×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 3

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 3

( リムル ) 暴風 竜 ヴェル ドラ を 封印 する 無限 牢獄 ( ろう ごく )

その 封印 を 打ち破る ため リムル は ヴェル ドラ を 捕食 し た

ヴェル ドラ は 封印 の 中 から

リムル は 封印 の 外 から 解析 を 続ける

いつか ヴェル ドラ を 解放 する ため に

いく つ も の スキル を 得 つつ 洞窟 を 出 た リムル は

ゴブリン たち と 遭遇

牙 狼 族 ( がろう ぞ く ) の 襲撃 から

ゴブリン たち を 守る こと に なって しまった

♪ ~

~ ♪

( リムル ) う ~ ん …

牙 狼 族 と 戦う の は あんまり 期待 でき そう に ない な

貧弱 そう だ し … ボロボロ

プレッシャー だ なあ

( リムル ) みんな 状況 は 分かって いる か ?

( リーダー ) はい !

生きる か 死ぬ か の 戦い に なる と 覚悟 は でき て おり ます !

( リムル ) 気負う こと は ない 気楽 に な

最善 を 尽くす その こと だけ を 考えろ !

( ゴブリン たち ) わ あ ~ !

( リムル ) かっこいい こと 言っちゃ っ た …

( せきばらい )

( リムル ) まず は 負傷 者 の 所 へ 案内 し て くれ

( 村長 ) できる だけ の 手当て は し まし た が …

( ゴブリン A ) ハア …

( リムル ) 思った 以上 に 深い な … 爪 や 牙 で 引き裂か れ た の か

まあ やって みる か

( 村長 ) リッ リムル 様 何 を …

( リムル ) ぺ っ !

( ゴブリン A ) う っ !

あれ ? 俺 …

おお ~ !

きっ 傷 が …

治って いる !

( リムル ) わ お ! やって みる もん だ な

捕食 し 体 内 に ため て ある 回復 薬 を ぶっか け た だけ で

こんなに 効果 が ある と は

すげ え 効能 だ な 回復 薬 !

( ゴブリン B ) う お ~ !

( リムル ) ほ い 次 ほ い 次 !

ヒポクテ 草 食い まくって ストック は たっぷり ある

全員 治し て やる !

( ゴブリン たち ) ぶ へ ! べ へ !

う わ ! だ あ ! ほえ !

( 村長 ) さ … さすが は リムル 様

( 村長 ) は … は は あ ! ( ゴブリン たち ) は は あ !

( リムル ) ケガ 人 は これ で 全部 だ な

では …

( リムル ) 柵 を 作る ! 村 の 防備 を 固める ぞ

( ゴブリン たち ) うん ! ( 村長 ) はい

( うなり 声 )

( ボス ) いい 夜 だ

この 森 から ヴェル ドラ の 加護 は 失わ れ た

恐 る る もの は もう ない

今夜 あの ゴブリン の 村 を 滅ぼし

この ジュラ の 森 へ の 足がかり を 作 ろ う ぞ !

( 遠ぼえ )

( ボス ) 我ら は この 森 の 支配 者 と なる の だ !

( 遠ぼえ )

( ボス ) 我ら の 爪 は いかなる 魔物 も 引き裂き

牙 は いかなる 魔物 を も 食い 破る !

( 遠ぼえ )

( ボス ) ハッ …

( ボス ) フン ! あの よう な 貧弱 な 柵 何 の 役 に 立つ

( 息子 ) 親父 ( おやじ ) 殿 …

( ボス ) スライム ?

( リムル ) このまま 引き返す なら 何 も し ない

さっさと 立ち去る が いい !

( ボス ) こざかしい !

スライム ごと き が 我ら 牙 狼 に 命令 する な

あの 柵 を なぎ倒せ !

ゴブリン ども を 血 祭り に あげろ !

( 牙 狼 たち の うなり 声 )

フンッ

( 牙 狼 ) グガア ! ( ボス ) な っ …

( 牙 狼 たち ) ギャン !

グガア !

( ボス ) くっ …

糸 !

( ボス ) 貴 様 の 仕業 か

( リムル ) そう だ !

( ボス ) 矮小 ( わ い しょう ) なる 魔物 の 分 際 ( ぶん ざい ) で …

ひねり 潰し て やる !

( 息子 ) 親父 殿 !

( ボス ) グアアア !

ガアアア !

リムル 様 !

( ボス ) う っ !

あっ う う …

( ボス ) これ しき ! ぐ っ …

( リムル ) スキル …

“ 水 刃 ( すいじ ん ) ” !

( 息子 ) ハッ …

( うなり 声 )

( リムル ) 聞け ! 牙 狼 族 よ

お前 たち の ボス は 死 ん だ !

選択 を さ せ て やる 服従 か 死 か !

( リムル ) ヤバ い なあ

服従 する なら 死 を … 的 な ノリ で 一斉に 向かって き たら どう しよ う

逃げ てって くん ない かな …

ん ん … あっ !

( リムル ) 捕食 !

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) 解析 が 終了 し まし た

牙 狼 固有 スキル “ 超 嗅覚 ”

“ 思 念 伝達 ” “ 威圧 ” を 獲得 し まし た

( リムル ) よし !

( 牙 狼 たち の どよめき )

( リムル ) クックック … 聞け !

今回 だけ は 見逃し て やろ う

我 に 従え ぬ と 言う なら ば この 場 より 立ち去る こと を 許 そ う !

( ほえ 声 )

( ゴブリン たち ) わ あ ~ !

( リムル ) ほら ほら 早く 逃げ て くれ

( リムル ) アオ ~ ン !

( リムル ) ダメ か … まだ 戦う つもり か ?

( リムル ) アオ ~ ン !

( 息子 ) クウン …

( 牙 狼 たち ) 我ら 一同 あなた 様 に 従い ます !

( リムル ) え ? 逃げ て くれ て よかった のに な …

( リーダー ) あっ あの …

( 村長 ) か … 勝った の です か ?

( リムル ) あ ~ そう みたい だ な

争う 必要 が なくなった の は いい こと だ

うん うん 平和 が いちばん !

( ゴブリン たち ) やった ~ !

( リムル ) こう し て ゴブリン 村 の 戦い は 実に あっさり 終結 し た の だった

しかし …

( リムル ) どう す ん だ ? ゴブリン だけ じゃ なく て

こんな たくさん の 犬 ども の 面倒 誰 が 見る ん だ よ

どっち も 同じ ぐらい か じゃあ …

( リムル ) はい 聞い て くださ ~ い !

( ゴブリン たち ) あっ … ( 牙 狼 たち ) ん ?

( リムル ) え ~ っと これ から 君 たち に は

ペア に なって 一緒に 過ごし て もらう こと に なり ま ~ す !

( ゴブリン たち ) ぺ … ( 牙 狼 たち ) あ ?

( リムル ) 意味 は 分かる か ?

( 村長 ) リムル 様 “ ぺ あ ” と は 一体 何 です かな ?

( リムル ) 2 人 1 組 に なって くれ

( ゴブリン ) 2 人 … ( 牙 狼 ) 1 組 ?

( リムル ) よし ! 昨日 の 敵 は 今日 の 友 !

これ から は 互いに 力 を 合わせ て 仲良く する ん だ ぞ

いい な ?

( ゴブリン たち ) はい ! ( 牙 狼 たち ) は っ !

( リムル ) 互いに 互い を 助け て うまく やる よう に

( リムル ) ハア … とりあえず は これ で よし

( リムル ) それ で え ~ っと …

これ から 大切 な の は 衣 食 住 です

食べ物 を 探し 家 を 作ったり

村 の 守り を 固め た り する ため の チーム を 作 ろ う と 思う

まず は …

( リムル ) そう いえ ば 名前 何 だ っけ … って いう か 名前 あった っけ ?

( リムル ) お前 たち そう いえ ば 名前 は ?

普通 魔物 は 名前 を 持ち ませ ん

名前 が なく と も 意思 の 疎通 は でき ます から な

( リムル ) そう な の か

でも あった ほう が 便利 だ から

お前 たち に 名前 を 付けよ う と 思う が いい か ?

( どよめき )

( 村長 ) な っ 名前 … よっ よろしい の です か ?

( リムル ) あ … ああ

( 歓声 )

( 村長 ) だ あ ~ !

( リムル ) なんで … 名前 を 付ける ぐらい で そんなに 興奮 し てる ん だ ?

( 一同 の 笑い声 )

( 村長 ) 名前 名前 …

( リムル ) じゃあ 村長 から

え ~ っと そう だ な …

亡くなった 戦士 の 息子 は 何て いう 名 だった ん だ ?

リグル です

( リムル ) リグル か …

なら … リグルド だ

リグルド !

は あ … ありがとう ござい ます ! リグルド 感激 です

( 村長 の 泣き声 ) ( リムル ) そ … そう か

( リムル ) 語呂 が よかった だけ な ん だ が …

( リムル ) お前 は 兄 の 名 を 継げ リグル だ

は … はい !

息子 に リグル の 名 を 継 が し て いただき

感謝 感激 です

( 2 人 ) ありがとう ござい ます !

( リムル ) 何 な ん だ ? この リアクション は …

( リムル ) お前 は ゴブタ

( ゴブタ ) は … はい ! ありがとう ござい ます !

( リムル ) お前 は ゴブチ

( ゴブチ ) ヘヘッ !

( リムル ) ゴブツ

ゴブテ

お前 は ゴブ ゾウ な

( リムル ) だんだん 適当 に なって いく … 喜 ん で くれ てる の に 悪い な

( リグルド ) あの … 名前 を 付け て いただく の は 大変 ありがたい の です が

( リムル ) ん ?

( リグルド ) リムル 様 の 魔力 が 強大 な の は 存じ て おり ます が

その よう に 一 度 に 名 を 与え られる など

大丈夫 な の です か ?

( リムル ) ん ? まあ 問題 ない だ ろ

( リグルド ) それ なら ば まあ …

( リムル ) 次 は ?

お前 は … ハルナ

( ハルナ ) はい !

( 一同 の 喜ぶ 声 )

( リムル ) ゴブリン たち は 全員 付け 終わった な

次 は …

牙 狼 族 の ボス の 息子 だ よ な … 俺 の こと 恨 ん だ り し て ない の か ?

て いう か …

恨 ん で は … い ない よう だ な

ふむ オオカミ 牙 …

風 暴風 …

そう か 俺 の ファミリー ネーム を やる か

テンペスト テンペスト の 牙 嵐 の 牙 らん が …

お っ “ ランガ ” ! いいね

( リムル ) よし ! お前 は ランガ

( ランガ ) ランガ …

( リムル ) 喜 ん でる 喜 ん でる

( リムル ) う っ !

( リムル ) な っ 何 だ ? 体 が …

( ランガ ) リムル 様 !

( リムル ) 目 の 前 が 暗く …

( ゴブリン たち ) リムル 様 ! お 気 を 確か に !

( 大 賢 者 ) 告 ( こく ) …

体 内 の 魔 素 ( ま そ ) 残 量 が 一定 値 を 割り込み まし た

スリープ モード へ と 移行 し ます

完全 回復 の 予想 時刻 は 3 日 後 です

( リムル ) 魔 素 の 使い 過ぎ ? なんで …

( リムル ) 動 け ず しゃべ れ ず

周囲 を 感じる こと は でき ない が 意識 は あった

ああ … あんな に たくさん 一 度 に 名前 を 付け て いた だい た から

( リムル ) どうやら 魔物 に 名前 を 付ける と 魔 素 を 消費 する と いう こと の よう だ

だから リグルド は 心配 し て い た の だ ろ う

魔物 の 常識 か ?

って はっきり 言え よ !

( 遠ぼえ )

( リムル ) そして 3 日 後 …

( リムル ) 完 全 復 活 !

( ハルナ ) まあ リムル 様 おはよう ございます !

( リムル ) お っ おう …

すっかり よろしい よう です ね

( リムル ) 誰 ?

( ハルナ ) 今 リグルド 村長 を 呼 ん で まいり ます ね

( リムル ) あっ はい

あんな 美人 村 に い た っけ ?

( リグルド ) リムル 様 ! お 目覚め に なら れ まし た か !

( リムル ) おお リグルド

さっき の 女性 … は …

誰 だ よ !

( リグルド ) リグルド です

( リムル ) 3 日 の 間 に 一体 何 が ?

名前 を 頂 い た から です !

( リムル ) それ だけ で ?

( リグルド ) 名 持ち の 魔 物 に なる と いう こと

それ は 魔物 と し て の 格 を 上げ 進化 を もたらす の です

( リグルド ) ニッ ! ( リムル ) な っ なるほど …

( リムル ) それ で 名前 を 付ける って だけ で あんな に 大喜び し て た の か

俺 の 魔 素 が ごっそり 吸い取ら れる わけ だ

( 衝撃 音 )

( ランガ ) 我が 主 ( あるじ ) !

ご 回復 心 より お 喜び 申し上げ ます

( リムル ) その 角 額 の 星 … ランガ だ よ ね ?

( ランガ ) はい !

( リムル ) う わ あ ~ !

( ゴブリン たち ) リムル 様 ~ !

リムル 様 ! リムル 様 ~ !

( 牙 狼 たち の 遠ぼえ )

( リムル ) リグルド に …

リグル

ゴブタ …

お前 は あんまり 変わって ない な

( 一同 ) リムル 様 ! リムル 様 !

( リムル ) て いう か 進化 と いう より もう こりゃ 別 の 魔物 だ な

( 大 賢 者 ) 雄 の ゴブリン は “ ホブ ゴブリン ” に

雌 の ゴブリン は “ ゴブ リナ ” に 進化 し て い ます

( リムル ) ランガ

俺 は お前 の 名前 しか 付け て ない はず だ が …

なんで 牙 狼 たち 全員 が 進化 し てる ん だ ?

( ランガ ) 我 が 主 よ !

我ら 牙 狼 族 は “ 全 に し て 個 ” な の です

同胞 は 皆 つながって おり ます

故に 我 が 名 は 種族 名 と なった の です !

( リムル ) ふむ … 共通 の 名 と し て 種族 全体 が 進化 し た の か

( ランガ ) もはや 我ら は 牙 狼 族 で は あり ませ ん

( リムル ) テンペスト ウルフ …

まっ よかった な !

う っ う う …

う う う …

あ あ ~ !

( ランガ ) 我 が 主 ~ !

( リムル ) ちょっと は 迷惑 を 考えろ !

( ランガ ) も … 申し訳 あり ませ ん

( リムル ) 体 の 大き さ まで 変え られる の か 便利 だ な

( リムル ) まあ 進化 は いい と し て

問題 は ゴブリン と 狼 たち が 暮らす ため に

衣食住 を どう する か だ …

( リムル ) あっ

あ ああ あ ~ !

( ランガ ) 我 が 主 ~ !

( 一同 の 話し声 )

( リムル ) フウ …

はい 今 みんな が 静か に なる まで 5 分 かかり まし た !

( リムル ) 俺 の 持ち ネタ が 通じ ない だ と ?

( リグルド ) リムル 様 何 です か 今 の は ?

( リムル ) フッ … きっ 気 に する な

見 て の とおり 俺 たち は 大所帯 に なった

そこ で トラブル を 避ける ため

ルール を 決めよ う と 思う

( 一同 ) ルール ?

( リムル ) ルール は 3 つ 最低 この 3 つ は 守って ほしい

1 つ 人間 を 襲わ ない

2 つ 仲間 内 で 争わ ない

3 つ 他 種 族 を 見下さ ない

以上 !

( ざわめき )

( リグル ) はい !

( リムル ) はい リグル 君

なぜ 人間 を 襲って は なら ない の でしょ う か ?

( リグルド ) こ … こら リグル !

( リムル ) いい から いい から

簡単 な 理由 だ

俺 が 人間 を 好き だ から 以上 !

なるほど ! 理解 し まし た

( リムル ) えっ 理解 … し ちゃ った ? ホント ?

( せきばらい )

( リムル ) え ~ っと な 人間 は 集団 で 生活 し てる

手 を 出す と 大きな 反動 が 来る 場合 も ある

本気 で 向かって こ られる と 太刀打ち でき ない だ ろ う

それ に 仲良く する ほう が いろいろ と 得 だ し な

( 一同 ) うん うん !

( リムル ) ほか に 何 か ある か ?

( ゴブタ ) はい ! ( リムル ) ゴブタ 君

“ 他 種 族 を 見下さ ない ” と いう の は ?

( リムル ) お前 たち は 進化 し て 強く なった だ ろ ?

調子 に 乗って 弱い 種族 に 偉 そう に する な よって 意味 だ

偉く なった と 勘違い する な

いつか 相手 が 強く なって 仕返し さ れ て も つまらない だ ろ ?

( ゴブタ ) 分かり まし た っす !

( 一同 ) うん うん !

( リムル ) そんな ところ だ なるべく 守る よう に し て くれ

( 一同 ) はい !

( リムル ) それ と だ …

村長 リグルド

君 を “ ゴブリン ・ ロード ” に 任命 する

ゴブリン の 長 ( お さ ) だ !

( リグルド ) お さ !

( リムル ) 村 を うまく 治める よう に

( リグルド ) は はっ ! この リグルド

この 身命 を 賭 し て その 任 引き受け させ て いただき ます !

( リムル ) うむ 任せ た

( リムル ) ぶっちゃ け 丸 投げ な の に こんなに 感動 さ れ て しまった

( リムル ) 俺 は ゴブリン たち に 役割 を 与え た

村 の 周囲 を 警戒 する チーム に …

食料 調達 チーム

この 2 つ は 特に 問題 な さ そう で ある

問題 は …

家 を 作る チーム と 衣服 を 作る チーム

衣食住 の “ 衣 ” と “ 住 ” の 部分 だ

( リムル ) 家 と は 呼 べ ない な

( 2 人 ) う っ …

( リムル ) 俺 も 日曜 大工 レベル しか でき ない が

ゼネコン 勤務 だった ので よしあし は 分かる

これ は …

ゼネコン 勤務 で なく て も 分かる か …

お 恥ずかしい 話 です

すみません

( リムル ) それ と 衣服 だ が …

ん ?

( リムル ) ちょ … ちょっと 露出 し 過ぎ かな

それ が 悪い と いう わけ で も ない が …

( リグル ) 技術 を 持った 者 が い ない の です

( リムル ) へ ?

つ … 作 れ ない なら 調達 でき ない の か ?

今 まで 何 度 か 取り引き を し た こと の ある 者 たち が おり ます

衣服 の 調達 も です が

器用 な 者 たち な の で 家 の 作り 方 も 存じ て おる や も

( リムル ) ふむ …

これ じゃあ どう に も なら ない から ちょっと 会い に 行って みる か

どこ の 誰 だ ?

ドワルゴン に 住む ドワーフ 族 です

( リムル ) ドワーフ ! 鍛冶 の 達人 ! あの 有名 な ?

( リムル ) こりゃ あ 行く しか ない !

( リムル ) その ドワルゴン と やら に 行って みる

リグルド 留守 の 間 は 任せ て いい か ?

はっ !

お 任せ あれ ~

ニッ !

( リムル ) じゃあ いって き ま ~ す !

( 一同 ) いって らっしゃ ~ い !

( リグルド ) お 気 を つけ て !

( ハルナ ) お 早い お 帰り を !

( リムル ) こう し て 俺 は ドワーフ に 会う ため 村 を 出発 し た

なんでも ドワーフ の 住む ドワルゴン と やら は

結構 大きな 町 で 王様 も いる らしい

ちょっと … いや だいぶ 楽しみ で ある

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 ドワーフ の 王国 にて 」


Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 3 tensei|shitara|slime|datta|ken|episode Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 3 Tensei Shitara Slime Datta Ken Episodio 3

( リムル ) 暴風 竜 ヴェル ドラ を 封印 する 無限 牢獄 ( ろう ごく ) |ぼうふう|りゅう||どら||ふういん||むげん|ろうごく|| The Storm Dragon Veldora was sealed by Unlimited Imprisonment.

その 封印 を 打ち破る ため リムル は ヴェル ドラ を 捕食 し た |ふういん||うちやぶる|||||どら||ほしょく|| To break that seal, Rimuru ate Veldora.

ヴェル ドラ は 封印 の 中 から |どら||ふういん||なか| They both began the process of analyzing the seal,

リムル は 封印 の 外 から 解析 を 続ける ||ふういん||がい||かいせき||つづける Veldora from the inside and Rimuru from the outside,

いつか ヴェル ドラ を 解放 する ため に ||どら||かいほう||| with the goal of setting Veldora free someday.

いく つ も の スキル を 得 つつ 洞窟 を 出 た リムル は ||||||とく||どうくつ||だ||| After gaining several new skills and leaving the cave,

ゴブリン たち と 遭遇 |||そうぐう Rimuru met the Goblins,

牙 狼 族 ( がろう ぞ く ) の 襲撃 から きば|おおかみ|ぞく|||||しゅうげき| and he ended up vowing to protect them from an attack by Direwolves.

ゴブリン たち を 守る こと に なって しまった |||まもる||||

♪ ~

~ ♪

( リムル ) う ~ ん …

牙 狼 族 と 戦う の は あんまり 期待 でき そう に ない な きば|おおかみ|ぞく||たたかう||||きたい||||| Looks like I shouldn't expect to find many who can fight Direwolves.

貧弱 そう だ し … ボロボロ ひんじゃく||||ぼろぼろ They all look too scrawny and beat-up.

プレッシャー だ なあ ぷれっしゃー|| Talk about pressure...

( リムル ) みんな 状況 は 分かって いる か ? ||じょうきょう||わかって|| Everyone, do you understand our situation?

( リーダー ) はい ! りーだー| Yes!

生きる か 死ぬ か の 戦い に なる と 覚悟 は でき て おり ます ! いきる||しぬ|||たたかい||||かくご||||| We are prepared for a life-or-death battle!

( リムル ) 気負う こと は ない 気楽 に な |きおう||||きらく|| No need to get all worked up. Just relax.

最善 を 尽くす その こと だけ を 考えろ ! さいぜん||つくす|||||かんがえろ Think only about doing the best you can.

( ゴブリン たち ) わ あ ~ !

( リムル ) かっこいい こと 言っちゃ っ た … |||いっちゃ|| I didn't mean to sound that cool...

( せきばらい )

( リムル ) まず は 負傷 者 の 所 へ 案内 し て くれ |||ふしょう|もの||しょ||あんない||| But first, take me to where the wounded are.

( 村長 ) できる だけ の 手当て は し まし た が … そんちょう||||てあて||||| We did all we could for them, but...

( ゴブリン A ) ハア … |a|

( リムル ) 思った 以上 に 深い な … 爪 や 牙 で 引き裂か れ た の か |おもった|いじょう||ふかい||つめ||きば||ひきさか|||| That's deeper than I'd imagined.

まあ やって みる か Well, might as well try it...

( 村長 ) リッ リムル 様 何 を … そんちょう|||さま|なん|

( リムル ) ぺ っ !

( ゴブリン A ) う っ ! |a||

あれ ? 俺 … |おれ Huh? I'm...

おお ~ !

きっ 傷 が … |きず| Y-Your wounds...

治って いる ! なおって| They're healed!

( リムル ) わ お ! やって みる もん だ な I guess it never hurts to try!

捕食 し 体 内 に ため て ある 回復 薬 を ぶっか け た だけ で ほしょく||からだ|うち|||||かいふく|くすり|||||| I never thought eating him and throwing all those potions in my body at him

こんなに 効果 が ある と は |こうか|||| would be so effective!

すげ え 効能 だ な 回復 薬 ! ||こうのう|||かいふく|くすり

( ゴブリン B ) う お ~ ! |b||

( リムル ) ほ い 次 ほ い 次 ! |||つぎ|||つぎ Next! And next!

ヒポクテ 草 食い まくって ストック は たっぷり ある |くさ|くい||すとっく||| Since I ate all those hipokute herbs, I've got plenty to spare!

全員 治し て やる ! ぜんいん|なおし|| I'll heal 'em all!

( ゴブリン たち ) ぶ へ ! べ へ !

う わ ! だ あ ! ほえ !

( 村長 ) さ … さすが は リムル 様 そんちょう|||||さま Y-You are magnificent, Great Rimuru!

( 村長 ) は … は は あ ! ( ゴブリン たち ) は は あ ! そんちょう|||||||||

( リムル ) ケガ 人 は これ で 全部 だ な |けが|じん||||ぜんぶ|| That's the last of the wounded.

では … Now, then...

( リムル ) 柵 を 作る ! 村 の 防備 を 固める ぞ |さく||つくる|むら||ぼうび||かためる| We'll build a fence.

( ゴブリン たち ) うん ! ( 村長 ) はい |||そんちょう| Right.

( うなり 声 ) |こえ

( ボス ) いい 夜 だ ぼす||よ| It's a fine night.

この 森 から ヴェル ドラ の 加護 は 失わ れ た |しげる|||どら||かご||うしなわ|| Veldora's protection has vanished from this forest.

恐 る る もの は もう ない こわ|||||| We have nothing to fear any longer.

今夜 あの ゴブリン の 村 を 滅ぼし こんや||||むら||ほろぼし Tonight, we will destroy the Goblin Village

この ジュラ の 森 へ の 足がかり を 作 ろ う ぞ ! |||しげる|||あしがかり||さく||| and create a foothold here in the Great Forest of Jura!

( 遠ぼえ ) とおぼえ

( ボス ) 我ら は この 森 の 支配 者 と なる の だ ! ぼす|われら|||しげる||しはい|もの|||| We will rule this forest!

( 遠ぼえ ) とおぼえ

( ボス ) 我ら の 爪 は いかなる 魔物 も 引き裂き ぼす|われら||つめ|||まもの||ひきさき Our claws can tear apart any monster,

牙 は いかなる 魔物 を も 食い 破る ! きば|||まもの|||くい|やぶる

( 遠ぼえ ) とおぼえ

( ボス ) ハッ … ぼす|

( ボス ) フン ! あの よう な 貧弱 な 柵 何 の 役 に 立つ ぼす|ふん||||ひんじゃく||さく|なん||やく||たつ Hah!

( 息子 ) 親父 ( おやじ ) 殿 … むすこ|おやじ||しんがり Father...

( ボス ) スライム ? ぼす| A slime?

( リムル ) このまま 引き返す なら 何 も し ない ||ひきかえす||なん||| Turn back now, and we won't take any action.

さっさと 立ち去る が いい ! |たちさる|| Leave this place at once!

( ボス ) こざかしい ! ぼす| Insolence! No mere slime can order around us Direwolves!

スライム ごと き が 我ら 牙 狼 に 命令 する な ||||われら|きば|おおかみ||めいれい||

あの 柵 を なぎ倒せ ! |さく||なぎたおせ Trample down that fence!

ゴブリン ども を 血 祭り に あげろ ! |||ち|まつり|| Spill the blood of those lowly Goblins!

( 牙 狼 たち の うなり 声 ) きば|おおかみ||||こえ

フンッ

( 牙 狼 ) グガア ! ( ボス ) な っ … きば|おおかみ||ぼす||

( 牙 狼 たち ) ギャン ! きば|おおかみ||

グガア !

( ボス ) くっ … ぼす|

糸 ! いと Threads?

( ボス ) 貴 様 の 仕業 か ぼす|とうと|さま||しわざ| This is your doing?

( リムル ) そう だ ! That's right!

( ボス ) 矮小 ( わ い しょう ) なる 魔物 の 分 際 ( ぶん ざい ) で … ぼす|わいしょう|||||まもの||ぶん|さい||| A puny monster like you dares do this?!

ひねり 潰し て やる ! |つぶし|| I will squash you!

( 息子 ) 親父 殿 ! むすこ|おやじ|しんがり Father!

( ボス ) グアアア ! ぼす|

ガアアア !

リムル 様 ! |さま Great Rimuru!

( ボス ) う っ ! ぼす||

あっ う う …

( ボス ) これ しき ! ぐ っ … ぼす|||| This won't hold me!

( リムル ) スキル … Skill: Water Blade!

“ 水 刃 ( すいじ ん ) ” ! すい|は||

( 息子 ) ハッ … むすこ|

( うなり 声 ) |こえ

( リムル ) 聞け ! 牙 狼 族 よ |きけ|きば|おおかみ|ぞく| Hear me, Direwolves!

お前 たち の ボス は 死 ん だ ! おまえ|||ぼす||し|| Your boss is dead!

選択 を さ せ て やる 服従 か 死 か ! せんたく||||||ふくじゅう||し| I'll give you the choice: submit or die!

( リムル ) ヤバ い なあ Yikes...

服従 する なら 死 を … 的 な ノリ で 一斉に 向かって き たら どう しよ う ふくじゅう|||し||てき||のり||いっせいに|むかって||||| What if they go the "We'd rather die than submit" route and attack all at once?

逃げ てって くん ない かな … にげ|||| I wish they'd just turn tail and run...

ん ん … あっ !

( リムル ) 捕食 ! |ほしょく Oh! Predator!

( 大 賢 者 ( だ いけん じゃ ) ) 解析 が 終了 し まし た だい|かしこ|もの||||かいせき||しゅうりょう||| Analysis complete.

牙 狼 固有 スキル “ 超 嗅覚 ” きば|おおかみ|こゆう||ちょう|きゅうかく Direwolf species skills Supreme Sense of Smell, Thought Communication, and Menace acquired.

“ 思 念 伝達 ” “ 威圧 ” を 獲得 し まし た おも|ねん|でんたつ|いあつ||かくとく|||

( リムル ) よし ! Right!

( 牙 狼 たち の どよめき ) きば|おおかみ|||

( リムル ) クックック … 聞け ! ||きけ

今回 だけ は 見逃し て やろ う こんかい|||みのがし|||

我 に 従え ぬ と 言う なら ば この 場 より 立ち去る こと を 許 そ う ! われ||したがえ|||いう||||じょう||たちさる|||ゆる|| If you refuse to yield to me, I will allow you to leave this place!

( ほえ 声 ) |こえ

( ゴブリン たち ) わ あ ~ !

( リムル ) ほら ほら 早く 逃げ て くれ |||はやく|にげ|| Come on, run away already!

( リムル ) アオ ~ ン !

( リムル ) ダメ か … まだ 戦う つもり か ? |だめ|||たたかう|| It's not working? They still want to fight?

( リムル ) アオ ~ ン !

( 息子 ) クウン … むすこ|

( 牙 狼 たち ) 我ら 一同 あなた 様 に 従い ます ! きば|おおかみ||われら|いちどう||さま||したがい| Our pack yields to you.

( リムル ) え ? 逃げ て くれ て よかった のに な … ||にげ|||||| Huh?

( リーダー ) あっ あの … りーだー|| U-Um...

( 村長 ) か … 勝った の です か ? そんちょう||かった||| D-Did we win?

( リムル ) あ ~ そう みたい だ な Yeah, looks that way.

争う 必要 が なくなった の は いい こと だ あらそう|ひつよう||||||| It's good that there's no need for fighting anymore.

うん うん 平和 が いちばん ! ||へいわ|| Yep, yep. Nothing beats peace.

( ゴブリン たち ) やった ~ !

( リムル ) こう し て ゴブリン 村 の 戦い は 実に あっさり 終結 し た の だった |||||むら||たたかい||じつに||しゅうけつ||||

しかし … But...

( リムル ) どう す ん だ ? ゴブリン だけ じゃ なく て What now?

こんな たくさん の 犬 ども の 面倒 誰 が 見る ん だ よ |||いぬ|||めんどう|だれ||みる|||

どっち も 同じ ぐらい か じゃあ … ||おなじ||| I guess their numbers are about the same. Then...

( リムル ) はい 聞い て くださ ~ い ! ||ききい||| Okay, listen up!

( ゴブリン たち ) あっ … ( 牙 狼 たち ) ん ? |||きば|おおかみ||

( リムル ) え ~ っと これ から 君 たち に は |||||きみ||| So, I'm going to have you all pair up and live together!

ペア に なって 一緒に 過ごし て もらう こと に なり ま ~ す ! ぺあ|||いっしょに|すごし|||||||

( ゴブリン たち ) ぺ … ( 牙 狼 たち ) あ ? |||きば|おおかみ|| Pair... up?

( リムル ) 意味 は 分かる か ? |いみ||わかる| Do you understand?

( 村長 ) リムル 様 “ ぺ あ ” と は 一体 何 です かな ? そんちょう||さま|||||いったい|なん|| Great Rimuru, what does "pair" mean, exactly?

( リムル ) 2 人 1 組 に なって くれ |じん|くみ||| It means to form groups of two.

( ゴブリン ) 2 人 … ( 牙 狼 ) 1 組 ? |じん|きば|おおかみ|くみ Groups...

( リムル ) よし ! 昨日 の 敵 は 今日 の 友 ! ||きのう||てき||きょう||とも Good!

これ から は 互いに 力 を 合わせ て 仲良く する ん だ ぞ |||たがいに|ちから||あわせ||なかよく|||| You're all to work together and get along as friends from now on! Got it?

いい な ?

( ゴブリン たち ) はい ! ( 牙 狼 たち ) は っ ! |||きば|おおかみ||| Yes, sir!

( リムル ) 互いに 互い を 助け て うまく やる よう に |たがいに|たがい||たすけ||||| Help each other out, and make it work.

( リムル ) ハア … とりあえず は これ で よし

( リムル ) それ で え ~ っと … So, um...

これ から 大切 な の は 衣 食 住 です ||たいせつ||||ころも|しょく|じゅう| What's going to be important now is food, shelter, and clothing.

食べ物 を 探し 家 を 作ったり たべもの||さがし|いえ||つくったり We should form teams to hunt for food, build houses,

村 の 守り を 固め た り する ため の チーム を 作 ろ う と 思う むら||まもり||かため||||||ちーむ||さく||||おもう and strengthen the village defenses.

まず は … We'll start with...

( リムル ) そう いえ ば 名前 何 だ っけ … って いう か 名前 あった っけ ? ||||なまえ|なん||||||なまえ|| What was his name again?

( リムル ) お前 たち そう いえ ば 名前 は ? |おまえ|||||なまえ| Hey, what are all of your names, anyway?

普通 魔物 は 名前 を 持ち ませ ん ふつう|まもの||なまえ||もち|| We monsters do not normally have names.

名前 が なく と も 意思 の 疎通 は でき ます から な なまえ|||||いし||そつう||||| Even without names, we can still communicate our thoughts to one another.

( リムル ) そう な の か Oh, really?

でも あった ほう が 便利 だ から ||||べんり|| But it's more convenient to have names,

お前 たち に 名前 を 付けよ う と 思う が いい か ? おまえ|||なまえ||つけよ|||おもう||| so I'd like to name you all. Is that okay?

( どよめき )

( 村長 ) な っ 名前 … よっ よろしい の です か ? そんちょう|||なまえ||||| N-Name us?

( リムル ) あ … ああ S-Sure.

( 歓声 ) かんせい

( 村長 ) だ あ ~ ! そんちょう||

( リムル ) なんで … 名前 を 付ける ぐらい で そんなに 興奮 し てる ん だ ? ||なまえ||つける||||こうふん|||| Why are they so excited over something as simple as getting a name?

( 一同 の 笑い声 ) いちどう||わらいごえ

( 村長 ) 名前 名前 … そんちょう|なまえ|なまえ

( リムル ) じゃあ 村長 から ||そんちょう| Okay, we'll start with you.

え ~ っと そう だ な … Hmm, let's see...

亡くなった 戦士 の 息子 は 何て いう 名 だった ん だ ? なくなった|せんし||むすこ||なんて||な||| What did you call the son you had who died in battle?

リグル です Rigur.

( リムル ) リグル か … Rigur, huh?

なら … リグルド だ Then you'll be Rigurd.

リグルド ! Rigurd!

は あ … ありがとう ござい ます ! リグルド 感激 です ||||||かんげき|

( 村長 の 泣き声 ) ( リムル ) そ … そう か そんちょう||なきごえ||||

( リムル ) 語呂 が よかった だけ な ん だ が … |ごろ||||||| I just picked it because it had the same sound...

( リムル ) お前 は 兄 の 名 を 継げ リグル だ |おまえ||あに||な||つげ|| You'll inherit your brother's name: Rigur.

は … はい !

息子 に リグル の 名 を 継 が し て いただき むすこ||||な||つ|||| I'm so grateful that my son has been allowed to inherit Rigur's name!

感謝 感激 です かんしゃ|かんげき|

( 2 人 ) ありがとう ござい ます ! じん||| Thank you so much!

( リムル ) 何 な ん だ ? この リアクション は … |なん|||||| Where the heck are these reactions coming from?

( リムル ) お前 は ゴブタ |おまえ|| You're Gobta.

( ゴブタ ) は … はい ! ありがとう ござい ます ! Y-Yes, sir! Thank you, sir!

( リムル ) お前 は ゴブチ |おまえ|| You're Gobchi.

( ゴブチ ) ヘヘッ !

( リムル ) ゴブツ Gobtsu.

ゴブテ Gobte.

お前 は ゴブ ゾウ な おまえ|||ぞう| And you're Gobzo.

( リムル ) だんだん 適当 に なって いく … 喜 ん で くれ てる の に 悪い な ||てきとう||||よろこ|||||||わるい| These names are getting more and more careless...

( リグルド ) あの … 名前 を 付け て いただく の は 大変 ありがたい の です が ||なまえ||つけ|||||たいへん|||| Um... We truly do appreciate you giving us all names, but...

( リムル ) ん ?

( リグルド ) リムル 様 の 魔力 が 強大 な の は 存じ て おり ます が ||さま||まりょく||きょうだい||||ぞんじ|||| We are aware that your magical power is immense,

その よう に 一 度 に 名 を 与え られる など |||ひと|たび||な||あたえ|| but are you sure it's all right to give all of us names at once?

大丈夫 な の です か ? だいじょうぶ||||

( リムル ) ん ? まあ 問題 ない だ ろ |||もんだい|||

( リグルド ) それ なら ば まあ … Well, if you are certain...

( リムル ) 次 は ? |つぎ| Who's next?

お前 は … ハルナ おまえ|| You'll be... Haruna!

( ハルナ ) はい ! Okay!

( 一同 の 喜ぶ 声 ) いちどう||よろこぶ|こえ

( リムル ) ゴブリン たち は 全員 付け 終わった な ||||ぜんいん|つけ|おわった| That takes care of all the Goblins.

次 は … つぎ| Next is...

牙 狼 族 の ボス の 息子 だ よ な … 俺 の こと 恨 ん だ り し て ない の か ? きば|おおかみ|ぞく||ぼす||むすこ||||おれ|||うら|||||||| He's the son of the Direwolf boss, isn't he?

て いう か … Actually...

恨 ん で は … い ない よう だ な うら|||||||| They don't seem to be holding any grudges at all.

ふむ オオカミ 牙 … |おおかみ|きば Hmm...

風 暴風 … かぜ|ぼうふう Wind... Storm...

そう か 俺 の ファミリー ネーム を やる か ||おれ||ふぁみりー|ねーむ||| I know. I'll give him my family name.

テンペスト テンペスト の 牙 嵐 の 牙 らん が … |||きば|あらし||きば|| Tempest...

お っ “ ランガ ” ! いいね Oh! Ranga! I like that!

( リムル ) よし ! お前 は ランガ ||おまえ|| All right! Your name is Ranga!

( ランガ ) ランガ … Ranga...

( リムル ) 喜 ん でる 喜 ん でる |よろこ|||よろこ|| I think he likes it.

( リムル ) う っ !

( リムル ) な っ 何 だ ? 体 が … |||なん||からだ| Wh-What's going on? My body...

( ランガ ) リムル 様 ! ||さま Great Rimuru?!

( リムル ) 目 の 前 が 暗く … |め||ぜん||くらく Everything... is getting... dark...

( ゴブリン たち ) リムル 様 ! お 気 を 確か に ! |||さま||き||たしか| Great Rimuru!

( 大 賢 者 ) 告 ( こく ) … だい|かしこ|もの|こく| Warning

体 内 の 魔 素 ( ま そ ) 残 量 が 一定 値 を 割り込み まし た からだ|うち||ま|そ|||ざん|りょう||いってい|あたい||わりこみ|| Internal magicule reserves have fallen below the minimum limit.

スリープ モード へ と 移行 し ます |もーど|||いこう|| Entering sleep mode.

完全 回復 の 予想 時刻 は 3 日 後 です かんぜん|かいふく||よそう|じこく||ひ|あと| Estimated time to full recovery: three days.

( リムル ) 魔 素 の 使い 過ぎ ? なんで … |ま|そ||つかい|すぎ| I used up too many magicules?

( リムル ) 動 け ず しゃべ れ ず |どう||||| I couldn't move, speak, or sense my surroundings,

周囲 を 感じる こと は でき ない が 意識 は あった しゅうい||かんじる||||||いしき||

ああ … あんな に たくさん 一 度 に 名前 を 付け て いた だい た から ||||ひと|たび||なまえ||つけ|||||

( リムル ) どうやら 魔物 に 名前 を 付ける と 魔 素 を 消費 する と いう こと の よう だ ||まもの||なまえ||つける||ま|そ||しょうひ||||||| Apparently, giving names to monsters uses up magicules.

だから リグルド は 心配 し て い た の だ ろ う |||しんぱい|||||||| I guess that's why Rigurd was so worried.

魔物 の 常識 か ? まもの||じょうしき| Is that common knowledge among monsters?

って はっきり 言え よ ! ||いえ| You should've said so!

( 遠ぼえ ) とおぼえ

( リムル ) そして 3 日 後 … ||ひ|あと Then, three days later...

( リムル ) 完 全 復 活 ! |かん|ぜん|ふく|かつ Full recovery!

( ハルナ ) まあ リムル 様 おはよう ございます ! |||さま|| Oh, Great Rimuru!

( リムル ) お っ おう … Y-Yeah...

すっかり よろしい よう です ね You seem to be all better.

( リムル ) 誰 ? |だれ

( ハルナ ) 今 リグルド 村長 を 呼 ん で まいり ます ね |いま||そんちょう||よ||||| I'll go get Elder Rigurd.

( リムル ) あっ はい

あんな 美人 村 に い た っけ ? |びじん|むら||||

( リグルド ) リムル 様 ! お 目覚め に なら れ まし た か ! ||さま||めざめ|||||| Great Rimuru! Have you awakened?!

( リムル ) おお リグルド Oh, Rigurd!

さっき の 女性 … は … ||じょせい| That woman who... was... just...

誰 だ よ ! だれ|| Who are you?!

( リグルド ) リグルド です I am Rigurd.

( リムル ) 3 日 の 間 に 一体 何 が ? |ひ||あいだ||いったい|なん| What happened in the last three days?!

名前 を 頂 い た から です ! なまえ||いただ|||| It's because you gave us names!

( リムル ) それ だけ で ? Just from that?!

( リグルド ) 名 持ち の 魔 物 に なる と いう こと |な|もち||ま|ぶつ||||| Becoming a monster with a name

それ は 魔物 と し て の 格 を 上げ 進化 を もたらす の です ||まもの|||||かく||あげ|しんか|||| raises one's rank as a monster and causes one to evolve!

( リグルド ) ニッ ! ( リムル ) な っ なるほど … I-I see...

( リムル ) それ で 名前 を 付ける って だけ で あんな に 大喜び し て た の か |||なまえ||つける||||||おおよろこび||||| So that's why you were all so happy just to be getting names.

俺 の 魔 素 が ごっそり 吸い取ら れる わけ だ おれ||ま|そ|||すいとら||| No wonder that sucked my magicules dry...

( 衝撃 音 ) しょうげき|おと

( ランガ ) 我が 主 ( あるじ ) ! |わが|おも| Master, allow me to express my utmost joy at your recovery!

ご 回復 心 より お 喜び 申し上げ ます |かいふく|こころ|||よろこび|もうしあげ|

( リムル ) その 角 額 の 星 … ランガ だ よ ね ? ||かど|がく||ほし|||| That horn... The star on your forehead...

( ランガ ) はい ! Yes!

( リムル ) う わ あ ~ !

( ゴブリン たち ) リムル 様 ~ ! |||さま Great Rimuru!

リムル 様 ! リムル 様 ~ ! |さま||さま

( 牙 狼 たち の 遠ぼえ ) きば|おおかみ|||とおぼえ

( リムル ) リグルド に … There's Rigurd...

リグル And Rigur...

ゴブタ … And Gobta...

お前 は あんまり 変わって ない な おまえ|||かわって|| Well, you didn't change much.

( 一同 ) リムル 様 ! リムル 様 ! いちどう||さま||さま

( リムル ) て いう か 進化 と いう より もう こりゃ 別 の 魔物 だ な ||||しんか||||||べつ||まもの|| It's not so much like they evolved.

( 大 賢 者 ) 雄 の ゴブリン は “ ホブ ゴブリン ” に だい|かしこ|もの|おす|||||| The male Goblins have evolved to Hobgoblins,

雌 の ゴブリン は “ ゴブ リナ ” に 進化 し て い ます めす|||||||しんか||||

( リムル ) ランガ Ranga, if I recall, you were the only Direwolf I named...

俺 は お前 の 名前 しか 付け て ない はず だ が … おれ||おまえ||なまえ||つけ|||||

なんで 牙 狼 たち 全員 が 進化 し てる ん だ ? |きば|おおかみ||ぜんいん||しんか|||| so why did all of the Direwolves evolve?

( ランガ ) 我 が 主 よ ! |われ||おも| Master, all of us Direwolves are as one.

我ら 牙 狼 族 は “ 全 に し て 個 ” な の です われら|きば|おおかみ|ぞく||ぜん||||こ|||

同胞 は 皆 つながって おり ます どうほう||みな||| Our brethren are all connected.

故に 我 が 名 は 種族 名 と なった の です ! ゆえに|われ||な||しゅぞく|な|||| Therefore, my name has become our clan's name.

( リムル ) ふむ … 共通 の 名 と し て 種族 全体 が 進化 し た の か ||きょうつう||な||||しゅぞく|ぜんたい||しんか|||| Huh... So your entire clan evolved through a shared name?

( ランガ ) もはや 我ら は 牙 狼 族 で は あり ませ ん ||われら||きば|おおかみ|ぞく||||| We are no longer the Direwolves.

( リムル ) テンペスト ウルフ … Tempest Wolves...

まっ よかった な ! Well, good for you!

う っ う う …

う う う …

あ あ ~ ! Master!

( ランガ ) 我 が 主 ~ ! |われ||おも

( リムル ) ちょっと は 迷惑 を 考えろ ! |||めいわく||かんがえろ Can't you show a little consideration?!

( ランガ ) も … 申し訳 あり ませ ん ||もうしわけ|||

( リムル ) 体 の 大き さ まで 変え られる の か 便利 だ な |からだ||おおき|||かえ||||べんり|| You can change your own size?! That's handy!

( リムル ) まあ 進化 は いい と し て ||しんか||||| Well, the evolving isn't so bad.

問題 は ゴブリン と 狼 たち が 暮らす ため に もんだい||||おおかみ|||くらす|| The problem is what to do about food, shelter,

衣食住 を どう する か だ … いしょくじゅう||||| and clothing to sustain both the Goblins and the Wolves...

( リムル ) あっ

あ ああ あ ~ !

( ランガ ) 我 が 主 ~ ! |われ||おも Master!

( 一同 の 話し声 ) いちどう||はなしごえ

( リムル ) フウ …

はい 今 みんな が 静か に なる まで 5 分 かかり まし た ! |いま|||しずか||||ぶん||| Right, it took five minutes for all of you to quiet down.

( リムル ) 俺 の 持ち ネタ が 通じ ない だ と ? |おれ||もち|ねた||つうじ||| They didn't get my best joke?!

( リグルド ) リムル 様 何 です か 今 の は ? ||さま|なん|||いま|| Great Rimuru, what did you mean by that?

( リムル ) フッ … きっ 気 に する な |||き||| F-Forget about it.

見 て の とおり 俺 たち は 大所帯 に なった み||||おれ|||おおじょたい|| As you can see, we're a huge family now.

そこ で トラブル を 避ける ため ||とらぶる||さける| So to avoid problems, I think we should set some rules.

ルール を 決めよ う と 思う るーる||きめよ|||おもう

( 一同 ) ルール ? いちどう|るーる Rules?

( リムル ) ルール は 3 つ 最低 この 3 つ は 守って ほしい |るーる|||さいてい||||まもって| There are three rules.

1 つ 人間 を 襲わ ない |にんげん||おそわ| First, no attacking humans.

2 つ 仲間 内 で 争わ ない |なかま|うち||あらそわ| Second, no fighting amongst yourselves.

3 つ 他 種 族 を 見下さ ない |た|しゅ|ぞく||みくださ| Third, no belittling other races.

以上 ! いじょう That's it.

( ざわめき )

( リグル ) はい !

( リムル ) はい リグル 君 |||きみ Yes, Rigur-kun!

なぜ 人間 を 襲って は なら ない の でしょ う か ? |にんげん||おそって||||||| Why aren't we allowed to attack humans?

( リグルド ) こ … こら リグル ! H-Hey! Rigur!

( リムル ) いい から いい から It's all right.

簡単 な 理由 だ かんたん||りゆう| The reason is simple.

俺 が 人間 を 好き だ から 以上 ! おれ||にんげん||すき|||いじょう

なるほど ! 理解 し まし た |りかい||| I see! Now I understand!

( リムル ) えっ 理解 … し ちゃ った ? ホント ? ||りかい||||ほんと Huh? You... understand?

( せきばらい )

( リムル ) え ~ っと な 人間 は 集団 で 生活 し てる ||||にんげん||しゅうだん||せいかつ|| Um, so, listen... Humans live in groups.

手 を 出す と 大きな 反動 が 来る 場合 も ある て||だす||おおきな|はんどう||くる|ばあい|| If you mess with them, they could retaliate in a big way.

本気 で 向かって こ られる と 太刀打ち でき ない だ ろ う ほんき||むかって||||たちうち||||| And if they came after us in earnest, I doubt we could handle them.

それ に 仲良く する ほう が いろいろ と 得 だ し な ||なかよく||||||とく||| Besides, getting along benefits us in lots of ways, anyway.

( 一同 ) うん うん ! いちどう||

( リムル ) ほか に 何 か ある か ? |||なん||| Any other questions?

( ゴブタ ) はい ! ( リムル ) ゴブタ 君 ||||きみ Me!

“ 他 種 族 を 見下さ ない ” と いう の は ? た|しゅ|ぞく||みくださ||||| What did you mean by "no belittling other races"?

( リムル ) お前 たち は 進化 し て 強く なった だ ろ ? |おまえ|||しんか|||つよく||| Well, you've all gotten stronger by evolving, right?

調子 に 乗って 弱い 種族 に 偉 そう に する な よって 意味 だ ちょうし||のって|よわい|しゅぞく||えら||||||いみ| It means you shouldn't let that get to your head and push weaker races around.

偉く なった と 勘違い する な えらく|||かんちがい|| Don't make the mistake of thinking you're better than them.

いつか 相手 が 強く なって 仕返し さ れ て も つまらない だ ろ ? |あいて||つよく||しかえし||||||| You don't want them getting stronger themselves and retaliating someday, do you?

( ゴブタ ) 分かり まし た っす ! |わかり||| Got it, sir!

( 一同 ) うん うん ! いちどう||

( リムル ) そんな ところ だ なるべく 守る よう に し て くれ |||||まもる||||| That's about it. Do your best to follow those rules.

( 一同 ) はい ! いちどう| Yes, sir!

( リムル ) それ と だ … Also...

村長 リグルド そんちょう| Elder Rigurd, I declare you the Goblin Lord.

君 を “ ゴブリン ・ ロード ” に 任命 する きみ|||||にんめい|

ゴブリン の 長 ( お さ ) だ ! ||ちょう||| The lord of the Goblins!

( リグルド ) お さ ! Lord?!

( リムル ) 村 を うまく 治める よう に |むら|||おさめる|| Lead your village well.

( リグルド ) は はっ ! この リグルド Yes, sir!

この 身命 を 賭 し て その 任 引き受け させ て いただき ます ! |しんめい||かけ||||にん|ひきうけ|さ せ|||

( リムル ) うむ 任せ た ||まかせ| Good. I'm counting on you.

( リムル ) ぶっちゃ け 丸 投げ な の に こんなに 感動 さ れ て しまった |||まる|なげ|||||かんどう|||| Frankly, I was just dumping the job on him. I didn't expect him to be so moved.

( リムル ) 俺 は ゴブリン たち に 役割 を 与え た |おれ|||||やくわり||あたえ| I then gave jobs to all the Goblins.

村 の 周囲 を 警戒 する チーム に … むら||しゅうい||けいかい||ちーむ| I assigned a team to keep watch on the surrounding area...

食料 調達 チーム しょくりょう|ちょうたつ|ちーむ and a team to gather food.

この 2 つ は 特に 問題 な さ そう で ある |||とくに|もんだい||||| It doesn't look like there'll be any problems with these two.

問題 は … もんだい| The problem is...

家 を 作る チーム と 衣服 を 作る チーム いえ||つくる|ちーむ||いふく||つくる|ちーむ The team that builds houses, and the team that makes clothes.

衣食住 の “ 衣 ” と “ 住 ” の 部分 だ いしょくじゅう||ころも||じゅう||ぶぶん| The "shelter and clothing" part of "food, shelter, and clothing."

( リムル ) 家 と は 呼 べ ない な |いえ|||よ||| I wouldn't call that a house.

( 2 人 ) う っ … じん||

( リムル ) 俺 も 日曜 大工 レベル しか でき ない が |おれ||にちよう|だいく|れべる|||| I can't do any more than basic handyman stuff,

ゼネコン 勤務 だった ので よしあし は 分かる ぜねこん|きんむ|||||わかる but I worked in general contracting, so I know good from bad.

これ は … And this...

ゼネコン 勤務 で なく て も 分かる か … ぜねこん|きんむ|||||わかる| You don't need to be a general contractor to figure it out.

お 恥ずかしい 話 です |はずかしい|はなし|

すみません Forgive us.

( リムル ) それ と 衣服 だ が … |||いふく|| And as for your clothes...

ん ?

( リムル ) ちょ … ちょっと 露出 し 過ぎ かな |||ろしゅつ||すぎ| I-I think they're a little too revealing!

それ が 悪い と いう わけ で も ない が … ||わるい||||||| That's not necessarily a bad thing, but...

( リグル ) 技術 を 持った 者 が い ない の です |ぎじゅつ||もった|もの||||| There is no one here with the skill to make them.

( リムル ) へ ? Huh?

つ … 作 れ ない なら 調達 でき ない の か ? |さく||||ちょうたつ|||| I-If you can't make them, couldn't you get some from somewhere?

今 まで 何 度 か 取り引き を し た こと の ある 者 たち が おり ます いま||なん|たび||とりひき|||||||もの|||| There are some with whom we have attempted to trade a few times.

衣服 の 調達 も です が いふく||ちょうたつ||| Aside from clothing, they are also quite skilled,

器用 な 者 たち な の で 家 の 作り 方 も 存じ て おる や も きよう||もの|||||いえ||つくり|かた||ぞんじ||||

( リムル ) ふむ … Well, we're getting nowhere this way,

これ じゃあ どう に も なら ない から ちょっと 会い に 行って みる か |||||||||あい||おこなって||

どこ の 誰 だ ? ||だれ| Who, and where, are they?

ドワルゴン に 住む ドワーフ 族 です ||すむ||ぞく| They are the Dwarves, and they live in Dwargon.

( リムル ) ドワーフ ! 鍛冶 の 達人 ! あの 有名 な ? ||かじ||たつじん||ゆうめい| Dwarves!

( リムル ) こりゃ あ 行く しか ない ! |||いく||

( リムル ) その ドワルゴン と やら に 行って みる ||||||おこなって| I'll try going to Dwargon.

リグルド 留守 の 間 は 任せ て いい か ? |るす||あいだ||まかせ||| Rigurd, can you look after the village while I'm away?

はっ ! Yes, sir!

お 任せ あれ ~ |まかせ| Leave everything to me!

ニッ !

( リムル ) じゃあ いって き ま ~ す ! All right, I'll see you later!

( 一同 ) いって らっしゃ ~ い ! いちどう||| Goodbye!

( リグルド ) お 気 を つけ て ! ||き||| Safe travels!

( ハルナ ) お 早い お 帰り を ! ||はやい||かえり| Come back soon!

( リムル ) こう し て 俺 は ドワーフ に 会う ため 村 を 出発 し た ||||おれ||||あう||むら||しゅっぱつ|| And so I left the village to go and meet the Dwarves.

なんでも ドワーフ の 住む ドワルゴン と やら は |||すむ|||| I'm told this Dwargon place is a pretty big city,

結構 大きな 町 で 王様 も いる らしい けっこう|おおきな|まち||おうさま|||

ちょっと … いや だいぶ 楽しみ で ある |||たのしみ|| I'm a little... no, I'm really excited!

♪ ~

~ ♪

( 大 賢 者 ) 次回 「 ドワーフ の 王国 にて 」 だい|かしこ|もの|じかい|||おうこく| In the Kingdom of the Dwarves