×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

ヒナまつり, Hinamatsuri (Hina Festival) Episode 10

Hinamatsuri (Hina Festival) Episode 10

( 三嶋 ( み しま ) 瞳 ( ひとみ ) ) よし … みんな 寝 てる ね

( 瞳 ) ハッ …

( 瞳 ) う っ …

( 瞳 の 母 ) ちょっと 来 なさい

( 瞳 ) ひ ゃ ー …

( 瞳 の 母 ) 正直 に 言い なさい あなた 最近 何 やって る の ?

だから 個人 的 に 勉強 を 教え て もらって る の と

友達 の 家 に 泊まったり と か …

正直 に 言い なさい って 言った でしょ !

夜 遊び を … いろんな 夜 遊び を し てる ん でしょ !

( 瞳 ) 正直 に 言 お う …

詩子 ( うた こ ) さん に ウソ つい とけ って 言わ れ た の が いけない ん だ

( 瞳 ) ごめん お 母さん 夜 遊び なんか し て ない よ

働 い て て … N バー で バーテンダー し て た の

は ?

いいかげん に し なさい !

そんな 訳 分か ん ない ウソ つい て どう す ん の !

いや ほんと …

まさか …

あなた ふ ふ ふ … ふしだら な …

ふしだら な こと し てる ん じゃ ない でしょ う ね ! ?

お 母さん …

♪~

~♪

( 瞳 ) う う っ … N もう 家 に い たく ない です

家出 し たい

全然 信じ て くれ なく て …

働 い てる 証拠 に 通帳 見せ たら 体 売って る の か と か ―

訳 分か ん ない こと 言わ れ て !

( 詩子 ・ 新田 ( に った ) 義史 ( よし ふみ ) ) そりゃ そう だ …

( 詩子 ) 出 ちゃ い な よ ( 瞳 ) え ?

( 詩子 ) いい じゃ ない 家出 私 も しょっちゅう 家出 し た もん よ

( 新田 ) おいおい …

でも 私 と 違う の は

あなた は 働 い て お 金 を 得 てる 一人前 の 女 な の よ

自由 に 生き なさい

そして あの 頃 結局 家 に 戻る しか なかった

悔しい 思い を し た 私 の 分 まで も

ち ょ … 詩子 さん

何 むちゃくちゃ な あおり してん だ よ

( 詩子 ) 戻れ ない の よ ( 新田 ) は ?

もう 瞳 が い なかった 頃 の 売り上げ に は 戻れ ない の よ !

( 新田 ) 俺 は 一体 この 人 の どこ に ほれ て た ん だ っけ …

( 席 を 立つ 音 )

( 新田 ) 俺 は 一体 この 人 の どこ に ほれ て た ん だ っけ …

( 席 を 立つ 音 )

( 2 人 ) あ …

( 席 を 立つ 音 )

( 2 人 ) あ …

私 家出 し ます !

よく 言った わ 瞳 !

な っ … ああ …

だけど 家出 った って どう す ん だ よ

( 詩子 ) フッ …

もちろん 考え て ある わ よ

全部 私 に 任せ なさい !

( 瞳 ) わ っ …

う わ あ …

う わ …

( 詩子 ) ここ が これ から の 瞳 の 住まい よ

ここ なら 家具 付き で すぐ 住め る わ

( 瞳 ) でも ここ 一体 いくら する ん です か ?

ほんと は 30 万 な ん だ が 半額 で いい ぞ

敷金 礼金 な ん かも 要ら ん

それ でも 15 万 さすが に そんな 所 に は …

そりゃ なあ

ただ 俺 が やって る 不動産 で ここ より 安い の は ない から なあ

( 瞳 ) ハッ …

こんな 所 に 15 万 !

しかも 家具 付き で 住め る チャンス なんて 普通 ない の よ !

それ に 今日 から 急に 住め る 所 だって ない の よ !

この 契約 書 に サイン する だけ で もう 住め る の よ !

( 詩子 ) さあ ! ( 瞳 ) う う っ …

分かって もらえ なかった 親 から 卒業 する とき が 来 た の よ !

ん っ !

( 瞳 ) う う っ …

( 新田 ) 親しい 人 追い込む と か ―

ヤクザ より え げつ ない わ この 人 …

( 客 ) へえ ~ N 1 人 暮らし 始め た ん だ

確か 大学 の 学費 も 稼 い でる ん だ よ ね ?

は あ …

( 客 ) 1 人 じゃ いろいろ 大変 じゃ ない ?

そう な ん です よ ね 今 の まま だ と ちょっと …

( 客 ) だったら うち で バイト する ?

瞳 ちゃん なら しっかり やって くれ そうだ

えっ … いい ん です か ?

ハハッ … まあ ちょ い 肉体 労働 だ けど 大丈夫 だ よ

その分 お 金 も いい し ね

( 清掃 員 ) よ ー し それ じゃ やろ う か

( 瞳 ) う う …

怖い … 早く 終わら せ ない と 気絶 し ちゃ う よ

早く !

早く 早く !

早く 早く 早く 早く …

( 清掃 員 ) おお っ …

( 客 ) 部下 が 言って た けど ―

瞳 ちゃん すごい 働き ぶり らしく て ねえ

( 客 ) へえ ~ それ なら 瞳 ちゃん うち でも 働か ない ?

( 瞳 ) えっ ?

( 客 ) おいおい 俺 も 俺 も ( 客 ) うち も どう だい ?

( 瞳 ) そ … そんな いっぺんに …

( 客 ) 頼む よ 瞳 ちゃん

最近 の 若い 連中 は 使え ない やつ が 多く て さ

え ー と …

( 客 ) うち も ( 客 ) うち も 頼む よ

( 客 ) 給料 弾 ん じゃ う から ねっ ねっ

( ドア が 開く 音 ) ん ?

( アツシ ) お っ 君 が 今日 から 怪人 役 ?

あ … はい

あっ …

あれ ?

( アツシ ) エンジェル !

もし かして セントラル パーク の …

( アツシ ) エンジェル !

もし かして セントラル パーク の …

( アツシ ) お っ !

( ギタリスト ) 俺 たち の こと 知って ん の ?

はい ! ファン な ん です !

ライブ は 行った こと ない です けど NCD 持って ます !

( アツシ ) ありがとう

あ … でも 何で こんな 所 で ?

( アツシ ) ああ 今 俺 たち 活動 休止 し て て さ

え ? 何で です か ?

( アツシ ) イリュージョン の 勉強 を し に アメリカ に 行く ため さ

え ? 何で です か …

( ブザー ) ( ギタリスト ・ アツシ ) お っ …

そろそろ 時間 か

( ギタリスト ) じゃ よろしく ね

よろしく お 願い し ます !

( アツシ ) 必殺 ! 危険 オイラー MAZO ( マゾ ) キック !

( 瞳 ) ほ げ ー !

ああ … ほ げ …

( アツシ ) キャオラッ !

( 歓声 )

( アツシ ) キャオラッ !

( 歓声 )

( 歓声 )

( 瞳 ) あ いった …

( OL ) じゃあ 今 言った 感じ で やって ね

( 瞳 ) はい !

それ と ここ な ん です けど …

( OL ) ああ そこ は ね …

( 瞳 ) あ … はい

( 朝霧 ( あさぎり ) 志保 ( し ほ ) ) 見 た ? 今日 来 た 三嶋 って 子

( OL ) わざわざ メモ し て やる 気 アピール し て さ

( OL ) お つぼ ね 様 に 気 に 入ら れよ う と 必死 すぎ

( OL ) しょせん 派遣 な のに ね

( 志保 ) それ に 何 あれ ? 童顔 すぎ でしょ

( OL ) それ 生かし て 遊び まくって ん じゃ ない ?

( OL ) ロリコン の 変態 相手 に ね ~

( OL たち ) キャハハハッ …

( 瞳 ) う う う …

( 瞳 ) うーん …

( 松谷 ( まつ た に ) ) で ある から し て …

( 瞳 ) うーん …

( 松谷 ( まつ た に ) ) で ある から し て …

スケジュール ぱん ぱん だ なあ …

( 松谷 ( まつ た に ) ) で ある から し て …

スケジュール ぱん ぱん だ なあ …

あ … ダメ だ

家 で 勉強 でき ない から ここ で 覚え て おか …

ない … と …

( ケンゴ ) あ ?

( 貴志 ( たかし ) ) なあ あれ … N ( ケンゴ ) ん ?

( 貴志 ) 珍しい よ な 三嶋 が 寝 てる なんて

( 相沢 ( あ いざ わ ) さ よ ) どう し た ?

ゲーム やり すぎ た ん じゃ ね ?

そりゃ お前 だ ろ

( 瞳 ) 気楽 に 生き て て いい なあ

こっち は 仕事 で 疲れ てる のに …

( 新庄 ( しんじょう ) マミ ) 昨日 の ドラマ 見 た ? スカッ と し た よ ね ~ !

私 も 会社 入って イヤ な 上司 い たら 戦っちゃ う な !

( 瞳 ) 甘い なあ …

そんな ん じゃ ない ん だ よ 会社 って の は

社会 って いう の は さ …

( 志保 ) 三嶋 さ ー ん

これ コピー し とい て って 言った でしょ ?

あ … はい すみません

( OL ) ククッ … N そんな こと 言って ない し

( OL ) かわい そ ~

( 瞳 ) コピー です あと これ どうぞ

ん ? これ …

最近 有名 に なった NOKASHI ( オカシ ) の お 菓子 じゃ ない

この 前 たまたま お 店 の 前 通った ので

皆さん 休憩 中 に でも 食べ て ください

あ …

へえ ~ 志保 この 前 食べ たかった って 言って た じゃ ない

よかった ね

たまたま な の かしら ね …

( 志保 ) ちょっと 誰 か あの 資料 …

( 瞳 ) それ なら まとめ て おき まし た

それ で これ に 関し て 質問 が ある ん です けど …

( 志保 ) ちょっと 休憩 し ない ? そこ で 聞く わ

はい ?

フー …

あんた いろいろ 働き まくって る らしい じゃ ない ?

あ … はい …

( 志保 ) 借金 でも 抱え て ん の ?

え えっ と …

言い たく ない なら い いわ よ あんた ヒモ とか い そう だ し

( 瞳 ) いや … 何 だ ろ う これ

大概 の 子 は さ ちょっと いじめる と すぐ い なく なる か

我慢 する だけ だ けど …

フッ …

上 に 行く の は こういう やつ な の かも ね

あんた は 頑張 ん なさい よ

じゃ

( 瞳 ) 朝霧 さん …

質問 に 答え て くれ て ない ん です けど …

( 瞳 ) ウフフフ …

逆 に 半額 じゃ ない 総菜 見 て み たい なあ

何 ? お 母さん

( 瞳 の 母 ) 瞳 ! 一体 どこ に いる の ! ?

1 人 暮らし し てる から 大丈夫 だ よ

( 瞳 の 母 ) は あ ! ?

今 仕事 帰り で 疲れ てる から じゃ あね

( 瞳 の 母 ) ちょっと 瞳 !

( 瞳 ) もう 少し … N もう 少し だ よ 私

ハァ … ハァ … ハァ …

ハァ … ハァ … ハァ …

( ドア が 閉まる 音 )

あ …

( 倒れる 音 )

( 瞳 ) ん … あっ

あれっ も しか して 寝 て た ?

あ あっ 冷蔵 庫 に 入れ て ない !

スーツ に シワ も … って …

次 の 仕事 行か ない と !

あれ ?

何で ―

涙 が 止まら ない ん だ ろ う …

( 瞳 ) もう 限界 だ …

何で 私 は ちゃんと 断れ ない ん だ ろ う

ダメ な やつ な ん だ

( 詩子 ) 瞳 話 聞い て た ? ( 瞳 ) えっ ?

( 瞳 ) あ … 何 です か ?

あんた の 家 で 引っ越し パーティー やろ う って 話 よ

引っ越し し て そろそろ 落ち着 い て きたろう し

( 瞳 ) 全然 落ち着 い て ない よ !

それ じゃ パーティー の 準備 も し なきゃ だし …

俺 たち も いろいろ 世話 に なって る し

ぜひ お 祝い さ せ て よ

部屋 広い から みんな 来 れる でしょ !

( 瞳 ) ダイキリ です …

( 瞳 ) もう ダメ だ

普通 の 女の子 に 戻り たい !

お 母さん ごめんなさい

もう 分かって もらえ なく て いい です

助け て …

あ …

( 瞳 ) そうだ …

引っ越し パーティー に お 母さん を 呼べ ば いい ん だ

そ したら きっと 場 を めちゃくちゃ に し て くれる よ !

( 瞳 ) ダア アー !

そ したら きっと 場 を めちゃくちゃ に し て くれる よ !

( 瞳 ) ダア アー !

( 瞳 ) ダア アー !

解放 ! これ で 私 は 解放 さ れる ん だ !

ああ …

あっ

あ ?

これ は 一体 どういう こと ?

まさか 瞳 が 母親 を 呼ぶ なんて …

( 詩子 ) う う っ … N ( 新田 ) あ …

( 詩子 ) 終わった … 私 の お 店 …

やり すぎ た の さ 訴え られ て も おかしく ない

( 瞳 ) お 母さん ( 客 たち ) ん ?

( 客 たち ) お っ ?

ああ …

えっ ?

( 客 ) これ は 瞳 さん の お 母さん ( 瞳 の 母 ) えっ ?

( 客 ) 私 こういう 者 で … N ( 瞳 の 母 ) え ー と …

( 瞳 の 母 ) え ー と …

( 瞳 の 母 ) な っ …

何 この 人脈 ! ?

これ なんて 一部 上場 企業 の …

( 重役 ) いや ほんと 瞳 さん は すばらしい 働き ぶり で ―

関心 し て い ます よ

( 重役 ) 私 は 人事 部 の 責任 者 な の で

ぜひ 我が 社 に 入って もらい たい くらい です

( 瞳 の 母 ) え ?

瞳 さん だったら 就職 活動 なんて し ない で

すぐに 来 て もらい たい です ねえ

それ こそ 未来 の 幹部 候補 です よ

えっ ?

( 瞳 ) 今 だ よ お 母さん !

娘 は まだ 中学生 だって ビシッと 言って やって !

さあ !

さあ !

さ あー !

( 瞳 の 母 ) 娘 を よろしく お 願い し ます

( 瞳 ) は あ ~ ! ?

( 瞳 ) ちょっと お 母さん !

あ …

( 瞳 ) 何 で 本当の こと 言わ ない の ! ?

こんな 有名 企業 に 入れる コネ なんて そう ない じゃ ない

え えっ ! ?

( 瞳 の 母 ) それ に 全部 あなた の 考え た こと でしょ う ?

え …

( 瞳 の 母 ) バー で 働 い て いろんな 業界 と の 人脈 を 築き ―

自分 を 一 番 高く 買って くれる 所 を 選 ん で い た の ね

( 瞳 ) え ?

母さん は 我が 子 ながら 少し 恐ろしく なった わ

え …

あー …

この 行動 力 …

こんな の 見せ られ たら 母さん に は 止め られ そう に な いわ ね

まったく あなた は … N 好き に 生き なさい

( 瞳 ) もう … 訳 分から ない よ …

( 詩子 ) っし ゃ ! ( 新田 ) う …

( 詩子 ) ほら ほら 主役 の あなた が 乾杯 し ない と

パーティー が 始ま ん ない わ よ

瞳 … ほら

乾杯

( 客 たち ) 乾杯 !

( 客 たち の 笑い声 )

結局 私 は …

何 が し たかった ん だ ろ う

( 林 ( はやし ) ) はい これ

( アンズ ) え ?

( 林 ) 今 まで 働 い て くれ た 分 の お 小遣い だ よ

でも 家 に 住まわ せ て もらって ごはん も 食べ てる のに …

( 林 の 妻 ) いい の よ

( 林 の 妻 ) 気 に せ ず 欲しい 物 や 遊び に 使い なさい

うん

ふ っ … ふわ っ …

な … 何て 大金 !

ヘヘッ …

ヘハハハッ ハハハッ …

フフーン 瞳 に は 見せ ちゃ お っか な ~

( 瞳 ) どう し た の ?

す っ ごい びっくり する と 思う けど

瞳 だ から 見せ て あげる ん だ から ね !

へえ ~ 何 か な ?

じゃ ー ん ! ほら びっくり でしょ !

ん ? 何 が ?

え …

5,000 円 なんて 大金 だ から びっくり …

あっ … あ あっ !

すごい ね アンズ ちゃん !

びっくり し すぎ て リアクション 取れ なかった よ ~ !

そう でしょ ! まったく 瞳 ったら

何で 私 が びっくり し なきゃ なら ない の よ もう !

アハハ ハハ …

それ で ね おじさん たち に

遊 ん だ り 欲しい 物 買い なさい って 言わ れ て …

でも 何 し て いい か 分から なく て …

あ …

( 瞳 ) それ を 転がし て ―

ピン を 多く 倒し た ほう が 勝ち な ん だ よ

でも …

これ なら 公園 で 木 の 棒 並べ て ボール で 倒せ ば よく ない ?

え …

じゃあ …

( アンズ ) 風呂 場 で 歌え ば よく ない ?

公園 で 水 飲め ば よく ない ?

( 瞳 ) 気 に なる 物 あった ?

うーん …

特に …

え ~

( 瞳 ) もう 使わ なく て いい ん じゃ ない の ?

( アンズ ) あれ ? ( 瞳 ) ん ?

( アンズ ) デパート って 買った 物 を あんな ふう に 入れる ん だ

( 瞳 ) あれ は プレゼント だ よ

( アンズ ) プレゼント ?

大事 な 人 に 贈り物 を する こと だ よ

“ ありがとう ” って 気持ち を 込め て ね

へえ …

あっ …

私 決め た わ !

( アンズ ) うーん …

これ だ と お 金 足りない なあ …

何 か 別 の に すれ ば ?

おじさん たち いっ つ も 肩こり が 大変 って 言って る から

これ を プレゼント し たい

いつも おじさん たち に よく し て もらって る から

私 も “ ありがとう ” って 気持ち 伝え たい の

( 瞳 ) う う っ …

いい 子 だ … N ヤバ い 私 何も し て ない なあ

( 瞳 ) だったら 私 が 足り ない 分 を …

( サブ ) 聞か せ て もらった ぜ

( 瞳 ) あれ ? サブ さん 何 で ここ に ?

( サブ ) オヤジ の 差し入れ を 買い に 来 た ん だ よ

足 つぼ グッズ

それ で カネ が 足り ない ん だ ろ ?

うん …

な の で 私 が 立て替えよ う と …

人 の カネ で プレゼント 買った って ハート が こもって ない っ しょ !

えっ … でも どう し たら …

フッ …

( サブ ) つい てき な ( 瞳 ・ アンズ ) ん ?

お 金 が 足り ない なら 増やせ ば いい じゃ ない

( 瞳 ) あ …

え えっ …

( アンズ ) ここ は 何 な の ? ( サブ ) フッ …

( サブ ) 馬 の レース に お 金 を 賭け て 当たったら お 金 を もらえ る …

ドリーム プレース 競馬 場 !

( 瞳 ) ちょっと ちょっと ちょ ー っと !

アンズ ちゃん に 何 やら せよ う と し てる ん です か !

大丈夫 大丈夫 !

馬券 は 俺 が 代わり に 買う から

( 瞳 ) そこ じゃ ない です よ !

( 瞳 ) ああ もう ! サブ さん 大人 だ から ―

アンズ ちゃん の 力 に なる か な って 思った のに …

そう だ よ … 大人 で 信じ られる 人 なんて い た っけ ?

い なかった じゃ ない !

アンズ ちゃん ! 賭け 事 で もうけ た お 金 を

プレゼント に 使っちゃ ダメ だ よ !

( 瞳 ) 分かって る ? ねっ …

瞳 ちゃん お 金 に 貴 賤 ( き せ ん ) は ねえ ぜ

瞳 ちゃん お 金 に 貴 賤 ( き せ ん ) は ねえ ぜ

それ に アンズ ちゃん

気持ち が 本気 なら きっと 競馬 の 神様 は 応え て くれる

( アンズ ) ハッ …

どう する ?

( 瞳 ) ええ … N ( アンズ ) う っ …

私 やる わ !

う う っ …

ちょっと 私 胃 薬 飲 ん で き ます …

( サブ ) とりあえず アンズ ちゃん は 初めて だ から ―

単 勝 っ つ っ て 1 着 の 馬 当てる の を 買って みる か

( アンズ ) じゃあ この ハイ ケイ カタログ に 500 円 で

( サブ ) 一 番 不 人気 じゃ ん

でも 勝ったら 一 番 もうかる ん でしょ ?

へえ … アンズ ちゃん マジ ギャンブラー だ なあ

まあ 当たら ない と 思う けど

( 実況 ) あー っと ! 先頭 を 走る 一 番 人気 の スクリーン トーン が ―

まさか の 落馬 !

ここ で 後方 に い た ハイ ケイ カタログ が まさか の 1 着

これ は 大 番狂わせ だ ー !

う おお っ ! マジ か よ !

ビギナーズ ラック って レベル じゃ ねえ ぞ !

単勝 オッズ が 90 倍 だ から …

4 万 5,000 円 に ! ?

あ ああ …

これ で プレゼント 買え る ね じゃあ 行 こ う か

( サブ ) ちょっと ちょっと ! レース は これ から じゃ ん !

今日 の アンズ ちゃん マジ 持って る って !

ハッ … 私 持って る ?

( サブ ・ 瞳 ) え ?

お 金 いっぱい あったら ほか に も 何 か 買って あげ られる よ ね

( サブ ) ピュウ ( 瞳 ) う う っ …

( 男性 ) しかし さっき の 落馬 すごかった です ねえ

( 男性 ) 脚 折れ てる だ ろ 馬 刺し コース か …

ん …

あの 馬 どう なる の ?

折れ てる と もう 走れ ない から 安楽 死 か なあ

あ …

( サブ ) まあ 気 に せ ず 次 の レース やろ う

そう ね …

( アンズ ) う わ っ ( サブ ) う ー っ !

( 瞳 ) わ っ 当たった ! ( アンズ ) あ あっ

( 瞳 ) よし ! ( サブ ) た は ー っ

( サブ ) どう する ?

次 が 最後 だ けど …

残り 500 円 最低 でも 20 倍 に は し ない と …

ならば 6 番 人気 の トレース ダイ !

( サブ ) お … おう …

アンズ ちゃん 1 点 買い は まずい よ

( アンズ ) 私 が 間違って た の よ

( サブ ・ 瞳 ) あ …

最初 に 当て た あと

もっと お 金 を 増やし たい って よこしま な 気持ち が 出 て た の

それ を きっと 競馬 の 神様 は 見抜 い て た

フッ …

だから もう 私 は 間違え ない !

トレース ダイ に 思い を 全て 乗せる わ !

( サブ ・ 瞳 ) あ …

( 実況 ) 6 番 人気 の トレース ダイ

ん ~ この 位置 だ と 抜ける の は 難し そう だ ー !

( アンズ ) まずい わ しょせん 6 番 人気 このまま じゃ …

ああ … 肩 こっち まった なあ

この 年 に なる と きつい わ ねえ

( 林 ) あー い た た た た …

( アンズ ) 最初 みたい に ―

落馬 すれ ば …

力 を 使え ば …

脚 折れ てる だ ろ 馬 刺し コース か …

肩 こっち まった

( アンズ ) おじさん …

( 男性 ) 馬 刺し コース か …

( アンズ ) 私 は …

肩 …

( アンズ ) おばさん …

馬 刺し …

馬 刺し …

( 実況 ) 1 着 は セレクト ポーズ だ ー !

( 歓声 )

( アンズ ) 馬 刺し に は でき ない !

( 歓声 )

( アンズ ) う っ … う う っ …

( アンズ の すすり泣き )

せっかく プレゼント 買 お う と 思って た のに …

どう すれ ば いい の ?

( アンズ の すすり泣き )

アンズ ちゃん

う …

プレゼント で 一 番 大切 な こと って 何 だ と 思う ?

え …

ん ?

( アンズ ) おじさん と おばさん に 渡し たい 物 が ある の

ん ? 何 だい ?

これ …

うん …

( 林 夫妻 ) ん ?

( 林 ) こりゃ あ …

( 瞳 ) 別に お 金 を かける 必要 は ない の

一 番 大事 な の は その 人 へ の 感謝 の 気持ち な ん だ から

俺 も そう 思う

いつも お 世話 に なって る から お返し が し たく て …

こんな プレゼント で いい の か な

( 林 夫妻 ) フフ フッ

とても うれしい わ アンズ ちゃん

早速 使って み て も いい かい ?

わ あ …

うん !

どう ? 気持ち いい ?

( 林 ) ああ

肩たたき なんて さ れる の いつ 以来 だ ろ う

次 は おばさん だ よ

( 林 の 妻 ) フフフ … 全部 使っちゃ う の もったいない わ ねえ

( アンズ ) そう なったら また 発行 さ れ ま ー す !

♪~

~♪

( ヒナ ) 次回 …


Hinamatsuri (Hina Festival) Episode 10 hinamatsuri|hina|festival|episode

( 三嶋 ( み しま ) 瞳 ( ひとみ ) ) よし … みんな 寝 てる ね みしま|||ひとみ||||ね|| Good, everyone's asleep.

( 瞳 ) ハッ … ひとみ|

( 瞳 ) う っ … ひとみ||

( 瞳 の 母 ) ちょっと 来 なさい ひとみ||はは||らい| Come with me.

( 瞳 ) ひ ゃ ー … ひとみ|||-

( 瞳 の 母 ) 正直 に 言い なさい あなた 最近 何 やって る の ? ひとみ||はは|しょうじき||いい|||さいきん|なん||| Tell me honestly.

だから 個人 的 に 勉強 を 教え て もらって る の と |こじん|てき||べんきょう||おしえ||||| I told you, I'm having someone help me study,

友達 の 家 に 泊まったり と か … ともだち||いえ||とまったり|| and I'm staying at my friend's place and stuff.

正直 に 言い なさい って 言った でしょ ! しょうじき||いい|||いった| I told you to be honest with me.

夜 遊び を … いろんな 夜 遊び を し てる ん でしょ ! よ|あそび|||よ|あそび||||| You're going out at night, aren't you?

( 瞳 ) 正直 に 言 お う … ひとみ|しょうじき||げん|| I'll tell her honestly.

詩子 ( うた こ ) さん に ウソ つい とけ って 言わ れ た の が いけない ん だ うたこ|||||うそ||||いわ||||||| This is all because Utako-san told me to lie.

( 瞳 ) ごめん お 母さん 夜 遊び なんか し て ない よ ひとみ|||かあさん|よ|あそび|||||

働 い て て …\ N バー で バーテンダー し て た の はたら||||n|ばー|||||| I'm working.

は ?

いいかげん に し なさい ! That's enough!

そんな 訳 分か ん ない ウソ つい て どう す ん の ! |やく|わか|||うそ|||||| What's the point of lying like that?

いや ほんと … No, it's true.

まさか … Y-You can't be...

あなた ふ ふ ふ … ふしだら な …

ふしだら な こと し てる ん じゃ ない でしょ う ね ! ? You'd better not be doing anything depraved.

お 母さん … |かあさん Mom...

♪~

~♪

( 瞳 ) う う っ …\ N もう 家 に い たく ない です ひとみ||||n||いえ|||||

家出 し たい いえで|| I want to leave.

全然 信じ て くれ なく て … ぜんぜん|しんじ|||| She wouldn't believe me.

働 い てる 証拠 に 通帳 見せ たら 体 売って る の か と か ― はたら|||しょうこ||つうちょう|みせ||からだ|うって||||| I showed her my bank book to prove I was working, and she asked if I was selling my body.

訳 分か ん ない こと 言わ れ て ! やく|わか||||いわ|| I have no idea what she's talking about.

( 詩子 ・ 新田 ( に った ) 義史 ( よし ふみ ) ) そりゃ そう だ … うたこ|しんでん|||よしふみ||||| Well, yeah.

( 詩子 ) 出 ちゃ い な よ ( 瞳 ) え ? うたこ|だ|||||ひとみ| Just leave.

( 詩子 ) いい じゃ ない 家出 私 も しょっちゅう 家出 し た もん よ うたこ||||いえで|わたくし|||いえで|||| Why not?

( 新田 ) おいおい … しんでん| Dude...

でも 私 と 違う の は |わたくし||ちがう|| But the difference between you and me...

あなた は 働 い て お 金 を 得 てる 一人前 の 女 な の よ ||はたら||||きむ||とく||いちにんまえ||おんな|||

自由 に 生き なさい じゆう||いき| Live free.

そして あの 頃 結局 家 に 戻る しか なかった ||ころ|けっきょく|いえ||もどる|| Live free, where I had no choice but to go home in shame and frustration.

悔しい 思い を し た 私 の 分 まで も くやしい|おもい||||わたくし||ぶん||

ち ょ … 詩子 さん ||うたこ| Stop, Utako-san.

何 むちゃくちゃ な あおり してん だ よ なん|||||| What the hell are you teaching her?

( 詩子 ) 戻れ ない の よ ( 新田 ) は ? うたこ|もどれ||||しんでん| I can't go back.

もう 瞳 が い なかった 頃 の 売り上げ に は 戻れ ない の よ ! |ひとみ||||ころ||うりあげ|||もどれ||| I can't go back to the days when I didn't have the revenue that Hitomi was making.

( 新田 ) 俺 は 一体 この 人 の どこ に ほれ て た ん だ っけ … しんでん|おれ||いったい||じん||||||||| Why was I in love with her again?

( 席 を 立つ 音 ) せき||たつ|おと

( 新田 ) 俺 は 一体 この 人 の どこ に ほれ て た ん だ っけ … しんでん|おれ||いったい||じん|||||||||

( 席 を 立つ 音 ) せき||たつ|おと

( 2 人 ) あ … じん|

( 席 を 立つ 音 ) せき||たつ|おと

( 2 人 ) あ … じん|

私 家出 し ます ! わたくし|いえで|| I'm going to leave home.

よく 言った わ 瞳 ! |いった||ひとみ You said it!

な っ … ああ …

だけど 家出 った って どう す ん だ よ |いえで||||||| Where is she going, though?

( 詩子 ) フッ … うたこ|

もちろん 考え て ある わ よ |かんがえ|||| I have a plan, of course.

全部 私 に 任せ なさい ! ぜんぶ|わたくし||まかせ|

( 瞳 ) わ っ … ひとみ||

う わ あ …

う わ …

( 詩子 ) ここ が これ から の 瞳 の 住まい よ うたこ||||||ひとみ||すまい| This is your home from now on, Hitomi.

ここ なら 家具 付き で すぐ 住め る わ ||かぐ|つき|||すめ|| It's already furnished, so you can move in right away.

( 瞳 ) でも ここ 一体 いくら する ん です か ? ひとみ|||いったい||||| How much does this place cost, though?

ほんと は 30 万 な ん だ が 半額 で いい ぞ ||よろず|||||はんがく||| It's supposed to be 300,000 yen, but you can stay for half that.

敷金 礼金 な ん かも 要ら ん しききん|れいきん||||いら| Don't mind the deposits or key money, either.

それ でも 15 万 さすが に そんな 所 に は … ||よろず||||しょ|| But that's still 150,000.

そりゃ なあ Well, yeah, but this is the cheapest place my real estate agency offers.

ただ 俺 が やって る 不動産 で ここ より 安い の は ない から なあ |おれ||||ふどうさん||||やすい|||||

( 瞳 ) ハッ … ひとみ|

こんな 所 に 15 万 ! |しょ||よろず

しかも 家具 付き で 住め る チャンス なんて 普通 ない の よ ! |かぐ|つき||すめ||ちゃんす||ふつう|||

それ に 今日 から 急に 住め る 所 だって ない の よ ! ||きょう||きゅうに|すめ||しょ|||| There's nowhere you could move in right away, either.

この 契約 書 に サイン する だけ で もう 住め る の よ ! |けいやく|しょ||さいん|||||すめ||| All you have to do is sign this contract, and you can live here.

( 詩子 ) さあ ! ( 瞳 ) う う っ … うたこ||ひとみ||| Now!

分かって もらえ なかった 親 から 卒業 する とき が 来 た の よ ! わかって|||おや||そつぎょう||||らい||| It's time for you to move out of your blockheaded parents' house!

ん っ !

( 瞳 ) う う っ … ひとみ|||

( 新田 ) 親しい 人 追い込む と か ― しんでん|したしい|じん|おいこむ|| She just strong-armed a friend.

ヤクザ より え げつ ない わ この 人 … やくざ|||||||じん She's dirtier than a yakuza.

( 客 ) へえ ~\ N 1 人 暮らし 始め た ん だ きゃく||n|じん|くらし|はじめ||| You've moved out on your own, huh?

確か 大学 の 学費 も 稼 い でる ん だ よ ね ? たしか|だいがく||がくひ||かせ|||||| You're making money for college, too, aren't you?

は あ … Yeah.

( 客 ) 1 人 じゃ いろいろ 大変 じゃ ない ? きゃく|じん|||たいへん|| It must be tough being on your own.

そう な ん です よ ね 今 の まま だ と ちょっと … ||||||いま||||| It is.

( 客 ) だったら うち で バイト する ? きゃく||||ばいと| Want to work at my place, then?

瞳 ちゃん なら しっかり やって くれ そうだ ひとみ||||||そう だ

えっ … いい ん です か ?

ハハッ … まあ ちょ い 肉体 労働 だ けど 大丈夫 だ よ ||||にくたい|ろうどう|||だいじょうぶ||

その分 お 金 も いい し ね そのぶん||きむ|||| It's good money, too.

( 清掃 員 ) よ ー し それ じゃ やろ う か せいそう|いん||-|||||| All right, let's begin.

( 瞳 ) う う … ひとみ||

怖い … 早く 終わら せ ない と 気絶 し ちゃ う よ こわい|はやく|おわら||||きぜつ|||| This is scary.

早く ! はやく Quickly...

早く 早く ! はやく|はやく Quickly...

早く 早く 早く 早く … はやく|はやく|はやく|はやく

( 清掃 員 ) おお っ … せいそう|いん|| Wow.

( 客 ) 部下 が 言って た けど ― きゃく|ぶか||いって|| My employee told me Hitomi-chan works super hard.

瞳 ちゃん すごい 働き ぶり らしく て ねえ ひとみ|||はたらき||||

( 客 ) へえ ~ それ なら 瞳 ちゃん うち でも 働か ない ? きゃく||||ひとみ||||はたらか| Huh, want to work at my place, too, then, Hitomi-chan?

( 瞳 ) えっ ? ひとみ|

( 客 ) おいおい 俺 も 俺 も ( 客 ) うち も どう だい ? きゃく||おれ||おれ||きゃく|||| Hold it, me too.

( 瞳 ) そ … そんな いっぺんに … ひとみ||| That's too many all at once.

( 客 ) 頼む よ 瞳 ちゃん きゃく|たのむ||ひとみ| Come on, Hitomi-chan.

最近 の 若い 連中 は 使え ない やつ が 多く て さ さいきん||わかい|れんちゅう||つかえ||||おおく|| Kids these days are so useless.

え ー と … |-| Um...

( 客 ) うち も ( 客 ) うち も 頼む よ きゃく|||きゃく|||たのむ| For me, too.

( 客 ) 給料 弾 ん じゃ う から ねっ ねっ きゃく|きゅうりょう|たま|||||| I'll pay you extra.

( ドア が 開く 音 ) ん ? どあ||あく|おと|

( アツシ ) お っ 君 が 今日 から 怪人 役 ? |||きみ||きょう||かいじん|やく Hey, are you the new monster?

あ … はい Yes.

あっ …

あれ ? Huh...

( アツシ ) エンジェル !

もし かして セントラル パーク の … |||ぱーく|

( アツシ ) エンジェル !

もし かして セントラル パーク の … |||ぱーく| Wow.

( アツシ ) お っ !

( ギタリスト ) 俺 たち の こと 知って ん の ? |おれ||||しって|| You've heard of us?

はい ! ファン な ん です ! |ふぁん|||

ライブ は 行った こと ない です けど \ NCD 持って ます ! らいぶ||おこなった|||||ncd|もって| I've never been to your concerts, but I have your CDs.

( アツシ ) ありがとう

あ … でも 何で こんな 所 で ? ||なんで||しょ| But why are you here?

( アツシ ) ああ 今 俺 たち 活動 休止 し て て さ ||いま|おれ||かつどう|きゅうし|||| We're on hiatus right now.

え ? 何で です か ? |なんで|| Why?

( アツシ ) イリュージョン の 勉強 を し に アメリカ に 行く ため さ |||べんきょう||||あめりか||いく|| We're preparing to go to the States to study stage magic.

え ? 何で です か … |なんで|| Why?

( ブザー ) ( ギタリスト ・ アツシ ) お っ … ぶざー|||| Looks like it's time.

そろそろ 時間 か |じかん|

( ギタリスト ) じゃ よろしく ね All right, I'm counting on you.

よろしく お 願い し ます ! ||ねがい|| Pleased to work with you.

( アツシ ) 必殺 ! 危険 オイラー MAZO ( マゾ ) キック ! |ひっさつ|きけん|おいらー|mazo||きっく Special attack!

( 瞳 ) ほ げ ー ! ひとみ|||-

ああ … ほ げ …

( アツシ ) キャオラッ ! Booyah.

( 歓声 ) かんせい

( アツシ ) キャオラッ !

( 歓声 ) かんせい

( 歓声 ) かんせい Ouch...

( 瞳 ) あ いった … ひとみ||

( OL ) じゃあ 今 言った 感じ で やって ね ol||いま|いった|かんじ||| Okay, can you handle that?

( 瞳 ) はい ! ひとみ| Okay.

それ と ここ な ん です けど … About this part...

( OL ) ああ そこ は ね … ol|||| Oh, that...

( 瞳 ) あ … はい ひとみ|| Right.

( 朝霧 ( あさぎり ) 志保 ( し ほ ) ) 見 た ? 今日 来 た 三嶋 って 子 あさぎり||しほ|||み||きょう|らい||みしま||こ Did you see that new Mishima kid?

( OL ) わざわざ メモ し て やる 気 アピール し て さ ol||めも||||き|あぴーる||| She was taking notes and stuff, signaling her enthusiasm and all that.

( OL ) お つぼ ね 様 に 気 に 入ら れよ う と 必死 すぎ ol||||さま||き||はいら||||ひっし| She's too desperate to please the brass.

( OL ) しょせん 派遣 な のに ね ol||はけん||| Even though she's only a temp.

( 志保 ) それ に 何 あれ ? 童顔 すぎ でしょ しほ|||なん||どうがん|| And seriously, she's way too baby-faced.

( OL ) それ 生かし て 遊び まくって ん じゃ ない ? ol||いかし||あそび|||| She probably takes advantage of that to get around.

( OL ) ロリコン の 変態 相手 に ね ~ ol|||へんたい|あいて|| With pervy pedophiles.

( OL たち ) キャハハハッ … ol||

( 瞳 ) う う う … ひとみ|||

( 瞳 ) うーん … ひとみ|

( 松谷 ( まつ た に ) ) で ある から し て … まつたに|||||||| And thus, it's said that the "namahage" comes from "namami wo hagu,"

( 瞳 ) うーん … ひとみ|

( 松谷 ( まつ た に ) ) で ある から し て … まつたに|||||||| My schedule's packed.

スケジュール ぱん ぱん だ なあ … すけじゅーる||||

( 松谷 ( まつ た に ) ) で ある から し て … まつたに||||||||

スケジュール ぱん ぱん だ なあ … すけじゅーる||||

あ … ダメ だ |だめ|

家 で 勉強 でき ない から ここ で 覚え て おか … いえ||べんきょう||||||おぼえ|| I can't study at home, so I'll have to learn here.

ない … と …

( ケンゴ ) あ ?

( 貴志 ( たかし ) ) なあ あれ …\ N ( ケンゴ ) ん ? きし||||n|| Yo, look.

( 貴志 ) 珍しい よ な 三嶋 が 寝 てる なんて きし|めずらしい|||みしま||ね|| I've never seen you doze off, Mishima.

( 相沢 ( あ いざ わ ) さ よ ) どう し た ? あいざわ|||||||| What's up?

ゲーム やり すぎ た ん じゃ ね ? げーむ|||||| Too much gaming?

そりゃ お前 だ ろ |おまえ||

( 瞳 ) 気楽 に 生き て て いい なあ ひとみ|きらく||いき|||| It must be nice to live so freely.

こっち は 仕事 で 疲れ てる のに … ||しごと||つかれ|| I'm exhausted from work here.

( 新庄 ( しんじょう ) マミ ) 昨日 の ドラマ 見 た ? スカッ と し た よ ね ~ ! しんじょう||まみ|きのう||どらま|み||||||| Did you see the drama last night?

私 も 会社 入って イヤ な 上司 い たら 戦っちゃ う な ! わたくし||かいしゃ|はいって|いや||じょうし|||たたかっちゃ||

( 瞳 ) 甘い なあ … ひとみ|あまい| That's cute.

そんな ん じゃ ない ん だ よ 会社 って の は |||||||かいしゃ||| Working at an office is nothing like that.

社会 って いう の は さ … しゃかい||||| Being a member of society...

( 志保 ) 三嶋 さ ー ん しほ|みしま||-| Mishima-san, didn't I ask you to photocopy this?

これ コピー し とい て って 言った でしょ ? |こぴー|||||いった|

あ … はい すみません Right.

( OL ) ククッ …\ N そんな こと 言って ない し ol||n|||いって||

( OL ) かわい そ ~ ol|| Poor girl.

( 瞳 ) コピー です あと これ どうぞ ひとみ|こぴー|||| Here're the photocopies.

ん ? これ …

最近 有名 に なった \ NOKASHI ( オカシ ) の お 菓子 じゃ ない さいきん|ゆうめい|||nokashi||||かし|| Those who enjoy eating can do no wrong.

この 前 たまたま お 店 の 前 通った ので |ぜん|||てん||ぜん|かよった|

皆さん 休憩 中 に でも 食べ て ください みなさん|きゅうけい|なか|||たべ|| so I thought you might like to share it during the break.

あ …

へえ ~ 志保 この 前 食べ たかった って 言って た じゃ ない |しほ||ぜん|たべ|||いって||| You said you wanted these before, remember, Shiho?

よかった ね Good for you.

たまたま な の かしら ね … I wonder if she just "happened" to pass by.

( 志保 ) ちょっと 誰 か あの 資料 … しほ||だれ|||しりょう Hey, can someone...

( 瞳 ) それ なら まとめ て おき まし た ひとみ||||||| I took care of the documents.

それ で これ に 関し て 質問 が ある ん です けど … ||||かんし||しつもん||||| By the way, I have a question about them.

( 志保 ) ちょっと 休憩 し ない ? そこ で 聞く わ しほ||きゅうけい|||||きく| Want to take a break?

はい ? Huh?

フー …

あんた いろいろ 働き まくって る らしい じゃ ない ? ||はたらき||||| I hear you work a lot.

あ … はい … Yes.

( 志保 ) 借金 でも 抱え て ん の ? しほ|しゃっきん||かかえ||| Are you in debt or something?

え えっ と … Um...

言い たく ない なら い いわ よ あんた ヒモ とか い そう だ し いい||||||||ひも|と か|||| You don't have to tell me if you don't want to.

( 瞳 ) いや … 何 だ ろ う これ ひとみ||なん|||| Wait, what is this?

大概 の 子 は さ ちょっと いじめる と すぐ い なく なる か たいがい||こ|||||||||| Most girls either leave or suck it up when they get bullied.

我慢 する だけ だ けど … がまん||||

フッ …

上 に 行く の は こういう やつ な の かも ね うえ||いく|||||||| You may be the kind who moves up.

あんた は 頑張 ん なさい よ ||がんば|||

じゃ Later.

( 瞳 ) 朝霧 さん … ひとみ|あさぎり| Asagiri-san...

質問 に 答え て くれ て ない ん です けど … しつもん||こたえ||||||| She didn't answer my question.

( 瞳 ) ウフフフ … ひとみ|

逆 に 半額 じゃ ない 総菜 見 て み たい なあ ぎゃく||はんがく|||そうざい|み|||| When are assorted sides ever not half-price?

何 ? お 母さん なん||かあさん What, Mom?

( 瞳 の 母 ) 瞳 ! 一体 どこ に いる の ! ? ひとみ||はは|ひとみ|いったい|||| Where on earth are you, Hitomi?

1 人 暮らし し てる から 大丈夫 だ よ じん|くらし||||だいじょうぶ|| I'm living on my own.

( 瞳 の 母 ) は あ ! ? ひとみ||はは|| I'm fine.

今 仕事 帰り で 疲れ てる から じゃ あね いま|しごと|かえり||つかれ||||

( 瞳 の 母 ) ちょっと 瞳 ! ひとみ||はは||ひとみ Wait, Hitomi!

( 瞳 ) もう 少し …\ N もう 少し だ よ 私 ひとみ||すこし|n||すこし|||わたくし Just a little longer...

ハァ … ハァ … ハァ …

ハァ … ハァ … ハァ …

( ドア が 閉まる 音 ) どあ||しまる|おと

あ …

( 倒れる 音 ) たおれる|おと

( 瞳 ) ん … あっ ひとみ||

あれっ も しか して 寝 て た ? ||||ね|| Huh?

あ あっ 冷蔵 庫 に 入れ て ない ! ||れいぞう|こ||いれ||

スーツ に シワ も … って … すーつ||しわ||

次 の 仕事 行か ない と ! つぎ||しごと|いか|| I have to go to my next job!

あれ ? Huh?

何で ― なんで Why can't I stop crying?

涙 が 止まら ない ん だ ろ う … なみだ||とまら|||||

( 瞳 ) もう 限界 だ … ひとみ||げんかい| I'm done.

何で 私 は ちゃんと 断れ ない ん だ ろ う なんで|わたくし|||ことわれ||||| Why can't I just say no?

ダメ な やつ な ん だ だめ||||| I'm a failure.

( 詩子 ) 瞳 話 聞い て た ? ( 瞳 ) えっ ? うたこ|ひとみ|はなし|ききい|||ひとみ| Hitomi, were you listening?

( 瞳 ) あ … 何 です か ? ひとみ||なん|| You were saying?

あんた の 家 で 引っ越し パーティー やろ う って 話 よ ||いえ||ひっこし|ぱーてぃー||||はなし| We're talking about having a housewarming party at your place.

引っ越し し て そろそろ 落ち着 い て きたろう し ひっこし||||おちつ|||| You're settled in by now, aren't you?

( 瞳 ) 全然 落ち着 い て ない よ ! ひとみ|ぜんぜん|おちつ|||| I'm not settled at all!

それ じゃ パーティー の 準備 も し なきゃ だし … ||ぱーてぃー||じゅんび|||| And I'd have to make preparations for the party!

俺 たち も いろいろ 世話 に なって る し おれ||||せわ|||| We're always in your care, too.

ぜひ お 祝い さ せ て よ ||いわい|||| Let us celebrate with you.

部屋 広い から みんな 来 れる でしょ ! へや|ひろい|||らい||

( 瞳 ) ダイキリ です … ひとみ|| Your daiquiri.

( 瞳 ) もう ダメ だ ひとみ||だめ| I can't take it.

普通 の 女の子 に 戻り たい ! ふつう||おんなのこ||もどり| I want to go back to being a normal girl.

お 母さん ごめんなさい |かあさん|

もう 分かって もらえ なく て いい です |わかって||||| I don't need you to understand anymore.

助け て … たすけ| Help me.

あ …

( 瞳 ) そうだ … ひとみ|そう だ

引っ越し パーティー に お 母さん を 呼べ ば いい ん だ ひっこし|ぱーてぃー|||かあさん||よべ|||| I just need to call my mom to the housewarming party.

そ したら きっと 場 を めちゃくちゃ に し て くれる よ ! |||じょう|||||||

( 瞳 ) ダア アー ! ひとみ||

そ したら きっと 場 を めちゃくちゃ に し て くれる よ ! |||じょう|||||||

( 瞳 ) ダア アー ! ひとみ|| Release!

( 瞳 ) ダア アー ! ひとみ||

解放 ! これ で 私 は 解放 さ れる ん だ ! かいほう|||わたくし||かいほう||||

ああ …

あっ

あ ?

これ は 一体 どういう こと ? ||いったい|| What on earth is going on?

まさか 瞳 が 母親 を 呼ぶ なんて … |ひとみ||ははおや||よぶ| I can't believe Hitomi invited her mom.

( 詩子 ) う う っ …\ N ( 新田 ) あ … うたこ||||n|しんでん|

( 詩子 ) 終わった … 私 の お 店 … うたこ|おわった|わたくし|||てん It's over.

やり すぎ た の さ 訴え られ て も おかしく ない |||||うったえ||||| You took it too far.

( 瞳 ) お 母さん ( 客 たち ) ん ? ひとみ||かあさん|きゃく||

( 客 たち ) お っ ? きゃく|||

ああ …

えっ ?

( 客 ) これ は 瞳 さん の お 母さん ( 瞳 の 母 ) えっ ? きゃく|||ひとみ||||かあさん|ひとみ||はは| Well, hello, Hitomi's mother.

( 客 ) 私 こういう 者 で …\ N ( 瞳 の 母 ) え ー と … きゃく|わたくし||もの||n|ひとみ||はは||-| This is who I am.

( 瞳 の 母 ) え ー と … ひとみ||はは||-| Um...

( 瞳 の 母 ) な っ … ひとみ||はは||

何 この 人脈 ! ? なん||じんみゃく

これ なんて 一部 上場 企業 の … ||いちぶ|じょうじょう|きぎょう|

( 重役 ) いや ほんと 瞳 さん は すばらしい 働き ぶり で ― じゅうやく|||ひとみ||||はたらき|| Hitomi-san sure is a hard worker.

関心 し て い ます よ かんしん||||| I'm always impressed.

( 重役 ) 私 は 人事 部 の 責任 者 な の で じゅうやく|わたくし||じんじ|ぶ||せきにん|もの|||

ぜひ 我が 社 に 入って もらい たい くらい です |わが|しゃ||はいって||||

( 瞳 の 母 ) え ? ひとみ||はは|

瞳 さん だったら 就職 活動 なんて し ない で ひとみ|||しゅうしょく|かつどう|||| Hitomi-san could skip the hiring process and come straight to work.

すぐに 来 て もらい たい です ねえ |らい|||||

それ こそ 未来 の 幹部 候補 です よ ||みらい||かんぶ|こうほ|| She's got what it takes to be a future executive.

えっ ?

( 瞳 ) 今 だ よ お 母さん ! ひとみ|いま||||かあさん Now, Mom!

娘 は まだ 中学生 だって ビシッと 言って やって ! むすめ|||ちゅうがくせい||びしっと|いって|

さあ ! Now!

さあ ! Now!

さ あー ! Now!

( 瞳 の 母 ) 娘 を よろしく お 願い し ます ひとみ||はは|むすめ||||ねがい|| Please take care of my daughter.

( 瞳 ) は あ ~ ! ? ひとみ||

( 瞳 ) ちょっと お 母さん ! ひとみ|||かあさん Wait, Mom!

あ …

( 瞳 ) 何 で 本当の こと 言わ ない の ! ? ひとみ|なん||ほんとうの||いわ|| Why didn't you tell them the truth?

こんな 有名 企業 に 入れる コネ なんて そう ない じゃ ない |ゆうめい|きぎょう||いれる|こね||||| You don't come across connections to top companies like this all the time.

え えっ ! ? What?!

( 瞳 の 母 ) それ に 全部 あなた の 考え た こと でしょ う ? ひとみ||はは|||ぜんぶ|||かんがえ|||| Besides, this was all your own idea, wasn't it?

え …

( 瞳 の 母 ) バー で 働 い て いろんな 業界 と の 人脈 を 築き ― ひとみ||はは|ばー||はたら||||ぎょうかい|||じんみゃく||きずき Work at a bar, make connections with people from all kinds of industries,

自分 を 一 番 高く 買って くれる 所 を 選 ん で い た の ね じぶん||ひと|ばん|たかく|かって||しょ||せん|||||| and choose the highest bidder for yourself. Right?

( 瞳 ) え ? ひとみ|

母さん は 我が 子 ながら 少し 恐ろしく なった わ かあさん||わが|こ||すこし|おそろしく|| You scare me a little, even though you're my own daughter.

え …

あー …

この 行動 力 … |こうどう|ちから

こんな の 見せ られ たら 母さん に は 止め られ そう に な いわ ね ||みせ|||かあさん|||とどめ||||||

まったく あなた は …\ N 好き に 生き なさい |||n|すき||いき|

( 瞳 ) もう … 訳 分から ない よ … ひとみ||やく|わから|| I'm completely lost.

( 詩子 ) っし ゃ ! ( 新田 ) う … うたこ|||しんでん| Win!

( 詩子 ) ほら ほら 主役 の あなた が 乾杯 し ない と うたこ|||しゅやく||||かんぱい||| Well, come on.

パーティー が 始ま ん ない わ よ ぱーてぃー||はじま|||| You need to get the party started.

瞳 … ほら ひとみ| Hitomi.

乾杯 かんぱい Cheers.

( 客 たち ) 乾杯 ! きゃく||かんぱい Cheers!

( 客 たち の 笑い声 ) きゃく|||わらいごえ

結局 私 は … けっきょく|わたくし| What exactly was I trying to accomplish, in the end?

何 が し たかった ん だ ろ う なん|||||||

( 林 ( はやし ) ) はい これ りん||| Here you go.

( アンズ ) え ? あんず|

( 林 ) 今 まで 働 い て くれ た 分 の お 小遣い だ よ りん|いま||はたら|||||ぶん|||こづかい|| That's your allowance for the work you've done so far.

でも 家 に 住まわ せ て もらって ごはん も 食べ てる のに … |いえ||すまわ||||||たべ|| But you let me stay here, and you even make my meals.

( 林 の 妻 ) いい の よ りん||つま||| It's fine.

( 林 の 妻 ) 気 に せ ず 欲しい 物 や 遊び に 使い なさい りん||つま|き||||ほしい|ぶつ||あそび||つかい| Just use it to buy what you want and have fun.

うん

ふ っ … ふわ っ …

な … 何て 大金 ! |なんて|たいきん

ヘヘッ …

ヘハハハッ ハハハッ …

フフーン 瞳 に は 見せ ちゃ お っか な ~ |ひとみ|||みせ||||

( 瞳 ) どう し た の ? ひとみ|||| What's up?

す っ ごい びっくり する と 思う けど ||||||おもう|

瞳 だ から 見せ て あげる ん だ から ね ! ひとみ|||みせ||||||

へえ ~ 何 か な ? |なん|| Huh?

じゃ ー ん ! ほら びっくり でしょ ! |-|||| Ta-da.

ん ? 何 が ? |なん|

え …

5,000 円 なんて 大金 だ から びっくり … えん||たいきん||| Shocking that 5,000 yen is a lot of money.

あっ … あ あっ ! Ack!

すごい ね アンズ ちゃん ! ||あんず| That's amazing, Anzu-chan.

びっくり し すぎ て リアクション 取れ なかった よ ~ ! |||||とれ|| I was so shocked, I didn't know how to react.

そう でしょ ! まったく 瞳 ったら |||ひとみ| I know, right?

何で 私 が びっくり し なきゃ なら ない の よ もう ! なんで|わたくし||||||||| Why should I have to be the one to be shocked?

アハハ ハハ …

それ で ね おじさん たち に Anyway, they told me to have fun and buy what I wanted, so...

遊 ん だ り 欲しい 物 買い なさい って 言わ れ て … あそ||||ほしい|ぶつ|かい|||いわ||

でも 何 し て いい か 分から なく て … |なん|||||わから|| But I don't know what to do.

あ …

( 瞳 ) それ を 転がし て ― ひとみ|||ころがし| You roll that down the aisle.

ピン を 多く 倒し た ほう が 勝ち な ん だ よ ぴん||おおく|たおし||||かち|||| Whoever knocks down more pins wins.

でも … But couldn't I just line up sticks at the park and knock them over with a ball?

これ なら 公園 で 木 の 棒 並べ て ボール で 倒せ ば よく ない ? ||こうえん||き||ぼう|ならべ||ぼーる||たおせ|||

え …

じゃあ … Karaoke

( アンズ ) 風呂 場 で 歌え ば よく ない ? あんず|ふろ|じょう||うたえ||| Why not sing in the bath?

公園 で 水 飲め ば よく ない ? こうえん||すい|のめ||| Why not drink water at the park?

( 瞳 ) 気 に なる 物 あった ? ひとみ|き|||ぶつ| Did you find anything you like?

うーん …

特に … とくに Not really.

え ~

( 瞳 ) もう 使わ なく て いい ん じゃ ない の ? ひとみ||つかわ||||||| Maybe you don't need to spend your money.

( アンズ ) あれ ? ( 瞳 ) ん ? あんず||ひとみ| Huh?

( アンズ ) デパート って 買った 物 を あんな ふう に 入れる ん だ あんず|でぱーと||かった|ぶつ|||||いれる|| That's how they pack things in the department store?

( 瞳 ) あれ は プレゼント だ よ ひとみ|||ぷれぜんと|| That's a present.

( アンズ ) プレゼント ? あんず|ぷれぜんと

大事 な 人 に 贈り物 を する こと だ よ だいじ||じん||おくりもの||||| It's when you give something to someone important to you.

“ ありがとう ” って 気持ち を 込め て ね ||きもち||こめ|| It's to express your gratitude.

へえ … Huh...

あっ …

私 決め た わ ! わたくし|きめ|| I know what to do.

( アンズ ) うーん … あんず|

これ だ と お 金 足りない なあ … ||||きむ|たりない|

何 か 別 の に すれ ば ? なん||べつ|||| Why not get something else, then?

おじさん たち いっ つ も 肩こり が 大変 って 言って る から |||||かたこり||たいへん||いって|| Mom and Pop are always talking about how stiff their shoulders are.

これ を プレゼント し たい ||ぷれぜんと|| I want to get them this.

いつも おじさん たち に よく し て もらって る から They always do well for me.

私 も “ ありがとう ” って 気持ち 伝え たい の わたくし||||きもち|つたえ||

( 瞳 ) う う っ … ひとみ|||

いい 子 だ …\ N ヤバ い 私 何も し て ない なあ |こ||n|||わたくし|なにも|||| She's such a good girl.

( 瞳 ) だったら 私 が 足り ない 分 を … ひとみ||わたくし||たり||ぶん| I can chip in the extra you need.

( サブ ) 聞か せ て もらった ぜ |きか|||| I heard that.

( 瞳 ) あれ ? サブ さん 何 で ここ に ? ひとみ||||なん|||

( サブ ) オヤジ の 差し入れ を 買い に 来 た ん だ よ |おやじ||さしいれ||かい||らい|||| I came to buy some stuff for the old man.

足 つぼ グッズ あし||ぐっず Foot massage stuff.

それ で カネ が 足り ない ん だ ろ ? ||かね||たり|||| So you don't have enough money, right?

うん …

な の で 私 が 立て替えよ う と … |||わたくし||たてかえよ|| So I thought I'd chip in.

人 の カネ で プレゼント 買った って ハート が こもって ない っ しょ ! じん||かね||ぷれぜんと|かった||はーと||||| There's no soul to a present that you bought with someone else's money.

えっ … でも どう し たら … But what should we do, then?

フッ …

( サブ ) つい てき な ( 瞳 ・ アンズ ) ん ? ||||ひとみ|あんず| Come with me.

お 金 が 足り ない なら 増やせ ば いい じゃ ない |きむ||たり|||ふやせ|||| If you don't have enough money, you just need to make some.

( 瞳 ) あ … ひとみ|

え えっ …

( アンズ ) ここ は 何 な の ? ( サブ ) フッ … あんず|||なん|||| What's this place?

( サブ ) 馬 の レース に お 金 を 賭け て 当たったら お 金 を もらえ る … |うま||れーす|||きむ||かけ||あたったら||きむ||| You bet money on horse races.

ドリーム プレース 競馬 場 ! どりーむ||けいば|じょう

( 瞳 ) ちょっと ちょっと ちょ ー っと ! ひとみ||||-| Haikei Catalog

アンズ ちゃん に 何 やら せよ う と し てる ん です か ! あんず|||なん||||||||| What are you trying to make Anzu-chan do?!

大丈夫 大丈夫 ! だいじょうぶ|だいじょうぶ

馬券 は 俺 が 代わり に 買う から ばけん||おれ||かわり||かう| I'll buy the tickets.

( 瞳 ) そこ じゃ ない です よ ! ひとみ||||| That's not the point!

( 瞳 ) ああ もう ! サブ さん 大人 だ から ― ひとみ|||||おとな|| Seriously, I thought Sabu-san would be able to help her out, since he's a grown-up.

アンズ ちゃん の 力 に なる か な って 思った のに … あんず|||ちから||||||おもった|

そう だ よ … 大人 で 信じ られる 人 なんて い た っけ ? |||おとな||しんじ||じん|||| Yeah... Has there ever been a grown-up that I could trust?

い なかった じゃ ない ! There hasn't!

アンズ ちゃん ! 賭け 事 で もうけ た お 金 を あんず||かけ|こと|||||きむ| You can't gamble with money you earned to buy a gift, Anzu-chan.

プレゼント に 使っちゃ ダメ だ よ ! ぷれぜんと||つかっちゃ|だめ||

( 瞳 ) 分かって る ? ねっ … ひとみ|わかって|| There's no right or wrong when it comes to money, Hitomi-chan.

瞳 ちゃん お 金 に 貴 賤 ( き せ ん ) は ねえ ぜ ひとみ|||きむ||とうと|せん||||||

瞳 ちゃん お 金 に 貴 賤 ( き せ ん ) は ねえ ぜ ひとみ|||きむ||とうと|せん||||||

それ に アンズ ちゃん ||あんず| Besides, Anzu-chan, if you have honest intent,

気持ち が 本気 なら きっと 競馬 の 神様 は 応え て くれる きもち||ほんき|||けいば||かみさま||こたえ||

( アンズ ) ハッ … あんず|

どう する ? Well?

( 瞳 ) ええ …\ N ( アンズ ) う っ … ひとみ||n|あんず||

私 やる わ ! わたくし|| I'll do it.

う う っ …

ちょっと 私 胃 薬 飲 ん で き ます … |わたくし|い|くすり|いん|||| I'm going to go take some stomach medicine.

( サブ ) とりあえず アンズ ちゃん は 初めて だ から ― ||あんず|||はじめて||

単 勝 っ つ っ て 1 着 の 馬 当てる の を 買って みる か ひとえ|か|||||ちゃく||うま|あてる|||かって||

( アンズ ) じゃあ この ハイ ケイ カタログ に 500 円 で あんず|||はい||かたろぐ||えん| Okay, I'll bet 500 yen on Haikei Catalog.

( サブ ) 一 番 不 人気 じゃ ん |ひと|ばん|ふ|にんき|| But that's the worst rated.

でも 勝ったら 一 番 もうかる ん でしょ ? |かったら|ひと|ばん||| I'll win the most if I win, though, right?

へえ … アンズ ちゃん マジ ギャンブラー だ なあ |あんず|||||

まあ 当たら ない と 思う けど |あたら|||おもう| I doubt you'll win, but hey.

( 実況 ) あー っと ! 先頭 を 走る 一 番 人気 の スクリーン トーン が ― じっきょう|||せんとう||はしる|ひと|ばん|にんき||すくりーん|とーん| What's this?

まさか の 落馬 ! ||らくば

ここ で 後方 に い た ハイ ケイ カタログ が まさか の 1 着 ||こうほう||||はい||かたろぐ||||ちゃく Haikei Catalog has caught up, unbelievably, and come in first.

これ は 大 番狂わせ だ ー ! ||だい|ばんくるわせ||-

う おお っ ! マジ か よ !

ビギナーズ ラック って レベル じゃ ねえ ぞ ! |らっく||れべる||| This isn't just ordinary beginner's luck!

単勝 オッズ が 90 倍 だ から … たんしょう|||ばい|| The odds for him winning were 90:1, so...

4 万 5,000 円 に ! ? よろず|えん| 45,000 yen?!

あ ああ …

これ で プレゼント 買え る ね じゃあ 行 こ う か ||ぷれぜんと|かえ||||ぎょう|||

( サブ ) ちょっと ちょっと ! レース は これ から じゃ ん ! |||れーす||||| Let's go, then.

今日 の アンズ ちゃん マジ 持って る って ! きょう||あんず|||もって|| Anzu-chan's seriously got it today.

ハッ … 私 持って る ? |わたくし|もって|

( サブ ・ 瞳 ) え ? |ひとみ|

お 金 いっぱい あったら ほか に も 何 か 買って あげ られる よ ね |きむ||||||なん||かって|||| I could buy them more things if I had more money, couldn't I?

( サブ ) ピュウ ( 瞳 ) う う っ … ||ひとみ||| Woot!

( 男性 ) しかし さっき の 落馬 すごかった です ねえ だんせい||||らくば||| Man, that was a crazy fall, though.

( 男性 ) 脚 折れ てる だ ろ 馬 刺し コース か … だんせい|あし|おれ||||うま|さし|こーす| He must have broken his leg.

ん …

あの 馬 どう なる の ? |うま||| What's going to happen to that horse?

折れ てる と もう 走れ ない から 安楽 死 か なあ おれ||||はしれ|||あんらく|し|| He can't run if he's got a broken leg.

あ … He's getting put down, probably.

( サブ ) まあ 気 に せ ず 次 の レース やろ う ||き||||つぎ||れーす||

そう ね … Okay.

( アンズ ) う わ っ ( サブ ) う ー っ ! あんず||||||-|

( 瞳 ) わ っ 当たった ! ( アンズ ) あ あっ ひとみ|||あたった|あんず|| I won.

( 瞳 ) よし ! ( サブ ) た は ー っ ひとみ|||||-| All right!

( サブ ) どう する ? What now?

次 が 最後 だ けど … つぎ||さいご|| The next race is the last one.

残り 500 円 最低 でも 20 倍 に は し ない と … のこり|えん|さいてい||ばい||||| I have 500 yen left.

ならば 6 番 人気 の トレース ダイ ! |ばん|にんき||とれーす|だい All right, I'll bet on Tracedai, who's the sixth favored.

( サブ ) お … おう … Y-Yo...

アンズ ちゃん 1 点 買い は まずい よ あんず||てん|かい||| Anzu-chan, it's not safe to bet all your money on one.

( アンズ ) 私 が 間違って た の よ あんず|わたくし||まちがって||| I was wrong.

( サブ ・ 瞳 ) あ … |ひとみ|

最初 に 当て た あと さいしょ||あて|| After I won the first race, I got greedy and wanted to make more.

もっと お 金 を 増やし たい って よこしま な 気持ち が 出 て た の ||きむ||ふやし|||||きもち||だ|||

それ を きっと 競馬 の 神様 は 見抜 い て た |||けいば||かみさま||みぬ||| The god of hose racing must have seen through me.

フッ …

だから もう 私 は 間違え ない ! ||わたくし||まちがえ| So I'm not going to be wrong anymore!

トレース ダイ に 思い を 全て 乗せる わ ! とれーす|だい||おもい||すべて|のせる| I'm going to bet everything on Tracedai!

( サブ ・ 瞳 ) あ … |ひとみ|

( 実況 ) 6 番 人気 の トレース ダイ じっきょう|ばん|にんき||とれーす|だい It doesn't look like there's a clear path for sixth-favored Tracedai.

ん ~ この 位置 だ と 抜ける の は 難し そう だ ー ! ||いち|||ぬける|||むずかし|||-

( アンズ ) まずい わ しょせん 6 番 人気 このまま じゃ … あんず||||ばん|にんき|| This is bad.

ああ … 肩 こっち まった なあ |かた||| Man, my shoulder's killing me.

この 年 に なる と きつい わ ねえ |とし||||||

( 林 ) あー い た た た た … りん|||||| Ow, ow...

( アンズ ) 最初 みたい に ― あんず|さいしょ|| #3 Tracedai

落馬 すれ ば … らくば||

力 を 使え ば … ちから||つかえ| If I use my power...

脚 折れ てる だ ろ 馬 刺し コース か … あし|おれ||||うま|さし|こーす| He must have broken his leg.

肩 こっち まった かた|| My shoulder's so stiff...

( アンズ ) おじさん … あんず| Guess he's horse sashimi now.

( 男性 ) 馬 刺し コース か … だんせい|うま|さし|こーす|

( アンズ ) 私 は … あんず|わたくし| I...

肩 … かた

( アンズ ) おばさん … あんず| Mom...

馬 刺し … うま|さし Horse sashimi.

馬 刺し … うま|さし Horse sashimi.

( 実況 ) 1 着 は セレクト ポーズ だ ー ! じっきょう|ちゃく|||ぽーず||- Select Pause comes in first!

( 歓声 ) かんせい

( アンズ ) 馬 刺し に は でき ない ! あんず|うま|さし|||| I can't turn you into horse sashimi.

( 歓声 ) かんせい

( アンズ ) う っ … う う っ … あんず||||| Shoshosan

( アンズ の すすり泣き ) あんず||すすりなき

せっかく プレゼント 買 お う と 思って た のに … |ぷれぜんと|か||||おもって|| I was going to buy them presents.

どう すれ ば いい の ? What am I supposed to do?

( アンズ の すすり泣き ) あんず||すすりなき

アンズ ちゃん あんず| Anzu-chan.

う …

プレゼント で 一 番 大切 な こと って 何 だ と 思う ? ぷれぜんと||ひと|ばん|たいせつ||||なん|||おもう What do you think is the most important part of a present?

え …

ん ?

( アンズ ) おじさん と おばさん に 渡し たい 物 が ある の あんず|||||わたし||ぶつ||| There's something I want to give you two.

ん ? 何 だい ? |なん| What's that?

これ … Here.

うん …

( 林 夫妻 ) ん ? りん|ふさい|

( 林 ) こりゃ あ … りん|| Well...

( 瞳 ) 別に お 金 を かける 必要 は ない の ひとみ|べつに||きむ|||ひつよう||| You don't need to spend money.

一 番 大事 な の は その 人 へ の 感謝 の 気持ち な ん だ から ひと|ばん|だいじ|||||じん|||かんしゃ||きもち|||| What matters most is that your appreciation for the person.

俺 も そう 思う おれ|||おもう I agree.

いつも お 世話 に なって る から お返し が し たく て … ||せわ|||||おかえし|||| I wanted to thank you for all you do for me.

こんな プレゼント で いい の か な |ぷれぜんと||||| Is this a good enough present?

( 林 夫妻 ) フフ フッ りん|ふさい||

とても うれしい わ アンズ ちゃん |||あんず| I love it, Anzu-chan.

早速 使って み て も いい かい ? さっそく|つかって||||| Is it all right if I use one now?

わ あ …

うん ! Yeah.

どう ? 気持ち いい ? |きもち| How's that?

( 林 ) ああ りん|

肩たたき なんて さ れる の いつ 以来 だ ろ う かたたたき||||||いらい||| When's the last time I got a shoulder massage?

次 は おばさん だ よ つぎ|||| You're next, Mom.

( 林 の 妻 ) フフフ … 全部 使っちゃ う の もったいない わ ねえ りん||つま||ぜんぶ|つかっちゃ||||| Shoulder Massage Ticket 10 minutes each

( アンズ ) そう なったら また 発行 さ れ ま ー す ! あんず||||はっこう||||-| I'll issue more if you do.

♪~

~♪

( ヒナ ) 次回 … ひな|じかい Next episode, "A Man Thirsty for Blood, Violence, and Money."