×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

デジモンアドベンチャー, Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 2

Digimon Adventure (Digimon:DigitalMonsters) Episode 2

♪ ~

~ ♪

(ナレーション )子ども 会 の キャンプ に 参加 し て い た 7 人 は

謎 ( なぞ ) の 機械 に 導 ( み ちび ) かれる よう に し て デジタルモンスター

デジモン が 住む ファイル 島 と いう 島 に たどり 着い て い た

だが 着 い て すぐ 凶悪 ( きょう あく ) な デジモン クワ ガー モン の 襲撃 ( しゅう げき ) を 受け て しまう

絶体絶命 ( ぜったい ぜ つ めい ) の その とき

7 人 と 行動 を 共に し て い た 小さな デジモン たち が 進化 し た

しかし 一 度 は 倒 ( た お ) さ れ た か に 見え た クワ ガー モン が

子ども たち を ふたたび ピンチ に おとし い れる

「 爆裂 進化 ( ば く れつ しんか ) ! グレ イモン 」

( 一同 ) あ ~ !

( ピョ コモン ) 空 ( そら ) !

( テント モン ) 光子 郎 ( こう しろう ) !

(パタ モン )タケル !

(一同 )うわあ !

(ゴマ モン )マーチングフィッシィーズ

( 八神 太一 ( や が みたい ち ) ) 助かった

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) おい ! あれ

( 一同 ) わ ー !

急げ ー !

あっ!

(一同 )きゃー !

(ヤマト )やっと ほんと に 助かった みたい だ な

( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) なん だった ん だ さっき の 魚 は …

(ゴマ モン )あれ は ね マーチングフィッシィーズ さ

え ?

おい ら 魚 を 自由 に あやつる こと が できる ん だ

そう か お前 の おかげ だった の か

ありがとう プカモン …じゃ なくて

えー と その

ゴマ モン だ よ

(丈 )ゴマ モン ?

( 高石 ( たかい し ) タケル ) ど ー なっちゃった の トコ モン は ?

今 は パタ モン だ よ

(アグモン )ボク たち 進化 し たんだ

進化 ?なんだ 進化 って

( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) ふつう は ある 生物 の 種 ( しゅ ) 全体 が

より 高度 な 種 に 変化 する こと です けど …

そう です が な その 進化 わ い は モチ モン から テント モン に

あたし は ピョ コモン から ピヨモン に

オレ は ツノ モン から ガブ モン に

あたし は タネ モン から パル モン に

そして ボク は コロモン から アグモン に なった ん だ

(太一 )ふーん

とにかく 前 より 強く なった みたい だ な

その 進化 し て も デジタルモンスター な の か ?

(アグモン )そーだよ 太一 と 会えて よかった よ

(太一 )え ?なんで

ボク は 自分 だけ だ と 進化 でき なかった ん だ

きっと 太一 と 会った おかげ で 進化 でき た ん だ よ

ふ ー ん

( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) え ? じゃあ ピヨモン も ?

そう

みんな そう な の か な ?

(テント モン )そう です が な

(パル モン )ミミ の おかげ よ

( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) おかげって 言わ れ て も ね

もう もと に 戻 ( もど ) らない の ?

ん ー たぶん

なんだか よく 分から ない な

おい ら たち に も よく 分から ない ん だ よ

うーん

それ より これ から どう する ?

(丈 )もと の 場所 に 戻ろう

大人 たち が 助け に 来る の を 待つ ん だ

( 太一 ) 戻るって 言って も な ー

(空 )ずいぶん 流さ れ ちゃった し

( ヤマト ) ガケ の 上 に まで 戻る の は 簡単 ( かんたん ) じゃ な さ そう だ ぜ

( 丈 ) じゃあ どう し たら い い ん だ

どこ か 道 を さがし て …

だいたい ここ は どこ なん だ

どう 考え て み て も キャンプ 場 の 近く じゃない ぜ

( 光子 郎 ) そう です ね 植物 が まるで 亜熱帯 ( あ ねったい ) みたい だ

(テント モン )ほん ま や

え ?分かる の

(テント モン )いい や

おり て きた んだ から 戻る 道 も ある はず だ

そう ね

とにかく 戻って み れ ば どう し て こんな ところ に 来た の か

何 か 手がかり が ある かも

えー でも さっき みたい な の が 他 に も いる ん じゃ ない ?

(パル モン )いる わ よ (ミミ )ほら ー !

危険 ( きけん ) は おかし たくない な

他 の 人間 は ?

人間 ?太一 みたい の ?

うん

見 た こ と ない よ

ここ は デジモン しか い ない ん だ

デジモン しか い ない って 言って も

お前 ら けっこう いろんな カッコ し てる よ な

(空 )たしか ファイル 島 って 言って たわ よ ね

(ヤマト )本当 に 島 な の か

聞い た こ と ない 名前 です よね

日本 じゃ ない の か

とにかく 行こう ぜ

ここ で じっと し て て も しょうが ない や

おい !どこ に 行く 気 だ

さっき 海 が 見えた んだ よ

海 ! ?

そう だ から 行って みよ う ぜ

行って みる か

ええ

こう いう とき は できる だけ じっと し て

大人 の 助け が 来る の を 待つ ん だ

その ため に も 本当 は も とい た ところ に …

(ゴマ モン )丈 !

早く おいで よ

(丈 )おーい !

見 た こと の ない 木 ね

亜熱帯 か と 思った けど どうやら それ も 違 ( ち が ) う よう です

やっぱり 日本 じゃない の か な どう も 妙 ( み ょ う ) だ

(ヤマト )だいたい この デジタル モンスター って もん から して 妙 だ ぜ

(ガブ モン )え ?

デジタルモンスター …電子 的 な モンスター ?

(テント モン )ふつう は デジモン で よろしい で

デジタル って いう ような 電子的 な 感じ しない なあ …

(テント モン )え ?電気 でっか ?ほれ

わ ー やめろ よっ

パタ モン って さっき 飛んでた よね

飛 べる よ ほら !

わ ー す ご ー い !

でも 歩いた 方が 速く ない ?

あたし の 方 が 速い わ よ !ほら !

どっち も 変わら ない わ よ

(ピヨモン )えー !

パル モン って なんだか 植物 みたい よ ね

そ ー よ 光合成 ( こう ごうせい ) も できる の よ

す ご ー い ! やって やって

ミミ 光合成 って 分かって る ?

よく 知ら ない わ どんな こと な の ?

いや あたし も よく 知ら ない ん だ けど

ここ に は デジモン しか い ない って 言ってた よ な

そう だ よ

さっき の クワガー モン も デジモン な の か ?

そう

あんな で っ かい の が いる なんて …

他 に も いる の か な

( テント モン ) ここ に は デジモン しか い てませんって

ん ?海 の に おい が し て きた

見え た よ !海 だ ー !

(電話 の 音 )

あ ?

こんな ところ で 電話 の 音 ?

(電話 の 音 )

(電話 の 音 )

どう し た 太一 ?

止まった

(空 )こんな ところ に 電話 ボックス なんて …

(光子 郎 )不合理 です

(ヤマト )で も これ は いつも 見る 電話 ボックス だ な ふつう の

(ミミ )あたし ん ち の そば に も ある わ

(丈 )という こと は ここ は …

ここ は まだ 日本 な ん だ

日本 ?丈 なんだ それ ?

やっぱり 違う かも

光子 郎 10 円 か し て くれよ

(光子 郎 )え ?何 する ん です か ?

決まって ん だ ろ 電話 かける ん だよ うち に

あ それ なら テレカ あり ます よ

あ ボク も ママ に

あたし も

それでは ボク も

(ヤマト )おい タケル (空 )あたし も

(丈 )ああ 空 くん まで

( 呼 ( よ ) び 出し 音 )

もしも し オレ だ けど !

(電話 の 声 )午前 35 時 81 分 90 秒 を お 知らせ し ます

ピ ピ ピ ピーン

なん だ こりゃ

(電話 の 声 )明日 の 天気 は 晴れ 時々 アイスクリーム …

あれ ?間違え ちゃった の かな ?

(電話 の 声 )おかけに なった 電話 …

(タケル )変 だ よ お 兄ちゃん

うち に かけて みる

なん だ この 電話

( テント モン ) そっち は どない な 案 配 ( あん ばい ) や ?

なんか ダメ みたい

( 電話 の 声 ) … 電波 超 ( ちょう ) 音波 すべて 届 ( とど ) か ない ところ に います

(太一 )どう だ (空 )ダメ

やっぱり …

なん なん だ よ この 電話

これ なら どう だ

(電話 の 声 )午前 90 時 99 分 100 秒 を お 知らせ し ます

ピ ピ ピ ピーン

じゃあ 次 は …

( 光子 郎 ) けっこう しつこい 性格 ( せい かく ) し てる ん です ね

丈 らしい よ

どこ に かけ て も 聞こえ て くる の は でたらめ な 情報 ( じょうほう ) ばかり か

もう あきらめ て 移動 ( いどう ) しよ う ぜ

ちょっと 待て

こっち から かけ られ なく て も

向こう から かかって くる 可能 性 ( かのう せい ) が ある ん じゃない か

さっき みたい に

ここ で じっと し て て も 時間 の ムダ だ よ

しばらく 様子 を み たら どう だ と 言ってる ん だ

みんな つかれ てる ん だ ぞ

お なか も へって きまし た ね

そう だ な お 昼 も まだ だった もん な

よし 休 けい だ 休 けい !

誰 ( だれ ) か 食べる もの 持ってる ?

あたし が 持ってる の は この …あれ ?

これって あの とき 空 から 降 ( ふ )って き た …

あ それ オレ も 持った まま だ

あたし の バッグ に も つい てる

ボク も 持ってる よ

みんな 持った まま だった の か

どうやら これ は 何 か …

(おなか が 鳴る 音 )

あ ところ で 誰 か 食べ物 を って 話 で し た よね

あたし が 持ってる の は 旅行用 の 救急セット …

バンソウコウ と 消毒 薬 それ に 針 ( はり ) と 糸 くらい よ

ボク は この ノート パソコン と デジカメ 携帯 ( けいたい ) 電話

でも ここ に 来て から どれ も 使えなく なってる んです

まだ バッテリー 残って た はず な のに

よく 持って くる よ な ー こんな の サマー キャンプ に

(光子 郎 )太一 さん は ?(太一 )え ?オレ ?

これ だけ 単眼 鏡 ( たん がん きょう ) !

オレ も 食べ物 は 持って ない な

ボク 持って る よ !

ほら !

( ミミ ) あー おかし ! おいし そ ー ね

あなた うち の 子ども 会 の 子 じゃ なかった わ よ ね

うん 夏 休み だ から お兄ちゃん の とこ に 遊び に 来た んだ

ね お 兄ちゃん

ヤマト が お 兄ちゃん だって さ

いとこ です か ね

ミミ ちゃん は 何 持ってる の ?その バッグ 大きい けど

これ ? これ は ね …

これ でしょ 固形 燃料 ( ねん りょう ) でしょ

つり 糸 セット コンパス 懐中 ( かい ちゅう ) 電灯 それ から …

けっこう 本格 ( ほん かく ) 的 な サバイバル 用品 だ な

せっかく キャンプ に 行く ん だ から パパ の 道具 かり て き た の 内緒 ( ないしょ ) で

ふつう は 持って こない ぞ こんな の

だが これ から は 役 に 立つ かも しれない な

そう ね この 先 どう なる か 分から ない し

そっか それ も そう だ な

ところで …丈 は まだ 電話 し てる けど

食 いもん なんか 持って きて な …あ !あれ !

非常 ( ひじょう ) 食 だ !

(空 )えー !(光子郎 )ほんと だ

(太一 )おい 丈 !非常食 持ってる じゃないか !

え ?何で ボク が そんな 物 持た なきゃ いけ ない ん だ よ

(光子 郎 )だって その バッグ …

バッグ ?あ そう だ !

これ を ミミ くん に 届け に 行く ところ だった ん だ !

(パル モン )ミミ だって (ミミ )あたし ?

ミミ くん !君 は 非常食 当番 だった ろ

ちゃんと 管理 し て おか なく ちゃ ダメ じゃ ない か

えー だって 重たい し ー

そう いう わがまま 言って ちゃ …

(太一 )まあまあ

食べ物 が ある って 分かった だけ でも めっけ もん だ

昼 飯 に しよ う ぜ

(空 )そう そう

( 丈 ) 非 常食 は 一 班 ( ぱん ) に つき 3 日 分 支給 ( しきゅう ) さ れ て いる

ボク の 班 は 6人 だった から 6 × 3 × 3 で

(光子 郎 )54 食 です ね

(丈 )そう だ それ を 7 人 で 分けて 食べる と

(光子 郎 )2 日 半 で すね

(丈 )そ そう だ そう

(空 )で も デジモン たち の 分 も ある から

実際 ( じっさい ) に は その 半分 1 日 ちょっと よ

(丈 )ああ そう か !

オレ たち は いい よ

自分 の 食べる 分 は 自分 で さがす から

( 一同 ) え ?

(テント モン )ウチ ら は かんじょー に 入れん で いい わ

(空 )ホント に いい の ?

うん 大丈夫 今 まで ずっと そう だった ん だ から

そう し てもらえる と 助かる よ

じゃあ この 非常食 は 人間 の 分 と いう こと で …

どう だ ?うまい か ?アグ モン

うん

だから それ は 人間 用 !

いい じゃ ない か ケチ だ なあ

(丈 )ダメッ !

あ ?

どう した の ピヨモン ?

(ピヨモン )来る (空 )え ?

(一同 )あっ !

なん だ ?

(テント モン )シェル モン や (光子 郎 )シェル モン ?

(テント モン )この へん は あいつ の なわばり やった ん か ー !

(シェル モン )シェ ルー !

(ナレーション )シェル モン !

こいつ は 凶暴 ( きょう ぼう ) で 攻撃 ( こう げき ) 的 な 成熟 ( せい じゅく ) 期 の デジモン だ !

(丈 )みんな こっち へ !

わ ー !

丈 !うわ ー !

ウラー !

いく ぞ みんな !

うん

たの ん だ ぞ アグ モン !

ベビー フレイム !

プチ ファイヤー …あれ ?

マジカル ファイヤー …あ ?

プチ サンダー …あん ?

どう し た ん です ?

技 ( わざ ) が 全然 出 て ない

う わ あっ !

( 太一 ) アグ モン ! ( アグ モン ) く そっ!

エア ショット …あれ

うわ ー !

(パル モン )ポイズン アイビー …あら

キャー !

ベビー フレイム !

う っ シェ ルー !

(太一 )いい ぞ アグ モン

なぜ アグ モン だけ が ?

(テント モン )すん まへん はら へ って …

え ?

ガブ モン

力 が 出 ない よ ー

そう か !アグ モン は さっき ご飯 食べ た から

なるほど

じゃ 他 の デジモン に 戦う 力 は ない って の か !

アグ モン オレ たち だけ で なんとか する ぞ

分かった 太一 !

(太一 )ほら !こっち だ シェル モン

太一 !

ベビー フレイム !

(シェル モン )う っ

どう だ この !くそ っ

うわ ー !

太一 ~ !

(シェル モン )シェ ルー !

( 一同 ) キャー うわ ー

く そ ー このまま じゃ みんな が …

なんとか なら ない の か

ぐ わ ー

太一

アグ モン

太一 ~ !

♪な なん だ ? アグ モン 進化 ~

グレ イモン !

う わ ー っ

また 進化 …グレイモン だ って ?

(シェル モン )ルル ルル

シェ ルー …シェ ルー !

がんばれ グレ イモン !

(シェル モン )シェ ルー !

(グレイモン )メガ フレイム !

(シェル モン )シェル ルルル …

はっ

(太一 )アグ モン !

戻った ん だ …大丈夫 か アグ モン

(アグモン )太一 …

はら へった …

もしもし ! もしもし !

( 太一 ) ここ に いる 理由 は なく なった な

(ヤマト )ああ …

さあ どんどん 食べ て ね

シェル モン も 完全 に 倒し た わけ で は ありませ ん

また おそって くる 前 に ここ から 離 ( は な ) れ た 方 が いい と 思います

たしか に な

だったら やっぱり あの 森 に 戻ろう よ

ボク ら が 最初 に やって きた 森 だ よ

あそこ で 助け を 待とう

前 に も 言った けど あたし たち は ガケ から 落ちて 川 を 下った の よ

そう 簡単 に は 戻れ ない わ

クワ ガー モン は イヤ !

ここ に 電話 が あったって こと は 誰 か 設置 ( せっち ) し た人間 が いる はず です

その 人間 を さがし た 方 が いい かも しれません

なるほど

( 空 ) あたし も その 意見 に 賛成 ( さんせい )

よし それ で 行こ う !

ボク は 太一 の 行く ところ だったら どこ に でも 行く よ

あり が と よ アグ モン

じゃ それ で 決まり だ な

うん …

( 丈 ) じゃあ みんな 自分 の 荷物 を 確認 ( かくにん ) し て くれ !

よ ー し 出発 だ !

( 一同 ) お ー !

( ナレーション ) こう し て 7人 と 7 ひき は 歩き 始め た

誰 も 知らない 冒険 ( ぼうけん ) の 世界 へ

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 弟 の タケル だけ は 絶対 ( ぜったい ) に 守ら なけ れ ば

思いつめる ヤマト

そんな 彼 ( かれ ) を 湖 に ひそむ 凶暴 な デジモン が おそう

タケル を 守る ため に 自ら を 犠牲 ( ぎ せい ) に しよ う と し た その とき

蒼 ( あお ) い 炎 ( ほのお ) を まとった 巨大 ( きょ だい ) な 狼 ( おおかみ ) が 疾走 ( しっそう ) する

次回 デジモンアドベンチャー

「 蒼 ( あお ) き 狼 ( おおかみ ) ! ガルル モン 」

今 冒険 が 進化 する

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Digimon Adventure (Digimon:DigitalMonsters) Episode 2 デジモン|アドベンチャー|||エピソード Digital Monsters|Adventure|||Episode Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episódio 2 Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 2

♪ ~ ♪ ~

~ ♪ ~ ♪

(ナレーション )子ども 会 の キャンプ に 参加 し て い た 7 人 は ナレーション|こども|かい|の|キャンプ|に|さんか|し|て|い|た|にん|は narration|children|association|attributive particle|camp|locative particle|participation|and|and|is|past tense marker|people|topic marker (Narration) The seven children who participated in the camp of the children's meeting are

謎 ( なぞ ) の 機械 に 導 ( み ちび ) かれる よう に し て デジタルモンスター なぞ|||きかい||みちび|||||||| led by a mysterious machine to the digital monsters.

デジモン が 住む ファイル 島 と いう 島 に たどり 着い て い た デジモン|が|すむ|ファイル|しま|と|いう|しま|に|たどり|つい|て|い|た Digimon|subject marker|live|File|island|quotation particle|called|island|locative particle|reached|arrived|and|is|past tense marker They had arrived at a place called File Island, where Digimon live.

だが 着 い て すぐ 凶悪 ( きょう あく ) な デジモン クワ ガー モン の 襲撃 ( しゅう げき ) を 受け て しまう |ちゃく||||きょうあく|||||くわ||もん||しゅうげき||||うけ|| However, as soon as they arrived, they were attacked by the vicious Digimon Kuwagamon.

絶体絶命 ( ぜったい ぜ つ めい ) の その とき ぜったいぜつめい||||||| At that moment of absolute crisis,

7 人 と 行動 を 共に し て い た 小さな デジモン たち が 進化 し た にん|と|こうどう|を|ともに|||||ちいさな|デジモン|たち|が|しんか|| people|and|actions|object marker|together|||||small|Digimon|plural marker|subject marker|evolution|| the small Digimon who had been acting together with the seven evolved.

しかし 一 度 は 倒 ( た お ) さ れ た か に 見え た クワ ガー モン が |ひと|たび||たお||||||||みえ||くわ||もん| However, Kuwagamon, which seemed to have been defeated once,

子ども たち を ふたたび ピンチ に おとし い れる こども||||ぴんち|||| Putting the children in a pinch again

「 爆裂 進化 ( ば く れつ しんか ) ! グレ イモン 」 ばくれつ|しんか|||||| "Explosive Evolution! Greymon"

( 一同 ) あ ~ ! いちどう| (Everyone) Ah~!

( ピョ コモン ) 空 ( そら ) ! ||から| (Pyocomon) The sky!

( テント モン ) 光子 郎 ( こう しろう ) ! てんと|もん|てるこ|ろう|| (Tentomon) Koushirou!

(パタ モン )タケル ! パタ|モン|タケル pat|mon|Takeru (Patamon) Takeru!

(一同 )うわあ ! いちどう|うわあ everyone|wow (Everyone) Wow!

(ゴマ モン )マーチングフィッシィーズ ゴマ|モン|マーチングフィッシィーズ sesame|mon|marching fishies (Gomamon) Marching Fishes

( 八神 太一 ( や が みたい ち ) ) 助かった やがみ|たいち|||||たすかった (Taichi Yagami) We were saved.

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) おい ! あれ いしだ|||やまと|| (Yamato Ishida) Hey! Over there!

( 一同 ) わ ー ! いちどう||- (Everyone) Wow!

急げ ー ! いそげ|- Hurry up!

あっ! Ah!

(一同 )きゃー ! いちどう|きゃー everyone|eek (Everyone) Kya!

(ヤマト )やっと ほんと に 助かった みたい だ な やまと|やっと|ほんと|に|たすかった|みたい|だ|な Yamato|finally|really|particle indicating location or time|was saved|seems|is|right (Yamato) It really seems like we were finally saved.

( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) なん だった ん だ さっき の 魚 は … きど|たけ|||||||||ぎょ| ( Kido Jo ) What was that fish just now...?

(ゴマ モン )あれ は ね マーチングフィッシィーズ さ ゴマ|モン|あれ|は|ね|マーチングフィッシィーズ|さ sesame|mon|that|topic marker|right|marching fishies|emphasis marker ( Gomamon ) That was the Marching Fishies.

え ? Huh?

おい ら 魚 を 自由 に あやつる こと が できる ん だ おい|ら|さかな|を|じゆう|に|あやつる|こと|が|できる|ん|だ hey|plural marker|fish|object marker|freedom|locative particle|to manipulate|thing|subject marker|can|you see|is We can freely control fish.

そう か お前 の おかげ だった の か そう|か|おまえ|の|おかげ|だった|の|か I see|question marker|you|possessive particle|thanks|was|explanatory particle|question marker I see, so it was thanks to you.

ありがとう プカモン …じゃ なくて ありがとう|プカモン|じゃ|なくて thank you|Pukamon|well|and not Thank you, Pukamon... I mean,

えー と その えー|と|その um|and|that Um, well,

ゴマ モン だ よ ごま|モン|だ|よ sesame|mon|is|emphasis marker It's Gomamon.

(丈 )ゴマ モン ? たけ|ごま|モン height|sesame|mon (Joe) Gomamon?

( 高石 ( たかい し ) タケル ) ど ー なっちゃった の トコ モン は ? たかいし|||||-||||もん| (Takeru Takaishi) What happened to Tokomon?

今 は パタ モン だ よ いま|は|パタ|モン|だ|よ now|topic marker|pata|mon|is|emphasis marker Now it's Patamon.

(アグモン )ボク たち 進化 し たんだ アグモン|ボク|たち|しんか|し|たんだ Agumon|I|we|evolution|do|did (Agumon) We have evolved.

進化 ?なんだ 進化 って しんか|なんだ|しんか|って evolution|what is it|evolution|quotation particle Evolved? What does evolution mean?

( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) ふつう は ある 生物 の 種 ( しゅ ) 全体 が いずみ|てるこ|ろう|||||||せいぶつ||しゅ||ぜんたい| (Izumi Koushirou) Normally, it refers to the entire species of a certain organism.

より 高度 な 種 に 変化 する こと です けど … より|こうど|な|しゅ|に|へんか|する|こと|です|けど than|high|adjectival particle|species|locative particle|change|to do|thing|is|but It changes into a more advanced species...

そう です が な その 進化 わ い は モチ モン から テント モン に そう|です|が|な|その|しんか|わ|い|は|モチ|モン|から|テント|モン|に that's right|is|but|adjectival particle|that|evolution|topic marker|adjective|topic marker|mochi|mon|from|tent|mon|to That's true, but that evolution is from Mochimon to Tentomon.

あたし は ピョ コモン から ピヨモン に あたし|は|ピョ|コモン|から|ピヨモン|に I|topic marker|Pyo|Common|from|Piyomon|to I evolved from Pyokomon to Piyomon.

オレ は ツノ モン から ガブ モン に オレ|は|ツノ|モン|から|ガブ|モン|に I|topic marker|horn|monster|from|Gab|monster|to I evolved from Tsunomon to Gabumon.

あたし は タネ モン から パル モン に あたし|は|タネ|モン|から|パル,paru|モン|に I|topic marker|seed|monster|from|Pal|monster|to I evolved from Tanemon to Palmon.

そして ボク は コロモン から アグモン に なった ん だ そして|ボク|は|コロモン|から|アグモン|に|なった|ん|だ and|I|topic marker|Koromon|from|Agumon|to|became|you see|is And I evolved from Koromon to Agumon.

(太一 )ふーん たいち|ふーん Taichi|hmm (Taichi) Hmmm.

とにかく 前 より 強く なった みたい だ な とにかく|まえ|より|つよく|なった|みたい|だ|な anyway|before|than|strong|became|seems|is|sentence-ending particle Anyway, it seems like I've become stronger than before.

その 進化 し て も デジタルモンスター な の か ? その|しんか|し|て|も|デジタルモンスター|な|の|か that|evolution|do|and|also|digital monster|attributive particle|nominalizer|question marker Even after that evolution, is it still a digital monster?

(アグモン )そーだよ 太一 と 会えて よかった よ アグモン|そーだよ|たいち|と|あえて|よかった|よ Agumon|that's right|Taichi|and|able to meet|it was good|emphasis marker (Agumon) That's right! I'm glad I could meet you, Taichi.

(太一 )え ?なんで たいち|え|なんで Taichi|huh|why (Taichi) Huh? Why?

ボク は 自分 だけ だ と 進化 でき なかった ん だ ぼく|は|じぶん|だけ|だ|と|しんか|でき|なかった|ん|だ I|topic marker|myself|only|is|and|evolution|can|could not|explanatory particle|is I couldn't evolve on my own.

きっと 太一 と 会った おかげ で 進化 でき た ん だ よ きっと|たいち|と|あった|おかげ|で|しんか|でき|た|ん|だ|よ surely|Taichi|and|met|thanks|at|evolution|can|did|you see|is|emphasis marker I'm sure I was able to evolve thanks to meeting Taichi.

ふ ー ん ふ|ー|ん fu|long vowel mark|n Hmm.

( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) え ? じゃあ ピヨモン も ? たけゆき|うち|から|||||||| (Takeru's partner, Sora) Huh? So, does Piyomon also...?

そう That's right.

みんな そう な の か な ? みんな|そう|な|の|か|な everyone|like that|adjectival particle|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle I wonder if everyone feels that way?

(テント モン )そう です が な テント|モン|そう|です|が|な tent|gate|that's right|is|but|(a particle used for adjectives) (Tentomon) Yes, that's true.

(パル モン )ミミ の おかげ よ パル,paru|モン,mon|ミミ,mimi|の,no|おかげ,okage|よ,yo Pal|Mon|Mimi|attributive particle|thanks|emphasis marker (Palmon) It's thanks to Mimi.

( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) おかげって 言わ れ て も ね たちかわ|||||いわ|||| (Tachikawa Mimi) Even if you say it's thanks to me...

もう もと に 戻 ( もど ) らない の ? |||もど||ら ない| Aren't we going back to the way things were?

ん ー たぶん |-| Hmm, probably.

なんだか よく 分から ない な なんだか|よく|わから|ない|な somehow|well|don't understand|not|sentence-ending particle I don't really understand.

おい ら たち に も よく 分から ない ん だ よ おい|ら|たち|に|も|よく|わから|ない|ん|だ|よ hey|plural marker|we|locative particle|also|well|don't understand|not|informal emphasis|is|emphasis marker We don't really understand either.

うーん Hmm.

それ より これ から どう する ? それ|より|これ|から|どう|する that|than|this|from|how|to do More importantly, what do we do from here?

(丈 )もと の 場所 に 戻ろう たけ|もと|の|ばしょ|に|もどろう height|original|attributive particle|place|locative particle|let's return Let's go back to the original place.

大人 たち が 助け に 来る の を 待つ ん だ おとな|たち|が|たすけ|に|くる|の|を|まつ|ん|だ adults|plural marker|subject marker|help|for|come|nominalizer|object marker|wait|informal emphasis|is We will wait for the adults to come and help.

( 太一 ) 戻るって 言って も な ー たいち|もどるって|いって|||- Even if you say to go back...

(空 )ずいぶん 流さ れ ちゃった し そら|ずいぶん|ながさ|れ|ちゃった|し sky|quite|has flowed|passive marker|has done (informal)|and We've been swept away quite a bit.

( ヤマト ) ガケ の 上 に まで 戻る の は 簡単 ( かんたん ) じゃ な さ そう だ ぜ やまと|||うえ|||もどる|||かんたん||||||| It doesn't seem easy to go back up to the top of the cliff.

( 丈 ) じゃあ どう し たら い い ん だ たけ|||||||| (Jo) So what should we do?

どこ か 道 を さがし て … どこ|か|みち|を|さがし|て where|or|road|object marker|looking for|and Let's look for a road somewhere...

だいたい ここ は どこ なん だ だいたい|ここ|は|どこ|なん|だ about|here|topic marker|where|what|is Where exactly are we?

どう 考え て み て も キャンプ 場 の 近く じゃない ぜ |かんがえ|||||きゃんぷ|じょう||ちかく|じゃ ない| No matter how I think about it, this isn't near the campsite.

( 光子 郎 ) そう です ね 植物 が まるで 亜熱帯 ( あ ねったい ) みたい だ てるこ|ろう||||しょくぶつ|||あねったい|||| (Mikio) That's right, the plants look just like they're in a subtropical region.

(テント モン )ほん ま や テント|モン|ほん|ま|や tent|gate|really|emphasis particle|and (Tentomon) Really?

え ?分かる の え|わかる|の eh|understand|you know Huh? You understand?

(テント モン )いい や テント|モン|いい|や tent|gate|good|and (Tentomon) That's fine.

おり て きた んだ から 戻る 道 も ある はず だ おり|て|きた|んだ|から|もどる|みち|も|ある|はず|だ down|and|came|you see|because|return|road|also|there is|should|is Since we came down, there should be a way back.

そう ね そう|ね that's right|isn't it That's true.

とにかく 戻って み れ ば どう し て こんな ところ に 来た の か とにかく|もどって|み|れ|ば|どう|し|て|こんな|ところ|に|きた|の|か anyway|come back|try|you|if|how|do|and|this kind of|place|at|came|question marker|or Anyway, if we go back, how did we end up in a place like this?

何 か 手がかり が ある かも なに|か|てがかり|が|ある|かも what|question marker|clue|subject marker|there is|maybe There might be some clues.

えー でも さっき みたい な の が 他 に も いる ん じゃ ない ? えー|でも|さっき|みたい|な|の|が|ほか|に|も|いる|ん|じゃ|ない um|but|a little while ago|like|adjectival particle|attributive particle|subject marker|other|locative particle|also|there is (for animate objects)|informal emphasis|isn't it|not Uh, but aren't there others like the one we saw earlier?

(パル モン )いる わ よ (ミミ )ほら ー ! パル,paru|モン,mon|いる,iru|わ,wa|よ,yo|ミミ,mimi|ほら,hora|ー,ー Pal|Mon|there is|sentence-ending particle for emphasis (female)|sentence-ending particle for emphasis|ears|look|prolongation mark (Palmon) There are! (Mimi) Look!

危険 ( きけん ) は おかし たくない な きけん||||たく ない| I don't want to take any risks.

他 の 人間 は ? た|の|にんげん|は other|attributive particle|human|topic marker What about other humans?

人間 ?太一 みたい の ? にんげん|たいち|みたい|の human|Taichi|like|attributive particle Humans? Like Taichi?

うん Yeah.

見 た こ と ない よ み|た|||ない|よ see|past tense marker|||not|emphasis marker I've never seen one.

ここ は デジモン しか い ない ん だ ここ|は|デジモン|しか|い|ない|ん|だ here|topic marker|Digimon|only|is|not|you see|is There are only Digimon here.

デジモン しか い ない って 言って も デジモン|しか|い|ない|って|いって|も Digimon|only|is|not|quotative particle|saying|even Even if you say there are only Digimon,

お前 ら けっこう いろんな カッコ し てる よ な おまえ|ら|けっこう|いろんな|カッコ|し|てる|よ|な you|plural marker|quite|various|style|doing|is doing|emphasis particle|right you guys are dressed in quite a variety of ways, aren't you?

(空 )たしか ファイル 島 って 言って たわ よ ね そら|たしか|ファイル|しま|って|いって|たわ|よ|ね sky|surely|file|island|quotation particle|saying|you know|emphasis particle|right (Sora) I think they called it File Island, right?

(ヤマト )本当 に 島 な の か ヤマト|ほんとう|に|しま|な|の|か Yamato|really|locative particle|island|adjectival particle|attributive particle|question marker (Yamato) Is it really an island?

聞い た こ と ない 名前 です よね きい|た|||ない|なまえ|です|よね heard|past tense marker|||not|name|is|right It's a name I've never heard before.

日本 じゃ ない の か にほん|じゃ|ない|の|か Japan|is not|not|question marker|question marker Isn't it Japan?

とにかく 行こう ぜ とにかく|いこう|ぜ anyway|let's go|emphasis marker Anyway, let's go.

ここ で じっと し て て も しょうが ない や It's no use just staying here.

おい !どこ に 行く 気 だ おい|どこ|に|いく|き|だ hey|where|locative particle|to go|intention|is Hey! Where do you think you're going?

さっき 海 が 見えた んだ よ さっき|うみ|が|みえた|んだ|よ a little while ago|the sea|subject marker|could see|you see|emphasis marker I saw the sea a little while ago.

海 ! ? うみ The sea!?

そう だ から 行って みよ う ぜ そう|だ|から|いって|みよ|う|ぜ that's right|is|because|go|let's try|(part of the volitional form)|emphasis marker That's why let's go check it out.

行って みる か いって|みる|か going|to try|or Shall we go?

ええ Yeah.

こう いう とき は できる だけ じっと し て こう|いう|とき|は|できる|だけ|じっと|し|て like this|to say|time|topic marker|can|as much as|still|and|and In times like this, it's best to stay as still as possible.

大人 の 助け が 来る の を 待つ ん だ おとな|の|たすけ|が|くる|の|を|まつ|ん|だ adult|attributive particle|help|subject marker|to come|nominalizer|object marker|to wait|you see|is Wait for the help of adults to arrive.

その ため に も 本当 は も とい た ところ に … ||||ほんとう|||||| For that reason, actually, at the original place...

(ゴマ モン )丈 ! ゴマ|モン|たけ sesame|gate|height (Gomamon) Joe!

早く おいで よ はやく|おいで|よ quickly|come|emphasis marker Hurry up and come!

(丈 )おーい ! たけ|おーい height|hey (Joe) Hey!

見 た こと の ない 木 ね み|た|こと|の|ない|き|ね see|past tense marker|experience|attributive particle|not|tree|right It's a tree I've never seen before.

亜熱帯 か と 思った けど どうやら それ も 違 ( ち が ) う よう です あねったい|||おもった|||||ちが||||| I thought it was subtropical, but it seems that's not the case.

やっぱり 日本 じゃない の か な どう も 妙 ( み ょ う ) だ |にっぽん|じゃ ない||||||たえ|||| I guess it's really not Japan; it feels strange.

(ヤマト )だいたい この デジタル モンスター って もん から して 妙 だ ぜ ヤマト|だいたい|この|デジタル|モンスター|って|もん|から|して|妙|だ|ぜ Yamato|roughly|this|digital|monster|quotation particle|thing|from|and|strange|is|emphasis particle (Yamato) Anyway, this digital monster is pretty weird.

(ガブ モン )え ? ガブ|モン|え Gab|mon|eh (Gabumon) Huh?

デジタルモンスター …電子 的 な モンスター ? デジタルモンスター|でんし|てき|な|モンスター digital monster|electronic|adjectival suffix|adjectival particle|monster Digital Monster... an electronic monster?

(テント モン )ふつう は デジモン で よろしい で テント|モン|ふつう|は|デジモン|で|よろしい|で tent|mon|normal|topic marker|Digimon|at|good|at (Tentomon) Usually, it's fine to just call it Digimon.

デジタル って いう ような 電子的 な 感じ しない なあ … デジタル|って|いう|ような|でんしてき|な|かんじ|しない|なあ digital|quotation particle|called|like|electronic|adjectival particle|feeling|don't feel|right It doesn't really feel electronic or digital, does it?

(テント モン )え ?電気 でっか ?ほれ テント|モン|え|でんき|でっか|ほれ tent|a colloquial expression for thing or stuff|eh|electricity|big|there (Tentomon) Huh? Is it electric?

わ ー やめろ よっ |-|| Whoa, stop it!

パタ モン って さっき 飛んでた よね パタ|モン|って|さっき|とんでた|よね patter|mon|quotation particle|a little while ago|was flying|right Patamon was flying just now, right?

飛 べる よ ほら ! と|べる|よ|ほら to|can fly|emphasis particle|look It can fly, look!

わ ー す ご ー い ! |-|||-| Wow, that's amazing!

でも 歩いた 方が 速く ない ? でも|あるいた|ほうが|はやく|ない but|walked|better|faster|not But isn't walking faster?

あたし の 方 が 速い わ よ !ほら ! あたし|の|ほう|が|はやい|わ|よ|ほら I|possessive particle|side|subject marker|fast|sentence-ending particle (female)|sentence-ending particle (emphasis)|look I'm faster! Look!

どっち も 変わら ない わ よ どっち|も|かわら|ない|わ|よ which|also|doesn't change|not|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis Neither is changing.

(ピヨモン )えー ! ぴよもん|えー Piyomon|uh (Piyomon) Really!

パル モン って なんだか 植物 みたい よ ね パル,paru|モン,mon|って|なんだか,nandaka|しょくぶつ,shokubutsu|みたい,mitai|よ,yo|ね,ne pal|mon|quotation particle|somehow|plant|like|emphasis particle|right Palmon kind of looks like a plant, doesn't it?

そ ー よ 光合成 ( こう ごうせい ) も できる の よ |-||こうごうせい|||||| That's right! It can also do photosynthesis.

す ご ー い ! やって やって ||-||| Wow! Do it, do it!

ミミ 光合成 って 分かって る ? ミミ|こうごうせい|って|わかって|る Mimi|photosynthesis|quotation particle|understand|is Mimi, do you understand photosynthesis?

よく 知ら ない わ どんな こと な の ? よく|しら|ない|わ|どんな|こと|な|の well|know|not|sentence-ending particle (female)|what kind of|thing|adjectival particle|explanatory particle I don't really know, what is it about?

いや あたし も よく 知ら ない ん だ けど いや|あたし|も|よく|しら|ない|ん|だ|けど no|I (female)|also|well|know|not|informal sentence-ending particle|is|but Well, I don't really know either.

ここ に は デジモン しか い ない って 言ってた よ な ここ|に|は|デジモン|しか|い|ない|って|言ってた|よ|な here|locative particle|topic marker|Digimon|only|there is|not|quotation particle|was saying|emphasis particle|right But they said there are only Digimon here, right?

そう だ よ そう|だ|よ that's right|is|emphasis marker That's right.

さっき の クワガー モン も デジモン な の か ? さっき|の|クワガー|モン|も|デジモン|な|の|か earlier|attributive particle|Kuwagamon|mon|also|Digimon|adjectival particle|question marker|question marker Was that Kuwagamon a Digimon too?

そう Yes.

あんな で っ かい の が いる なんて … あんな|で|っ|かい|の|が|いる|なんて that kind of|at|a sound indicating emphasis|big|attributive particle|subject marker|there is|something like I can't believe there are such big ones...

他 に も いる の か な ほか|に|も|いる|の|か|な other|locative particle|also|there is (for animate objects)|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle expressing contemplation Are there others too?

( テント モン ) ここ に は デジモン しか い てませんって てんと|もん|||||||てま せんって (Tentomon) There are only Digimon here.

ん ?海 の に おい が し て きた ん|うみ|の|に|おい|が|し|て|きた huh|sea|attributive particle|locative particle|smell|subject marker|do|and|has come Huh? I can smell the sea.

見え た よ !海 だ ー ! みえ|た|よ|うみ|だ|ー can see|past tense marker|emphasis particle|sea|is|prolongation mark I can see it! It's the sea!

(電話 の 音 ) でんわ|の|おと telephone|attributive particle|sound (Sound of a phone ringing)

あ ? Huh?

こんな ところ で 電話 の 音 ? こんな|ところ|で|でんわ|の|おと this kind of|place|at|phone|attributive particle|sound A phone ringing in a place like this?

(電話 の 音 ) でんわ|の|おと telephone|attributive particle|sound (Sound of a phone ringing)

(電話 の 音 ) でんわ|の|おと telephone|attributive particle|sound (Sound of a phone ringing)

どう し た 太一 ? どう|し|た|たいち how|did|you|Taichi What's wrong, Taichi?

止まった とまった It stopped.

(空 )こんな ところ に 電話 ボックス なんて … そら|こんな|ところ|に|でんわ|ボックス|なんて sky|this kind of|place|at|telephone|box|like (Empty) I can't believe there's a phone booth in a place like this...

(光子 郎 )不合理 です こうこ|ろう|ふごうり|です Kouko|Rou|unreasonable|is (Hikariro) It's unreasonable.

(ヤマト )で も これ は いつも 見る 電話 ボックス だ な ふつう の ヤマト|で|も|これ|は|いつも|見る|でんわ|ボックス|だ|な|ふつう|の Yamato|at|also|this|topic marker|always|see|telephone|box|is|informal sentence-ending particle|normal|attributive particle (Yamato) But this is a phone booth that I always see, a normal one.

(ミミ )あたし ん ち の そば に も ある わ ミミ|あたし|ん|ち|の|そば|に|も|ある|わ ear|I|informal sentence-ending particle|house|possessive particle|near|locative particle|also|there is|sentence-ending particle (feminine) (Mimi) There's one near my house too.

(丈 )という こと は ここ は … たけ|という|こと|は|ここ|は height|called|thing|topic marker|here|topic marker (Jo) So that means this place is...

ここ は まだ 日本 な ん だ ここ|は|まだ|にほん|な|ん|だ here|topic marker|still|Japan|adjectival particle|explanatory particle|is This place is still Japan.

日本 ?丈 なんだ それ ? にほん|たけ|なんだ|それ Japan|height|what is|that Japan? What is that?

やっぱり 違う かも やっぱり|ちがう|かも after all|different|maybe Maybe it's different after all.

光子 郎 10 円 か し て くれよ こうこ|ろう|えん|か|し|て|くれよ Kouko|boy|yen|question marker|and|and|give me Hikari, lend me 10 yen.

(光子 郎 )え ?何 する ん です か ? こうこ|ろう|え|なに|する|ん|です|か Kouko|Rou|eh|what|to do|informal sentence-ending particle|is|question marker (Hikari) Huh? What are you going to do?

決まって ん だ ろ 電話 かける ん だよ うち に きまって|ん|だ|ろ|でんわ|かける|ん|だよ|うち|に it's decided|you see|is|right|phone|to call|you see|is you know|home|at It's obvious, I'm going to make a phone call to my house.

あ それ なら テレカ あり ます よ あ|それ|なら|テレカ|あり|ます|よ ah|that|if|telephone card|there is|polite ending|emphasis marker Oh, in that case, I have a telecard.

あ ボク も ママ に あ|ボク|も|ママ|に ah|I (used by males)|also|mom|to Oh, I also have it from my mom.

あたし も あたし|も I|also Me too.

それでは ボク も それでは|ボク|も well then|I|also Then I'll also.

(ヤマト )おい タケル (空 )あたし も やまと|おい|たける|そら|あたし|も Yamato|hey|Takeru|sky|I|also (Yamato) Hey Takeru (Sora) Me too.

(丈 )ああ 空 くん まで たけ|ああ|そら|くん|まで height|ah|sky|kun (a suffix used for boys' names)|until (Take) Ah, even you, Sora.

( 呼 ( よ ) び 出し 音 ) よ|||だし|おと (Calling sound)

もしも し オレ だ けど ! もしも|し|オレ|だ|けど if|and|I (informal)|am|but Hello, it's me!

(電話 の 声 )午前 35 時 81 分 90 秒 を お 知らせ し ます でんわ|の|こえ|ごぜん|じ|ふん|びょう|を|お|しらせ|し|ます telephone|attributive particle|voice|AM|o'clock|minutes|seconds|object marker|honorific prefix|notification|do|polite ending (Voice on the phone) I will inform you of 35 hours, 81 minutes, and 90 seconds.

ピ ピ ピ ピーン ぴ|ぴ|ぴ|ぴーん pi|pi|pi|peeeep Beep beep beep beep!

なん だ こりゃ なん|だ|こりゃ what|is|this is What is this?

(電話 の 声 )明日 の 天気 は 晴れ 時々 アイスクリーム … でんわ|の|こえ|あした|の|てんき|は|はれ|ときどき|アイスクリーム telephone|attributive particle|voice|tomorrow|attributive particle|weather|topic marker|sunny|sometimes|ice cream (Voice on the phone) Tomorrow's weather is sunny with occasional ice cream...

あれ ?間違え ちゃった の かな ? あれ|まちがえ|ちゃった|の|かな that|made a mistake|did (informal)|you know|I wonder Huh? Did I make a mistake?

(電話 の 声 )おかけに なった 電話 … でんわ|の|こえ|おかけに|なった|でんわ telephone|attributive particle|voice|for calling|became|telephone (Voice on the phone) The phone you have dialed...

(タケル )変 だ よ お 兄ちゃん タケル|へん|だ|よ|お|にいちゃん Takeru|strange|is|emphasis particle|informal prefix for addressing someone|big brother (Takeru) That's strange, big brother.

うち に かけて みる うち|に|かけて|みる house|at|hang|try Try calling home.

なん だ この 電話 なん|だ|この|でんわ what|is|this|phone What is this phone?

( テント モン ) そっち は どない な 案 配 ( あん ばい ) や ? てんと|もん|||||あん|はい||| (Tent Mon) How's it going over there?

なんか ダメ みたい なんか|ダメ|みたい like|no good|seems It seems like something's wrong.

( 電話 の 声 ) … 電波 超 ( ちょう ) 音波 すべて 届 ( とど ) か ない ところ に います でんわ||こえ|でんぱ|ちょう||おんぱ||とどけ|||||| (Voice from the phone) ... I am in a place where all radio waves and sound waves cannot reach.

(太一 )どう だ (空 )ダメ たいち|どう|だ|そら|ダメ Taichi|how|is|sky|no good ( Taichi ) How is it? ( Sora ) No good.

やっぱり … As I thought...

なん なん だ よ この 電話 なん|なん|だ|よ|この|でんわ what|what|is|emphasis particle|this|phone What the heck is this phone?

これ なら どう だ これ|なら|どう|だ this|if|how|is How about this?

(電話 の 声 )午前 90 時 99 分 100 秒 を お 知らせ し ます でんわ|の|こえ|ごぜん|じ|ふん|びょう|を|お|しらせ|し|ます telephone|attributive particle|voice|AM|o'clock|minutes|seconds|object marker|honorific prefix|notice|do|polite ending ( Voice on the phone ) We will inform you of 90 hours, 99 minutes, and 100 seconds.

ピ ピ ピ ピーン ぴ|ぴ|ぴ|ぴーん pi|pi|pi|peeeep Beep beep beep beep!

じゃあ 次 は … じゃあ|つぎ|は well|next|topic marker Well then, next is ...

( 光子 郎 ) けっこう しつこい 性格 ( せい かく ) し てる ん です ね てるこ|ろう|||せいかく||||||| (Hikariro) has quite a persistent personality, doesn't he?

丈 らしい よ たけ|らしい|よ height|it seems|emphasis marker Seems like it.

どこ に かけ て も 聞こえ て くる の は でたらめ な 情報 ( じょうほう ) ばかり か |||||きこえ|||||||じょうほう||| No matter where you go, all you hear is nothing but nonsense information.

もう あきらめ て 移動 ( いどう ) しよ う ぜ |||いどう|||| Let's just give up and move.

ちょっと 待て ちょっと|まて a little|wait Wait a minute.

こっち から かけ られ なく て も こっち|から|かけ|られ|なく|て|も this way|from|to hang|can be|not|and|also Even if we can't call from this side,

向こう から かかって くる 可能 性 ( かのう せい ) が ある ん じゃない か むこう||||かのう|せい||||||じゃ ない| there's a possibility that they might call from the other side.

さっき みたい に さっき|みたい|に a little while ago|like|at Just like earlier.

ここ で じっと し て て も 時間 の ムダ だ よ |||||||じかん||むだ|| It's a waste of time to just stay here.

しばらく 様子 を み たら どう だ と 言ってる ん だ しばらく|ようす|を|み|たら|どう|だ|と|いってる|ん|だ for a while|situation|object marker|see|if|how|is|quotation particle|is saying|you know|is They're saying we should wait and see for a while.

みんな つかれ てる ん だ ぞ みんな|つかれ|てる|ん|だ|ぞ everyone|tired|is|you know|is|emphasis marker Everyone is tired.

お なか も へって きまし た ね お|なか|も|へって|きまし|た|ね honorific prefix|stomach|also|got hungry|has come|past tense marker|right I'm getting hungry too.

そう だ な お 昼 も まだ だった もん な そう|だ|な|お|ひる|も|まだ|だった|もん|な that's right|is|right|honorific prefix|lunch|also|still|was|because|right That's right, we haven't had lunch yet.

よし 休 けい だ 休 けい ! よし|きゅう|けい|だ|きゅう|けい okay|break|type|is|break|type Alright, it's break time!

誰 ( だれ ) か 食べる もの 持ってる ? だれ|||たべる||もってる Does anyone have something to eat?

あたし が 持ってる の は この …あれ ? あたし|が|もってる|の|は|この|あれ I|subject marker|have|explanatory particle|topic marker|this|that What I have is this... huh?

これって あの とき 空 から 降 ( ふ )って き た … |||から||ふ|||| Isn't this what fell from the sky back then...?

あ それ オレ も 持った まま だ あ|それ|オレ|も|もった|まま|だ ah|that|I (informal male)|also|held|as it is|is Oh, I still have that too.

あたし の バッグ に も つい てる あたし|の|バッグ|に|も|つい|てる I|possessive particle|bag|locative particle|also|just|is attached It's also attached to my bag.

ボク も 持ってる よ ボク|も|もってる|よ I|also|have|emphasis marker I have one too.

みんな 持った まま だった の か みんな|もった|まま|だった|の|か everyone|held|as it is|was|question particle|or Everyone was holding onto it, huh?

どうやら これ は 何 か … どうやら|これ|は|なに|か it seems|this|topic marker|what|question marker It seems like this is something...

(おなか が 鳴る 音 ) おなか|が|なる|おと stomach|subject marker|to make a sound|sound (Sound of stomach growling)

あ ところ で 誰 か 食べ物 を って 話 で し た よね あ|ところ|で|だれ|か|たべもの|を|って|はなし|で|し|た|よね ah|place|at|who|or|food|object marker|quotation particle|story|at|did|past tense|right By the way, someone mentioned food, right?

あたし が 持ってる の は 旅行用 の 救急セット … あたし|が|もってる|の|は|りょこうよう|の|きゅうきゅうセット I|subject marker|have|attributive particle|topic marker|travel|attributive particle|first aid kit What I have is a travel first aid kit...

バンソウコウ と 消毒 薬 それ に 針 ( はり ) と 糸 くらい よ ||しょうどく|くすり|||はり|||いと|| It has band-aids, disinfectant, and maybe a needle and thread.

ボク は この ノート パソコン と デジカメ 携帯 ( けいたい ) 電話 ぼく|||のーと|ぱそこん|||けいたい||でんわ I have this laptop and a digital camera, and a mobile phone.

でも ここ に 来て から どれ も 使えなく なってる んです でも|ここ|に|きて|から|どれ|も|つかえなく|なってる|んです but|here|locative particle|come|since|which|also|can't use|has become|you see But since I got here, I haven't been able to use any of them.

まだ バッテリー 残って た はず な のに まだ|バッテリー|のこって|た|はず|な|のに still|battery|remaining|was|supposed|adjectival particle|even though I thought there should still be some battery left.

よく 持って くる よ な ー こんな の サマー キャンプ に |もって||||-|||さまー|きゃんぷ| You really bring this kind of thing to summer camp, huh?

(光子 郎 )太一 さん は ?(太一 )え ?オレ ? こうこ|ろう|たいち|さん|は|たいち|え|オレ Kouko|Rou|Taichi|Mr/Ms|topic marker|Taichi|huh|I (Mikihiro) Where's Taichi? (Taichi) Huh? Me?

これ だけ 単眼 鏡 ( たん がん きょう ) ! ||たんがん|きよう||| Just this one monocular!

オレ も 食べ物 は 持って ない な オレ|も|たべもの|は|もって|ない|な I|also|food|topic marker|have|not|right I don't have any food either.

ボク 持って る よ ! ボク|もって|る|よ I|have|is|emphasis marker I have it!

ほら ! Look!

( ミミ ) あー おかし ! おいし そ ー ね |||||-| (Mimi) Ah, candy! It looks delicious!

あなた うち の 子ども 会 の 子 じゃ なかった わ よ ね あなた|うち|の|こども|かい|の|こ|じゃ|なかった|わ|よ|ね you|our|attributive particle|children|meeting|attributive particle|child|is not|was not|sentence-ending particle (female)|emphasis particle|right You weren't one of the kids from our children's club, were you?

うん 夏 休み だ から お兄ちゃん の とこ に 遊び に 来た んだ うん|なつ|やすみ|だ|から|おにいちゃん|の|とこ|に|あそび|に|きた|んだ yeah|summer|vacation|is|because|big brother|possessive particle|place|locative particle|play|purpose particle|came|you see Yeah, it's summer vacation, so I came to play at my brother's place.

ね お 兄ちゃん ね|お|にいちゃん right|honorific prefix|older brother Hey, big brother.

ヤマト が お 兄ちゃん だって さ ヤマト|が|お|にいちゃん|だって|さ Yamato|subject marker|honorific prefix|big brother|you know|right Yamato says he's your big brother.

いとこ です か ね いとこ|です|か|ね cousin|is|question marker|right Is he your cousin?

ミミ ちゃん は 何 持ってる の ?その バッグ 大きい けど ミミ|ちゃん|は|なに|もってる|の|その|バッグ|おおきい|けど Mimi|suffix for children or close friends|topic marker|what|have|question marker|that|bag|big|but Mimi-chan, what are you holding? That bag is big.

これ ? これ は ね … This? This is...

これ でしょ 固形 燃料 ( ねん りょう ) でしょ ||こけい|ねんりょう||| This is solid fuel, right?

つり 糸 セット コンパス 懐中 ( かい ちゅう ) 電灯 それ から … |いと|せっと|こんぱす|かいちゅう|||でんとう|| Fishing line, set, compass, flashlight, and then...

けっこう 本格 ( ほん かく ) 的 な サバイバル 用品 だ な |ほんかく|||てき||さばいばる|ようひん|| These are quite serious survival supplies.

せっかく キャンプ に 行く ん だ から パパ の 道具 かり て き た の 内緒 ( ないしょ ) で |きゃんぷ||いく||||ぱぱ||どうぐ||||||ないしょ|| Since we're going camping, I secretly borrowed Dad's tools.

ふつう は 持って こない ぞ こんな の ふつう|は|もって|こない|ぞ|こんな|の usually|topic marker|bringing|not coming|emphasis particle|this kind of|attributive particle Normally, you wouldn't bring something like this.

だが これ から は 役 に 立つ かも しれない な だが|これ|から|は|やく|に|たつ|かも|しれない|な but|this|from|topic marker|useful|locative particle|will help|maybe|don't know|sentence-ending particle But from now on, it might be useful.

そう ね この 先 どう なる か 分から ない し そう|ね|この|さき|どう|なる|か|わから|ない|し yeah|right|this|ahead|how|will become|question marker|don't know|not|and That's true, we don't know what will happen next.

そっか それ も そう だ な そっか|それ|も|そう|だ|な I see|that|also|so|is|right I see, that's also true.

ところで …丈 は まだ 電話 し てる けど ところで|たけ|は|まだ|でんわ|し|てる|けど by the way|take|topic marker|still|phone|doing|is|but By the way... Joe is still on the phone.

食 いもん なんか 持って きて な …あ !あれ ! しょく|いもん|なんか|もって|きて|な|あ|あれ food|food|like|bring|come|right|ah|that He didn't bring any food... Oh! That!

非常 ( ひじょう ) 食 だ ! ひじょう||しょく| Emergency food!

(空 )えー !(光子郎 )ほんと だ そら|えー|こうしろう|ほんと|だ sky|eh|Koushirou|really|is (Sora) Wow! (Mikitaro) It's true.

(太一 )おい 丈 !非常食 持ってる じゃないか ! たいち|おい|たけ|ひじょうしょく|もってる|じゃないか Taichi|hey|take|emergency food|you have|right (Taichi) Hey, Joe! You have emergency food, don't you?

え ?何で ボク が そんな 物 持た なきゃ いけ ない ん だ よ え|なんで|ボク|が|そんな|もの|もた|なきゃ|いけ|ない|ん|だ|よ eh|why|I (male)|subject marker|such|thing|have|have to|go|not|you see|is|emphasis marker Huh? Why do I have to carry something like that?

(光子 郎 )だって その バッグ … こうこ|ろう|だって|その|バッグ Kouko|Rou|even|that|bag (Mikitaro) Well, that bag...

バッグ ?あ そう だ ! バッグ|あ|そう|だ bag|ah|that's right|is Bag? Oh, right!

これ を ミミ くん に 届け に 行く ところ だった ん だ ! これ|を|ミミ|くん|に|とどけ|に|いく|ところ|だった|ん|だ this|object marker|Mimi|suffix for boys|locative particle|deliver|purpose particle|to go|just about to|was|informal explanatory particle|is I was just about to deliver this to Mimi!

(パル モン )ミミ だって (ミミ )あたし ? パル,paru|モン,mon|ミミ,Mimi|だって,datte|ミミ,Mimi|あたし,atashi Pal|Mon|Mimi|even|Mimi|I (Palmon) Mimi, is that you?

ミミ くん !君 は 非常食 当番 だった ろ ミミ|くん|きみ|は|ひじょうしょく|とうばん|だった|ろ Mimi|kun (a suffix used for boys)|you|topic marker|emergency food|duty|was|right Mimi! You were in charge of the emergency rations, right?

ちゃんと 管理 し て おか なく ちゃ ダメ じゃ ない か ちゃんと|かんり|し|て|おか|なく|ちゃ|ダメ|じゃ|ない|か properly|management|do|and|keep|not|contraction of じゃない ja nai|no good|isn't|not|question marker You have to manage it properly!

えー だって 重たい し ー ||おもたい||- Well, it's heavy.

そう いう わがまま 言って ちゃ … そう|いう|わがまま|いって|ちゃ like that|to say|selfish|saying|you know If you keep saying selfish things like that...

(太一 )まあまあ たいち|まあまあ Taichi|so-so (Taichi) Well, well.

食べ物 が ある って 分かった だけ でも めっけ もん だ たべもの|が|ある|って|わかった|だけ|でも|めっけ|もん|だ food|subject marker|there is|quotation particle|understood|only|even|found|thing|is Just knowing that there is food is a good find.

昼 飯 に しよ う ぜ ひる|めし|に|しよう|う|ぜ lunch|rice|locative particle|let's do|sentence ending particle|emphasis particle Let's have lunch.

(空 )そう そう そら|そう|そう sky|so|so (Sora) Yes, yes.

( 丈 ) 非 常食 は 一 班 ( ぱん ) に つき 3 日 分 支給 ( しきゅう ) さ れ て いる たけ|ひ|じょうしょく||ひと|はん||||ひ|ぶん|しきゅう||||| (Jo) Emergency food is provided for 3 days per group.

ボク の 班 は 6人 だった から 6 × 3 × 3 で ぼく||はん||じん||| Since my group had 6 people, it's 6 × 3 × 3.

(光子 郎 )54 食 です ね こうこ|ろう|しょく|です|ね Kouko|Rou|meal|is|right (Mikihiro) That's 54 meals, right?

(丈 )そう だ それ を 7 人 で 分けて 食べる と たけ|そう|だ|それ|を|にん|で|わけて|たべる|と height|like that|is|that|object marker|people|with|divide|eat|when (Jo) That's right. If we divide that among 7 people and eat it,

(光子 郎 )2 日 半 で すね こうこ|ろう|にち|はん|で|sune Kouko|Rou|days|half|at|right ( Hikaru ) It's two and a half days, isn't it?

(丈 )そ そう だ そう たけ|そ|そう|だ|そう height|that|so|is|so ( Jou ) Y-yeah, that's right.

(空 )で も デジモン たち の 分 も ある から そら|で|も|デジモン|たち|の|ぶん|も|ある|から sky|at|also|Digimon|plural marker|possessive particle|portion|also|there is|because ( Sora ) But there are also the Digimon's share.

実際 ( じっさい ) に は その 半分 1 日 ちょっと よ じっさい|||||はんぶん|ひ|| So in reality, it's just a little over one day.

(丈 )ああ そう か ! たけ|ああ|そう|か height|ah|so|question marker ( Jou ) Ah, I see!

オレ たち は いい よ オレ|たち|は|いい|よ I|we|topic marker|good|emphasis marker We are fine.

自分 の 食べる 分 は 自分 で さがす から じぶん|の|たべる|ぶん|は|じぶん|で|さがす|から myself|possessive particle|to eat|portion|topic marker|myself|by|to look for|because I'll find my own food.

( 一同 ) え ? いちどう| (Everyone) Huh?

(テント モン )ウチ ら は かんじょー に 入れん で いい わ テント|モン|ウチ|ら|は|かんじょー|に|いれん|で|いい|わ tent|gate|we|plural marker|topic marker|feelings|locative particle|can't put|and|good|sentence-ending particle (Tent Monster) It's fine if we don't let them in.

(空 )ホント に いい の ? そら|ホント|に|いい|の sky|really|particle indicating location or time|good|explanatory particle (Sky) Is it really okay?

うん 大丈夫 今 まで ずっと そう だった ん だ から うん|だいじょうぶ|いま|まで|ずっと|そう|だった|ん|だ|から yeah|okay|now|until|all the time|like that|was|you see|is|because Yeah, it's fine. It's been like that all along.

そう し てもらえる と 助かる よ そう|し|てもらえる|と|たすかる|よ like that|and|can get|quotation particle|it helps|emphasis particle It would really help if you could do that.

じゃあ この 非常食 は 人間 の 分 と いう こと で … じゃあ|この|非常食|は|にんげん|の|ぶん|と|いう|こと|で well|this|emergency food|topic marker|human|possessive particle|portion|and|called|thing|at So, this emergency food is for humans, then...?

どう だ ?うまい か ?アグ モン どう|だ|うまい|か|アグ|モン how|is|delicious|question marker|Agu|Mon How is it? Is it good, Agumon?

うん Yeah.

だから それ は 人間 用 ! だから|それ|は|にんげん|よう so|that|topic marker|human|for So that's for humans!

いい じゃ ない か ケチ だ なあ いい|じゃ|ない|か|ケチ|だ|なあ good|isn't it|not|question marker|stingy|is|you know Isn't it good? You're so stingy.

(丈 )ダメッ ! たけ|ダメ height|no good (Jou) No way!

あ ? Huh?

どう した の ピヨモン ? どう|した|の|ピヨモン how|did|question marker|Piyomon What's wrong, Piyomon?

(ピヨモン )来る (空 )え ? ぴよもん|くる|そら|え Piyomon|come|sky|eh (Piyomon) Coming (Sky) huh?

(一同 )あっ ! いちどう|あっ everyone|ah (Everyone) Ah!

なん だ ? なん|だ what|is What is it?

(テント モン )シェル モン や (光子 郎 )シェル モン ? テント|モン|シェル|モン|や|こうし|ろう|シェル|モン tent|gate|shell|gate|and|Kouji|boy|shell|gate (Tentomon) Is it Shellmon or (Koujirou) Shellmon?

(テント モン )この へん は あいつ の なわばり やった ん か ー ! テント|モン|この|へん|は|あいつ|の|なわばり|やった|ん|か|ー tent|a colloquial contraction of もの (もの mono) meaning thing|this|area|topic marker|that guy|possessive particle|territory|was|informal sentence-ending particle|question marker|prolongation mark (Tentomon) So this area was his territory, huh!

(シェル モン )シェ ルー ! シェル|モン|シェ|ルー shell|mon|she|ru (Shellmon) Shelloo!

(ナレーション )シェル モン ! ナレーション|シェル|モン narration|shell|monster (Narration) Shellmon!

こいつ は 凶暴 ( きょう ぼう ) で 攻撃 ( こう げき ) 的 な 成熟 ( せい じゅく ) 期 の デジモン だ ! ||きょうぼう||||こうげき|||てき||せいじゅく|||き||| This guy is a ferocious and aggressive mature stage Digimon!

(丈 )みんな こっち へ ! たけ|みんな|こっち|へ height|everyone|this way|to (Tai) Everyone, over here!

わ ー ! わ|ー sentence-ending particle expressing emotion|prolongation mark Wow!

丈 !うわ ー ! たけ|うわ|ー height|wow|prolongation mark Take! Wow!

ウラー ! Uraa!

いく ぞ みんな ! いく|ぞ|みんな go|emphasis particle|everyone Let's go, everyone!

うん Yeah.

たの ん だ ぞ アグ モン ! たの|ん|だ|ぞ|アグ|モン fun|emphasis|is|emphasis particle|Agu|Mon I'm counting on you, Agumon!

ベビー フレイム ! ベビー|フレイム baby|flame Baby Flame!

プチ ファイヤー …あれ ? プチ|ファイヤー|あれ small|fire|that Petit Fire... Huh?

マジカル ファイヤー …あ ? マジカル|ファイヤー|あ magical|fire|ah Magical Fire... Oh?

プチ サンダー …あん ? プチ|サンダー|あん small|thunder|huh Petit Thunder... Huh?

どう し た ん です ? What happened?

技 ( わざ ) が 全然 出 て ない わざ|||ぜんぜん|だ|| The technique isn't coming out at all.

う わ あっ ! う|わ|あっ u|wa|ah Wow!

( 太一 ) アグ モン ! ( アグ モン ) く そっ! たいち||もん||もん|| (Taichi) Agumon! (Agumon) Damn it!

エア ショット …あれ エア|ショット|あれ air|shot|that Air shot... that.

うわ ー ! |- Wow!

(パル モン )ポイズン アイビー …あら パル,paru|モン,mon|ポイズン,poizun|アイビー,aibī|あら,ara pal|mon|poison|ivy|oh (Palmon) Poison Ivy... Oh my

キャー ! Kyaa!

ベビー フレイム ! ベビー|フレイム baby|flame Baby Flame!

う っ シェ ルー ! う|っ|シェ|ルー u|geminate consonant marker|she|ru Ugh, Shell!

(太一 )いい ぞ アグ モン たいち|いい|ぞ|アグ|モン Taichi|good|emphasis particle|Agumon|Mon (Taichi) Good job, Agumon

なぜ アグ モン だけ が ? なぜ|アグ|モン|だけ|が why|Agu|Mon|only|subject marker Why only Agumon?

(テント モン )すん まへん はら へ って … テント|モン|すん|まへん|はら|へ|って tent|gate|live|don't live|stomach|to|quotation particle (Tentomon) Sorry, I'm feeling a bit sick...

え ? Huh?

ガブ モン ガブ|モン Gab|Mon Gabumon

力 が 出 ない よ ー ちから|が|で|ない|よ|ー power|subject marker|come out|not|emphasis particle|prolongation marker I can't muster any strength!

そう か !アグ モン は さっき ご飯 食べ た から そう|か|アグ|モン|は|さっき|ご飯|食べ|た|から I see|question marker|Agu|Mon|topic marker|earlier|rice|eat|past tense marker|because I see! Agumon just ate, so...

なるほど I understand.

じゃ 他 の デジモン に 戦う 力 は ない って の か ! じゃ|ほか|の|デジモン|に|たたかう|ちから|は|ない|って|の|か well|other|attributive particle|Digimon|locative particle|to fight|power|topic marker|not|quotation particle|explanatory particle|question marker So, does that mean the other Digimon don't have the power to fight?

アグ モン オレ たち だけ で なんとか する ぞ アグ|モン|オレ|たち|だけ|で|なんとか|する|ぞ Agu|mon|I|we|only|with|somehow|do|emphasis marker Agumon, we'll manage on our own!

分かった 太一 ! わかった|たいち understood|Taichi Got it, Taichi!

(太一 )ほら !こっち だ シェル モン たいち|ほら|こっち|だ|シェル|モン Taichi|hey|this way|is|Shell|Mon (Taichi) Look! Over here, Shellmon!

太一 ! たいち Taichi!

ベビー フレイム ! ベビー|フレイム baby|flame Baby Flame!

(シェル モン )う っ シェル|モン|う|っ shell|mon|u|gemination marker (Shellmon) Ugh!

どう だ この !くそ っ どう|だ|この|くそ|っ how|is|this|damn|a small pause marker How about this! Damn it!

うわ ー ! |- Wow!

太一 ~ ! たいち Taichi!

(シェル モン )シェ ルー ! シェル|モン|シェ|ルー shell|mon|she|ru (Shell Mon) She-Ru!

( 一同 ) キャー うわ ー いちどう|||- (Everyone) Kya! Wow!

く そ ー このまま じゃ みんな が … ||-|||| Damn it, at this rate everyone will...

なんとか なら ない の か なんとか|なら|ない|の|か somehow|if|not|question marker|or Isn't there any way to do something about it?

ぐ わ ー ぐ|わ|ー gu|wa|long vowel marker Gwaah!

太一 たいち Taichi

アグ モン アグ|モン Agu|Mon Agumon

太一 ~ ! たいち Taichi~!

♪な なん だ ? な|なん|だ adjectival particle|what|is ♪ Wh-what is it? アグ モン 進化 ~ アグ|モン|しんか Agumon|mon|evolution Agumon evolution ~

グレ イモン ! グレ|イモン gray|imon Greymon!

う わ ー っ う|わ|ー|っ u|wa|long vowel mark|small tsu Wow!

また 進化 …グレイモン だ って ? また|しんか|グレイモン|だ|って again|evolution|Greymon|is|quotation particle Another evolution... It's Greymon?

(シェル モン )ルル ルル シェル|モン|ルル|ルル shell|mon|ruru|ruru (Shellmon) Lulululu

シェ ルー …シェ ルー ! シェ|ルー|シェ|ルー she|ru|she|ru She-Ru... She-Ru!

がんばれ グレ イモン ! がんばれ|グレ|イモン do your best|Gre|Imon Do your best, Greymon!

(シェル モン )シェ ルー ! シェル|モン|シェ|ルー shell|mon|she|ru (Shellmon) She-Ru!

(グレイモン )メガ フレイム ! グレイモン|メガ|フレイム Greymon|Mega|Flame (Greymon) Mega Flame!

(シェル モン )シェル ルルル … シェル|モン|シェル|ルルル shell|mon|shell|ruru (Shell Mon) Shell Lululu ...

はっ Huh

(太一 )アグ モン ! たいち|アグ|モン Taichi|Agu|Mon (Taichi) Agumon!

戻った ん だ …大丈夫 か アグ モン もどった|ん|だ|だいじょうぶ|か|アグ|モン came back|you see|is|okay|question marker|Agu|Mon You came back ... Are you okay, Agumon?

(アグモン )太一 … アグモン|たいち Agumon|Taichi (Agumon) Taichi ...

はら へった … はら|へった belly|got hungry I'm hungry...

もしもし ! もしもし ! Hello! Hello!

( 太一 ) ここ に いる 理由 は なく なった な たいち||||りゆう|||| (Taichi) There's no reason to be here anymore.

(ヤマト )ああ … ヤマト|ああ Yamato|ah (Yamato) Ah...

さあ どんどん 食べ て ね さあ|どんどん|たべ|て|ね well|quickly|eat|and|right Well, go ahead and eat up.

シェル モン も 完全 に 倒し た わけ で は ありませ ん シェル|モン|も|かんぜん|に|たおし|た|わけ|で|は|ありませ|ん Shell|Mon|also|completely|particle indicating location or time|defeated|past tense marker|reason|at|topic marker|is not|informal negation Shell Mon has not been completely defeated.

また おそって くる 前 に ここ から 離 ( は な ) れ た 方 が いい と 思います |||ぜん||||はな|||||かた||||おもいます I think it would be better to leave here before it attacks again.

たしか に な たしか|に|な surely|locative particle|adjectival particle That's true.

だったら やっぱり あの 森 に 戻ろう よ だったら|やっぱり|あの|もり|に|もどろう|よ if that's the case|after all|that|forest|locative particle|let's return|emphasis particle In that case, let's go back to that forest.

ボク ら が 最初 に やって きた 森 だ よ ぼく|ら|が|さいしょ|に|やって|きた|もり|だ|よ I|plural marker|subject marker|first|at|did|came|forest|is|emphasis marker It's the forest we first came to.

あそこ で 助け を 待とう あそこ|で|たすけ|を|まとう over there|at|help|object marker|let's wait Let's wait for help over there.

前 に も 言った けど あたし たち は ガケ から 落ちて 川 を 下った の よ まえ|に|も|いった|けど|あたし|たち|は|ガケ|から|おちて|かわ|を|くだった|の|よ before|at|also|said|but|I (female)|plural marker|topic marker|cliff|from|fell|river|object marker|went down|explanatory particle|emphasis marker I said it before, but we fell from the cliff and went down the river.

そう 簡単 に は 戻れ ない わ そう|かんたん|に|は|もどれ|ない|わ so|easy|particle indicating direction or target|topic marker|can't return|not|sentence-ending particle (typically used by females for emphasis) It's not that easy to go back.

クワ ガー モン は イヤ ! クワ|ガー|モン|は|イヤ caterpillar|ga|monster|topic marker|no way I hate Kuwagata!

ここ に 電話 が あったって こと は 誰 か 設置 ( せっち ) し た人間 が いる はず です ||でんわ|||||だれ||せっち|||た にんげん|||| The fact that there is a phone here means that there must be someone who installed it.

その 人間 を さがし た 方 が いい かも しれません その|にんげん|を|さがし|た|ほう|が|いい|かも|しれません that|person|object marker|looking for|past tense marker|direction|subject marker|good|maybe|don't know You might want to look for that person.

なるほど I see.

( 空 ) あたし も その 意見 に 賛成 ( さんせい ) から||||いけん||さんせい| (Empty) I also agree with that opinion.

よし それ で 行こ う ! よし|それ|で|いこ|う okay|that|with|let's go|u Alright, let's go with that!

ボク は 太一 の 行く ところ だったら どこ に でも 行く よ ぼく|は|たいち|の|いく|ところ|だったら|どこ|に|でも|いく|よ I|topic marker|Taichi|possessive particle|go|place|if it's|where|locative particle|anywhere|go|emphasis marker I'll go anywhere if it's where Taichi is going.

あり が と よ アグ モン あり|が|と|よ|アグ|モン ant|subject marker|and|emphasis particle|Ag|Mon Thank you, Agumon.

じゃ それ で 決まり だ な じゃ|それ|で|きまり|だ|な well|that|at|it's settled|is|right Well then, it's settled.

うん … Yeah...

( 丈 ) じゃあ みんな 自分 の 荷物 を 確認 ( かくにん ) し て くれ ! たけ|||じぶん||にもつ||かくにん|||| (Joe) Alright, everyone, please check your own luggage!

よ ー し 出発 だ ! よ|ー|し|しゅっぱつ|だ emphasis particle|prolongation mark|and|departure|is Alright, let's depart!

( 一同 ) お ー ! いちどう||- (Everyone) Oh!

( ナレーション ) こう し て 7人 と 7 ひき は 歩き 始め た なれーしょん||||じん||||あるき|はじめ| (Narration) And so, the seven people and seven animals began to walk.

誰 も 知らない 冒険 ( ぼうけん ) の 世界 へ だれ||しら ない|ぼうけん|||せかい| Into a world of adventure that no one knows.

♪ ~ ♪ ~

~ ♪ ~ ♪

( ナレーション ) 弟 の タケル だけ は 絶対 ( ぜったい ) に 守ら なけ れ ば なれーしょん|おとうと|||||ぜったい|||まもら||| (Narration) I must absolutely protect my younger brother Takeru.

思いつめる ヤマト おもいつめる|ヤマト to be obsessed|Yamato Yamato, deep in thought.

そんな 彼 ( かれ ) を 湖 に ひそむ 凶暴 な デジモン が おそう |かれ|||こ|||きょうぼう|||| At that moment, a ferocious Digimon lurking in the lake attacks him.

タケル を 守る ため に 自ら を 犠牲 ( ぎ せい ) に しよ う と し た その とき ||まもる|||おのずから||ぎせい|||||||||| In order to protect Takeru, he tries to sacrifice himself.

蒼 ( あお ) い 炎 ( ほのお ) を まとった 巨大 ( きょ だい ) な 狼 ( おおかみ ) が 疾走 ( しっそう ) する あお|||えん||||きょだい||||おおかみ|||しっそう|| A giant wolf wrapped in blue flames dashes forward.

次回 デジモンアドベンチャー じかい|デジモンアドベンチャー next time|Digimon Adventure Next time, Digimon Adventure

「 蒼 ( あお ) き 狼 ( おおかみ ) ! ガルル モン 」 あお|||おおかみ|||もん "Blue Wolf! Garurumon"

今 冒険 が 進化 する いま|ぼうけん|が|しんか|する now|adventure|subject marker|evolution|to do Now the adventure evolves

SENT_CWT:AfvEj5sm=18.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.52 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=466 err=0.00%) translation(all=388 err=0.00%) cwt(all=2502 err=32.61%)