Digimon Adventure (Digimon:DigitalMonsters) Episode 1
デジモン|アドベンチャー|||エピソード
Digital Monsters|Adventure|||Episode
Digimon-Abenteuer (Digimon: Digital Monsters) Episode 1
Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters) Episode 1
Digimon Adventure (Digimon: Cyfrowe potwory) Odcinek 1
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episódio 1
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 1
♪ ~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
( ナレーション ) その 年 の 夏 は 地球 全体 が おかしかった …
なれーしょん||とし||なつ||ちきゅう|ぜんたい||
narration||||||earth|entire||strange
(Erzählung) Die ganze Erde war im Sommer dieses Jahres seltsam ...
(Narration) That summer, the entire Earth was strange...
東南 アジア で は 全く 雨 が 降 ( ふ ) ら ず 水田 が 枯 ( か ) れ
とうなん|あじあ|||まったく|あめ||ふ||||みずた||こ||
southeast|||||||falls|fell|||||dried||
In Southeast Asia, it did not rain at all, and the rice fields dried up.
中東 で は 大雨 に よる 洪水 ( こうずい ) が 発生
ちゅうとう|||おおあめ|||こうずい|||はっせい
Middle East|||heavy rain|||flood|flood||occurred
Überschwemmungen durch starke Regenfälle im Nahen Osten
In the Middle East, floods caused by heavy rain have occurred.
アメリカ で は 記録的 な 冷夏 と なって い た
アメリカ|で|は|きろくてき|な|れいか|と|なって|い|た
America|at|topic marker|record-breaking|adjectival particle|cool summer|quotation particle|has become|is|past tense marker
In America, it has been an unusually cool summer.
サマー キャンプ に い た 7 人 は 何 も 知ら ず に い た
サマー|キャンプ|に|い|た|にん|は|なに|も|しら|ず|に|い|た
summer|camp|at|was|past tense marker|people|topic marker|what|anything|know|without|at|was|past tense marker
The seven people at summer camp were unaware of anything.
それ が 誰 ( だれ ) も 知らない 世界 で の 冒険 ( ぼうけん ) の 始まり に なる こと を …
||だれ|||しら ない|せかい|||ぼうけん|||はじまり||||
|||||||||adventure|adventure||beginning||||
This would mark the beginning of an adventure in a world that no one knows...
( 八神 太一 ( や が みたい ち ) ) ん … ん ?
やがみ|たいち||||||
Yagami|Taichi|possessive particle||like|||
(Taichi Yagami) Hm...?
八神 太一 小学 5 年 生
やがみ|たいち|しょうがく|ねん|せい
Yagami|Taichi|elementary school|year|student
Taichi Yagami, 5th grade elementary school student
( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) あ …
たけゆき|うち|から|||||
Take|inside|sora|||||
(Sora Takenouchi) Ah ...
武之 内 空
たけの|うち|そら
of Take|inside|sky
Sora Takenouchi
( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) あ …
いしだ|||やまと|
Ishida|||Yamato|
(Yamato Ishida) Ah ...
石田 ヤマト
いしだ|ヤマト
Ishida|Yamato
Yamato Ishida
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) あ …
いずみ|てるこ|ろう||||
Izumi|Mitsuko||Izumi|Kō|Kō|
(Izumi Kōshirō) Ah ...
泉 光子 郎
いずみ|みつこ|ろう
spring|Mitsuko|boy
Izumi Kōshirō
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) ああ …
たちかわ||||
Tachikawa||river||
(Tachikawa Mimi) Ah ...
太刀川 ミミ
たちかわ|ミミ
Tachikawa|Mimi
Tachikawa Mimi
( 高石 ( たかい し ) タケル ) あ ~
たかいし||||
Takaishi|high|||
(Takaishi Takeru) Ah ~
高石 タケル
たけいし|タケル
Takeishi|Takeru
Takeru Takaishi
( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) あ ?
きど|たけ|||
( Jou Kido ) Huh?
城戸 丈
きど|たけ
Kido|height
Jou Kido
( 子ども たち ) うわ ー
こども|||-
( Children ) Wow!
(大人 )早く こっち へ !
おとな|はやく|こっち|へ
adult|quickly|here|to
( Adults ) Hurry over here!
「 漂流 ( ひょう りゅう ) ? 冒険 ( ぼうけん ) の 島 ( しま ) ! 」
ひょうりゅう|||ぼうけん|||しま|
drifting|drift|drift|adventure||||
"Drifting? An adventure island!"
やっと や ん だ みたい だ な
やっと|や|ん|だ|みたい|だ|な
finally|and|a colloquial contraction of の (の no) which indicates explanation|is|like|is|sentence-ending particle for emphasis
It seems like it finally stopped.
( タケル ) あ は は 雪 だ あ ! す ご ー い !
||||ゆき|||||-|
(Takeru) Ah ha ha, it's snow! Amazing!
おい タケル !気 を つけろ
おい|タケル|き|を|つけろ
hey|Takeru|attention|object marker|be careful
Hey Takeru! Be careful!
ふ ー 寒い わ ね 夏 と は 思え ない
|-|さむい|||なつ|||おもえ|
Brr, it's cold. I can't believe it's summer.
早く 大人 が いる ところ へ 戻 ( もど ) ろう !
はやく|おとな|||||もど||
Let's hurry back to where the adults are!
ここ に いつ まで も いる と …
ここ|に|いつ|まで|も|いる|と
here|locative particle|when|until|also|to be (for animate objects)|quotation particle
If we stay here any longer...
きゃー きれ~い!
きゃー||
wow|beautiful|
Kya~ so pretty!
(電子 音 )
でんし|おと
electronic|sound
(Electronic sound)
ダメ か …
ダメ|か
no good|or
Is it no good...?
吹雪 ( ふぶき ) が や ん だ ら 電波 と どく と 思った のに な
ふぶき|||||||でんぱ||||おもった||
|snowstorm|||stopped|||||届く||||
I thought the snowstorm would stop and the signal would come through.
(一同 )うわ ~
いちどう|うわ
all|wow
(Everyone) Wow~
( 太一 ) 光子 郎 ー ! 早く 来い よ !
たいち|てるこ|ろう|-|はやく|こい|
(Taichi) Hikotarou—! Hurry up and come!
う わ あ きれ ~い ロマンチック …
う|わ|あ|きれ|い|ロマンチック
u|wa|a|pretty|adjective ending|romantic
Wow, how beautiful... so romantic...
あ あれ は …
あ|あれ|は
ah|that|topic marker
Ah, that is...
オーロラ よ
オーロラ|よ
aurora|emphasis marker
Aurora, right?
(太一 )初めて 見 た ぜ
たいち|はじめて|み|た|ぜ
Taichi|for the first time|see|past tense marker|emphasis marker
(Taichi) It's my first time seeing it.
( タケル ) すごい よ ね ー
||||-
(Takeru) It's amazing, isn't it?
そんな !変 です よ 日本 で オーロラ なんて
そんな|へん|です|よ|にほん|で|オーロラ|なんて
such|strange|is|emphasis particle|Japan|at|aurora|like
Isn't that strange? Seeing an aurora in Japan!
そう なん だ よ ね
そう|なん|だ|よ|ね
that's right|what|is|emphasis particle|right
That's true, isn't it?
は 早く 大人 たち の いる キャンプ 場 の 方 に 戻ら なきゃ …
は|はやく|おとな|たち|の|いる|キャンプ|ば|の|ほう|に|もどら|なきゃ
topic marker|quickly|adults|plural marker|attributive particle|there is (for animate objects)|camp|site|possessive particle|direction|locative particle|return|have to
I have to hurry back to the campsite where the adults are...
そう だ な カゼ ひ い ちゃ つま ん ね ー し な
|||かぜ|||||||-||
没错,对不起。
That's right, catching a cold would be a drag.
おい あれ
おい|あれ
hey|that
Hey, look at that.
あっ!
Ah!
( 空 ・ 光子 郎 ) はっ!
から|てるこ|ろう|
|photon|郎|
(Sora - Kojiro) Wow!
( タケル ・ ミミ ) はっ!
Takeru||
(Takeru & Mimi) Hey!
( 丈 ・ ヤマト ) あっ!
たけ|やまと|
(Joe & Yamato) Oh!
う わ っ !
う|わ|っ
u|wa|gemination marker
Whoa!
( 一同 ) あ あ ~
いちどう||
(Everyone) Ahh~
みんな !ケガ は ない ?
みんな|ケガ|は|ない
everyone|injury|topic marker|not
Everyone! Is everyone okay?
なんとか な
somehow|
Somehow, I...
びっくり し た ー
|||-
I was surprised!
い …一体 …
い|いったい
eh|what on earth
Wha... What on earth...?
いん石 … ?
いんせき
A meteorite...?
え ?
Huh?
なに …これ
なに|これ
what|this
What is this...?
(光子 郎 )ポケベル でも ケータイ で も ない し …
こうこ|ろう|ポケベル|でも|ケータイ|で|も|ない|し
Kouko|Rou|pager|but|mobile phone|at|also|not|and
(Hikariro) It's neither a pager nor a mobile phone...
(一同 )う わ ~
いちどう|う|わ
all present|uh|emphasis marker
(Everyone) Wow~
う わ ~
う|わ
u|wa
Wow~
(コロ モン )タイチー
ころ|モン|タイチー
around|gate|Taichi
(Koromon) Taichi!
タイチ !
Taichi!
大丈夫 ( だいじょうぶ ) だ …
だいじょうぶ||
|okay|
It's okay...
あ …
Ah...
うん ?
Huh?
うわ ー !
|-
Wow!
な !なん だ こいつ ー !
な|なん|だ|こいつ|ー
sentence-ending particle|what|is|this guy|prolongation mark
What the! Who is this guy?!
(コロ モン )太一 気 が つい た
コロ|モン|たいち|き|が|つい|た
when|mon|Taichi|spirit|subject marker|just|past tense marker
(Koromon) Taichi noticed.
よかった よかった
That's good, that's good.
しゃべって る …
しゃべって|る
talking|is
It's talking...
オレ の 名前 知って る …
オレ|の|なまえ|しって|る
I|possessive particle|name|know|(you) are
It knows my name...
よかった よかった 太一 よかった ー !
||たいち||-
||Taichi||
I'm glad, I'm glad, Taichi, I'm glad!
あ ~なん だ お前 ?
あ|なん|だ|おまえ
ah|what|is|you
Huh? Who are you?
ボク コロ モン
ぼく|ころ|もん
I|around|gate
I'm Koromon.
太一 待って た
たいち|まって|た
Taichi|wait|past tense marker
I was waiting for you, Taichi.
コロ モン ?
ころ|もん
around|thing
Koromon?
オレ を …待って た ?
オレ|を|まって|た
I|object marker|waiting|past tense marker
Were you... waiting for me?
ウン
Yeah.
(太一 )そりゃ 一体 どう いう こと な ん だ
たいち|そりゃ|いったい|どう|いう|こと|な|ん|だ
Taichi|well|what on earth|how|to say|thing|a sentence-ending particle|you see|is
(Taichi) What on earth does that mean?
だいたい オレ の 名前 どう し て 知って る ?
だいたい|オレ|の|なまえ|どう|し|て|しって|る
about|I (informal)|possessive particle|name|how|do|and|know|you (informal)
How do you even know my name?
(光子 郎 )太一 さん !
こうこ|ろう|たいち|さん
Kouko|Rou|Taichi|Mr
(Mikihiro) Taichi-san!
おう 光子 郎
おう|こうし|ろう
ou|photon|boy
Oh, Mitsuko.
よかった ボク 一 人 ぼっち に なった か と 思って …
よかった|ボク|いち|ひと|ぼっち|に|なった|か|と|おもって
it was good|I (casual male)|one|person|alone|to|became|question marker|and|thinking
I'm glad! I thought I was going to be all alone...
(モチ モン )何 言う て ます ウチ が ついてる や ない ですか
もち|モン|なに|いう|て|ます|ウチ|が|ついてる|や|ない|ですか
mochi|mon|what|say|and|polite suffix|I|subject marker|is attached|and|not|isn't it
(Mochimon) What are you saying? I'm right here with you, aren't I?
わ っ !光子 郎 そいつ は ?
わ|っ|こうし|ろう|そいつ|は
sentence-ending particle|small tsu indicates a glottal stop|Photon|boy|that guy|topic marker
Wha! Mitsuko, who is that?
ウチ モチ モン いい ます よろしゅう
ウチ|モチ|モン|いい|ます|よろしゅう
house|rice cake|gate|good|polite suffix|good (Kyoto dialect)
I'll say Mochimon too, if that's alright.
ここ で 気 が つい て から ずっと ついてくる んです よ
ここ|で|き|が|つい|て|から|ずっと|ついてくる|んです|よ
here|at|feeling|subject marker|just|and|since|continuously|following|you see|emphasis marker
Since I noticed it here, it has been following me all along.
ボク に も 何 が 何だか …
ボク|に|も|なに|が|なんだか
I|to|also|what|subject marker|somehow
I don't even know what's going on...
ここ ? ここって …
Here? This place...?
は あ ?
は|あ
topic marker|ah
Huh?
( モチ モン ) ここ は ファイル 島 で すわ
もち|もん|||ふぁいる|しま||
|||||||is
(Mochi Mon) This is File Island.
(コロ モン )そう そう ファイル 島
コロ|モン|そう|そう|ファイル|しま
koro|mon|yes|yes|file|island
(Koromon) Yes, yes, File Island.
( 光子 郎 ) 彼 ( かれ ) ら は そう 言ってます けど …
てるこ|ろう|かれ|||||いってます|
(Hikari) They say that, but...
( 太一 ) うーん … 確 ( たし ) か め て み なきゃ な
たいち||かく|||||||
Taichi||sure|sure|||||must|
(Taichi) Hmm... I need to confirm it.
(太一 )海 だ ぞ !?
たいち|うみ|だ|ぞ
Taichi|sea|is|emphasis particle
(Taichi) It's the ocean!?
こんな 山 見覚え ない な …
こんな|やま|みおぼえ|ない|な
this kind of|mountain|recognition|not|sentence-ending particle
I don't recognize this mountain...
ここ …どこ だ ?
ここ|どこ|だ
here|where|is
Where is this...?
ねえ 太一 !何 し てる ?
ねえ|たいち|なに|し|てる
hey|Taichi|what|doing|are doing
Hey Taichi! What are you doing?
(太一 )あ ?うん …
たいち|あ|うん
Taichi|ah|yeah
(Taichi) Huh? Yeah...
おい !なん だ あれ ?
おい|なん|だ|あれ
hey|what|is|that
Hey! What is that?
赤い …クワガタムシ か ?
あかい|クワガタムシ|か
red|stag beetle|question marker
A red... stag beetle?
う わ あ !
う|わ|あ
u|wa|a
Wow!
アカン ! あれ は クワ ガー モン 凶悪 ( きょう あく ) な デジモン や !
|||くわ||もん|きょうあく|||||
no good|||locust|||evil|today||||
No way! That is Kuwagamon, a vicious Digimon!
なん だって !
なん|だって
what|because
What?!
太一 !
たいち
Taichi
Taichi!
(ナレーション )こん虫 型 デジタルモンスター クワ ガー モン
ナレーション|こんむし|かた|デジタルモンスター|クワ|ガー|モン
narration|this bug|type|digital monster|Kuwagamon|ga|mon
(Narration) Insect-type digital monster Kuwagamon.
必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は どんな かたい 物 も 切りさく シザー アームズ だ !
ひっさつ|わざ||||||ぶつ||きりさく|||
sure-kill|technique||||what kind of|hard|||will cut|||
The special move (hissatsu waza) is the scissor arms that can cut through any hard object!
(太一 )う わ あー !
たいち|う|わ|あー
Taichi|u|wa|aa
(Taichi) Wow!
(光子 郎 )太一 さん
こうこ|ろう|たいち|さん
Kouko|Rou|Taichi|Mr/Ms
(Hikariro) Taichi-san.
オレ は 大丈夫 だ
オレ|は|だいじょうぶ|だ
I|topic marker|okay|is
I'm okay.
コロ モン !
ころ|モン
around|mon
Koromon!
(太一 )バカヤロウ !ムチャ すん な !
たいち|バカヤロウ|ムチャ|すん|な
Taichi|you stupid|unreasonable|do|don't
(Taichi) You idiot! Don't be reckless!
太一 …
たいち
Taichi...
でも おかげ で 助かった …
でも|おかげ|で|たすかった
but|thanks|at|was saved
But thanks to that, I was saved...
ありがとう
Thank you.
太一 …
たいち
Taichi
Taichi...
また クワ ガー モン が 来 ます !
また|クワ|ガー|モン|が|き|ます
again|mulberry|ga (a particle)|monster|subject marker|come|will
The Kuwagata beetle is coming again!
アカン !こっち や こっち に 来る ん や !
あかん|こっち|や|こっち|に|くる|ん|や
no good|this way|informal copula|this way|locative particle|come|informal emphasis|informal copula
No way! It's coming this way, this way!
こっち や !
こっち|や
this way|and
This way!
えっ !
え
eh
Huh!
いく ぞ っ !
いく|ぞ|っ
go|emphasis particle|glottal stop
Here we go!
(光子 郎 )ここ は …
こうこ|ろう|ここ|は
Kouko|Rou|here|topic marker
( Hikaru Rou ) This place is ...
見せかけ だけ の 木 な ん だ …
みせかけ|だけ|の|き|な|ん|だ
facade|only|attributive particle|tree|adjectival particle|informal explanatory particle|is
just a facade of a tree ...
(クワ ガー モン の 音 )
クワ|ガー|モン|の|おと
cicada|the sound of|the mon|attributive particle|sound
( sound of Kuwagamon )
(クワ ガー モン の 音 )
クワ|ガー|モン|の|おと
cicada|the sound of|the mon|attributive particle|sound
( sound of Kuwagamon )
(クワ ガー モン の 音 )
クワ|ガー|モン|の|おと
cicada|the sound of|the mon|attributive particle|sound
( sound of Kuwagamon )
(空 )もう 大丈夫 みたい だ よ
そら|もう|だいじょうぶ|みたい|だ|よ
sky|already|okay|seems|is|emphasis marker
(Sora) It seems like I'm okay now.
(太一 )空 !
たいち|そら
Taichi|sky
(Taichi) Sora!
あぶなかった ね
あぶなかった|ね
was dangerous|right
That was close, wasn't it?
な ー にたいした こと なかった さ !
|-||||
||significant||did not|
Nah, it wasn't a big deal!
あれ ?
あれ
that
Huh?
(ピョ コモン )クワ ガー モン の 音 遠 ~くに いった よ 空
ぴょ|コモン|クワ|ガー|モン|の|おと|とお|くに|いった|よ|空
pyo|common|mulberry|ga|mon|attributive particle|sound|far|country|went|emphasis particle|sky
(Pyo Komon) The sound of Kuwagamon went far away into the sky.
うん あり が と ピョ コモン
うん|あり|が|と|ピョ|コモン
yeah|there is|but|and|pyo|common
Yeah, thank you, Pyo Komon.
ピョ コモン って …
ぴょ|コモン|って
pyo|common|quotation particle
Pyo Komon is...?
植物 みたい だ けど …これ も
しょくぶつ|みたい|だ|けど|これ|も
plant|like|is|but|this|also
It looks like a plant, but... this too?
あの 仲間 …?
あの|なかま
that|friends
Is it one of those friends...?
これ も そう な の ?
これ|も|そう|な|の
this|also|so|adjectival particle|attributive particle
Is this also the case?
( トコ モン ) こっち だ よ ー ! タケ ルー !
|もん||||-|たけ|るー
(Tokomon) Over here! Takeru!
(一同 )うわあ !
いちどう|うわあ
everyone|wow
(Everyone) Wow!
トコ モーン !
トコ|モーン
place|more
Tokomon!
(ヤマト )タケル !
やまと|たける
Yamato|Takeru
(Yamato) Takeru!
ヤマト !お前 も …
やまと|おまえ|も
Yamato|you|also
Yamato! You too...
(ヤマト )太一 !みんな い た の か !
ヤマト|たいち|みんな|い|た|の|か
Yamato|Taichi|everyone|there|was|attributive particle|question marker
(Yamato) Taichi! Everyone was here, huh!
(太一 )いや お前 の 持ってる それ …
たいち|いや|おまえ|の|もってる|それ
Taichi|no|you|possessive particle|have|that
(Taichi) No, that thing you have...
あ ?ああ
あ|ああ
ah|ah ah
Huh? Oh.
こいつ は …
こいつ|は
this guy|topic marker
This guy is...
(ツノ モン )ボク ツノ モン です
ツノ|モン|ボク|ツノ|モン|です
horn|gate|I|horn|gate|is
(Horned Monster) I am Horned Monster.
(タケル )トコ モーン
たける|とこ|モーン
Takeru|place|mo-n
(Takeru) Toko Morn.
(丈 )うわ ~
たけ|うわ
height|wow
(Jo) Wow~.
あ !みんな !
あ|みんな
ah|everyone
Ah! Everyone!
丈 !
たけ
Jo!
助け て くれ ー !
たすけ|て|くれ|ー
help|and|give me|prolongation mark
Help me!
変 な やつ に 追わ れ て
へん|な|やつ|に|おわ|れ|て
strange|adjectival particle|guy|locative particle|chased|passive marker|and
I'm being chased by a strange guy.
( プカモン ) 変 な やつ じゃない よ プカモン だ よ ~
|へん|||じゃ ない||||
(Pukamon) It's not a strange guy, it's Pukamon!
う わ ~ !
う|わ
u|wa
Wow!
なん だ こいつ ら 一体 …
なん|だ|こいつ|ら|いったい
what|is|this guy|plural marker|on earth
What the heck are these guys...?
(デジモン たち )ボク たち デジタルモンスター !
デジモン|たち|ボク|たち|デジタルモンスター
Digimon|plural marker|I|plural marker|digital monsters
(The Digimon) We are digital monsters!
デジタルモンスター ?
Digital monsters?
ボク コロ モン
ぼく|ころ|もん
I|around|gate
I'm Koromon.
ツノ モン …です
ツノ|モン|です
horn|gate|is
I'm Tunomon...
ピョ コモン だ よ
ぴょ|コモン|だ|よ
pyo|common|is|emphasis marker
I'm Pyokomon.
わて モチ モン で ん が な
わて|モチ|モン|で|ん|が|な
I|rice cake|gate|at|a nasal sound|but|a sentence-ending particle
I'm Mochi Mon.
プカモン だ よ
プカモン|だ|よ
Pukamon|is|emphasis marker
It's Pukamon.
ボク トコ モン
ぼく|トコ|モン
I|place|gate
I'm Toko Mon.
オレ は 八神 太一 御 台 場 ( お だい ば ) 小学校 の 5 年 生 だ
おれ||やがみ|たいち|ご|だい|じょう||||しょうがっこう||とし|せい|
|||Taichi||platform|||big||||||
I am Taichi Yagami, a 5th grader at Odaiba Elementary School.
おんなじ 5 年 生 の 空
おんなじ|ねん|せい|の|そら
same|year|student|attributive particle|sky
The same 5th grader, Sora.
武之 内 空 よ よろしく ね
たけの|うち|そら|よ|よろしく|ね
takeno|inside|sky|emphasis particle|please treat me well|right
Takeuchi Sora, nice to meet you.
(太一 )やっぱり おなじ 5 年 生 の ヤマト
たいち|やっぱり|おなじ|ねん|せい|の|ヤマト
Taichi|of course|the same|year|student|attributive particle|Yamato
(Taichi) As expected, it's Yamato, who is also in the 5th grade.
石田 ヤマト だ
いしだ|やまと|だ
Ishida|Yamato|is
Ishida Yamato.
( 太一 ) そっち は 丈
たいち|||たけ
Taichi|||
(Taichi) Over there is Joe.
城戸 丈 6 年 だ
きど|たけ|ねん|だ
Kido|height|years|is
Kido Joe, 6th grade.
(太一 )4 年 の 光子郎
たいち|ねん|の|こうしろう
Taichi|year|attributive particle|Koushirou
(Taichi) This is Mitsuhiro from the 4th year.
泉 光子 郎 です
いずみ|みつこ|ろう|です
Izumi|Mitsuko|Rou|is
I am Izumi Mitsuhiro.
(太一 )え ~と それ から …
たいち|え|と|それ|から
Taichi|eh|and|that|from
(Taichi) Um... and then...
タケル 高石 タケル 小学校 2 年生 だ よ
|たかいし||しょうがっこう|ねんせい||
Takeru|Takaishi|Takeru||||
Takeru is a 2nd grader at Takaishi Elementary School.
(太一 )あ これ で 全員 だっけ ?
たいち|あ|これ|で|ぜんいん|だっけ
Taichi|ah|this|at|everyone|right
(Taichi) Ah, is this everyone?
(空 )待って たしか かも う 1 人
そら|まって|たしか|かも|う|にん
sky|wait|surely|maybe|uh|person
(Sora) Wait, maybe there was one person.
(光子 郎 )ミミ さん が !太刀川 ミミ さん が いません
こうこ|ろう|ミミ|さん|が|たちかわ|ミミ|さん|が|いません
Kouko|Rou|Mimi|Mr/Ms|subject marker|Tachikawa|Mimi|Mr/Ms|subject marker|is not
(Mikihiro) Mimi-san! Tachikawa Mimi-san is not here!
(丈 )そう だ 4 年生 の ミミ くん だ
たけ|そう|だ|ねんせい|の|ミミ|くん|だ
height|that's right|is|grade|attributive particle|Mimi|kun|is
(Jo) That's right, it's the fourth grader Mimi-kun.
ボク は あの 子 に …
ぼく|は|あの|こ|に
I|topic marker|that|child|locative particle
I... that child...
(ミミ )きゃ ~ !
ミミ|きゃ
ear|kya
(Mimi) Kya~!
(デジモン たち )あ …
デジモン|たち|あ
Digimon|plural marker|ah
(The Digimon) Ah...
(一同 )ミミ ちゃん !
いちどう|ミミ|ちゃん
everyone|Mimi|a diminutive suffix used for children or close friends
(Everyone) Mimi-chan!
あっ!
Ah!
(太一 )クワ ガー モン だ !
たいち|クワ|ガー|モン|だ
Taichi|Kuwagata|Gaa|mon|is
(Taichi) Kuwagamon!
(タネ モン )ミミ 大丈夫 ?(ミミ )タネ モン
タネ|モン|ミミ|だいじょうぶ|ミミ|タネ|モン
seed|monster|ear|okay|ear|seed|monster
(Tanemon) Mimi, are you okay? (Mimi) Tanemon.
(空 )しっかり し て (ミミ )空 さん
そら|しっかり|し|て|ミミ|そら|さん
sky|firmly|and|and|ears|sky|Mr/Ms
(Sora) Pull yourself together, (Mimi) Sora-san.
(太一 )また 来る ぞ !(空 )さ 立って !
たいち|また|くる|ぞ|そら|さ|たって
Taichi|again|will come|emphasis particle|Sora|emphasis particle|stand
(Taichi) I'll be back! (Sora) Stand up!
ふ せろ !
ふ|せろ
don't|do it
Get down!
な …なん なん だ よ これ は !
な|なん|なん|だ|よ|これ|は
adjectival particle|what|what|is|emphasis particle|this|topic marker
W-What the hell is this?!
一体 ここ は どう いう ところ な ん だ ?
いったい|ここ|は|どう|いう|ところ|な|ん|だ
what on earth|here|topic marker|how|to say|place|adjectival particle|explanatory particle|is
What on earth is this place?
また 来る !
また|くる
again|come
I'll come again!
く そ ー ! あんな やつ に やら れ て たまる か !
||-||||||||
|||||||||will not stand|
Damn it! There's no way I'm going to let that guy get to me!
太一 ムリ よ !
たいち|ムリ|よ
Taichi|impossible|emphasis particle
Taichi, it's impossible!
そう だ オレ たち に は 何 の 武器 ( ぶき ) もない ん だ ぞ
||おれ||||なん||ぶき||も ない|||
||||||||||also|||
That's right, we don't have any weapons!
ここ は 逃 ( に ) げ る しか …
||のが||||
We can only escape from here...
( 一同 ) あ !
いちどう|
(Everyone) Ah!
こっち は ダメ だ !
こっち|は|ダメ|だ
this way|topic marker|no good|is
This way is no good!
別 の 道 を さがす ん だ !
べつ|の|みち|を|さがす|ん|だ
different|attributive particle|road|object marker|to search|you see|is
We need to look for another path!
べ 別 の 道 って …
べ|べつ|の|みち|って
emphasis marker|different|attributive particle|road|quotation particle
Another path, huh...
(一同 )う わ あっ !
いちどう|う|わ|あっ
all|u|wa|ah
(Everyone) Whoa!
今 の うち に …
いま|の|うち|に
now|attributive particle|while|at
Now's the time...
太一 !
たいち
Taichi
Taichi!
う わ あー っ !
う|わ|あー|っ
u|wa|aa|small tsu
Whoa!
コロ モン !
ころ|モン
around|a colloquial term for thing or stuff
Koromon!
ピョ コモン …
ぴょ|コモン
pyo|common
Pyokomon...
バカヤロウ …なんて ムチャ を
バカヤロウ|なんて|ムチャ|を
you stupid|like|unreasonable|object marker
You idiot... what a ridiculous thing to say.
だって ボク は …太一 を 守ら なく ちゃ …
だって|ボク|は|たいち|を|まもら|なく|ちゃ
because|I (male)|topic marker|Taichi|object marker|protect|not|informal contraction of なくちゃ (nakucha)
But I have to protect Taichi...
コロ モン …
ころ|もん
around|thing
Koromon...
ピョ コモン …
ぴょ|コモン
pyo|common
Pyocomon...
タネ モン 大丈夫 ?
タネ|モン|だいじょうぶ
seed|gate|okay
Are the Seed Monsters okay?
どう して あんな こと を
どう|して|あんな|こと|を
how|to do|that kind of|thing|object marker
Why did you do something like that?
トコ モン トコ モン !
トコ|モン|トコ|モン
place|gate|place|gate
Toko Mon Toko Mon!
しっかり しろ ツノ モン
しっかり|しろ|ツノ|モン
firmly|do|horns|gate
Pull yourself together, Tsuno Mon.
プカモン …お前 …
プカモン|おまえ
Pukamon|you
Puka Mon... you...
(クワ ガー モン の 音 )
クワ|ガー|モン|の|おと
cicada|the sound of|the mon|attributive particle|sound
(Sound of Kuwagamon)
あいつ まだ 生き て やがった
あいつ|まだ|いき|て|やがった
that guy|still|alive|and|was alive
That guy is still alive.
くそ …このまま じゃ …
くそ|このまま|じゃ
damn|like this|if
Damn... at this rate...
行か なきゃ …
いか|なきゃ
go|if I don't
We have to go...
ボク たち が 戦わ なきゃ いけ ない ん だ
ボク|たち|が|たたか|なきゃ|いけ|ない|ん|だ
I|we|subject marker|fight|have to|go|not|you see|is
We have to fight.
何 言って る ん だ よ !
なに|いって|る|ん|だ|よ
what|saying|is|you know|is|emphasis marker
What are you talking about?!
そう や わ いら は その ため に 待っとった ん や
そう|や|わ|いら|は|その|ため|に|まっとった|ん|や
that's right|and|sentence-ending particle (female)|you (informal)|topic marker|that|for|locative particle|was waiting|informal sentence-ending particle|or
Well, we have been waiting for that.
なあ 行く わ
なあ|いく|わ
hey|going|sentence-ending particle (emphasizing femininity)
Hey, let's go.
ムチャ よ !
ムチャ|よ
unreasonable|emphasis marker
That's crazy!
(空 )あなた たち が 束 に なって も あいつ に かなう はず ない わ
そら|あなた|たち|が|たば|に|なって|も|あいつ|に|かなう|はず|ない|わ
sky|you|plural marker|subject marker|bunch|locative particle|become|even|that guy|locative particle|can match|supposed to|not|sentence-ending particle (emphasis)
(Sky) Even if you all team up, there's no way you can beat that guy.
(ツノ モン )でも 行か なきゃ (ヤマト )おい
ツノ|モン|でも|いか|なきゃ|ヤマト|おい
horn|gate|but|go|if you don't|Yamato|hey
(Horned Monster) But we have to go. (Yamato) Hey!
( トコ モン ) ボク も ー !
|もん|ぼく||-
(Toko Mon) Me too!
おい ら も
おい|ら|も
hey|plural marker|also
Us too.
タネ モン あなた も ?
タネ|モン|あなた|も
seed|gate|you|also
Seed Mon, you too?
うん
Yeah.
いく ぞ !
いく|ぞ
go|emphasis particle
Let's go!
ピョ コモン !
ぴょ|コモン
pyo|common
Pyo Common!
うむ ー !
|-
um|
Hmm!
モチ モン !
もち|モン
rice cake|mon
Mochi Mon!
に い ー !
に|い|ー
at|is|prolongs the preceding vowel
Ni I!
ツノ モン !
ツノ|モン
horn|gate
Tsuno Mon!
う にゃー !
う|にゃー
u|meow
U nya-!
トコ モン !
トコ|モン
place|gate
Toko Mon!
う あー !
う|あー
u|aa
U a-!
プカモン !
Puka Mon!
ぐ ぬ ー !
ぐ|ぬ|ー
gu|nu|long vowel mark
Gu nu-!
タネ モン !
タネ|モン
seed|gate
Seed Mon!
や い ー !
や|い|ー
and|good|prolongs the preceding vowel
Yay!
コロモ ~ン !
ころも|ン
clothing|n
Cloth Mon!
( コロ モン ) コロ モン 進化 ~
|もん||もん|しんか
(Cloth Mon) Cloth Mon evolution!
アグ モン !
アグ|モン
Agu|mon
Agumon!
( ピョ コモン ) ピョ コモン 進化 ~
||||しんか
(Pyocomon) Pyocomon evolution ~
ピヨモン !
Piyomon!
( モチ モン ) モチ モン 進化 ~
もち|もん|もち|もん|しんか
(Mochimon) Mochimon evolution ~
テント モン !
テント|モン
tent|gate
Tentomon!
( ツノ モン ) ツノ モン 進化 ~
|もん||もん|しんか
(Tsunomon) Tsunomon evolution ~
ガブ モン !
ガブ|モン
Gab|mon
Gabumon!
( トコ モン ) トコ モン 進化 ~
|もん||もん|しんか
(Tokomon) Tokomon evolution~
パタ モン !
パタ|モン
pat|mon
Patamon!
( プカモン ) プカモン 進化 ~
||しんか
(Pukamon) Pukamon evolution~
ゴマ モン !
ごま|モン
sesame|mon
Gomamon!
( タネ モン ) タネ モン 進化 ~
たね|もん|たね|もん|しんか
(Seed Monster) Seed Monster Evolution ~
パル モン !
パル,paru|モン,mon
pal|mon
Palmon!
な …なんだ
な|なんだ
adjectival particle|what is it
W-what is that?
(アグ モン )いく ぞ !
アグ|モン|いく|ぞ
Agumon|mon|going|emphasis particle
(Agumon) Here we go!
(太一 )ああ !
たいち|ああ
Taichi|ah
Yeah!
これ くらい 大丈夫 !
これ|くらい|だいじょうぶ
this|about|okay
This much is fine!
(パル モン )ポイズン アイビー !
パル,paru|モン,mon|ポイズン,poizun|アイビー,aibī
pal|mon|poison|ivy
(Palmon) Poison Ivy!
(パタ モン )エア ショット !
パタ|モン|エア|ショット
putter|monster|air|shot
(Patamon) Air Shot!
(テント モン )プチ サンダー !
テント|モン|プチ|サンダー
tent|mon|small|thunder
(Tentomon) Petit Thunder!
( アグ モン ) みんな 離 ( は な ) れろ !
|もん||はな|||
(Agumon) Everyone, get away!
ベビー フレイム !
ベビー|フレイム
baby|flame
Baby Flame!
(ガブ モン )プチ ファイヤー !
ガブ|モン|プチ|ファイヤー
Gab|Mon|Petit|Fire
(Gabumon) Petit Fire!
(ピヨモン )マジカル ファイヤー
ぴよもん|まじかる|ふぁいやー
Piyomon|magical|fire
(Piyomon) Magical Fire
(うなり 声 )
うなり|こえ
growl|voice
(Growl)
よし !もう 一 度 だ !
よし|もう|いち|ど|だ
okay|already|one|time|is
Alright! One more time!
ベビー フレイム !
ベビー|フレイム
baby|flame
Baby Flame!
やった …
Yay...
(アグモン )太一 ~!
アグモン|たいち
Agumon|Taichi
(Agumon) Taichi~!
(太一 )わ あ すっげー !ハハハ
たいち|わ|あ|すっげー|ハハハ
Taichi|sentence-ending particle for emphasis|ah|awesome|hahaha
(Taichi) Wow, that's amazing! Hahaha
お前 すごい ぞ ー よく やった !
おまえ|||-||
|||||did
You're amazing! Well done!
あ !太一 !
あ|たいち
ah|Taichi
Ah! Taichi!
( 太一 ) あ ?
たいち|
(Taichi) Huh?
(一同 )わ ~!
いちどう|わ
everyone|sentence-ending particle for emphasis
(Everyone) Wow!
(ナレーション )そう …
ナレーション|そう
narration|so
(Narration) So...
それ が 7 人 の 子ども たち の
それ|が|にん|の|こども|たち|の
that|subject marker|people|possessive particle|children|plural marker|possessive particle
That is the seven children.
とても 長く て とても 短い 夏 休み の 始まり だった
とても|ながく|て|とても|みじかい|なつ|やすみ|の|はじまり|だった
very|long|and|very|short|summer|vacation|attributive particle|beginning|was
It was the beginning of a very long and very short summer vacation.
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
( ナレーション ) ここ は 一体 どこ な ん だ
なれーしょん|||いったい||||
(Narration) Where on earth is this?
答え を 求め たどり着い た 海岸
こたえ|を|もとめ|たどりつい|た|かいがん
answer|object marker|seeking|arrived|past tense marker|beach
I arrived at the beach in search of answers.
そこ は シェル モン の すみか だった
そこ|は|シェル|モン|の|すみか|だった
there|topic marker|Shell|Mon|attributive particle|home|was
That was the dwelling of Shellmon.
おそい かかる シェル モン の 強大 な 力 に 圧倒 ( あっと う ) さ れ 傷 ( きず ) つき
|||もん||きょうだい||ちから||あっとう|||||きず||
Overwhelmed by the powerful force of Shellmon, they were injured.
誰 も が なす すべ を 失った その とき
だれ|も|が|なす|すべ|を|うしなった|その|とき
who|also|subject marker|to do|means|object marker|lost|that|time
At that moment, when everyone had lost their way to act,
アグ モン の 未知 の 力 が とき放たれる
アグ|モン|の|みち|の|ちから|が|ときはなたれる
Agu|Mon|attributive particle|unknown|attributive particle|power|subject marker|will be unleashed
Agumon's unknown power is unleashed.
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|デジモンアドベンチャー
next time|Digimon Adventure
Next time on Digimon Adventure.
「 爆裂 進化 ( ば く れつ しんか ) ! グレ イモン 」
ばくれつ|しんか||||||
"Explosion Evolution! Greymon"
今 冒険 が 進化 する
いま|ぼうけん|が|しんか|する
now|adventure|subject marker|evolution|to do
Now the adventure evolves.
SENT_CWT:AfvEj5sm=65.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.04
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=357 err=0.00%) translation(all=297 err=0.00%) cwt(all=1379 err=33.07%)