さ ん !
おれ||あいぼう||おまえ|||わたさ|
I won't give my partner away to you!
遅い ! 何で すぐ 戻って こ ない の !
おそい|なんで||もどって|||
You're late!
1 人 で 怖かった の か ?
じん||こわかった||
Were you scared all by yourself?
違う ! じゃ なく て その …
ちがう||||
No, that's not it!
なかった の ? 問題
||もんだい
So there wasn't a problem?
ああ 大丈夫 だ 幽霊 じゃ なかった よ
|だいじょうぶ||ゆうれい|||
Yeah, it's fine. It wasn't a ghost.
( 紗 霧 ) あ そう …
さ|きり||
ピアノ の 音 は えー っと お 隣 さん が 弾 い て た だけ だった
ぴあの||おと|||||となり|||たま|||||
I see.
お 隣 さん ? ハッ
|となり||
Neighbor?
何 ! ?
なん
( 紗 霧 ) う う …
さ|きり||
大丈夫 だ 任せ と け
だいじょうぶ||まかせ||
It's fine, leave it to me.
何 やって ん だ !
なん|||
What are you doing!?
私 よ
わたくし|
It's me!
お前 妹 を 泣か し や がって
おまえ|いもうと||なか|||
You made my little sister cry.
な … 泣 い て ない
|なき|||
I-I'm not crying!
( エルフ ) いきなり 帰る なんて どういう つもり よ
||かえる||||
Why did you suddenly go home? Don't you think it's rude?
失礼 だ と は 思わ ない の ?
しつれい||||おもわ||
( 正宗 ) お前 こそ 幽霊 屋敷 で ピアノ なんか 弾き や がって
まさむね|おまえ||ゆうれい|やしき||ぴあの||はじき||
What about you?
失礼 な の は そっち だ ろ
しつれい||||||
違い ます ~
ちがい|
That's totally not true.
裸 を 見 られ た 分 こっち の ほう が 迷惑 を 被って ます ~
はだか||み|||ぶん|||||めいわく||おおって|
Because you saw me naked, I'm the one who is totally more troubled.
だったら 俺 も 脱 い で やる よ ほら !
|おれ||だつ|||||
Then I'll strip down, too! Take that!
ギャ ~ ! 何て もん 見せよ う と して ん の よ !
|なんて||みせよ||||||
こう なったら …
I now have no choice.
( 正宗 ) う っ ! あ あっ ぐ あっ …
まさむね||||||
ハァ …
( 政 宗 ) ん ?
まつりごと|はじめ|
あの 女 誰 ?
|おんな|だれ
Who is that girl?
お … お 隣 の 山田 さん です は い
||となり||やまだ||||
O-Our neighbor, Yamada-san, yes!
仲 いい ん だ
なか|||
You get along with her?
いやいや むしろ 憎らしい ほど で
||にくらしい||
No, no. If anything, she's someone detestable.
( 紗 霧 ) 何で そんな ウソ つく の ?
さ|きり|なんで||うそ||
Why do you lie like that?
全然 そんな ふう に 見え なかった
ぜんぜん||||みえ|
It didn't look like that at all.
ウソ じゃ ない って あんな ヤツ …
うそ|||||やつ
It's not a lie.
裸 見 た の ?
はだか|み||
( 正宗 ) う …
まさむね|
( 紗 霧 ) 見 た の ?
さ|きり|み||
Did you?
ち ょ ちょっと だけ
J-Just a little.
見 た ん だ
み|||
So you saw her...
ズボン は い て それ から 出 て って
ずぼん||||||だ||
Put your pants on.
えっ …
変態
へんたい
Pervert.
( 正宗 ) 危うし 俺 …
まさむね|あやうし|おれ
I'm in a crisis.
( 正宗 ) ハァ …
まさむね|
( 智恵 ( ともえ ) ) へえ ~\ N エロ マンガ 先生 を 賭け て
ちえ|||||まんが|せんせい||かけ|
山田 エルフ 先生 と 勝負 する こと に なった ん だ
やまだ||せんせい||しょうぶ||||||
against Elf Yamada-sensei with Eromanga-sensei at stake.
で やる 気 が 空回り し て ボツ ばっかり と
||き||からまわり|||ぼつ||
And, your motivation keeps going nowhere, so your stories are being turned down.
端的 に 言え ば
たんてき||いえ|
To summarize, yeah.
アハッ 男 を 賭け て 男 同士 が 争う と か ―
|おとこ||かけ||おとこ|どうし||あらそう||
BL 小説 みたい
|しょうせつ|
ちゃかす な よ
Don't make fun of me.
( 智恵 ) フッ … ごめん ごめん
ちえ|||
ところで さ その 勝負 の 原稿 って
|||しょうぶ||げんこう|
By the way, how will you get Eromanga-sensei to read those manuscripts for the showdown?
どう やって エロ マンガ 先生 に 読 ん で もらう の ?
|||まんが|せんせい||よ||||
え …
( 正宗 ) まあ 紗 霧 に 直接 読 ん で もらえ ば いい わけ だ けど
まさむね||さ|きり||ちょくせつ|よ||||||||
Well, I just need to have Sagiri directly read them.
ん …
エルフ ?
Elf?
あ ? あ あっ やっと 帰って き た わ ね
||||かえって||||
ハッ ( せきばらい )
ちょっと 顔 貸し なさい
|かお|かし|
I'd like a moment with you!
ようこそ まれ 人 よ ここ が 我が 社 の 仕事場 よ
||じん||||わが|しゃ||しごとば|
Welcome, visitor from afar. This is my company's studio.
( 正宗 ) へえ ~\ N 段ボール ばっ か だ な
まさむね|||だんぼーる||||
引っ越し た ばかり です も の 中身 は グッズ と 見本 誌 ね
ひっこし||||||なかみ||ぐっず||みほん|し|
I just moved in, after all. The contents are goods and sample books.
よかったら 好き な の を 持っていって ちょうだい
|すき||||もっていって|
If you'd like, take whatever you like.
マジ で ? じゃあ 新刊 くれよ サイン 入り で
|||しんかん||さいん|はいり|
Seriously?
あら ? あんた って 私 の ファン ?
|||わたくし||ふぁん
Oh? You're one of my fans? You should tell me stuff like that!
早く 言って ちょうだい よ そういう こと は
はやく|いって|||||
はい どうぞ
Here you go!
サンキュー サイン うめ え な お 前
さんきゅー|さいん|||||ぜん
Thank you. Your autograph looks nice.
( 正宗 ) う わ っ 結構 感激 し てる か も
まさむね||||けっこう|かんげき||||
( ドア が 開く 音 ) ん ?
どあ||あく|おと|
( エルフ ) ベランダ から の 眺め も ステキ な の よ
|べらんだ|||ながめ||すてき|||
The view from the veranda is wonderful, too.
俺 ん ち と 大差 ねえ だ ろ 隣 な ん だ から
おれ||||たいさ||||となり||||
It's not that different from our place. We're neighbors, after all.
お …
( 正宗 ) 1 人 で 部屋 に いる 時 は あんな ふう な ん だ な
まさむね|じん||へや|||じ|||||||
あいつ の あんな は しゃい だ 顔 初めて 見 た
||||||かお|はじめて|み|
I've never seen her look so merry like that before.
( エルフ ) どう ? クリスタル パレス から の 眺め は
||||||ながめ|
Well? How's the view from Crystal Palace? Isn't it wonderful?
ステキ でしょ ?
すてき|
ああ ところ で 俺 に 何 の 用 ?
|||おれ||なん||よう
Yeah.
フフン
エロ マンガ 先生 の 正体 を 暴 い て やろう と 思う の よ ね
|まんが|せんせい||しょうたい||あば|||||おもう|||
I thought I'd disclose the true identity of Eromanga-sensei.
な っ 何 だ よ いきなり
||なん|||
Wh-What's this, all of a sudden?
( エルフ ) メール に も 返事 し ない し ―
|めーる|||へんじ|||
I'm not getting any replies, so we can't have our showdown if we can't get in contact, right?
連絡 が つか ない ん じゃ 勝負 が でき ない でしょ
れんらく||||||しょうぶ||||
( 正宗 ) まさか 探し て いる エロ マンガ 先生 が ―
まさむね||さがし||||まんが|せんせい|
She probably can't think the Eromanga-sensei she's looking for is right in front of her eyes.
目 と 鼻 の 先 に いる なんて 思い も し て ねえ だ ろ う な
め||はな||さき||||おもい||||||||
エロ マンガ 先生 の 正体 って どう やって 探る つもり な ん だ ?
|まんが|せんせい||しょうたい||||さぐる||||
How are you going to research Eromanga-sensei's true identity?
ネット よ すでに ブログ の 精査 は 終わって いる わ
ねっと|||||せいさ||おわって||
The internet.
私 の 見立て で は 好き な アニメ と マンガ の 話 ばかり
わたくし||みたて|||すき||あにめ||まんが||はなし|
From my analysis...
イベント は 行か ない リアル な 友達 の 話題 も ない
いべんと||いか||りある||ともだち||わだい||
家族 が 1 人 いる みたい
かぞく||じん||
でも 両親 と は 同居 し て い ない ? どういう こと かしら これ
|りょうしん|||どうきょ||||||||
but doesn't live with parents? What does this mean?
引きこもり か ほとんど 外 に 出 ない 人 かも
ひきこもり|||がい||だ||じん|
住所 は たぶん この 辺り 私 たち と 同じ 区 内 よ
じゅうしょ||||あたり|わたくし|||おなじ|く|うち|
The address should be around here. At least the same ward as us.
( 正宗 ) め っちゃ 特定 進 ん でる じゃ ねえ か !
まさむね|||とくてい|すすむ|||||
You've gotten really far along in pinpointing!
お っ ちょうど 今 エロ マンガ 先生 が 動画 配信 を し て いる わ
|||いま||まんが|せんせい||どうが|はいしん|||||
Oh, Eromanga-sensei is currently streaming!
( 正宗 ) えっ ( 紗 霧 ) フリフリ パンツ セクシー
まさむね||さ|きり||ぱんつ|せくしー
Frilly, frilly panties, so sexy!
動画 … 配信 中 …
どうが|はいしん|なか
Currently streaming?
( エルフ ) あんた さっき から どこ 見 てる の ?
|||||み||
Hey, what have you been staring at?
あっ いや どこ も
♪ かわいい あの この 純白 パ …
|||じゅんぱく|
That cute girl's pure white panties.
( エルフ ) ああ あん たんち の
Oh, that's your...
♪ かわいい あの この 純白 パ …
|||じゅんぱく|
( エルフ ) あの 子 …\ N ( 正宗 ) ああ あの さ …
||こ||まさむね|||
( 正宗 ) ヤバ い ヤバ い ヤバ い ヤバ い ヤバ い ヤバ い …
まさむね||||||||||||
No, no, no, no, no!
( エルフ ) フッ アハハ 何 あれ ( 正宗 ) えっ ?
|||なん||まさむね|
あんた の 妹 お っか しい ウフフ
||いもうと||||
Your little sister is funny!
( エルフ ) 妹 絵 描 い てる の ? ( 正宗 ) ああ …
|いもうと|え|えが||||まさむね|
Your little sister draws?
いつも あんな な の ?
Is she like that all the time?
俺 も 初めて 見 た
おれ||はじめて|み|
It's the first time I've seen it.
楽し そう 絵 描く の 好き な ん だ ( 正宗 ) ああ
たのし||え|えがく||すき||||まさむね|
She seems to be having fun. She likes to draw, huh?
いい わ ね あれ 何 か 分かる
||||なん||わかる
That's great. I kind of understand.
ああ じゃ なきゃ ね
You've got to be like that.
ステキ な 絵 が できる って こと よ
すてき||え|||||
It means you'll make wonderful art.
エロ マンガ 先生 が い なかったら 一緒 に 仕事 し たい くらい
|まんが|せんせい||||いっしょ||しごと|||
I'd love to work with her, if Eromanga-sensei wasn't around.
そう か
I see.
( 正宗 ) 本人 な ん だ けど な
まさむね|ほんにん|||||
That's her right there, though.
山田 先生
やまだ|せんせい
Yamada-sensei.
何 よ その 気持ち 悪い 呼び 方
なん|||きもち|わるい|よび|かた
What's with that creepy way to address me?
エルフ で いい わ
"Elf" is fine.
( 正宗 ) じゃあ エルフ ( エルフ ) 何 ?
まさむね||||なん
Then, Elf.
( 正宗 ) サンキュー な ( エルフ ) あ …
まさむね|さんきゅー|||
Thank you.
何 が ?
なん|
For what?
今 の 話 うれしかった
いま||はなし|
What you just said made me happy.
思った より お前 いい ヤツ かも しれ ない
おもった||おまえ||やつ|||
You may be a better person than I thought.
ん っ 何 それ
||なん|
エロ マンガ 先生 の 件 俺 が 何とか し て ―
|まんが|せんせい||けん|おれ||なんとか||
About the thing with Eromanga-sensei...
お前 の 原稿 も 読 ん で もらえ ない か 頼 ん で みる
おまえ||げんこう||よ||||||たの|||
いい の ?
Is that all right?
エロ マンガ 先生 私 が 取っちゃ う わ よ
|まんが|せんせい|わたくし||とっちゃ|||
I'll take Eromanga-sensei away from you.
やって み なく ちゃ 分から ない そう は させ ない
||||わから||||さ せ|
We won't know until we try.
勝負 だって 言った ろ
しょうぶ||いった|
I said this was a challenge, right?
あ … あっ そう
あの さ あんた 何で 私 の ファン に なった の ?
|||なんで|わたくし||ふぁん|||
So, why did you become one of my fans?
( 正宗 ) 何 だ いきなり 言わ なく ちゃ ダメ か ?
まさむね|なん|||いわ|||だめ|
Why so suddenly? Do I have to tell you?
( エルフ ) ダメ ! 言って
|だめ|いって
You have to! Please tell me.
初めて お前 の 本 を 読 ん だ 時 な
はじめて|おまえ||ほん||よ|||じ|
The first time I read your book...
ちっとも 悲しく ない めちゃくちゃ 笑える シーン な のに
|かなしく|||わらえる|しーん||
It was a really laughable scene that wasn't sad at all, but it made me cry.
涙 が 出 た ん だ
なみだ||だ|||
その ころ 俺 す っ げ ー キツ い こと が あって さ
||おれ||||-|きつ|||||
Back then, something really rough happened in my life.
どう し たら いい か 分か ん なく て 毎日 落ち込 ん で た ん だ
|||||わか||||まいにち|おちこ|||||
I didn't know what I should do, and I was depressed every day.
その すぐ あと に また ひどい こと が あって ―
Right afterwards, I had something else horrible happen to me, and it crushed me.
打ちのめさ れ て た
うちのめさ|||
でも お前 の バカ みたい な 話 読 ん で 笑って 泣 い たら ―
|おまえ||ばか|||はなし|よ|||わらって|なき||
But...
ちょっと 楽 に なった
|がく||
( 笑い声 )
わらいごえ
( 正宗 ) それ で ファン に なった ん だ
まさむね|||ふぁん||||
And that's how I became a fan.
( エルフ ) そ … そう
I-I see.
って バカ みたい って ほめ て ない でしょ
|ばか||||||
Wait, silly? You're not complimenting me!
ほめ てる ほめ てる
It's a compliment!
ろくに 話 進ま ねえ くせ に
|はなし|すすま|||
Your story doesn't advance at all, but man, how do you write such interesting prose?
よく まあ あんな 面白い 文章 書け る もん だ
|||おもしろい|ぶんしょう|かけ|||
絶対 バカ に し てる でしょ !
ぜったい|ばか||||
You're surely making fun of me!
( 正宗 ) 信じ て もらえ ねえ かも しん ねえ けど さ
まさむね|しんじ||||||||
You may not believe me...
あっ
あん 時 俺 小説 って 人 を 救え る ん だ なって 思った よ
|じ|おれ|しょうせつ||じん||すくえ|||||おもった|
But back then, I felt novels can save lives.
( 正宗 ) ありがとう ( エルフ ) あっ
まさむね|||
Thank you.
う う …
まあ 天才 だ から ね
|てんさい|||
Well, I am a genius!
私 は 本 を 出す たび に 10 万 人 くらい 泣か せ てる と 思う けど
わたくし||ほん||だす|||よろず|じん||なか||||おもう|
I personally think I make 100,000 people cry with each book I publish.
あんた だって 1 回 くらい 1 人 くらい は 救って いる ん じゃ ない
||かい||じん|||すくって||||
But maybe even you have saved at least one person on one occasion?
そう だ と いい な
I hope that's true.
( 正宗 ) その 時 俺 は 初めて 俺 の 小説 に 感想 を くれ た ―
まさむね||じ|おれ||はじめて|おれ||しょうせつ||かんそう|||
Just then,
顔 も 知ら ない あの 人 の こと を 思い出し て い た
かお||しら|||じん||||おもいだし|||
顔 も 知ら ない あの 人 の こと を 思い出し て い た
かお||しら|||じん||||おもいだし|||
Next up, let's do something a bit more provocative!
( エロ マンガ ) じゃあ 次 は もっと 過激 な やつ ―
|まんが||つぎ|||かげき||
顔 も 知ら ない あの 人 の こと を 思い出し て い た
かお||しら|||じん||||おもいだし|||
- wanna see more - old man's too good
顔 も 知ら ない あの 人 の こと を 思い出し て い た
かお||しら|||じん||||おもいだし|||
いって みよ う か
( 正宗 ) お前 なあ いいかげん 仕事 しろ よ !
まさむね|おまえ|||しごと||
Come on now!
( エルフ ) え ~ やる 気 出 な ~ い
|||き|だ||
Eh? I don't feel like it.
もう 半月 ずっと それ ばっ か じゃ ねえ か
|はんつき|||||||
You've been saying that for two weeks now. Are you going to submit a manuscript in time?
原稿 間に合う の か ?
げんこう|まにあう||
( エルフ ) さあ
Who knows?
俺 と の 勝負 は どう し た
おれ|||しょうぶ||||
What about your challenge with me?
シリーズ 新刊 の 締め切り も ある ん だ ろ ?
しりーず|しんかん||しめきり|||||
You have deadlines for your series' new volume, right?
大丈夫 大丈夫 まだまだ 引っぱれ る
だいじょうぶ|だいじょうぶ||ひっぱれ|
It's fine, it's okay. I can drag it out a bit more.
それ に よ 私 の よう な 天才 に 締め切り なんて 必要 な の かしら
|||わたくし||||てんさい||しめきり||ひつよう|||
Besides, does a genius like me really need deadlines?
否 ! 断じて 否 !
いな|だんじて|いな
No! Of course not!
我が 心 は 自由 で あって こそ 創造 の 翼 を 羽ばたか せ る !
わが|こころ||じゆう||||そうぞう||つばさ||はばたか||
My heart, only when free, can spread the wings of creation and flutter!
おかしい な この 前 は かっこいい ヤツ だ と 思った のに
|||ぜん|||やつ|||おもった|
This is weird. The other day, I thought she was a cool person.
ハァ …
それ より マサムネ 協力 プレー し ま しょ う
|||きょうりょく|ぷれー||||
Anyway, Masamune, let's do some cooperative play.
おい 山田 先生 よ 究極 の ラノベ を 作る ん じゃ なかった の か
|やまだ|せんせい||きゅうきょく||||つくる|||||
Hey, Yamada-sensei. Weren't you going to create the ultimate light-novel?
作る わ よ 必ず
つくる|||かならず
I will create it, of course.
その ため に 今 は 魔力 を 充てん し て いる の
|||いま||まりょく||じゅうてん||||
But for that, I am replenishing my magical energy.
傑作 を 作る ため 英気 を 養って いる の
けっさく||つくる||えいき||やしなって||
To create a masterpiece, I am building up my spirits.
( 正宗 ) ダメ だ こいつ ゴミ だ
まさむね|だめ|||ごみ|
No good. This person is trash.
何 よ あんた それ でも 私 の 下 僕 な の ?
なん|||||わたくし||した|ぼく||
What? And you call yourself one of my servants?
( 正宗 ) ファン で は ある が 下 僕 じゃ ねえ !
まさむね|ふぁん|||||した|ぼく||
I may be a fan, but I'm not a servant!
( エルフ ) フン おせっかい は 私 じゃ なく て ―
|ふん|||わたくし|||
妹 に 焼 い て あげ たら ?
いもうと||や||||
いや あいつ は いい ん だ よ かわいい し 頑張って る から
|||||||||がんばって||
No, she's fine. She's cute, and showing effort.
お前 は ダメ かわいく ない し 頑張って ない から
おまえ||だめ||||がんばって||
You're no good. You're not cute, nor showing effort.
は あ ~ ?
Huh!?
あ … あの 子 ひたすら 絵 を 描 い てる だけ じゃ ない
||こ||え||えが|||||
A-All that girl does is just draw pictures!
どう 考え て も プロ の 世界 で 無 双 し て いる 私 の ほう が ―
|かんがえ|||ぷろ||せかい||む|そう||||わたくし|||
No matter how you look at it,
頑張って いる でしょ う が !
がんばって||||
( 正宗 ) 実は 人気 イラストレーター だ と は 言え ない し な
まさむね|じつは|にんき|||||いえ|||
I can't say that she's actually a popular illustrator.
とにかく お前 は さっさと 仕事 しろ !
|おまえ|||しごと|
In any case, hurry up and get to work!
だ ー か ー ら ー やる 気 出 ない って 言って る じゃ ない
|-||-||-||き|だ|||いって|||
As. I. Said.
やる 気 は 関係 ねえ だ ろ
|き||かんけい|||
It doesn't matter if you're motivated or not.
仕事 って の は 毎日 休ま ず する もん だ
しごと||||まいにち|やすま||||
Work is something you do every day without rest.
え えっ あんた まさか …
い … いつも そんな 仕事 の やり 方 し て いる の ?
|||しごと|||かた||||
w-working like that, are you?
当然 だ ろ 俺 は ボツ が 多い し 毎日 書か ない と …
とうぜん|||おれ||ぼつ||おおい||まいにち|かか||
Of course. I get turned down a lot, so if I can't write every day...
やる 気 が ない のに 原稿 書く な ~ ! ( 正宗 ) やって いけ ない …
|き||||げんこう|かく||まさむね|||
- Don't write when you're not motivated! - ...I can't keep going.
( 正宗 ) ぶ お おお …
まさむね|||
ハッ
( 正宗 ) イッ …\ N ( エルフ ) 愚か
まさむね||||おろか
Ow...
あんた って ヤツ は どこ まで 愚か な の ?
||やつ||||おろか||
Just how foolish can you get?
すべて 分かった そんな やり 方 を し て いる から
|わかった|||かた|||||
I understand now.
あんた の 小説 は つまらない の よ ( 正宗 ) な っ …
||しょうせつ|||||まさむね||
( エルフ ) やる 気 が 出 ない 時 に 書 い た 文章 が ―
||き||だ||じ||しょ|||ぶんしょう|
Prose can't be interesting when it's written while you're not motivated!
面白い わけ ない でしょ う が
おもしろい|||||
やる 気 なく て も 面白く 書く の が 俺 たち の 仕事 …
|き||||おもしろく|かく|||おれ|||しごと
Isn't it our job to write something interesting even when we're not motiva—
違う って ば バーカ !
ちがう|||
It isn't, you nitwit!
やる 気 ない 時 に 面白く 書 い た 文章 より
|き||じ||おもしろく|しょ|||ぶんしょう|
Compared to prose written in interesting ways and not motivated,
やる 気 マックス ファイア で 書 い た 文章 の ほう が
|き|まっくす|||しょ|||ぶんしょう|||
and prose written when you're on max-fire motivation is definitely more interesting!
絶対 に 面白い に 決まって る でしょ !
ぜったい||おもしろい||きまって||
そりゃ そう だ けど …
That makes sense, but...
だったら やる 気 マックス ファイア の 時 以外
||き|まっくす|||じ|いがい
Then, if you're not on max-fire motivation, don't write manuscripts even if it kills you!
死 ん で も 原稿 なんか 書く な よ !
し||||げんこう||かく||
ぐ … お前 そんな やり 方 で 今 まで 仕事 し て き た の か
|おまえ|||かた||いま||しごと||||||
は ? 私 仕事 なんか した こと ない けれど ?
|わたくし|しごと|||||
Huh? But I've never worked at all.
いや 売れっ子 作家 様 な ん だ ろ ?
|うれっこ|さっか|さま||||
もちろん そう よ でも 小説 は 趣味 だ も の
||||しょうせつ||しゅみ|||
Of course I am.
私 は 趣味 で プロ の 作家 を やって いる の
わたくし||しゅみ||ぷろ||さっか||||
Being a professional author is my hobby.
な … に …
What?
( エルフ ) もっと 分かり やすく 言う なら 遊び ね
||わかり||いう||あそび|
To make it easier to understand, it's a game.
この世 の 何より エキサイティング な ―
このよ||なにより|えきさいてぃんぐ|
A game I got hooked on the most in my life, more exciting than anything else in this world.
人生 で 一 番 ハマ った ゲーム
じんせい||ひと|ばん|はま||げーむ
( 正宗 ) こ … こいつ
まさむね||
S-She's...
あっ 何 ? 帰る の ?
|なん|かえる|
( 正宗 ) そうだ よ
まさむね|そう だ|
That's right.
お前 の 仕事 が 参考 に なる か と 思って 来 て た けど ムダ みたい だ し な
おまえ||しごと||さんこう|||||おもって|らい||||むだ||||
I came here thinking your work may give me food for thought, but it was a waste of time.
( エルフ ) 待ち なさい ( 正宗 ) ん ?
|まち||まさむね|
Hold on there!
そんなに 私 が 仕事 し てる とこ 見 たい ?
|わたくし||しごと||||み|
Do you really want to see me "working" that much?
( 正宗 ) ん … ああ ( エルフ ) だったら ―
まさむね||||
Yeah.
明日 仕事 する から よかったら 見 に 来 なさい
あした|しごと||||み||らい|
I'll work tomorrow. If you'd like, come visit.
( 紗 霧 ) あ …
さ|きり|
( チャイム )
ちゃいむ
( エルフ ) なんじ 証し を 示せ
||しょうし||しめせ
Thou shalt prove thyself.
沈黙 せよ 光 あれ
ちんもく||ひかり|
Be silent. Let there be light.
( ドア が 開く 音 ) ハァ …
どあ||あく|おと|
( エルフ ) 入り なさい 聖域 は 開か れ た
|はいり||せいいき||あか||
Come in. The sanctuary hath opened.
ぬ あっ
お かえり なさい マサムネ
Welcome back, Masamune!
♪~
~♪
( 正宗 ) 次回 …
まさむね|じかい
Next Episode: Eromanga Sensei