City Hunter Episode 38
City Hunter Episode 38
ある 日 突然 現れ た 着流し 美人 菊 之介 ちゃん に 俺 は えらく 気 に 入ら れ
|ひ|とつぜん|あらわれ||きながし|びじん|きく|ゆきすけ|||おれ|||き||はいら|
Jednoho dne se přede mnou náhle zjevila kráska v kimonu.
弟子入り を せがま れ て まあ 嬉しい やら 困った やら
でしいり||||||うれしい||こまった|
そんな 時 馴染み の 店 “ 大 虎 ” の お とら さん が 店 の 立ち退き を めぐって さらわ れ
|じ|なじみ||てん|だい|とら||||||てん||たちのき||||
Chvíli na to unesli nějací chlápci majitelku mé oblíbené hospody paní Otoru
俺 は 菊 之介 ちゃん と 花 吹雪 組 に 乗り込 ん だ
おれ||きく|ゆきすけ|||か|ふぶき|くみ||のりこ||
takže jsme spolu s Kikunosukinkou zavítali na menší návštěvu do Hanafubuki Gumi.
花 吹雪 組 って いや あ 病弱 の 親分 に 代わって 鬼頭 が 牛耳り 始め て から
か|ふぶき|くみ||||びょうじゃく||おやぶん||かわって|きとう||ぎゅうじり|はじめ||
専ら 任 侠道 も 地 に 落ち た って 噂
もっぱら|にん|きょうみち||ち||おち|||うわさ
究極 の 任 侠 を 目指す 菊 之介 ちゃん は 当然 怒った ね ー
きゅうきょく||にん|きょう||めざす|きく|ゆきすけ|||とうぜん|いかった||-
Není divu, že se Kikunosukinka hluboce oddaná kodexu cti pěkně nakrkla.
だが そんな 彼女 を 止め た の は 親分
||かのじょ||とどめ||||おやぶん
何と 彼女 花 吹雪 組 の 跡継ぎ だった の で し た ー
なんと|かのじょ|か|ふぶき|くみ||あとつぎ||||||-
しかし このまま 鬼頭 が 大人 しく 引き下がる はず は なし
||きとう||おとな||ひきさがる|||
Ale nečekejte, že se Kito vzdá bez boje.
親分 から も “ 菊 之介 を 弟子 に ” って 頼ま れ て まったく どう なる 事 やら
おやぶん|||きく|ゆきすけ||でし|||たのま||||||こと|
Dokonce i samotný kmotr mě žádá, abych vzal Kikunosuke do učení.
俺 任 侠 って 苦手 な ん だ よ ねぇ ~
おれ|にん|きょう||にがて|||||
フーンフフーンフフーフフーン
フーフー フーフー フーン フーン
フーンフフーンフフーフ …
まだ 入って る よ ー
|はいって|||-
Ještě se koupu.
失礼 致し ます
しつれい|いたし|
S dovolením.
へ っ ?
リョウ 先生 お 背中 流さ せ て いただき ます
|せんせい||せなか|ながさ||||
Mistře Ryo, omyji vám záda.
うむ 頼む
|たのむ
なぁ ー に が ぁ ー
|-||||-
は ぁ ー っ
||-|
頼む だ ぁ ー っ
たのむ|||-|
Dobrá tedy?!
か ぁ ー っ !
||-|
ぶ ぶ ぶ あぶ ぶ ぶ ぶ ぶ っ
菊 之介 ちゃん 助け て ~
きく|ゆきすけ||たすけ|
Kikunosukinko, pomoc!
ん ん ~ ?
リョウ 本気 で 菊 之介 さん を 住み込み の 弟子 に する つもり ?
|ほんき||きく|ゆきすけ|||すみこみ||でし|||
僕 ちゃん と し て も とって も 断り づらい 訳 が ある ん だ よ ねぇ ~
ぼく||||||||ことわり||やく||||||
Když ji odmítnu, vystaví mě to jistým potížím, víš?
ほ ぉ ~ う 聞か せ て もらい ま しょ う か
|||きか|||||||
Jó? Tak mi je řekni.
いい だ ろ う で は 聞か せ て あげよ う
||||||きか||||
な 何 よ 怖い 顔 し た って だめ な ん だ から
|なん||こわい|かお||||||||
Hele, no tak! Strašení ti u mě nezabere.
いい か ? 菊 之介 ちゃん の 親父 さん は ヤクザ の 大 親分 だ
||きく|ゆきすけ|||おやじ|||やくざ||だい|おやぶん|
Chápeš to? Otec Kikunosukinky je kmotr z yakuzy.
頼ま れ た 事 を 断れ ば
たのま|||こと||ことわれ|
Máš ty vůbec ponětí,
どの よう な 仕置 き が 待ち受け て いる の か 分かって いる の か ?
|||しおき|||まちうけ|||||わかって|||
jak strašlivý osud mě může stihnout, odmítnu-li jeho žádost?
あ ち ぃ ~ っ
Hořím!
う ぐ ぐ ぐ っ …
あー っ
おお ー っ 俺 と し て も 恐怖 の ため に 嫌々 の 弟子入り 許可 な ん だ
|-||おれ|||||きょうふ||||いやいや||でしいり|きょか|||
これ 菊 之介 さん の ポッケ に
|きく|ゆきすけ||||
Tohle patří Kikunosuke. Měls to v kapse.
ブ ブラジャー !
|ぶらじゃー
Podprsenka!
ぐ ぅぅ ぅ ~ っ
とにかく 菊 之介 さん と の 同居 は 許し ませ ん
|きく|ゆきすけ||||どうきょ||ゆるし||
Ať je to, jak chce, nedovolím ti s Kikunosuke bydlet!
は はっ は は は は は は … 完全 に 読ま れ て いる よう ね
||||||||かんぜん||よま|||||
リョウ 先生 香 姐 さん お 床 の 用意 が 出来 まし た
|せんせい|かおり|あね|||とこ||ようい||でき||
Mistře Ryo, sestro Kaori, nachystala jsem vám lože.
お 床 ?
|とこ
Lože?
う は ぁ ー っ は はっ
|||-|||
こりゃ 純 日本 的
|じゅん|にっぽん|てき
Starojaponský styl!
枕 が 2 つ
まくら||
Vidím dva polštáře.
ところで ベッド は ?
|べっど|
Co se stalo s postelí?
- あちら に 片 し や し た \ N - 枕 が 2 つ
||かた||||||まくら||
Dva polštáře…
ま 布団 も 一興
|ふとん||いっきょう
No, s futony může být legrace.
菊 之介 ちゃん いらっしゃ ー い 任 侠 の 心得 を 話し た げ る よ ー ん
きく|ゆきすけ|||-||にん|きょう||こころえ||はなし|||||-|
Hupky do postýlky, Kikunosukinko. Probereme spolu otázky kodexu cti.
- 何 を 考え て いる の ! \ N - ぐ う っ
なん||かんがえ|||||||
だ あって 枕 が 2 つ だ よ ぉ
||まくら|||||
Jenže jsou tu dva polštáře!
これ は リョウ ちゃん と もう ひと つ は 菊 之介 ちゃん の 分 じゃ ない
|||||||||きく|ゆきすけ|||ぶん||
Jeden pro Ryočíka a druhý pro Kikunosukinku, viď?
リョウ 先生 もう ひと つ の 枕 は もちろん 香 姐 さん の に 決まって おり ま しょ う
|せんせい|||||まくら|||かおり|あね||||きまって||||
Mistře Ryo, ten druhý polštář je pochopitelně pro sestru Kaori.
えっ ?
ん ?
え ? わ 私
||わたくし
嫌 だ 違う の よ ぉ
いや||ちがう|||
Ale ne, tak to není.
皆 まで 仰 ら なく と も 分かり ます
みな||あお|||||わかり|
Prosím vás, nemusíte být tak skromná. Chápu to.
え ?
富士 に は 月見 草
ふじ|||つきみ|くさ
Večerní hvězda – pupalka dvouletá
リョウ 先生 に は 香 姐 さん の 様 な 人 が お 似合い です
|せんせい|||かおり|あね|||さま||じん|||にあい|
Nejlepší ženou pro mistra Ryoa jste vy, sestro Kaori.
は … つ 月見 草 …
||つきみ|くさ
ひと目 見 て 似合い の 夫婦 だ と
ひとめ|み||にあい||ふうふ||
Jediný pohled mi prozradil, že jste určení jeden pro druhého.
はは は ぁ そう 見える ?
は は||||みえる
Opravdu?
はい
Ano!
ど ぉっ ぐ っ
菊 之介 ちゃん は 何 か 恐ろしい 誤解 を し て いる
きく|ゆきすけ|||なん||おそろしい|ごかい||||
Kde na tuto směšnou představu mohla Kikunosukinka jen přijít?
は ー い 菊 之介 ちゃん 一 晩 かけ て 誤解 を 解 こ う ねぇ さ あおい で ー
|-||きく|ゆきすけ||ひと|ばん|||ごかい||かい|||||||-
Dobrá, Kikunosukinko,
こじれる だけ な の
Jen to zkomplikuješ.
ふぐ ふぐ ふぐ ふぐ っ お …
あ ~ ん お 戯れ を ~
|||たわむれ|
あお ~ ん !
ぐ ふ っ ぐ っ 追い出さ れ ちゃ った …
|||||おいださ|||
菊 之介 さん は ず う っと 任 侠 修業 を し てる の ?
きく|ゆきすけ||||||にん|きょう|しゅぎょう||||
Kikunosuke, ty cvičíš celý svůj život?
ええ
Ano, na svou cestu jsem se vydala na jaře ve věku třinácti let,
修業 の 旅 に 出 た の は 13 歳 の 春 です が
しゅぎょう||たび||だ||||さい||はる||
生まれ た 時 から 親父 に 任 侠道 を 仕込ま れ まし た から
うまれ||じ||おやじ||にん|きょうみち||しこま||||
ale otec mne vyučoval kodexu cti již od narození.
そんな 生き 方 や ん なっちゃ っ た 事 は ない の ?
|いき|かた||||||こと|||
Neměla jsi někdy pocit, že toho máš už dost?
えっ ?
普通 の 女の子 みたい に 遊び たい と か 夢 は ない の ?
ふつう||おんなのこ|||あそび||||ゆめ|||
Nechtěla bys taky dělat některé věci jako ostatní dívky? Sníš o něčem?
あ …
う っ …
香 さん 笑わ ない で 下さい よ
かおり||わらわ|||ください|
Slečno Kaori, nesmějte se prosím.
笑わ ない わ 話し て み て
わらわ|||はなし|||
Nebudu, pověz mi to.
ゆ 夢 は … あたし の 夢 は
|ゆめ||||ゆめ|
たった 1 度 で いい
|たび||
メ メリーゴーランド って 言う ん です か 回転 木馬 の …
|||いう||||かいてん|もくば|
あれ に ソフト クリーム 持って 恋人 と 乗って み たい って いう 事 です
||そふと|くりーむ|もって|こいびと||のって|||||こと|
Chci na něm jet se svým chlapcem a v ruce držet zmrzlinu.
あっ 恥ずかし い ~ っ
|はずかし||
あっ う ふ っ う ふ ふ ふ ふ っ う ふ ふ っ
リンリン リーン リンリン リーン リンリンリーンリリーン ヘイ
リンリン リーン リンリン リン リンリン リンリン リン ヘイ
|||りん|||りん|
ふ ふ ー ん
||-|
Kaori, dneska jsi nějaká divná.
香 今日 の お前 変 な の な
かおり|きょう||おまえ|へん|||
何 が ?
なん|
Jak?
な ー ん か ひと り で 舞い上がって る みたい
|-||||||まいあがって||
No co, jsi nějak moc veselá.
な ー に 言って ん の いつも と 同じ よ
|-||いって|||||おなじ|
Jak to myslíš? Jsem stejná jako vždycky.
そ ~ お ?
Vážně?
うん
香 姐 さん やっぱり 出 て か なきゃ だめ です か ?
かおり|あね|||だ||||||
Sestro Kaori, opravdu musím vyjít ven?
- はい リョウ 先生 の 至上 命令 です \ N - あ ?
||せんせい||しじょう|めいれい|||
Ano, je to zvláštní rozkaz od mistra Ryoa!
後生 です 許し て おく ん な さ い
ごしょう||ゆるし||||||
Prosím, naléhavě vás žádám, nenuťte mě.
ほ ぉ ら 言って やって
|||いって|
Dělej, řekni jí to.
あ … 命令 です
|めいれい|
う わ あ おお っ モッコリ ミニスカート 可愛 い ~ 菊 之介 ちゃん
|||||||かわい||きく|ゆきすけ|
そ そんな … あたし は ミニ なんて 恥ずかしく って
||||みに||はずかしく|
Nemohu, je mi trapné ji nosit.
よ ー く 似合って る わ よ ぉ
|-||にあって||||
Velice ti to v ní sluší!
ほ ー ん と 綺麗 じゅ る っ
|-|||きれい|||
Je vážně krásná!
リョウ 先生 よし て おく ん な さ い
|せんせい|||||||
Mistře Ryo, nechte toho!
ほら ほら 言葉遣い に 気 を つけ て
||ことばづかい||き|||
Hele, hele! Dávej si pozor na ústa!
- す すい や せ ん \ N - ん ?
Padon!
あ いえ すみません
– Cože? – Vlastně pardon.
あ ふ ふ っ
リョウ 今日 1 日 菊 之介 さん を よろしく ね
|きょう|ひ|きく|ゆきすけ||||
Ryo, po celý zbytek dnešního dne se o Kikunosuke pěkně postarej.
へ ?
リョウ に 甘え て ど ー こ へ でも 連れ てって もらい なさい
||あまえ|||-||||つれ|||
Klidně si Ryoovi řekni, ať tě vezme, kam jen budeš chtít.
じゃあ 後 お 願い ね
|あと||ねがい|
Děkuji předem!
あっ 香 姐 さん
|かおり|あね|
ふ っ あ は は は ー っ バイビー
||||||-||
う ~ む 天変 地異 で も 起こる ん じゃ ない か ?
||てんぺん|ちい|||おこる||||
ま いっか ぁ ~ 菊 之介 ちゃん ど っか 行き たい と こ あ る ぅ ~ ?
|||きく|ゆきすけ||||いき||||||
Nuže dobrá!
え ?
ひと つ たった ひと つ 女 の 夢 叶え させ て もら え ます か ?
|||||おんな||ゆめ|かなえ|さ せ|||||
Mohl byste jisté dívce pomoci a splnit jí jeden jediný sen?
お ?
へ ぇ ー い 組 の ため に やった 見返り が この 頭 と は な …
||-||くみ|||||みかえり|||あたま|||
花 吹雪 の 親父 と 娘 を 消せ !
か|ふぶき||おやじ||むすめ||けせ
Zbavte se starého i s jeho dcerou.
はっ
Rozkaz.
花 吹雪 組 は 俺 が 継ぐ ん だ
か|ふぶき|くみ||おれ||つぐ||
あ あんな 小 娘 に う っ 渡し て なる か っ !
||しょう|むすめ||||わたし||||
あっ は は は はっ は は は は はっ
ん ふ ふ ふ ふ ふ ふ ふ …
リョウ 先生 メリーゴーランド って 楽しい もん な ん です ねぇ ー
|せんせい|||たのしい||||||-
Mistře Ryo, kolotoče jsou taková zábava, že ano?
はは は は は
は は|||
う ふ ふ ふ ふ ふ っ う は は は はっ
ふ ふ ふ ふ ふ っ
わ あー は は は はっ
や ぁ ー !
||-
め よ ー
||-
う ふ ふ ふ っ う ふ は はっ ふ ふ ふ ふ ふ っ
あれ が 吹雪 の 娘 か
||ふぶき||むすめ|
To je Fubukiho dcera.
ふ っ う っ ふ ふ ふ っ 何 だ こいつ
||||||||なん||
お ? 困り ます よ 入って 来 られ ちゃ あっ
|こまり|||はいって|らい|||
あ あっ …
ふ っふ っ ふ っふ っ …
お おっと
何 だ あ ?
なん||
Co to?
リョウ 先生
|せんせい
Mistře Ryo!
- しっかり つかまって る ん だ \ N - あ はい
Pevně se drž!
わ ぁ ー っ
||-|
あ あー っ
Maminko!
あー 怖い よ ー
|こわい||-
Já se bojím.
う わ ああ あー っ
誰 か 止め て ー !
だれ||とどめ||-
Zastavte to někdo!
あー ん や だ あ
あ は は は は ー ん
|||||-|
どこ だ 非 常用 スイッチ は …
||ひ|じょうよう|すいっち|
Kde je nouzový vypínač?
はっ
あった
Tamhle!
メリーゴーランド って スリリング な 乗り物 だった ん です ね
||すりりんぐ||のりもの||||
あ あら あっ
To teda jo…
今 の はた だの 事故 だった の か …
いま||||じこ|||
ん ー …
|-
- よ お ー し ファ イット ! \ N - フンフン フンフン フーン フーン ぬ あっ
||-||||||||||
こら 待て ! 何 の 用 だ
|まて|なん||よう|
Počkej! Co chceš?!
ここ の 親分 さん に 話 が ある の
||おやぶん|||はなし|||
わし に ? 誰 だ あんた は
||だれ|||
Se mnou? Kdo jste?
ん っ …
お お 控え な すって
||ひかえ||
Dovolte mi promluvit!
何 だ て め え は
なん|||||
Kdo si myslíš, že jsi?!
早速 の お 控え ありがとう ございます
さっそく|||ひかえ||
Děkuji vám, že jste mě nechal promluvit.
あ たく し 冴羽 リョウ の 一 の 子分 槇村 香 と 申し ます
|||さえば|||ひと||こぶん|まきむら|かおり||もうし|
Jsem pobočnice Ryoa Saeby, Kaori Makimura.
おお ぅ 冴羽 さん の … 娘 が お 世話 に なって おり ます
||さえば|||むすめ|||せわ||||
その 菊 之介 さん の 事 で お 話 が あり ます
|きく|ゆきすけ|||こと|||はなし|||
Přišla jsem s vámi hovořit skrze Kikunosuke.
ほお ?
菊 之介 さん を 自由 に し て あげ て 下さい
きく|ゆきすけ|||じゆう||||||ください
ん ? 菊 之介 が 泣き 事 言った ん です かい ?
|きく|ゆきすけ||なき|こと|いった|||
いえ でも 女 の 気持ち は 女 に は 分かり ます
||おんな||きもち||おんな|||わかり|
Ne, ale žena pozná, jak se jiná žena cítí!
う っ
菊 之介 は わし の 娘 に 生まれ た が 宿命
きく|ゆきすけ||||むすめ||うまれ|||しゅくめい
Bylo to jejím osudem, narodit se jako má dcera.
化粧 する の は 死に 化粧 と 覚悟 は 出来 て いる はず
けしょう||||しに|けしょう||かくご||でき|||
Každý den když vstane,
でも 菊 之介 さん の 幸せ は
|きく|ゆきすけ|||しあわせ|
Ale co její štěstí?
おん ?
- あっ \ N - お っ
あ あー っ
う っ …
たつ 大丈夫 か ?
|だいじょうぶ|
Tatsu, jsi v pořádku?
- えっ えい いっ 大丈夫 っす \ N - あっ う う っ …
|||だいじょうぶ||||||
Jo, jsem celý.
え ぃっ あっ …
それ より 親分 は どう し た ?
||おやぶん||||
Ale co kmotr?
あっ おおい 親分 !
||おやぶん
Kmotře! Kmotře!
- 親分 ! \ N - 大丈夫 か ?
おやぶん||だいじょうぶ|
あっ 親分 さん
|おやぶん|
Pane! Pane!
親分 さん 親分 さん しっかり し て しっかり し て !
おやぶん||おやぶん|||||||
大丈夫 か ?
だいじょうぶ|
- 親父 さん \ N - 親分
おやじ|||おやぶん
大丈夫 です か ?
だいじょうぶ||
- 親父 さん \ N - お っ 親分
おやじ|||||おやぶん
Kmotře! Kmotře!
- 大丈夫 です か ? \ N - 親父 さん
だいじょうぶ||||おやじ|
しっかり し て ー
|||-
親分 さん !
おやぶん|
リョウ 先生 今日 は 楽しゅう ござい まし た
|せんせい|きょう||たのしゅう|||
Mistře Ryo, dnešní den jsem si velice užila.
あたし は もう これ で 堅気 の 暮らし に 未練 は ござい ませ ん
|||||かたぎ||くらし||みれん||||
Nyní mohu bez lítosti opustit myšlenky na obyčejný život.
今日 の 思い出 を 胸 の 奥 に 大事 に しまって
きょう||おもいで||むね||おく||だいじ||
Vzpomínku na dnešní den budu opatrovat hluboko ve svém srdci.
また 明日 から 任 侠 修業 に 励み ます
|あした||にん|きょう|しゅぎょう||はげみ|
Od zítřka se vrátím ke svědomitému výcviku v kodexu cti.
君 の 思い出 の アルバム に もう ひと つ 素敵 な 花 を 添え て あげ たい
きみ||おもいで||あるばむ|||||すてき||か||そえ|||
え ?
目 を 閉じ て
め||とじ|
が は は は は は は は … ん っ
- リョウ ! \ N - が っ
Ryo!
リョウ い たら すぐ 改札 の 所 へ 来 て !
||||かいさつ||しょ||らい|
あれ は 香 姐 さん の 声
||かおり|あね|||こえ
To je hlas sestry Kaori!
リョウ 菊 之介 さん の お 父さん が 大変 な の !
|きく|ゆきすけ||||とうさん||たいへん||
えっ ?
菊 之介 さん の お 父さん が あたし を 庇って 銃弾 を 受け た の
きく|ゆきすけ||||とうさん||||かばって|じゅうだん||うけ||
Tvého otce zasáhla kulka ve chvíli, kdy mě chránil.
容体 は ?
ようだい|
V jakém je stavu?
命 に 別状 は ない って 言って た けど 菊 之介 さん あたし 何て 言ったら …
いのち||べつじょう||||いって|||きく|ゆきすけ|||なんて|いったら
香 姐 さん そんなに 気 に し ない で 下さい
かおり|あね|||き|||||ください
Sestro Kaori, neobviňujte se takto prosím.
それ より 姐 さん に 怪我 が なく て 良かった
||あね|||けが||||よかった
菊 之介 さん …
きく|ゆきすけ|
Kikunosuke…
あたし ら は 畳 の 上 で は 死 ね ない そう いう 世界 な ん です よ
|||たたみ||うえ|||し|||||せかい||||
My z yakuzy neumíráme na loži. Tak to v našem světě chodí.
お嬢さん !
おじょうさん
Slečno!
- お嬢さん \ N - お嬢さん
おじょうさん||おじょうさん
Slečno! Slečno!
お嬢さん すいません あっし 達 が 付い て い ながら …
おじょうさん|||さとる||つけい|||
たつ 手 を 上げ な って 親父 は 無事 だって いう じゃ ない か
|て||あげ|||おやじ||ぶじ|||||
Tatsu, povstaň. Otec bude zase v pořádku.
う っ お嬢さん
||おじょうさん
Slečno!
あっ 泣く な って
|なく||
Tak neplač.
お前 達 すま ない が 外 で 見張って て くれ ない か ?
おまえ|さとる||||がい||みはって||||
くれ ぐれ も 堅気 の 衆 に 迷惑 が かから ない よう に な
|||かたぎ||しゅう||めいわく||||||
Dejte si pozor, ať nepřivodíte počestným občanům žádné obtíže!
へい 分かり や し た
|わかり|||
Ano! Rozkaz!
親父 … あたし は 心 の どこ か で あんた を 恨 ん で た …
おやじ|||こころ|||||||うら|||
Otče, přiznávám se, že jsem vůči tobě chovala v srdci zášť.
えー い 男女 ー
||だんじょ|-
- へん ー だ へ ー ん \ N - 男女 変 な 奴 ー
|-|||-|||だんじょ|へん||やつ|-
Divoška! Divoška!
- 泣け 泣け へ ー ん だ \ N - へ へ ー ん あっ ち 行け ー へ へ っ
なけ|なけ||-||||||-||||いけ|-|||
Breč! Breč!
ふ っ う っ う っ う っ ふ っ う っ …
う っ あ あっ あっ あっ う う っ う っ う っ …
- 男 は 泣く ん じゃ ねえ \ N - あ ふ っ う っ
おとこ||なく|||||||||
Muži nepláčou!
う っ う っ 男 じゃ ない もん
||||おとこ|||
Ale já nejsem muž!
あっ あっ あ う う う っ う っ う う う …
正直 あん ときゃ 親父 を 恨 ん だ …
しょうじき|||おやじ||うら||
Tehdy jsem vskutku svého otce nenáviděla.
悔しく て 悔しく て
くやしく||くやしく|
Bylo mi strašně, strašně.
優しく 撫で て くれる 事 なんて なかった …
やさしく|なで|||こと||
Ani jednou mne nepřišel utěšit.
あたし 今日 メリーゴーランド に 乗った ん だ 子供 み たい に は しゃい で …
|きょう|||のった|||こども||||||
Dnes jsem jezdila na kolotoči a užívala si jako malé dítě.
もう 堅気 の 暮らし に 未練 は ない
|かたぎ||くらし||みれん||
Nyní mohu bez lítosti opustit myšlenky na obyčejný život.
菊 之介 さん …
きく|ゆきすけ|
Kikunosuke…
ふ っ う っ う っ …
一体 誰 が 親父 を …
いったい|だれ||おやじ|
Kdo to jen mohl udělat?
合計 12 発 は ー い そこ まで ー こっち こっち ー
ごうけい|はつ||-||||-|||-
To máme dohromady dvanáct ran. Tak to by mohlo stačit! Jsem tady dole!
お っ
残念 だった なあ 吹雪 組長 は ここ に は い ない ぜ
ざんねん|||ふぶき|くみちょう|||||||
Říkám to strašně nerad, ale šéf Fubuki tu není.
リョウ 先生 今 あっ !
|せんせい|いま|
Mistře Ryo, co to teď –
- ああ \ N - おお …
と いう 訳 だ さっ 誰 に 頼ま れ た の か 言って もら お う か
||やく|||だれ||たのま|||||いって||||
Asi takhle…
言 える かい !
げん||
Nikdy!
の お っ う っ
じゃ この 辺 に 口 を もう ひと つ 付け て やれ ば 喋って くれる かな ?
||ほとり||くち|||||つけ||||しゃべって||
Možná začnete mluvit, když vám otevřu ještě jedny ústa.
あ 言い ます 言い ます は 花 吹雪 組 の 鬼頭 って ぇ 幹部 です
|いい||いい|||か|ふぶき|くみ||きとう|||かんぶ|
Budu mluvit, budu mluvit.
鬼頭 …
きとう
Kito!
あいつ か …
Ten?
あっ 菊 之介 さん !
|きく|ゆきすけ|
Kikunosuke!
ん ん ?
リョウ 先生 楽しゅう ござい まし た
|せんせい|たのしゅう|||
Mistře Ryo, dnešek byl plný zábavy,
これ より 菊 之介 は 修羅 の 道 に 生き ます
||きく|ゆきすけ||しゅら||どう||いき|
leč nyní musí Kikunosuke kráčet po válečné stezce.
鬼頭 が わし を な …
きとう||||
任 侠道 も 地 に 落ち た か …
にん|きょうみち||ち||おち||
Co se to jen stalo se ctí?
お とら さん が 言って た よ
||||いって||
Paní Otora mi něco pověděla.
あんた は 任 侠 中 の 任 侠 最後 の 侠客 だって
||にん|きょう|なか||にん|きょう|さいご||きょうかく|
Že jste samo ztělesnění kodexu cti, poslední svého druhu.
ふ っ 最後 の 侠客 か …
||さいご||きょうかく|
Poslední svého druhu?
寂しい 言葉 で ご ざん す ねぇ
さびしい|ことば|||||
Vskutku smutná slova.
- ほ いっ ほ いっ 来 た ぁ ー っ \ N - あ あー っ
||||らい|||-|||||
Tu máš!
へ へ もらい もらい
お おっと 早く 閉めろ !
||はやく|しめろ
Zavři rychle dveře!
お め え は ふ 吹雪 親分 の …
|||||ふぶき|おやぶん|
Ty seš ta od kmotra Fubukiho!
鬼頭 の 所 へ 案内 し て もらい ま しょ う か
きとう||しょ||あんない|||||||
Chci, abyste mě odvedli za Kitoem.
う わ ああ あー っ えっ
どう し た ん だ お め えら
Co je to s vámi?!
この アマ ぁ ー
|あま||-
お お嬢さん
|おじょうさん
S-Slečno!
お前 が 雇った 殺し屋 は 全て 白状 し た
おまえ||やとった|ころしや||すべて|はくじょう||
Ti tvoji nájemní zabijáci nám pověděli vše.
ん ?
鬼頭 て め え に 教え て やる
きとう|||||おしえ||
Kito, dobře mě poslouchej.
例え 世の中 が ひっくり返って も たった 2 つ 変わら ない もん が ある
たとえ|よのなか||ひっくりかえって||||かわら||||
それ は 任 と 侠 の 2 文字 で いっ !
||にん||きょう||もじ||
A to odvaha a čest!
や っち まえ ぃ !
Na ni!
野郎
やろう
Děvko!
野郎
やろう
う え ぇ ー いっ
|||-|
た あ あっ
に えっ
お わ っ
て ぇ や あー っ
- おお あ あっ う っ \ N - ふ っ
一 遍 死ね や あ !
ひと|へん|しね||
Máš to sečtený!
う っ
へ っ 味 な 真似 し や が って ー
||あじ||まね|||||-
- ふう っ \ N - あ わ っ …
鬼頭 覚悟 ー !
きとう|かくご|-
Řada na tobě!
う っ …
う っ あ う っ う っ …
花 吹雪 組 は 俺 の もん だ
か|ふぶき|くみ||おれ|||
Hanafubuki Gumi patří mně.
ふ ふ ふ ふ っ …
お嬢さん あんた 邪魔 な ん だ よ
おじょうさん||じゃま||||
Ty jsi jen pouhá překážka.
ちょっと 三 途 の 河原 で 待って りゃ 親父 さん も すぐ に 追いつく ぜ
|みっ|と||かわはら||まって||おやじ|||||おいつく|
Až překročíš řeku mrtvých,
寂しい こ た あ ねえ
さびしい||||
Nemusíš se trápit.
成仏 し な
じょうぶつ||
Odpočívej v pokoji.
どうやら 間に合った よう だ
|まにあった||
Zřejmě jsem to stihl včas.
き 貴 様 …
|とうと|さま
リョウ 先生
|せんせい
Mistře Ryo!
助け て い ただい た この 命 無駄 に は し ませ ん
たすけ||||||いのち|むだ|||||
Dal jste mi druhou šanci
く ひ ぃっ
鬼頭 死 ん で もらう よ !
きとう|し||||
Kito, připrav se na smrt!
待つ ん だ !
まつ||
Počkej!
リョウ 先生 止め ない で おく ん なさい !
|せんせい|とどめ|||||
Pusťte mne, mistře Ryo!
先生 の 言う 事 が 聞 け ない の かい ?
せんせい||いう|こと||き||||
君 は まだ 俺 の 弟子 だ
きみ|||おれ||でし|
任 侠 の 契り は 血 より も 濃い ん じゃ なかった の か ?
にん|きょう||ちぎり||ち|||こい|||||
Neřekla jsi, že přísaha stvrzená kodexem je silnější než svazek pokrevních bratrů?
リョ リョウ 先生 …
||せんせい
Mistře Ryo…
鬼頭 の お っ さん よ そんなに のんびり し て て いい の か な ?
きとう||||||||||||||
Hele, Kito, vážně si tu můžeš dovolit jen tak posedávat?
組長 襲撃 に 失敗 し た 今
くみちょう|しゅうげき||しっぱい|||いま
Předpokládám, že když jsi podělal vraždu svého šéfa,
ぐずぐず し てる と 追 手 が 押し寄せ て 来る ぜ
||||つい|て||おしよせ||くる|
nejspíš si pro tebe každou chvíli přijdou nějací kamarádi.
あっ あ へ は へ
たっ たっ 助け て くれ ぇ ~ っ
||たすけ||||
Z-Zachraňte mě!
あんな 奴 の ため に 手 を 汚す 事 は ない
|やつ||||て||けがす|こと||
Není nutné si špinit ruce někým takovým.
遊園地 の 君 は 最高 に 輝 い て い た
ゆうえんち||きみ||さいこう||あきら||||
V tom lunaparku jsi zářila jako hvězda.
あれ が 君 の ほんと の 姿 だ
||きみ||||すがた|
To je pravá Kikunosuke.
もう 堅気 の 幸せ に 未練 は あり ませ ん
|かたぎ||しあわせ||みれん||||
菊 之介 長い こと 辛い 思い を さ せ た の う
きく|ゆきすけ|ながい||からい|おもい||||||
Kikunosuke, dlouho jsi kvůli mně trpěla.
え ?
本日 只今 を もって 花 吹雪 組 は 解散 する
ほんじつ|ただいま|||か|ふぶき|くみ||かいさん|
Dnes, tímto okamžikem, rozpouštím Hanafubuki Gumi!
そ それ は どう いう 事 です ?
|||||こと|
Co to má znamenat?!
急 な 事 で 驚 い た ろ う が わし も 考え抜 い た 末 の 結論 だ
きゅう||こと||おどろ||||||||かんがえぬ|||すえ||けつろん|
Vím, že jsi překvapená,
女 の 私 で は 組 は 継げ ぬ と 仰 る の です か ?
おんな||わたくし|||くみ||つげ|||あお||||
やや そう で は ない 今 の 世 に もはや 任 侠 は 必要 の ない もの だ
|||||いま||よ|||にん|きょう||ひつよう||||
Ne, to netvrdím.
そして そして その よう な 任 侠 に これ から 先 も お前 を 縛り付け たく ない
|||||にん|きょう||||さき||おまえ||しばりつけ||
A také…
18 年 と いう お前 の 幸せ を 奪った わし の 償い を 受け て くれ
とし|||おまえ||しあわせ||うばった|||つぐない||うけ||
Po osmnáct let jsem tě okrádal o radost,
親父 …
おやじ
Otče…
お嬢さん おめでとう ございます
おじょうさん||
- どう か 幸せ に なって くだせ え \ N - 幸せ に なって く だせ え
||しあわせ||||||しあわせ|||||
Na tvou radost, Kikunosuke!
お お前 達 …
|おまえ|さとる
良かった わ ね 菊 之介 さん
よかった|||きく|ゆきすけ|
Že jsi ráda, Kikunosuke?
え ?
へ へ へ ー
|||-
リョ リョウ 先生 に 香 姐 さん
||せんせい||かおり|あね|
Mistře Ryo, sestro Kaori!
これ から は 菊 之介 から 菊 乃 に 戻って 女 と し て の 幸せ を 掴む の よ
|||きく|ゆきすけ||きく|の||もどって|おんな|||||しあわせ||つかむ||
Nejsi už Kikunosuke, jen Kikuno,
そ そんな … 急に 菊 乃 に 戻れ と 言わ れ て も …
||きゅうに|きく|の||もどれ||いわ|||
そう じゃ 今度 は 香 さん の とこ で 女 と し て 修業 さ せ て 下さら ん か ?
||こんど||かおり|||||おんな||||しゅぎょう||||くださら||
Mám nápad! Což takhle jít do učení ke slečně Kaori?
えっ ? だめ だ め
香 に 付い たら ますます 男っぽく … う っ い っけ ね
かおり||つけい|||おとこっぽく|||||
ふ ~ ん そう な の あたし って そんなに 男っぽい の ?
||||||||おとこっぽい|
い えっ そん なぁ あ あっ
あたし の どこ が 男っぽい の よ ぉ ー !
||||おとこっぽい||||-
よっ 香 愛 っ 日本 一
|かおり|あい||にっぽん|ひと
Na zdraví Kaori! Japonské jedničky!
記憶 喪失 の 女 を 拾った ?
きおく|そうしつ||おんな||ひろった
Tys našel dívku se ztrátou paměti?
耀子 って 名前 っき ゃ 分か ん ない
ようこ||なまえ|||わか||
それ で ?
A dál?
もちろん 心当たり を 探し た ね
|こころあたり||さがし||
でも 逆 に 寄付 の はしご に 付き合わ さ れ ちゃ った
|ぎゃく||きふ||||つきあわ||||
ちょ ぉっ と ど っ から そんな お 金 を
||||||||きむ|
Moment, kde jsi sebral tolik peněz?
彼女 が 身 に 着け て い た 宝石 さ す っご い もん だ ぜ ?
かのじょ||み||つけ||||ほうせき|||||||
Za klenoty, co měla na sobě. Neuvěřitelné!
売っちゃ っ た の ?
うっちゃ|||
Prodals je?
やけに 陽気 だ けど ありゃ ただ もん じゃ ない ね
|ようき||||||||
Je to rozhodně veselá kopa, ale jen tak obyčejná holka asi nebude.
一体 何 様 な ん だ ?
いったい|なん|さま|||
さ ぁ て ぇ ~
Kdo to jen může být?
シティー ハンター
してぃー|はんたー
Příští City Hunter: „Princezna z Měsíce! Ztráta paměti dělá Ryoovi těžkou hlavu.“
「 プッツン かぐ や 姫 ! リョウ も 手 を 焼く 記憶 喪失 」
|||ひめ|||て||やく|きおく|そうしつ
絶対 見 て ね
ぜったい|み||