Uchuu Kyoudai (Space Brothers ) Episode 4
uchuu|kyoudai|space|brothers|episode
Uchuu Kyoudai (Space Brothers) Episode 4
♪♪~
( 南波 六 太 ) < JAXA の 宇宙 飛行 士 選抜 試験 も →
なんば|むっ|ふと|jaxa||うちゅう|ひこう|し|せんばつ|しけん|
宇宙 飛行 士 南波 日々 人 の 兄 と して は た 迷惑 な 注目 を →
うちゅう|ひこう|し|なんば|ひび|じん||あに|||||めいわく||ちゅうもく|
周り の 人々 から 浴び て いる こと を 知って しまった >
まわり||ひとびと||あび|||||しって|
< 果たして この 試験 を 乗り越え →
はたして||しけん||のりこえ
宇宙 を 目指す こと が できる の だ ろ う か ! ? >
うちゅう||めざす||||||||
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
いよいよ 第 2 ラウンド だ ! ところが 私 南波 六 太 は →
|だい|らうんど|||わたくし|なんば|むっ|ふと|
||round|||||||
♪♪~
However, I've discovered
( 風 音 )
かぜ|おと
#04 Next to Hibito
( キィーーン ! )
キィー-ン
screeching sound
( ゴォォォォ ! )
roaring
( レポーター ) ご 安心 下さい 。 これ は 事故 で は あり ませ ん 。 →
れぽーたー||あんしん|ください|||じこ|||||
Do not worry.
ご覧 の 映像 は 来年 打ち上げ が 予定 さ れ て いる →
ごらん||えいぞう||らいねん|うちあげ||よてい||||
You are currently watching the moon base team's zero-gravity training
月面 基地 建設 チーム の 無 重力 訓練 の 1 つ です 。
げつめん|きち|けんせつ|ちーむ||む|じゅうりょく|くんれん|||
|base|||||||||
( レポーター ) 高度 1 万 メートル 上空 から 急 降下 し →
れぽーたー|こうど|よろず|めーとる|じょうくう||きゅう|こうか|
By diving sharply from ten thousand meters,
約 30 秒間 の 無 重力 状態 を 体験 し ます 。
やく|びょうかん||む|じゅうりょく|じょうたい||たいけん||
they can experience thirty seconds of zero gravity.
( カレン ) ハ ~ イ !
Karen||
Hi!
ワ ~ オ !
Wow!
この 訓練 で は 宇宙 酔い 状態 に なり 中 に は オエップ し て しまう 人 も 。
|くんれん|||うちゅう|よい|じょうたい|||なか|||||||じん|
||||||||||||burp|||||
そんな 中 今回 一 番 元気 そう だった の は この 人 ! →
|なか|こんかい|ひと|ばん|げんき||||||じん
And now, we'll introduce today's most animated astronaut!
ミスター ヒビト ・ ナンバ !
みすたー||
|Mr|number one
Mr. Hibito Nanba!
♪♪~
( ケンジ ) 《 ムッ 君 … 複雑 だ ろ う な 》
||きみ|ふくざつ||||
It must be awkward for Mu-kun.
( せり か ) 《 兄弟 で 宇宙 飛行 士 を 目指す なんて 》
||きょうだい||うちゅう|ひこう|し||めざす|
Both brothers aim to become astronauts.
《 うらやましい ぜ 日々 人 》
||ひび|じん
I'm jealous, Hibito...
《 お前 の … お前 の …→
おまえ||おまえ|
お前 の 後ろ に 美女 が 2 人 も ! 》
おまえ||うしろ||びじょ||じん|
You have two babes behind you!
( 係員 ) 真壁 さん 第 ニ 面接 室 へ どうぞ 。
かかりいん|まかべ||だい||めんせつ|しつ||
Makabe-san, please come to interview room 2.
はい ! 行って くる よ 。
|おこなって||
Yes, sir.
お … おう !
《 青春 し て や がる 》
せいしゅん||||
♪♪~
フゥ ~ 。
sigh
《 いよいよ この 最終 面接 で 二 次 試験 は 全て 終わる 。 →
||さいしゅう|めんせつ||ふた|つぎ|しけん||すべて|おわる
After this final interview, the second exam ends.
長かった 一 週間 が 終わる の だ 。 そして 私 が 合格 する か 否 か は …→
ながかった|ひと|しゅうかん||おわる||||わたくし||ごうかく|||いな||
The long week will finally be over...
この 面接 に かかって いる と 言って いい の だ ! 》
|めんせつ|||||いって|||
( ケンジ ) ≪ ありがとう ござい まし た ≫
失礼 し ます 。
しつれい||
ふ ぅ ~ 終わった … 。
||おわった
♪♪~
あ ! ?
♪♪~
( ケンジ ) 《 あの 場所 は 僕 に なる はず だ ! 》
||ばしょ||ぼく||||
ありがとう ござい まし た !
《 よっ しゃ ~ ! 終わった ! ! 》
||おわった
♪~ 何 食べ よっ か なぁ
なん|たべ|||
What should I have to eat?
あ … 。
♪♪~
《 お 父さん …\ N ここ に は きっと 私 が 》
|とうさん|n|||||わたくし|
Dad...
( ガチャ ) ( 係員 ) 南波 さん 第 二 面接 室 へ 。
|かかりいん|なんば||だい|ふた|めんせつ|しつ|
え ハイ !
|はい
Yes, sir!
♪♪~
《 こう 見え て も 私 は 面接 に は 慣れ た 方 だ 。 →
|みえ|||わたくし||めんせつ|||なれ||かた|
You'd never guess that I'm so experienced with interviews.
だって この 最終 面接 の 前 に 英語 面接 や 専門 知識 面接 →
||さいしゅう|めんせつ||ぜん||えいご|めんせつ||せんもん|ちしき|めんせつ
I mean, there was an English interview, a technical interview,
精神 面接 なんて もの も あった の だ 。 一体 何 回 面接 す ん だ ? →
せいしん|めんせつ|||||||いったい|なん|かい|めんせつ|||
中でも まるで 取り調べ み たい な 精神 面接 で は 面接 官 が 怖い ! 》
なかでも||とりしらべ||||せいしん|めんせつ|||めんせつ|かん||こわい
And the psychological interview felt like an interrogation.
( 面接 官 ) ( ( 君 若い 頃 に 万引き した こと は ? ) )
めんせつ|かん|きみ|わかい|ころ||まんびき|||
As a child, did you ever shoplift?
( ( う う … ) ) ( 面接 官 ) ( ( 一 度 ぐらい ある ん じゃ ない です か ? ) )
||めんせつ|かん|ひと|たび|||||||
Surely you shoplifted once?
( ( う ぐ っ ) ) ( 面接 官 ) ( ( どう な の ? ) )
|||めんせつ|かん|||
( ( え ~ え ~ っと ) )
Uh... Well...
《 あれ ? ここ って \ NJAXA だ よ な ? →
|||njaxa|||
ケンジ に 聞い て み た 》
||ききい|||
I asked Kenji about it.
( ( なん な の ? あの 怖い 面接 ) )
||||こわい|めんせつ
What was up with that scary interviewer?
( ( ハッ ハハ 。 あれ たぶん 面接 官 の 中 に 密か に いる ん だ よ 。 →
||||めんせつ|かん||なか||ひそか|||||
|||||||||secretly|||||
一流 の 心理 学者 と か 精神 分析 医 が ね 。 →
いちりゅう||しんり|がくしゃ|||せいしん|ぶんせき|い||
He's likely some expert in psychology and psychoanalysis.
それ で 質問 に も 強弱 を つけ て 気付か ない うち に →
||しつもん|||きょうじゃく||||きづか|||
|||||emphasis|||||||
So he asked us loaded questions,
僕ら の 深層 心理 を 引っ張り 出 そ う と し てる ん だ ろ う な ) )
ぼくら||しんそう|しんり||ひっぱり|だ||||||||||
( ケンジ ) ( ( 猫 かぶって いい 人 ぶって て も →
|ねこ|||じん|||
He can tell if you're putting on an act.
彼ら に は 見抜か れ てる って こと だ よ ) )
かれら|||みぬか||||||
♪♪~
( ノック ) ( 面接 官 ) ≪ どうぞ ≫
|めんせつ|かん|
失礼 し ます !
しつれい||
Excuse me!
《 どう しよ ケンジ 》
What should I do, Kenji?
今 ある もの に 満足 する こと なく 挑戦 し 続ける こと 。
いま||||まんぞく||||ちょうせん||つづける|
未知 なる もの へ の 好奇心 こそ が 人間 の 尊厳 か と … 。
みち|||||こうきしん|||にんげん||そんげん||
Humans are defined by their thirst for the unknown.
《 猫 かぶり まくり だ よ 俺 。 今もなお 》
ねこ|||||おれ|いまもなお
I've been acting this entire time...
ニャ ~ ッ 。
meow|
( 面接 官 ) なるほど わかり まし た 。
めんせつ|かん||||
Very well... I understand.
( 茄子 田 ) それ で は 最後 に あ たく し から 。
なす|た||||さいご|||||
I have one final question for you.
英語
えいご
Did you find something new about yourself recently?
は … 発見 です か ? 《 なん だ よ あんた ! ? 》
|はっけん||||||
うん うん 。
《 急に 英語 に 切り替え た うえ に よく わから ない 質問 だ ! →
きゅうに|えいご||きりかえ|||||||しつもん|
He suddenly switched to English, but his question doesn't make much sense.
自分 の こと で 発見 だって ! ? 》
じぶん||||はっけん|
Find something new about myself?
え ~ あ ~ 。 《 は … 早く なんか 答え ない と 》
|||はやく||こたえ||
六 太 の 妄想 ( 面接 官 たち ) ( ( 発見 発見 … ) )
むっ|ふと||もうそう|めんせつ|かん||はっけん|はっけん
《 どう する … え ~ どう する ? 》
六 太 の 妄想 ( ( フッフッ フッフッ ) ) ( 面接 官 たち ) ( ( 発見 発見 … ) )
むっ|ふと||もうそう|||めんせつ|かん||はっけん|はっけん
||||chuckle||||||
私 は !
わたくし|
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
失礼 し ます !
しつれい||
Excuse me!
《 ま ぁ … ま ぁ ま ぁ ま ぁ 。 →
Yeah...
割と いい ん じゃ ねぇ か ? →
わりと|||||
That wasn't too bad.
最後 の は 微妙 だ が 全体 的 に は うまく 答え られ た 気 が する ぞ 。 →
さいご|||びみょう|||ぜんたい|てき||||こたえ|||き|||
My last answer was shaky, but I think I did well overall.
あと は 結果 を 待つ のみ か … 》
||けっか||まつ||
All that's left is waiting for the results.
お ? あっ 。
♪♪~
毛利 さん … お ?
もうり||
お ぉ ~ 向井 さん ! 土井 さん ! 若 田 さん に 野口 さん !
||むかい||つちい||わか|た|||のくち|
||Mukai||Doi||||||Noguchi|
古川 さん 星 出 さ ん 油井 さん 大西 さん 金井 さん も いる !
こかわ||ほし|だ|||ゆせい||おおにし||かない|||
||||||Yui||Ohnishi||Kanai|||
Furukawa-san and Hoshide-san.
あっ … 。
♪♪~
《 そうだ よ な …\ N そりゃ いる よ な 日々 人 》
そう だ|||n|||||ひび|じん
Naturally... Of course you're here.
なかなか キマ って る じゃ ね ~ か 。
|decided|||||
You look pretty sharp.
お ?
♪♪~
まだ 空 い てる みたい だ な お前 の 隣 。
|から||||||おまえ||となり
There's still plenty of room next to you.
《 次 は この スペース に 誰 か が … 》
つぎ|||すぺーす||だれ||
あ ?
《 お ぉ ~ ! 見え て き た ! ! 》
||みえ|||
フッ 。 《 やっぱり そう だ よ なぁ 》
《 せっかく ここ まで 来 た ん だ もん なぁ 。 →
|||らい|||||
弟 の 隣 に 兄 が い なく て どう す ん だ よ 。 なあ ! 》
おとうと||となり||あに||||||||||
《 ここ は 俺 の 場所 だ ! 》
||おれ||ばしょ|
That is my place!
ツバ つけ と こ 。
sputum|||
I'll mark it.
( 南波 日々 人 ) 申請 ? 何の ?
なんば|ひび|じん|しんせい|なんの
Application?
( 職員 ) 家族 支援 プログラム だ よ 。 →
しょくいん|かぞく|しえん|ぷろぐらむ||
For the family support program.
まだ 申請 し て ない の は 日々 人 ぐらい だ ぞ 。
|しんせい||||||ひび|じん|||
You're the only one who hasn't applied yet.
は ぁ ?
Huh?
( 職員 ) 君 たち 宇宙 飛行 士 が 任務 に 集中 できる よう →
しょくいん|きみ||うちゅう|ひこう|し||にんむ||しゅうちゅう||
NASA は 色々 ケア し てる ん だ ろ ?
nasa||いろいろ|けあ|||||
( 職員 ) 家族 支援 プログラム を 使え ば あなた たち の 家族 を 呼び寄せ て →
しょくいん|かぞく|しえん|ぷろぐらむ||つかえ|||||かぞく||よびよせ|
||||||||||||bring closer|
Through the family support program,
この ヒューストン で 一緒 に 生活 できる の よ 。
|ひゅーすとん||いっしょ||せいかつ|||
|Houston|||||||
そう な の ?
( ダミアン ) 俺 ん とこ は ロス から カミさん と 子ども 達 が くる 。 →
|おれ||||ろす||かみさん||こども|さとる||
Damien|||||||wife|||||
My wife and kids are moving here from LA.
リンダ は 旦那 と 弟 を 呼 ん だ って 言って た な 。
||だんな||おとうと||よ||||いって||
Linda||||||||||||
Linda mentioned that her husband and brother will be coming.
( 職員 ) フレディ なんて 何 人 も いる 彼女 の 中 から 誰 を 呼ぶ か で 迷って た ぜ 。
しょくいん|||なん|じん|||かのじょ||なか||だれ||よぶ|||まよって||
Freddy's trying to decide which girlfriend to invite.
日々 人 だけ 一 人 ぼ っち で どう する の ?
ひび|じん||ひと|じん||||||
You'll be the only one who's alone.
そ ~ だ なぁ 。
That's true...
じゃあ まず 一 人 分 だけ お 願い し よ う か な 。
||ひと|じん|ぶん|||ねがい|||||
Then I guess I'll apply for one person.
( 職員 ) 一 人 で いい の ね ? うん 。
しょくいん|ひと|じん|||||
Only one?
NASA の みんな に は 会 っと く べき だ もん ね 。
nasa|||||かい||||||
I'll need to introduce him to everyone at NASA.
( 3 人 ) ん ? だって もしかしたら →
じん|||
僕ら の 仕事 仲間 に なる かも しれ ない から な 。
ぼくら||しごと|なかま|||||||
( 面接 官 ) 若 さ で 見 れ ば 断然 溝口 君 でしょ う 。 →
めんせつ|かん|わか|||み|||だんぜん|みぞぐち|きみ||
Out of the younger candidates, Mizoguchi-kun, is clearly the most qualified.
スピーチ 力 も ある し 申し分 ない 。
すぴーち|ちから||||もうしぶん|
He was very eloquent. I could find no fault.
( 面接 官 ) 真壁 君 も いい です よ ね 。
めんせつ|かん|まかべ|きみ|||||
Makabe-kun was also impressive.
( 面接 官 ) 火星 探査 を 誰 より 熱望 し て いる の が 伝わり まし た 。
めんせつ|かん|かせい|たんさ||だれ||ねつぼう||||||つたわり||
|||exploration||||||||||||
( 面接 官 ) B 班 は 優秀 な 人 が 多い なぁ 。
めんせつ|かん|b|はん||ゆうしゅう||じん||おおい|
Group B had many talented applicants.
( 二 村 ) でも やっぱり 今回 の 主役 は この 人 だ なって 思い まし た よ 。
ふた|むら|||こんかい||しゅやく|||じん|||おもい|||
But the star was definitely this one.
( 面接 官 ) 僕 も そう 思う 。 聡明 だ し ね 。
めんせつ|かん|ぼく|||おもう|そうめい|||
( 面接 官 ) 英会話 でも 表現 力 あった よ 。
めんせつ|かん|えいかいわ||ひょうげん|ちから||
And she was able to fully express herself in English.
( 二 村 ) 伊東 せり かさん 。
ふた|むら|いとう||
( 3 人 ) 《 しかも 美人 だ し … 》
じん||びじん||
Plus, she's beautiful.
( 星加 ) 彼 なんて どう です か ? ( 面接 官 ) え ?
ほしか|かれ|||||めんせつ|かん|
私 は いい と 思った ん です が … 。
わたくし||||おもった|||
I liked him.
あ ~ ハハハハ ! お 兄ちゃん ねぇ ~ 。
|||にいちゃん|
|hahaha|||
Ah...
( 係員 ) それでは 皆 さ ~ ん ! こちら に 集合 し て 下さい 。
かかりいん||みな|||||しゅうごう|||ください
( 受験 生 ) いや ~ 集合 写真 の 記念 撮影 なんて 学生 の 頃 に かえった みたい です ね 。
じゅけん|せい||しゅうごう|しゃしん||きねん|さつえい||がくせい||ころ|||||
|||||||||||||returned|||
A group picture of all the applicants?
( 受験 生 ) 息子 が 帰ったら 自慢 し て やり ます よ 。
じゅけん|せい|むすこ||かえったら|じまん|||||
I'll have to tell my son when he returns.
( 青竹 ) 南波 く ~ ん ! うん ? 青竹 さん 。
あおだけ|なんば||||あおだけ|
Nanba-kun!
ねぇ 南波 君 今度 日々 人 君 に →
|なんば|きみ|こんど|ひび|じん|きみ|
Say, Nanba-kun,
サイン 頼 ん ど い て もらえ ない か な ~ ?
さいん|たの||||||||
「 フミ ちゃん へ 」 って 書 い て もらえ たら →
ふみ||||しょ||||
Fumi||||||||
I'd really appreciate it if you'd have him make it out to Fumi-chan.
すごい 嬉しい ん だ けど 。
|うれしい|||
あっ いい です よ 。 なんなら キス マーク も つけ させ ます よ 。
|||||きす||||さ せ||
||||if you want|||||||
ン ~ マッ !
|well
ホント に ! ? やった ~ ! うれし ~ い !
ほんと||||
Really?!
ありがとう ! いえいえ 。
Thank you!
あっ !
Ah!
《 わかって る さ 俺 は 所詮 南波 日々 人 の →
|||おれ||しょせん|なんば|ひび|じん|
I know...
お 兄ちゃん で しか ない 。 よく ある こと さ 》
|にいちゃん|||||||
( 青竹 ) ねぇ ねぇ せり かちゃ ん 日々 人 君 の サイン →
あおだけ||||||ひび|じん|きみ||さいん
もらえ る ん だ って ! せり か ちゃん も もらい な よ 。
エエッ ! ?
What
えっ 本当 です か ?
|ほんとう||
Oh? Is that really okay?
えっ … もちろん です と も !
( 係員 ) 早く し て ください !
かかりいん|はやく|||
( カメラマン ) は ~ い 皆さん もう ちょ い くっつ い て !
かめらまん|||みなさん||||||
Okay, move closer together!
《 えっ でも 待て よ って こと は せり かさん まで →
||まて|||||||
But wait!
日々 人 ファン な わけ ? く っそ ~ 日々 人 め ! 》
ひび|じん|ふぁん|||||ひび|じん|
《 まっ いい や 》
ん ん ~ ! 《 せり かさん に は →
俺 の キス マーク を つけよ 》
おれ||きす|||
( カメラマン ) は ~ い じゃあ 撮り ます ! ( シャッター 音 )
かめらまん||||とり||しゃったー|おと
Okay, say "cheese"!
♪♪~
ん ~ 。 《 長かった 二 次 試験 は 終わった 》
|ながかった|ふた|つぎ|しけん||おわった
The long second exam was finally over.
( 受験 生 ) さあ 皆さん 飲み ま しょ う !
じゅけん|せい||みなさん|のみ|||
Okay, let's get drunk!
( 一同 ) カンパ ~ イ !
いちどう|かんぱ|
|cheers|
Cheers!
( ざわめき )
で ね 何 回 も 面接 やった から わかっちゃ っ た よ 。
||なん|かい||めんせつ||||||
So, after all those interviews, I finally figured it out.
ああいう の は 答え を 選 ん で ちゃ ダメ だ ね 。
|||こたえ||せん||||だめ||
You can't stop and think about what to say.
最初 に 浮か ん だ こと が 正解 だ よ 。
さいしょ||うか|||||せいかい||
The correct answer is the first thing that pops into your head.
そう かもし れ ない なぁ 。
That may be the case.
僕 も ムッ 君 の 言う 通り インスピレーション で 答え た よ 。
ぼく|||きみ||いう|とおり|||こたえ||
|||||||inspiration||||
I agree with Mu-kun.
だ ろ ? あっ そう いや →
Right?
あれ 何て 答え た ?
|なんて|こたえ|
あれ ?
That one question?
( ( Did you find something new \ Nabout yourself , recently ? ) )
did|||||nabout||
did|you|discover|something||about|yourself|recently
Did you find something new about yourself recently?
最近 自分 の こと で 何 か 発見 した こと は ?
さいきん|じぶん||||なん||はっけん|||
"Did you find something new about yourself recently?"
あ あ ~ 訊 か れ た 訊 か れ た ! え ~ っと ね 僕 は …→
||じん||||じん|||||||ぼく|
Oh, I remember that one!
小説 の よう な 作り 物 は 科学 的 で は ない 。 だから これ まで 自分 は →
しょうせつ||||つくり|ぶつ||かがく|てき|||||||じぶん|
ノンフィクション 系 の 本 しか 読ま なかった 。 だけど 友人 が 作家 に なった 事 が →
のんふぃくしょん|けい||ほん||よま|||ゆうじん||さっか|||こと|
きっかけ で 最近 小説 も 読む よう に なった … と いう 話 を し た ん だ 。
||さいきん|しょうせつ||よむ||||||はなし|||||
I began reading fiction.
フィクション で あれ ノンフィクション で あれ →
ふぃくしょん|||のんふぃくしょん||
After all, whether it is fiction or nonfiction, someone had to write it down.
実直 に 作って いる 人 が いる 。 その こと を 認め →
じっちょく||つくって||じん||||||みとめ
sincere||||||||||
率直 に 触れ て み れ ば 何 で あれ 新鮮 で 楽しく 受け入れ られる 。 →
そっちょく||ふれ|||||なん|||しんせん||たのしく|うけいれ|
frank||||||||||||||
そんな 自分 の 新た な 一面 を 発見 し まし た って ね 。 おお ~ 。
|じぶん||あらた||いちめん||はっけん||||||
And so, I discovered a new side to myself.
いい 答え じゃ ない か 。
|こたえ|||
That's a good answer.
常日頃 から 自分 の こと に 注目 し て いる か 自己 管理 能力 を →
つねひごろ||じぶん||||ちゅうもく|||||じこ|かんり|のうりょく|
That question was to determine whether
問わ れる よう な 質問 だ よ ね 。 ムッ 君 は 何て 答え た の ?
とわ||||しつもん|||||きみ||なんて|こたえ||
ん ! ? 俺 も ま ぁ そんな 感じ の 答え だった よ 。 忘れ ちゃ った けど … 。
|おれ|||||かんじ||こたえ|||わすれ|||
Hmm?
( ( わ 私 は ! ) )
|わたくし|
( ( みんな より シャンプー が よく 泡立ち ます ) )
||しゃんぷー|||あわだち|
make more bubbles than anyone else when I lather my shampoo.
《 わざわざ 面接 で 言う こと じゃ ねえ ! 》
|めんせつ||いう|||
《 終わった … 確実 に 落ち た 》
おわった|かくじつ||おち|
I screwed up.
《 さよなら … 皆さん 》
|みなさん
《 さよなら … JAXA 》
|jaxa
Goodbye, JAXA...
《 さよなら … 宇宙 》
|うちゅう
Goodbye, space.
《 さよなら … 俺 》
|おれ
Goodbye, me.
( メール の 送信 音 ) ( 受験 生 ) はい 送信 。
めーる||そうしん|おと|じゅけん|せい||そうしん
( メール の 受信 音 ) お っ き た き た 。
めーる||じゅしん|おと||||||
||receipt|||||||
Ah, there it is.
パソコン でも 携帯 でも 大丈夫 だ から 。
ぱそこん||けいたい||だいじょうぶ||
チッ ! いい なぁ アドレス 交換 。
|||あどれす|こうかん
Tsk.
俺 も 携帯 持って た ん だ けど なぁ ~ 。
おれ||けいたい|もって|||||
If I had a cell phone...
( ポチャン ! ジャアー … )
splashing sound|splashing sound
ああ … 。
あの ~… 。 ん ?
Excuse me.
南波 さん も アドレス 交換 し ませ ん か ?
なんば|||あどれす|こうかん||||
Would you like to exchange e-mail addresses?
《 せり かさん ! ? 》
お っ あっ いや ! その … それ が 携帯 流し ちゃ って 。
|||||||けいたい|ながし||
流す ? あ ~ ! じゃ なかった 。
ながす|||
Flushed?
あの 壊し て しまい まし て … 。
|こわし||||
I broke it...
あ あ ~ そう なん です か 。 残念 です ね 。
||||||ざんねん||
Oh, really...
は ぁ 残念 です 。 すごく 。
||ざんねん||
Yes, it is...
( 受験 生 ) 伊東 さん 。
じゅけん|せい|いとう|
Itou-san!
ア アドレス 教え て もらえ ます か ?
|あどれす|おしえ||||
W-Would you tell me your e-mail address?
あっ はい 。
あ あっ … 。
《 くそ っ ! せっかく の せり かさん と の 会話 を … 》
||||||||かいわ|
うん ?
な っ ! ?
What?
《 この … おのれ … 》
《 った く ! 食べ たら 空 入れ に 入れろ よ な ~ ! 》
||たべ||から|いれ||いれろ||
Damn it!
《 これ も ! これ も ! 》
There's one! And another one!
( ケンジ ) ムッ 君 。 あぁ ん ! ?
||きみ||
Mu-kun.
ほら これ 。 →
Here, you go.
みんな の アドレス メモ った から 。
||あどれす|めも||
I wrote down everyone's e-mail addresses.
えっ ?
《 す っ す っご い ! →
W-Wow!
せり かさん の まで ある じゃ ない か ! 》
Itou Serika-san
新しい 携帯 を 買ったら 登録 する と い いよ 。
あたらしい|けいたい||かったら|とうろく||||
|||if you buy|||||
ケンジ ~ !
Kenji!
飲 も う ! ( ケンジ ) いい と も !
いん||||||
Let's drink!
♪♪~
さ ぁ 今日 は ぶ ぁ ~ っと 盛り上がる ぞ ~ !
||きょう|||||もりあがる|
Wajin
( 鼻歌 )
はなうた
♪~ う ふ っ ふ っふ っ ふ ~…
||||chuckle||
♪~ う ふ っ ふ っふ っ ふ ~… ( 店員 ) あの お 客 様 ?
|||||||てんいん|||きゃく|さま
は いはい ! 聞い て ま ~ す !
||ききい|||
Yep! I'm listening!
海外 通話 メール サービス の ご 利用 は →
かいがい|つうわ|めーる|さーびす|||りよう|
Would you like to keep your international calling and e-mail service?
そのまま 継続 と いう こと で よろしい です か ?
|けいぞく|||||||
よろしい です よ ~ !
《 ♪~ ふん ふん ふん …→
マジ で ふ っ ふ っふ っ ~ 》
《 昨日 は 嬉し さ の あまり つい 飲み過ぎ ち まった 》
きのう||うれし|||||のみすぎ||
I drank too much last night because I was so happy.
《 しかし … 》
However...
♪♪~ 《 う お ~ ! ありがとう ケンジ ~ ! 》
《 君 の おかげ で 今 →
きみ||||いま
Itou Serika-san
せり かさん の アドレス が 俺 の 携帯 に … 》
|||あどれす||おれ||けいたい|
( 着信 音 ) えっ ! ?
ちゃくしん|おと|
( 着信 音 )
ちゃくしん|おと
Unknown Number Incoming Call
( 着信 音 ) 《 え ! ? ま まさか ! 》
ちゃくしん|おと|||
《 せり かさん ! ? 》
はい もしもし ?
Yes, hello?
よう 久しぶり 。
|ひさしぶり
元気 っぽい ね ムッ ちゃん その 声 の 調子 は 。
げんき||||||こえ||ちょうし|
ま ぁ な 。 訳 あって 今 元気 だ 。 フフフ … 。
|||やく||いま|げんき||
I guess so. I happen to be feeling good right now.
フフフ … 。 ハハハ … 。
じゃあ 二 次 試験 の 通過 は 自信 ある って こと ね 。
|ふた|つぎ|しけん||つうか||じしん||||
そ それ は … 。
( ( みんな より シャンプー が 泡立ち ます ) )
||しゃんぷー||あわだち|
( ( あ あと リンス も 泡立ち ます ) )
||||あわだち|
||rinse|||
I even make bubbles when I'm rinsing!
ウホン ! 当然 だ ろ ?
|とうぜん||
coughing sound|||
二 次 試験 くらい で コケ る か よ 。 フフ … 。
ふた|つぎ|しけん|||こけ||||
|||||fall down||||laughing sound
《 あ ~ 言っちゃ っ た ~ 》
|いっちゃ||
Man, how could I have said that?
《 いや い い ん だ これ で 》
( ( ここ は 俺 の 場所 だ ! ) )
||おれ||ばしょ|
That is my place!
♪♪~
《 これ で いい … 俺 は 南波 日々 人 の お 兄ちゃん で 終わら ねぇ ぞ 》
|||おれ||なんば|ひび|じん|||にいちゃん||おわら||
That's the spirit!
《 たぶん な 》
って いう こと は こっち に 来る ん だ な ムッ ちゃん ?
||||||くる|||||
So, can you come, Mu-chan?
[ TEL ] ん ! ? あ ああ 行く と も !
tel||||いく||
Huh? Y-Yeah, I'm coming!
じゃあ 来週 来 な よ 。
|らいしゅう|らい||
How does next week sound?
へ ッ ! ? 来週 ~ ! ?
||らいしゅう
Huh?
ら い しゅう 。
( 飛行機 の ジェット 音 )
ひこうき|||おと
||jet|
♪♪~
《 何て 急な 話 だ ! 》
なんて|きゅうな|はなし|
That came out of nowhere.
( ( どうせ 三 次 試験 は 何 ヶ月 も 先 な ん だ から さ ムッ ちゃん →
|みっ|つぎ|しけん||なん|かげつ||さき|||||||
You have a few months before the third exam, Mu-chan.
こっち 来 て 訓練 と か みんな の 仕事 ぶり を 見る チャンス だ よ ) )
|らい||くんれん|||||しごと|||みる|ちゃんす||
This is a chance to come and
( ( 来週 って … 旅費 と か 何とか こっち に も 都合 って もん が … ) )
らいしゅう||りょひ|||なんとか||||つごう|||
Next week?
( ( 旅費 ? そんな の \ NNASA もち だ よ 。 →
りょひ|||nnasa|||
travel expenses|||NASA|||
Expensive?
家族 は 支援 さ れる よう に なって る ) )
かぞく||しえん||||||
They cover expenses for family members.
♪♪~
《 正直 日々 人 に 会わ せる 顔 など ない の だ が … 》
しょうじき|ひび|じん||あわ||かお|||||
《 NASA の 誘惑 に 負け た ! しかも タダ だ し 》
nasa||ゆうわく||まけ|||ただ||
《 NASA NASA \ NNASA NASA 》
nasa|nasa|nnasa|nasa
《 NASA が 俺 を 呼 ん で いる ! 》
nasa||おれ||よ|||
NASA is calling to me!
《 ♪~ NASA が 俺 を 呼 ん で いる 》
nasa||おれ||よ|||
《 その フレーズ が 頭 の 中 で 歌 に 変わって いった 》
|||あたま||なか||うた||かわって|
I began singing that phrase in my mind...
《 ♪~ NASA が 俺 を 呼 ん で いる … 》
nasa||おれ||よ|||
《 ♪~ NASA が 俺 を 呼 ん で いる … 》
nasa||おれ||よ|||
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
パンパカパーン !
今週 の 宇宙 写真 です ! スッゲェ !
こんしゅう||うちゅう|しゃしん||
|||||super awesome
♪♪~ ( 主題 歌 )
しゅだい|うた
♪♪~ 知ら ない 街 を 歩 い て み たい
しら||がい||ふ||||
♪♪~ どこ か 遠く へ 行き たい
||とおく||いき|
♪♪~ 知ら ない 海 を 眺め て い たい
しら||うみ||ながめ|||