×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

デジモンアドベンチャー, Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 29

Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 29

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) ヴァン デモン は 8 人 目 の 選ば れ し 子ども を 倒 ( た お ) す ため ―

部下 を 率 ( ひき ) い て 光が丘 ( おか ) に 出現 ( しゅ つげ ん ) し た

それ を 阻止 ( そし ) する に は ―

ヴァン デモン の 城 ( しろ ) に ある ゲート を 再 ( ふた た ) び 開く しか ない

ゲンナイ から その 方法 を 教え られ た 太一 ( たい ち ) たち は ―

再度 ( さいど ) ヴァン デモン の 城 に 突入 ( とつ に ゅう ) し ついに ゲート を 開 い た

気 が つい た とき 子ども たち は もと の キャンプ 場 に い た …

「 マン モン 光 ( ひかり ) が 丘 大 激突 ( おか だい げき とつ ) ! 」

( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) まさか ヴァン デモン が ―

もう 8 人 目 を 見つけ てる って こと は ない わ よ ね ?

( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) 計算 で は ―

ヴァン デモン が 光が丘 に 出現 し て から ―

ボク たち が ここ に 現 ( あらわ ) れる まで 1 分 と 経 ( た ) って ない はず です

時間 の 流れ が 違 ( ち が ) い ます から

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) 問題 は どう やって 光が丘 まで 行く か だ

ここ から だ と 結構 ( けっこう ) 距離 ( きょり ) ある ぞ

( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) で も 本当 に 今日 は あの キャンプ の 日 な の か ?

何 カ月 も 向こう の 世界 に い た のに …

( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) そう よね

時間 の 流れ 方 が 違う って 言わ れ て も 何 か ピンと こ なく て …

( 八神 ( や が み ) 太一 ) キャンプ 場 の 方 を 見 て くる

まだ そんなに 時間 は 経って ない はず な ん だ

ん ?

( 足音 )

( コロ モン たち ) よい しょ よい しょ

う わ あっ !

コロ モン !

みんな で 来る こと ない だ ろ

そんな こと 言った って …

ボク は 班長 ( はんちょう ) と し て …

やっぱり 気 に なり ます から

ボク ら が い ない 間 に どう なって る の か

( 太一 ) こいつ ら 誰 ( だれ ) か に 見 られ たら どう する ん だ よ ?

( 藤山 ( ふじ やま ) ) 八神

( ピヨモン ・ ゴマ モン ) あ あっ ( 太一 ) ん ?

( 太一 ) 先生 !

藤山 先生 だ !

先生 !

( 藤山 ) バカ もん ! ( 太一 ) う わ っ !

後 片付 ( かたづ ) け も せ ん で ―

こんな ところ で 何 ぶらぶら し て いる ?

そ … それ は その …

後片付け って ?

( 藤山 ) この 雪 で キャンプ は 中止 と 決まった だ ろ う

他 の みんな は 帰り 支度 ( じ たく ) を 始め てる ぞ

そ … そう で し た ハハハッ

なん だ その 薄 汚 ( う すぎ た な ) いもん は ? おもちゃ か ?

( 太一 ) そ … そう そう ハハハッ

( モチ モン ) わて ら の どこ が 薄汚い ん や

ダメ です よ 口 きい ちゃ !

( ヤマト ) 人形 の ふり し て ろ ( ツノ モン ) む ぐ ぐ

( 太一 ) こ … これ は その … ぬいぐるみ な ん です

見 れ ば 分かる って

( ミミ ) 捨 ( す ) て て あった の を 見つけ た の よ ね ?

( 丈 ) そう そう

山 の 奥 ( おく ) 深く 人 も 通わ ぬ 辺境 ( へん きょう ) の 地 に 捨て て あった の を ―

艱難 辛 苦 ( かん な ん しんく ) の 末 に ようやく 手 に 入れ た の です

人 も 通わ ない ところ に 捨て て あった の を ―

どう やって 見つけ た ん だ ?

そ … それ ぐらい 大変 な ところ に あった って こと

そう だ よ な ? みんな

( ヤマト たち ) そう !

ほ … ほら 妹 の ヒカリ が 急に 来 れ なく なった でしょ ?

だから キャンプ 土産 ( みやげ ) に と 思って

あいつ こう いう の 好き だ から

ああ … 風邪 ( かぜ ) ひ い てる ん だった な

もう よく なり まし た

オレ の オムレツ 食わせ て やった から

( 藤山 ) お前 が ?

( コロ モン ) あっ

キャ … キャンプ に 来る 前 に そう いう こと です よ エヘヘ ヘヘ

妹 の お土産 か

それ じゃ 帰り 支度 が でき たら 全員 駐車 場 ( ちゅうしゃ じょう ) に 集合 だ

( 太一 たち ) はい !

( 藤山 ) グズグズ する な !

( 太一 たち ) は ~ い !

でも どう やって 光が丘 に 行く の ?

ヘヘヘッ いい 方法 が ある ん だ

( テイル モン ) この 近く に 8 人 目 の 子ども が いる と いう の か ?

( ピコ デビ モン ) そう です よ ね ? ヴァン デモン 様

ん ? どう なさい まし た ?

( ヴァン デモン の うめき声 )

( ヴァン デモン ) あの 光 の 塊 ( かたまり ) が 消える まで ―

私 ( わたし ) は 闇 ( やみ ) の 世界 に 身 を 置く こと に する

後 は 任 ( まか ) せた ぞ テイル モン

お 任せ を ! ヴァン デモン 様

( ヴァン デモン の うめき声 )

( ピコ デビ モン ) あ あ ~ お 待ち ください ! う う っ ぐ えっ

( 太一 ) いい か ?

他 の 人間 の 前 じゃ 絶対 ( ぜったい ) に しゃべる ん じゃ ない ぞ

( コロ モン ) うん

分かって る って

( パル モン ) ぬいぐるみ の ふり し てれ ば いい ん だ よ ね ?

( 太一 ) あ あ ~

う わ ~ ! 太一

だから しゃべる な って 言った だ ろ !

( コロ モン ) で も あんな に 子ども たち が いる ん だ もん

人間 の 子ども って あんな に い た の ?

これ ぐらい で 驚 ( おどろ ) い て もらっちゃ 困 ( こま ) る わ

世界 中 に は この 何 万 倍 ―

う うん 何 百万 倍 も の 子ども が いる ん だ から

( ゴマモン たち ) え え ~ っ ! ( ピヨモン ) 何 百万 人 も の 空 ?

ん ?

あたし は 1 人 !

( 高石 ( たかい し ) タケル ) 街 に 行け ば 大人 も 子ども も もっと もっと たくさん いる ん だ よ

( ゴマモン たち ) へえ

( 子ども たち の 笑い声 )

( ミミ ) え ~ ! みっ ちゃん ( パル モン ) あ あ ~ っ い … いた っ

( ミミ ) 会い たかった あ

( みっ ちゃん ) へ っ ? さっき から ずっと 会って る じゃ ん

( ター 子 ) どう し た の お ? ( みっ ちゃん ) さあ

( ミミ ) ター 子 ! 元 気 し て た ? アハハッ

( ター 子 ) ちょっと ミミ …

… った く ミミ ったら

こっち じゃ 時間 は 経って ない って あれほど 言った のに

気持ち は 分かり ます よ

でも 早く 光が丘 に 行か ない と

よ おし

先生 ! 藤山 先生 ! 途中 ( と ちゅう ) 下車 し て いい かな ?

途中 下車 ? ダメ ダメ !

先生 は みんな を 連れ て 帰る 義務 ( ぎむ ) が ある ん だ

そんな こと 言わ ない で ねっ 頼 ( たの ) む よ

光が丘 団地 ( だんち ) の 近く で いい から さ

光が丘 ? なんで そんな ところ に

そ … その … 昔 住 ん で た ん だ

ちょっと 懐 ( なつ ) か しく なった もん で

( 藤山 ) う ~ む …

( 太一 たち ) お 願い し ます

( 藤山 ) お前 ら も か

( ヤマト たち ) はい !

光が丘 だったら 近く を 通る なあ

ええ … 関越 ( かん えつ ) 自動車 道 から 外 環 ( が いか ん ) 道路 に 入る とき に ―

大泉 ( お おい ずみ ) を 通り ます から

そこ から だ と 光が丘 まで 歩 い て 行 ける 距離 です ね

じゃあ 運転手 さん そこ で 降 ( お ) ろ し て

( 藤山 ) コラッ まだ 許可 ( きょか ) し た わけ じゃ ない ぞ !

( 太一 ) え ?

( ヤマト ) 先生 お 願い し ます ! どう し て も 見 て おき たい ん です

両親 が 離婚 ( りこん ) する 前 家族 仲よく 暮 ( く ) らし て た 場所 を

( タケル ) お 兄ちゃん っ ! ( ヤマト ) タケル !

( 丈 ) 先生 お 願い し ます ! 光が丘 で 降ろし て ください

ボク が 責任 ( せき に ん ) を もって 送り 届 ( とど ) け ます から

まあ 6 年 の 城戸 が つい てる なら 大丈夫 ( だいじょうぶ ) か

ちゃんと 親 に は 連絡 ( れんらく ) しと くん だ ぞ

( 丈 ・ 太一 ) はい !

ありがとう ございます

ありがとう ございます

( 藤山 ) 分かった 分かった

やった !

おい ! いつ まで やって ん だ よ ?

( ヤマト ) ん … あっ ( タケル ) エヘヘッ

( 丈 ) どう いう こと ?

ああ でも 言わ なきゃ 許可 し て くれ そう も なかった から な

( タケル ) エヘヘ ヘヘ

じゃあ お 芝居 ( しばい ) だった の か ?

ボク は てっきり 本当 だ と 思って 先生 に 必死 で 訴 ( うった ) え た のに !

( 太一 ) まあまあ うまく いった から いい だ ろ

( 笑い声 )

( ミミ ) そう な の ( みっ ちゃん ) すごい でしょ ?

も お ! ミミ ったら あたし の こと 忘 ( わ す ) れ て

あ あっ 待って !

( モチ モン ・ ピヨモン ) し い ~ っ !

( 子ども たち の 笑い声 )

( 女の子 A ) へ え そう な の すごい ねえ

( 女の子 B ) そう な ん だ

大丈夫 です こっち の 世界 でも ちゃんと 作動 し ます

( 太一 ) そう か

( デジヴァイス の 作動 音 ) デジヴァイス も 反応 ( はん のう ) し て いる わ

( 藤山 ) 何 だ お前 ら 今 そんな の が 流行 ( はや ) って る の か ?

いや … 別に そう いう わけ じゃ …

ちょっと 見せ て みろ よ

( 太一 ) あ あっ ダメ !

ケチケチ す ん な

光が丘 で 降ろし て やる ん だ から

( 空 ) はい ( 藤山 ) お っ

さすが 武之 内 誰 か さん と 違って 素直 ( すなお ) だ な

見せる ぐらい いい じゃ ない です か

何 か 悪い デジモン に 襲 ( おそ ) わ れ てる 気分 に なって さ

藤山 先生 が 悪い デジモン です か ?

( 太一 ) 悪い 悪い

だって 宿題 と か 忘れ た り する と すぐ マッサージ 攻撃 ( こう げき ) と か する ん だ ぜ

最後 の 方 だけ 聞こえ た

( 藤山 ) ほら ほら ほら … ( 太一 ) う わ っ アハハッ

( 子ども たち の 笑い声 )

( 少年 ) おっと う わ あ ~ っ ! くっ

( テイル モン ) 何 の 反応 も ない どう いう こと だ ?

8 人 目 は この 近く に いる ん じゃ なかった の ?

( 犬 の うなり 声 )

( 犬 の 鳴き声 )

くっ

( ヴァン デモン ) 見つから ない … だ と ?

( テイル モン ) はい 少なくとも 今 は 光が丘 周辺 に は い ない よう です

( ヴァン デモン ) ピコ デビ モン

( テイル モン ) それ は !

8 人 目 の タグ と 紋章 ( もん しょう ) を コピー し た もの だ

お前 が 持って いる もの も そう だ

では 本物 は …

( ヴァン デモン ) 私 の 手 の 中 に ある

たとえ コピー と いえ ども ―

選ば れ し 子ども が 接近 ( せっきん ) すれ ば 必ず 反応 する

何と して も 8 人 目 を 見つけだす の だ !

( テイル モン ・ ピコ デビ モン ) は っ !

( ヴァン デモン ) 子ども たち め 何と して も 抹殺 ( まっさつ ) し て くれる !

あれ が 光が丘 団地 ?

ああ

( ピヨモン ) すご ~ い ! 空 あんな 大きな お 城 に 住 ん で た の ?

( 空 ) お 城 じゃ ない わ よ

中 は 細かく 区切ら れ て い て ―

とっても たくさん の 人 が 住 ん でる の

空 も 光が丘 に 住 ん で た の ?

うん

オレ と 空 は おんなじ クラス だった ん だ よ な

( 空 ) そう ( 太一 ) 第 三 小学校 1 年 2 組

オレ は 第 四 小学校 だった

( 丈 ) じゃ … じゃあ

先生 を だます ため に ウソ つ い て た ん じゃ なかった の か

光が丘 に 住 ん で い た の は 本当 だ よ

うん ! ボク も ちょっぴり 覚え てる

ボク は 第 五 小学校 だった

あたし も 幼稚 園 ( ようちえん ) の 頃 ( ころ ) に

えっ

( 光子 郎 ) ボク も です よ

( 丈 ・ ミミ ) え ?

( 光子 郎 ) ほんの 少し の 間 で し た けど

じゃあ 全員 が 光が丘 に 住 ん で た って こと か

ただ の 偶然 ( ぐう ぜん ) と は 思え ない です ね

( 太一 たち ) うん

くっ

( 男性 ) オレ の バイク が ! 誰 だ ?

何 ? お前 か !

よく も オレ の バイク を 壊 ( こわ ) し や がった な !

( マン モン の 鳴き声 )

え いっ

う わ あっ

あっ あ あっ ぐ わ ~

う う ~ っ 誰 だ !

象 なんか を 放し 飼 ( が ) い に し てる やつ は ~

( 男性 A ) なんで 光が丘 に 象 が いる ん だ ?

( 女性 ) きっと 映画 ( えいが ) の 撮影 ( さつ えい ) か 何 か よ

( 男性 B ) よく でき てる 本物 の 怪獣 ( かいじゅう ) みたい だ

( マン モン の 鳴き声 )

( テイル モン ) でくの坊 ( ぼう ) が こんな 騒 ( さわ ) ぎ を おこし て ―

どう する つもり だ ?

あんな デジモン 連れ て 来る ん じゃ なかった

ふん っ

( 車 の クラクション )

( マン モン の 鳴き声 )

( 車 クラクション )

なんで こんな ところ に 象 が いる ん だ !

う わ あ ~ っ !

( マン モン の 鳴き声 )

( 人々 の 叫 ( さけ ) び 声 )

け … 警察 ( けいさつ )

( 雑音 ( ざつおん ) )

え えっ ? 通じ ない !

( マン モン の 鳴き声 )

( 太一 ) ここ !

ここ で よく お 菓子 ( かし ) や ジュース 買った ん だ よ な

あたし も 来 た こと ある

懐かしい なあ

タケル お前 は 覚え て ない かも しれ ない けど な

よく この 辺 で 遊 ん だ ん だ ぞ

でも 何 か 懐かしい 気 が する

( 空 ) 光子 郎 君 は どれ くらい 光が丘 に 住 ん で た の ?

( 光子 郎 ) 確 ( たし ) か 1 年 も い なかった と 思い ます よ

ほんの 数 カ月 か な ?

( 太一 ) 短い なあ どう し て だ ?

( 光子 郎 ) さあ ( 丈 ) ふ ふん っ

その 疑問 ( ぎもん ) に は ボク が 代わって 答えよ う

丈 先輩 ( せんぱい ) が ?

でも その とき 光子 郎 と は 知り合い で も 何でもなかった ん だ ろ

知り合い じゃ なく った って 見当 は つく よ

ズバリ ! 光子 郎 一家 が 引っ越 ( こ ) し た 理由 は ―

爆弾 ( ばくだん ) テロ だ !

爆弾 !

テロ … です か ?

君 たち は 覚え て ない かも しれ ない けど ―

4 年 前 に ここ 光が丘 で 爆弾 テロ 事件 ( じけん ) が あった ん だ

犯人 ( はん に ん ) は まだ 捕 ( つか ) まって ない ん じゃ ない か

うち の 両親 は ―

“ こんな 物騒 ( ぶっそう ) な ところ は ごめん だ ” って ―

お 台 場 ( だい ば ) の 方 に 引っ越し た ん だ

そう よ ! 確か うち も 同じ 爆弾 が どう と か 言って た もの

そう いえ ば 何 か そんな こと あった 気 が する

( パトカー の サイレン )

( ミミ ) 何 な の ?

もし かして ヴァン デモン が !

( マン モン の 鳴き声 )

( 太一 たち ) あ あっ !

( マン モン の 鳴き声 )

( 太一 ) ヴァン デモン の デジモン だ !

あれ は マン モン です

( ナレーション ) マン モン

太古 の 巨大 ( きょ だい ) な パワー を 持つ 完 全体 デジモン

必殺 技 ( わざ ) は 2 本 の 牙 ( きば ) から 放た れる タスク ストラ イクス と ―

鼻 から 一気に 冷気 を 吐 ( は ) き だす ツンドラ ブレス だ

( 警察 官 ) 君 たち ここ は 危険 ( きけん ) だ 避難 ( ひな ん ) し て ください

もしも し もしも し 至急 ( しきゅう ) 応援 ( おうえん ) 願い ます ! もしもし !

( 雑音 ) おかしい な

( マン モン の 鳴き声 )

オレ たち に 気づ い た ぞ !

( 警察 官 ) みんな 早く 逃 ( に ) げ る ん だ

( マン モン の 鳴き声 )

( 太一 ) こっち に 来る ぞ ! ( コロ モン ・ ツノ モン ) この ~ !

( ヤマト ) やめろ ! 相手 は 完 全体 コロ モン たち じゃ 無理 だ

ここ は あたし に 任せ て

ピヨモン !

♪ ピヨモン 進化 ~ バード ラモン !

メテオ ウィング !

あ あっ !

えっ

( バード ラモン の 鳴き声 )

バード ラモン !

( タケル ) 怪獣 !

怪獣 が 2 匹 ( ひき )

何 言って る ん だ ? タケル

そう だ ! 覚え てる

昔 タケル の やつ 怪獣 を 見 た って 言い張 ( は ) って ―

母 さん に 叱 ( しか ) られ た ん だ

ホント に 怪獣 見 た ん だ よ

( 母親 ) 怪獣 なんか いる わけ ない の 夢 ( ゆめ ) よ 夢

ホント 誰 の せい で こんな 夢 と 現実 ( げんじ つ ) の 区別 も つか ない 子 に

( タケル ) でも …

だから オレ は 何 も 言 え なく て …

それ は いつ の こと です ?

爆弾 テロ 事件 の とき だ

( 太一 ) ここ は …

爆弾 テロ の あった 場所 だ !

この 陸橋 が …

( バード ラモン の 鳴き声 )

( ミミ ) あの とき も こんな 感じ だった

( 丈 ) あの とき と 同じ だ

火 の 玉 が 陸橋 を 壊し た ん だ !

いや あの とき 火 を 噴 ( ふ ) い た の は 飛 ん で た 方 じゃ ない

もう 1 匹 の 方 だ !

そう だ 戦って た ん だ 何 か と 何 か が

( 空 ) バード ラモン !

( バード ラモン ) 空

あ あっ

♪ バード ラモン 超 ( ちょう ) 進化 ~ ガルダ モン !

( 太一 ) くっ

ガルダ モン

( 太一 ) あの とき 見 た の は ―

怪獣 なんか じゃ ない !

あの とき 助け て くれ た の は ―

グレ イモン

そう だ ! グレ イモン だ

( ヤマト ) そう だ !

( 光子 郎 ) 確か です よ ( 丈 ) ああ

( 太一 ) あの 日 うち に コロ モン が 来 た ん だ

コロ モン は アグ モン に なり ―

そして グレ イモン に なって ―

もう 1 匹 の デジモン と 戦った ん だ

そう だ 間違い ない !

シャドー ウィング !

( 太一 たち 息づかい )

( 空 ) アハハッ ピョ コモン ( ピョ コモン ) アハハッ

( 太一 ) 戦い の 後 2 匹 は どこ か へ 消え て いった

( 光子 郎 ) そう で し た ね

( 丈 ) それ で 爆弾 テロ って こと に なった の か

( 太一 ) ヒカリ の やつ コロ モン の こと 知って る わけ だ よ

あの とき 会って た ん だ

( パタ モン ) 会って た の ?

きっと 別 の コロ モン だ よ

でも 最初 に 太一 に 会った とき とっても 懐かしい 気 が し た ん だ

( 丈 ) まずい ! 捕まる と いろいろ 聞か れる ぞ

( 光子 郎 ) すぐ に は 帰し て くれ ない です よ ね

( 太一 ) 逃げる ん だ

( 太一 たち の 息づかい )

( 光子 郎 ) 前々 から 不思議 に 思って た ん です

キャンプ に あれ だけ の 子ども が 来 て た のに ―

どう し て ボク たち だけ が 選ば れ た ん だ ろ う って

でも 今日 謎 ( なぞ ) を 解 ( と ) く 手がかり が やっと つか め まし た

( ミミ ) 4 年 前 の 事件 ( 光子 郎 ) ええ

ボク たち に は ―

4 年 前 すでに デジモン と 会って た と いう ―

共通 点 が ある ん です

それ じゃあ ひょっとして 8 人 目 も …

間違い なく あの 事件 の 目撃 者 ( もくげき しゃ ) の はず です

( 丈 ) だったら もう ヴァン デモン が 見つけ ちゃ った ん じゃ ない の ?

事件 を 見 て た ん なら 光が丘 の 子 だ ろ ?

( モチ モン ) それ は ちゃ い まん な

マン モン が あ ない な と ころ ―

1 匹 で うろうろ し とった っ ちゅう こと は ―

他 の 連中 は 8 人 目 を さがし て あちこち 行った っ ちゅう こと で すわ

見つける ん だ ! あいつ ら より 早く

8 人 目 の 選ば れ し 子ども を

オレ たち の 仲間 を !

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) やっと 我 ( わ ) が 家 に 帰 れる

心 は やらせ お 台 場 を 目指す 子ども たち

しかし 都会 の 人々 の 波 が 行く手 を 阻 ( はば ) み ―

無邪気 ( むじゃき ) な 子ども で すら 太一 たち を 危機 ( きき ) に 陥 ( おと しい ) れる

そして ハンバーガー の 甘 ( あま ) い 誘惑 ( ゆう わく )

だが それ は 最大 の ピンチ を 招 ( まね ) く 序章 ( じょしょう ) に すぎ なかった

次回 デジモンアドベンチャー

「 デジモン 東京 大 横断 ( おう だ ん ) ! ! 」

今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 29 digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 29

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) ヴァン デモン は 8 人 目 の 選ば れ し 子ども を 倒 ( た お ) す ため ― なれーしょん||||じん|め||えらば|||こども||たお|||| Determined to kill the eighth Chosen Child, Vamdemon brought his subordinates with him to Hikarigaoka.

部下 を 率 ( ひき ) い て 光が丘 ( おか ) に 出現 ( しゅ つげ ん ) し た ぶか||りつ||||ひかりがおか|||しゅつげん|||||

それ を 阻止 ( そし ) する に は ― ||そし|||| To stop him, the children had no other choice but to re-open the Gate within Vamdemon's castle.

ヴァン デモン の 城 ( しろ ) に ある ゲート を 再 ( ふた た ) び 開く しか ない |||しろ||||げーと||さい||||あく||

ゲンナイ から その 方法 を 教え られ た 太一 ( たい ち ) たち は ― |||ほうほう||おしえ|||たいち|||| After Gennai taught them how to do that, Taichi and the others stormed into the castle and finally opened the Gate.

再度 ( さいど ) ヴァン デモン の 城 に 突入 ( とつ に ゅう ) し ついに ゲート を 開 い た さいど|||||しろ||とつにゅう||||||げーと||ひらき||

気 が つい た とき 子ども たち は もと の キャンプ 場 に い た … き|||||こども|||||きゃんぷ|じょう||| When they came to, the children found themselves back on the campgrounds.

「 マン モン 光 ( ひかり ) が 丘 大 激突 ( おか だい げき とつ ) ! 」 まん|もん|ひかり|||おか|だい|げきとつ|||| Clash with Mammon in Hikarigaoka!

( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) まさか ヴァン デモン が ― たけゆき|うち|から|||||||| You don't think Vamdemon has already found the eighth child, do you?

もう 8 人 目 を 見つけ てる って こと は ない わ よ ね ? |じん|め||みつけ||||||||

( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) 計算 で は ― いずみ|てるこ|ろう||||けいさん|| According to my calculations, not even a minute should have passed between Vamdemon's arrival in Hikarigaoka and our appearance here.

ヴァン デモン が 光が丘 に 出現 し て から ― |||ひかりがおか||しゅつげん|||

ボク たち が ここ に 現 ( あらわ ) れる まで 1 分 と 経 ( た ) って ない はず です ぼく|||||げん||||ぶん||へ|||||

時間 の 流れ が 違 ( ち が ) い ます から じかん||ながれ||ちが||||| The flow of time between the two worlds is different.

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) 問題 は どう やって 光が丘 まで 行く か だ いしだ|||やまと|もんだい||||ひかりがおか||いく|| The problem is how we get to Hikarigaoka.

ここ から だ と 結構 ( けっこう ) 距離 ( きょり ) ある ぞ ||||けっこう||きょり||| It's pretty far from here.

( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) で も 本当 に 今日 は あの キャンプ の 日 な の か ? きど|たけ|||||ほんとう||きょう|||きゃんぷ||ひ||| But is today really the same day we were in camp?

何 カ月 も 向こう の 世界 に い た のに … なん|かげつ||むこう||せかい|||| We stayed for months in the other world.

( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) そう よね たちかわ|||||

時間 の 流れ 方 が 違う って 言わ れ て も 何 か ピンと こ なく て … じかん||ながれ|かた||ちがう||いわ||||なん||ぴんと||| |||||||||||||suddenly understood||| No matter how different the flow of time may be, we don't know for sure.

( 八神 ( や が み ) 太一 ) キャンプ 場 の 方 を 見 て くる やがみ||||たいち|きゃんぷ|じょう||かた||み|| I'll go take a look at the camp!

まだ そんなに 時間 は 経って ない はず な ん だ ||じかん||たって||||| We shouldn't have taken up that much time!

ん ?

( 足音 ) あしおと

( コロ モン たち ) よい しょ よい しょ |もん|||||

う わ あっ !

コロ モン ! |もん Koromon!

みんな で 来る こと ない だ ろ ||くる|||| You don't all have to come!

そんな こと 言った って … ||いった| But still...

ボク は 班長 ( はんちょう ) と し て … ぼく||はんちょう|||| |||class representative||| I'm going as camp group leader!

やっぱり 気 に なり ます から |き|||| We're all curious about what could have happened while we were gone.

ボク ら が い ない 間 に どう なって る の か ぼく|||||あいだ||||||

( 太一 ) こいつ ら 誰 ( だれ ) か に 見 られ たら どう する ん だ よ ? たいち|||だれ||||み||||||| But how do we explain it if someone saw these guys?

( 藤山 ( ふじ やま ) ) 八神 とおやま|||やがみ Fujiyama||| Yagami!

( ピヨモン ・ ゴマ モン ) あ あっ ( 太一 ) ん ? |ごま|もん|||たいち|

( 太一 ) 先生 ! たいち|せんせい Sensei!

藤山 先生 だ ! とおやま|せんせい| It's Fujiyama-sensei!

先生 ! せんせい teacher Sensei!

( 藤山 ) バカ もん ! ( 太一 ) う わ っ ! とおやま|ばか||たいち||| You idiot!

後 片付 ( かたづ ) け も せ ん で ― あと|かたづ|||||| Why are you loitering around here and not clearing out your things?

こんな ところ で 何 ぶらぶら し て いる ? |||なん|||| ||||wandering|||

そ … それ は その … U-Um, well...

後片付け って ? あとかたづけ| cleaning up|

( 藤山 ) この 雪 で キャンプ は 中止 と 決まった だ ろ う とおやま||ゆき||きゃんぷ||ちゅうし||きまった||| We can't stay camping here in this snow, of course!

他 の みんな は 帰り 支度 ( じ たく ) を 始め てる ぞ た||||かえり|したく||||はじめ|| Everyone else is getting ready to go home.

そ … そう で し た ハハハッ O-Oh, yeah!

なん だ その 薄 汚 ( う すぎ た な ) いもん は ? おもちゃ か ? |||うす|きたな|||||||| What are those filthy things you're holding?

( 太一 ) そ … そう そう ハハハッ たいち|||| Y-Yes, that's right!

( モチ モン ) わて ら の どこ が 薄汚い ん や もち|もん||||||うすぎたない|| Who are you calling filthy?!

ダメ です よ 口 きい ちゃ ! だめ|||くち|| You can't talk!

( ヤマト ) 人形 の ふり し て ろ ( ツノ モン ) む ぐ ぐ やまと|にんぎょう|||||||もん||| Pretend you're stuffed animals.

( 太一 ) こ … これ は その … ぬいぐるみ な ん です たいち|||||||| Th-These are, uh, plushies!

見 れ ば 分かる って み|||わかる| I can see that.

( ミミ ) 捨 ( す ) て て あった の を 見つけ た の よ ね ? |しゃ|||||||みつけ|||| S-Someone threw them out here and we found them!

( 丈 ) そう そう たけ|| Y-Yeah, that's it!

山 の 奥 ( おく ) 深く 人 も 通わ ぬ 辺境 ( へん きょう ) の 地 に 捨て て あった の を ― やま||おく||ふかく|じん||かよわ||へんきょう||||ち||すて|||| They were in a remote region deep within the mountains where people never pass through!

艱難 辛 苦 ( かん な ん しんく ) の 末 に ようやく 手 に 入れ た の です かんなん|しん|く||||||すえ|||て||いれ||| ||||||suffering|||||||||| We went through lots and lots of trouble before we finally got them!

人 も 通わ ない ところ に 捨て て あった の を ― じん||かよわ||||すて|||| How did you even find them in the first place if they were in an area that people don't go through?

どう やって 見つけ た ん だ ? ||みつけ|||

そ … それ ぐらい 大変 な ところ に あった って こと |||たいへん|||||| Th-That just tells you what a difficult place they were in!

そう だ よ な ? みんな Right, guys?

( ヤマト たち ) そう ! やまと|| Right!

ほ … ほら 妹 の ヒカリ が 急に 来 れ なく なった でしょ ? ||いもうと||||きゅうに|らい|||| S-See?

だから キャンプ 土産 ( みやげ ) に と 思って |きゃんぷ|みやげ||||おもって I thought I'd give this to her as a souvenir.

あいつ こう いう の 好き だ から ||||すき|| She likes this kind of stuff.

ああ … 風邪 ( かぜ ) ひ い てる ん だった な |かぜ||||||| Oh yeah, she had a cold, didn't she?

もう よく なり まし た But she's all better now.

オレ の オムレツ 食わせ て やった から おれ||おむれつ|くわせ||| ||omelette|||| I made her omelettes.

( 藤山 ) お前 が ? とおやま|おまえ| You?

( コロ モン ) あっ |もん|

キャ … キャンプ に 来る 前 に そう いう こと です よ エヘヘ ヘヘ |きゃんぷ||くる|ぜん|||||||| B-Before I came to camp, that is!

妹 の お土産 か いもうと||おみやげ| younger sister||| A souvenir for your sister, huh?

それ じゃ 帰り 支度 が でき たら 全員 駐車 場 ( ちゅうしゃ じょう ) に 集合 だ ||かえり|したく||||ぜんいん|ちゅうしゃ|じょう||||しゅうごう| Well, after you've all finished gathering your bags, meet up at the parking lot.

( 太一 たち ) はい ! たいち|| Okay!

( 藤山 ) グズグズ する な ! とおやま|ぐずぐず|| Don't be long about it!

( 太一 たち ) は ~ い ! たいち||| Okay!

でも どう やって 光が丘 に 行く の ? |||ひかりがおか||いく| But how do we get to Hikarigaoka?

ヘヘヘッ いい 方法 が ある ん だ ||ほうほう||||

( テイル モン ) この 近く に 8 人 目 の 子ども が いる と いう の か ? |もん||ちかく||じん|め||こども|||||| So the eighth child is near here?

( ピコ デビ モン ) そう です よ ね ? ヴァン デモン 様 ||もん|||||||さま Yeah. Isn't that right, Vamdemon-sama?

ん ? どう なさい まし た ? What's the matter, sir?

( ヴァン デモン の うめき声 ) |||うめきごえ

( ヴァン デモン ) あの 光 の 塊 ( かたまり ) が 消える まで ― |||ひかり||かたまり|||きえる| |||light|||||| I will wait in the world of darkness until that ball of light disappears.

私 ( わたし ) は 闇 ( やみ ) の 世界 に 身 を 置く こと に する わたくし|||やみ|||せかい||み||おく|||

後 は 任 ( まか ) せた ぞ テイル モン あと||にん|||||もん Take care of the rest, Tailmon.

お 任せ を ! ヴァン デモン 様 |まかせ||||さま Leave it to me, Vamdemon-sama!

( ヴァン デモン の うめき声 ) |||うめきごえ

( ピコ デビ モン ) あ あ ~ お 待ち ください ! う う っ ぐ えっ ||もん||||まち|||||| Please, wait for me!

( 太一 ) いい か ? たいち|| Listen up.

他 の 人間 の 前 じゃ 絶対 ( ぜったい ) に しゃべる ん じゃ ない ぞ た||にんげん||ぜん||ぜったい||||||| Don't ever open your mouths in front of the other humans, got it?

( コロ モン ) うん |もん| Okay!

分かって る って わかって|| We got it.

( パル モン ) ぬいぐるみ の ふり し てれ ば いい ん だ よ ね ? |もん||||||||||| We just need to pretend to be dolls, right?

( 太一 ) あ あ ~ たいち||

う わ ~ ! 太一 ||たいち Whoa, Taichi!

だから しゃべる な って 言った だ ろ ! ||||いった|| I just told you not to talk!

( コロ モン ) で も あんな に 子ども たち が いる ん だ もん |もん|||||こども|||||| But there are so many children!

人間 の 子ども って あんな に い た の ? にんげん||こども|||||| I didn't know there could be so many human children!

これ ぐらい で 驚 ( おどろ ) い て もらっちゃ 困 ( こま ) る わ |||おどろ|||||こま||| It's too early for you to be surprised just by this.

世界 中 に は この 何 万 倍 ― せかい|なか||||なん|よろず|ばい There are thousands of more children all throughout the world.

う うん 何 百万 倍 も の 子ども が いる ん だ から ||なん|ひゃくまん|ばい|||こども||||| No, make that millions!

( ゴマモン たち ) え え ~ っ ! ( ピヨモン ) 何 百万 人 も の 空 ? ||||||なん|ひゃくまん|じん|||から Gomamon|||||||million||||

ん ?

あたし は 1 人 ! ||じん There's only one of me!

( 高石 ( たかい し ) タケル ) 街 に 行け ば 大人 も 子ども も もっと もっと たくさん いる ん だ よ たかいし||||がい||いけ||おとな||こども|||||||| When we go to the city, you'll see tons more adults and children, too!

( ゴマモン たち ) へえ

( 子ども たち の 笑い声 ) こども|||わらいごえ

( ミミ ) え ~ ! みっ ちゃん ( パル モン ) あ あ ~ っ い … いた っ |||||もん||||||

( ミミ ) 会い たかった あ |あい|| I missed you!

( みっ ちゃん ) へ っ ? さっき から ずっと 会って る じゃ ん |||||||あって||| But I was with you earlier.

( ター 子 ) どう し た の お ? ( みっ ちゃん ) さあ |こ|||||||| What's the matter?

( ミミ ) ター 子 ! 元 気 し て た ? アハハッ ||こ|もと|き|||| Taako! How are you?

( ター 子 ) ちょっと ミミ … |こ|| Hey, Mimi...

… った く ミミ ったら Oh, Mimi...

こっち じゃ 時間 は 経って ない って あれほど 言った のに ||じかん||たって||||いった| I kept telling her that time hasn't passed here, but she still doesn't listen.

気持ち は 分かり ます よ きもち||わかり|| I understand how you feel,

でも 早く 光が丘 に 行か ない と |はやく|ひかりがおか||いか|| |quickly||||| but we need to focus on how to get to Hikarigaoka quickly.

よ おし All right.

先生 ! 藤山 先生 ! 途中 ( と ちゅう ) 下車 し て いい かな ? せんせい|とおやま|せんせい|とちゅう|||げしゃ|||| |Fujiyama||||||||| Sensei!

途中 下車 ? ダメ ダメ ! とちゅう|げしゃ|だめ|だめ Drop you off?

先生 は みんな を 連れ て 帰る 義務 ( ぎむ ) が ある ん だ せんせい||||つれ||かえる|ぎむ||||| I have a responsibility to make sure all of you get back to your homes.

そんな こと 言わ ない で ねっ 頼 ( たの ) む よ ||いわ||||たの||| Oh c'mon, don't say that!

光が丘 団地 ( だんち ) の 近く で いい から さ ひかりがおか|だんち|||ちかく|||| You just have to take us near the housing complex in Hikarigaoka.

光が丘 ? なんで そんな ところ に ひかりがおか|||| Hikarigaoka?

そ … その … 昔 住 ん で た ん だ ||むかし|じゅう||||| U-Um, well...

ちょっと 懐 ( なつ ) か しく なった もん で |ふところ|||||| I just suddenly felt like seeing it again.

( 藤山 ) う ~ む … とおやま||

( 太一 たち ) お 願い し ます たいち|||ねがい|| Please!

( 藤山 ) お前 ら も か とおやま|おまえ||| You guys, too?

( ヤマト たち ) はい ! やまと|| Yes!

光が丘 だったら 近く を 通る なあ ひかりがおか||ちかく||とおる| Hikarigaoka is actually pretty close to the road we're taking.

ええ … 関越 ( かん えつ ) 自動車 道 から 外 環 ( が いか ん ) 道路 に 入る とき に ― |かんえつ|||じどうしゃ|どう||がい|かん||||どうろ||はいる|| When we go on the Kan-etsu Expressway and interchange to the Tokyo Gaikan, we'll be passing through Ooizumi.

大泉 ( お おい ずみ ) を 通り ます から おおいずみ|||||とおり||

そこ から だ と 光が丘 まで 歩 い て 行 ける 距離 です ね ||||ひかりがおか||ふ|||ぎょう||きょり|| That place is within walking distance to Hikarigaoka.

じゃあ 運転手 さん そこ で 降 ( お ) ろ し て |うんてんしゅ||||ふ|||| |driver|||||||| Great, then could you drop us off there, mister?

( 藤山 ) コラッ まだ 許可 ( きょか ) し た わけ じゃ ない ぞ ! とおやま|||きょか||||||| Hey!

( 太一 ) え ? たいち|

( ヤマト ) 先生 お 願い し ます ! どう し て も 見 て おき たい ん です やまと|せんせい||ねがい|||||||み||||| Please, Sensei!

両親 が 離婚 ( りこん ) する 前 家族 仲よく 暮 ( く ) らし て た 場所 を りょうしん||りこん|||ぜん|かぞく|なかよく|くら|||||ばしょ|

( タケル ) お 兄ちゃん っ ! ( ヤマト ) タケル ! ||にいちゃん||やまと| Takeru!

( 丈 ) 先生 お 願い し ます ! 光が丘 で 降ろし て ください たけ|せんせい||ねがい|||ひかりがおか||おろし|| Please, Sensei!

ボク が 責任 ( せき に ん ) を もって 送り 届 ( とど ) け ます から ぼく||せきにん||||||おくり|とどけ|||| I'll be responsible for escorting them back home later!

まあ 6 年 の 城戸 が つい てる なら 大丈夫 ( だいじょうぶ ) か |とし||きど|||||だいじょうぶ|| Well, I guess it'll be okay if a sixth-grader like you is with them, Kido.

ちゃんと 親 に は 連絡 ( れんらく ) しと くん だ ぞ |おや|||れんらく||||| Make sure to call your parents and let them know about this.

( 丈 ・ 太一 ) はい ! たけ|たいち| Okay!

ありがとう ございます Thank you!

ありがとう ございます Thank you!

( 藤山 ) 分かった 分かった とおやま|わかった|わかった ||understood Yeah, yeah.

やった !

おい ! いつ まで やって ん だ よ ? Hey, how long are you two gonna keep that up?

( ヤマト ) ん … あっ ( タケル ) エヘヘッ やまと||||

( 丈 ) どう いう こと ? たけ||| What's going on?

ああ でも 言わ なきゃ 許可 し て くれ そう も なかった から な ||いわ||きょか|||||||| It didn't seem like he'd let us go unless we pulled out some waterworks.

( タケル ) エヘヘ ヘヘ

じゃあ お 芝居 ( しばい ) だった の か ? ||しばい|||| So it was all an act?

ボク は てっきり 本当 だ と 思って 先生 に 必死 で 訴 ( うった ) え た のに ! ぼく|||ほんとう|||おもって|せんせい||ひっし||そ|||| I was desperate to get Sensei's approval because I thought it was true!

( 太一 ) まあまあ うまく いった から いい だ ろ たいち||||||| Now, now.

( 笑い声 ) わらいごえ

( ミミ ) そう な の ( みっ ちゃん ) すごい でしょ ?

も お ! ミミ ったら あたし の こと 忘 ( わ す ) れ て |||||||ぼう|||| Oh, Mimi's already forgotten about me!

あ あっ 待って ! ||まって Wait for me!

( モチ モン ・ ピヨモン ) し い ~ っ ! もち|もん||||

( 子ども たち の 笑い声 ) こども|||わらいごえ

( 女の子 A ) へ え そう な の すごい ねえ おんなのこ|a||||||| girl||||||||

( 女の子 B ) そう な ん だ おんなのこ|b|||| So that's what happened!

大丈夫 です こっち の 世界 でも ちゃんと 作動 し ます だいじょうぶ||||せかい|||さどう|| It's all right.

( 太一 ) そう か たいち|| That's great.

( デジヴァイス の 作動 音 ) デジヴァイス も 反応 ( はん のう ) し て いる わ ||さどう|おと|||はんのう|||||| The Digivice is also working.

( 藤山 ) 何 だ お前 ら 今 そんな の が 流行 ( はや ) って る の か ? とおやま|なん||おまえ||いま||||りゅうこう||||| What are those things?

いや … 別に そう いう わけ じゃ … |べつに|||| No, that's not really...!

ちょっと 見せ て みろ よ |みせ||| Let me have a look.

( 太一 ) あ あっ ダメ ! たいち|||だめ You can't!

ケチケチ す ん な Don't be stingy.

光が丘 で 降ろし て やる ん だ から ひかりがおか||おろし||||| After all, I'm letting you guys get off at Hikarigaoka.

( 空 ) はい ( 藤山 ) お っ から||とおやま|| O-Okay.

さすが 武之 内 誰 か さん と 違って 素直 ( すなお ) だ な |たけゆき|うち|だれ||||ちがって|すなお||| That's good manners you've got there, Takenouchi.

見せる ぐらい いい じゃ ない です か みせる||||||

何 か 悪い デジモン に 襲 ( おそ ) わ れ てる 気分 に なって さ なん||わるい|||おそ|||||きぶん||| I felt like we were being attacked by an evil Digimon or something.

藤山 先生 が 悪い デジモン です か ? とおやま|せんせい||わるい||| Fujiyama-sensei is an evil Digimon?

( 太一 ) 悪い 悪い たいち|わるい|わるい ||bad Yeah, he's pure evil!

だって 宿題 と か 忘れ た り する と すぐ マッサージ 攻撃 ( こう げき ) と か する ん だ ぜ |しゅくだい|||わすれ||||||まっさーじ|こうげき|||||||| I mean, when you forget your homework, he snares you with his tickle attack!

最後 の 方 だけ 聞こえ た さいご||かた||きこえ| I heard that last part.

( 藤山 ) ほら ほら ほら … ( 太一 ) う わ っ アハハッ とおやま||||たいち||||

( 子ども たち の 笑い声 ) こども|||わらいごえ

( 少年 ) おっと う わ あ ~ っ ! くっ しょうねん||||||

( テイル モン ) 何 の 反応 も ない どう いう こと だ ? |もん|なん||はんのう|||||| It's not reacting at all.

8 人 目 は この 近く に いる ん じゃ なかった の ? じん|め|||ちかく|||||| Isn't the eighth child supposed to be around here?

( 犬 の うなり 声 ) いぬ|||こえ

( 犬 の 鳴き声 ) いぬ||なきごえ

くっ

( ヴァン デモン ) 見つから ない … だ と ? ||みつから||| ||not found||| You can't find the child?

( テイル モン ) はい 少なくとも 今 は 光が丘 周辺 に は い ない よう です |もん||すくなくとも|いま||ひかりがおか|しゅうへん|||||| Yes, sir.

( ヴァン デモン ) ピコ デビ モン ||||もん PicoDevimon.

( テイル モン ) それ は ! |もん|| What are those?

8 人 目 の タグ と 紋章 ( もん しょう ) を コピー し た もの だ じん|め||||もんしょう||||こぴー|||| I've copied the eighth child's Tag and Crest.

お前 が 持って いる もの も そう だ おまえ||もって||||| The one you have is also a copy.

では 本物 は … |ほんもの| Then where's the real one?

( ヴァン デモン ) 私 の 手 の 中 に ある ||わたくし||て||なか|| ||||hand||inside|| Here in my grasp.

たとえ コピー と いえ ども ― |こぴー||| Even though it is a copy, it will still react when the Chosen Child is nearby.

選ば れ し 子ども が 接近 ( せっきん ) すれ ば 必ず 反応 する えらば|||こども||せっきん||||かならず|はんのう| ||||||approaches|||||

何と して も 8 人 目 を 見つけだす の だ ! なんと|||じん|め||みつけだす|| Do everything you can to find the eighth child!

( テイル モン ・ ピコ デビ モン ) は っ ! |もん|||もん|| Sir!

( ヴァン デモン ) 子ども たち め 何と して も 抹殺 ( まっさつ ) し て くれる ! ||こども|||なんと|||まっさつ|||| |||||||||extermination||| Those filthy children...

あれ が 光が丘 団地 ? ||ひかりがおか|だんち |||housing complex Is that the Hikarigaoka housing complex?

ああ Yeah.

( ピヨモン ) すご ~ い ! 空 あんな 大きな お 城 に 住 ん で た の ? |||から||おおきな||しろ||じゅう|||| Wow!

( 空 ) お 城 じゃ ない わ よ から||しろ|||| It's not a castle.

中 は 細かく 区切ら れ て い て ― なか||こまかく|くぎら|||| It's divided into smaller rooms inside and a lot of people live there.

とっても たくさん の 人 が 住 ん でる の |||じん||じゅう|||

空 も 光が丘 に 住 ん で た の ? から||ひかりがおか||じゅう|||| Did you live in Hikarigaoka, too, Sora?

うん Yeah.

オレ と 空 は おんなじ クラス だった ん だ よ な おれ||から|||くらす||||| Sora and I were in the same class.

( 空 ) そう ( 太一 ) 第 三 小学校 1 年 2 組 から||たいち|だい|みっ|しょうがっこう|とし|くみ |||||||class NOTE: Dai-san (第三) means "The Third."

オレ は 第 四 小学校 だった おれ||だい|よっ|しょうがっこう| NOTE: Dai-yon (第四) means "The Fourth."

( 丈 ) じゃ … じゃあ たけ|| Th-Then...

先生 を だます ため に ウソ つ い て た ん じゃ なかった の か せんせい|||||うそ||||||||| That means you weren't lying in order to trick the teacher?

光が丘 に 住 ん で い た の は 本当 だ よ ひかりがおか||じゅう|||||||ほんとう|| It's true that we lived in Hikarigaoka.

うん ! ボク も ちょっぴり 覚え てる |ぼく|||おぼえ| Yeah.

ボク は 第 五 小学校 だった ぼく||だい|いつ|しょうがっこう| NOTE: Dai-go (第五) means "The Fifth."

あたし も 幼稚 園 ( ようちえん ) の 頃 ( ころ ) に ||ようち|えん|||ころ|| I lived here during kindergarten.

えっ

( 光子 郎 ) ボク も です よ てるこ|ろう|ぼく||| So did I!

( 丈 ・ ミミ ) え ? たけ|| But it was only for a little while.

( 光子 郎 ) ほんの 少し の 間 で し た けど てるこ|ろう||すこし||あいだ||||

じゃあ 全員 が 光が丘 に 住 ん で た って こと か |ぜんいん||ひかりがおか||じゅう|||||| Then that means all of us once lived in Hikarigaoka.

ただ の 偶然 ( ぐう ぜん ) と は 思え ない です ね ||ぐうぜん|||||おもえ||| This can't be a mere coincidence.

( 太一 たち ) うん たいち|| Yeah...

くっ

( 男性 ) オレ の バイク が ! 誰 だ ? だんせい|おれ||ばいく||だれ| My motorbike!

何 ? お前 か ! なん|おまえ| Who did that?

よく も オレ の バイク を 壊 ( こわ ) し や がった な ! ||おれ||ばいく||こわ||||| How dare you ruin my bike!

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

え いっ

う わ あっ

あっ あ あっ ぐ わ ~

う う ~ っ 誰 だ ! |||だれ|

象 なんか を 放し 飼 ( が ) い に し てる やつ は ~ ぞう|||はなし|か||||||| Who the hell let their elephant off the leash?!

( 男性 A ) なんで 光が丘 に 象 が いる ん だ ? だんせい|a||ひかりがおか||ぞう|||| Why is there an elephant in Hikarigaoka?

( 女性 ) きっと 映画 ( えいが ) の 撮影 ( さつ えい ) か 何 か よ じょせい||えいが|||さつえい||||なん||

( 男性 B ) よく でき てる 本物 の 怪獣 ( かいじゅう ) みたい だ だんせい|b||||ほんもの||かいじゅう||| Very convincingly made.

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

( テイル モン ) でくの坊 ( ぼう ) が こんな 騒 ( さわ ) ぎ を おこし て ― |もん|でくのぼう||||さわ||||| What is that oaf planning to gain by causing all of this chaos?

どう する つもり だ ?

あんな デジモン 連れ て 来る ん じゃ なかった ||つれ||くる||| I shouldn't have brought that Digimon with us.

ふん っ

( 車 の クラクション ) くるま||

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

( 車 クラクション ) くるま| |car horn

なんで こんな ところ に 象 が いる ん だ ! ||||ぞう|||| What the hell is an elephant doing here?

う わ あ ~ っ !

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

( 人々 の 叫 ( さけ ) び 声 ) ひとびと||さけ|||こえ

け … 警察 ( けいさつ ) |けいさつ| |police| I'm calling the cops...

( 雑音 ( ざつおん ) ) ざつおん| noise|

え えっ ? 通じ ない ! ||つうじ|

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

( 太一 ) ここ ! たいち| This place is familiar.

ここ で よく お 菓子 ( かし ) や ジュース 買った ん だ よ な ||||かし|||じゅーす|かった|||| I often came here to buy candy and juice!

あたし も 来 た こと ある ||らい||| I used to come here, too!

懐かしい なあ なつかしい| nostalgic|you It sure brings back memories!

タケル お前 は 覚え て ない かも しれ ない けど な |おまえ||おぼえ|||||||

よく この 辺 で 遊 ん だ ん だ ぞ ||ほとり||あそ|||||

でも 何 か 懐かしい 気 が する |なん||なつかしい|き|| But I do feel like I know this place.

( 空 ) 光子 郎 君 は どれ くらい 光が丘 に 住 ん で た の ? から|てるこ|ろう|きみ||||ひかりがおか||じゅう|||| How long did you live in Hikarigaoka, Koushiro-kun?

( 光子 郎 ) 確 ( たし ) か 1 年 も い なかった と 思い ます よ てるこ|ろう|かく|||とし|||||おもい|| I don't think I even stayed here for a year...

ほんの 数 カ月 か な ? |すう|かげつ|| mere|||| Probably a couple of months.

( 太一 ) 短い なあ どう し て だ ? たいち|みじかい||||| That's pretty short.

( 光子 郎 ) さあ ( 丈 ) ふ ふん っ てるこ|ろう||たけ||| I don't know.

その 疑問 ( ぎもん ) に は ボク が 代わって 答えよ う |ぎもん||||ぼく||かわって|こたえよ|

丈 先輩 ( せんぱい ) が ? たけ|せんぱい|| You can, Jyou-senpai?

でも その とき 光子 郎 と は 知り合い で も 何でもなかった ん だ ろ |||てるこ|ろう|||しりあい|||なんでもなかった|||

知り合い じゃ なく った って 見当 は つく よ しりあい|||||けんとう||| |||||guess||| Even if I did, I still have a good idea of what happened.

ズバリ ! 光子 郎 一家 が 引っ越 ( こ ) し た 理由 は ― ずばり|てるこ|ろう|いっか||ひっこ||||りゆう| To make a long story short, the reason why Koushiro-kun's family moved was because of a terrorist bombing!

爆弾 ( ばくだん ) テロ だ ! ばくだん||てろ| bomb|||

爆弾 ! ばくだん A terrorist...

テロ … です か ? てろ|| Bombing?

君 たち は 覚え て ない かも しれ ない けど ― きみ|||おぼえ|||||| You guys may not remember this,

4 年 前 に ここ 光が丘 で 爆弾 テロ 事件 ( じけん ) が あった ん だ とし|ぜん|||ひかりがおか||ばくだん|てろ|じけん||||| but there was a terrorist bombing here in Hikarigaoka four years ago.

犯人 ( はん に ん ) は まだ 捕 ( つか ) まって ない ん じゃ ない か はんにん||||||ほ||||||| criminal||||||||||||| They still haven't found the criminal, I think.

うち の 両親 は ― ||りょうしん| My parents said they didn't want to live here in such a dangerous place, so we moved to Odaiba.

“ こんな 物騒 ( ぶっそう ) な ところ は ごめん だ ” って ― |ぶっそう||||||| |dangerous|||||||

お 台 場 ( だい ば ) の 方 に 引っ越し た ん だ |だい|じょう||||かた||ひっこし|||

そう よ ! 確か うち も 同じ 爆弾 が どう と か 言って た もの ||たしか|||おなじ|ばくだん|||||いって|| That's right!

そう いえ ば 何 か そんな こと あった 気 が する |||なん|||||き|| Now that you mention it, I feel like that's what happened.

( パトカー の サイレン ) ぱとかー||さいれん police car||

( ミミ ) 何 な の ? |なん|| What's that?

もし かして ヴァン デモン が ! Could it be Vamdemon?

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

( 太一 たち ) あ あっ ! たいち|||

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

( 太一 ) ヴァン デモン の デジモン だ ! たいち||||| It's one of Vamdemon's Digimon!

あれ は マン モン です ||まん|もん| That's Mammon!

( ナレーション ) マン モン なれーしょん|まん|もん Mammon.

太古 の 巨大 ( きょ だい ) な パワー を 持つ 完 全体 デジモン たいこ||きょだい||||ぱわー||もつ|かん|ぜんたい| A Perfect Level Digimon who has enormous ancient power.

必殺 技 ( わざ ) は 2 本 の 牙 ( きば ) から 放た れる タスク ストラ イクス と ― ひっさつ|わざ|||ほん||きば|||はなた||||| His special attacks are Tusk Strikes, where he fires his two tusks,

鼻 から 一気に 冷気 を 吐 ( は ) き だす ツンドラ ブレス だ はな||いっきに|れいき||は|||||| and Tundra Breath, which releases a cold blast from his nose.

( 警察 官 ) 君 たち ここ は 危険 ( きけん ) だ 避難 ( ひな ん ) し て ください けいさつ|かん|きみ||||きけん|||ひなん||||| You kids!

もしも し もしも し 至急 ( しきゅう ) 応援 ( おうえん ) 願い ます ! もしもし ! ||||しきゅう||おうえん||ねがい|| Hello? Hello?

( 雑音 ) おかしい な ざつおん|| That's weird...

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

オレ たち に 気づ い た ぞ ! おれ|||きづ|||

( 警察 官 ) みんな 早く 逃 ( に ) げ る ん だ けいさつ|かん||はやく|のが||||| Hurry and get out of here!

( マン モン の 鳴き声 ) まん|もん||なきごえ

( 太一 ) こっち に 来る ぞ ! ( コロ モン ・ ツノ モン ) この ~ ! たいち|||くる|||もん||もん| He's coming for us!

( ヤマト ) やめろ ! 相手 は 完 全体 コロ モン たち じゃ 無理 だ やまと||あいて||かん|ぜんたい||もん|||むり| He's a Perfect Level, you two can't face him!

ここ は あたし に 任せ て ||||まかせ| Let me handle it!

ピヨモン ! Piyomon!

♪ ピヨモン 進化 ~ |しんか Piyomon, evolve! バード ラモン ! ばーど| Birdramon!

メテオ ウィング ! Meteor Wing!

あ あっ !

えっ

( バード ラモン の 鳴き声 ) ばーど|||なきごえ

バード ラモン ! ばーど| Birdramon!

( タケル ) 怪獣 ! |かいじゅう Monsters!

怪獣 が 2 匹 ( ひき ) かいじゅう||ひき| Two monsters!

何 言って る ん だ ? タケル なん|いって|||| What are you talking about, Takeru?

そう だ ! 覚え てる ||おぼえ| That's it!

昔 タケル の やつ 怪獣 を 見 た って 言い張 ( は ) って ― むかし||||かいじゅう||み|||いいは|| |||||||||insisted|| A long time ago, Takeru insisted that he saw monsters but Mom scolded him.

母 さん に 叱 ( しか ) られ た ん だ はは|||しか|||||

ホント に 怪獣 見 た ん だ よ ほんと||かいじゅう|み|||| I really saw monsters!

( 母親 ) 怪獣 なんか いる わけ ない の 夢 ( ゆめ ) よ 夢 ははおや|かいじゅう||||||ゆめ|||ゆめ |monster||||||||| Monsters don't exist.

ホント 誰 の せい で こんな 夢 と 現実 ( げんじ つ ) の 区別 も つか ない 子 に ほんと|だれ|||||ゆめ||げんじつ||||くべつ||||こ| Really, whose fault is it that you can't even tell the difference between a dream and reality?

( タケル ) でも … But...

だから オレ は 何 も 言 え なく て … |おれ||なん||げん||| That's why I couldn't say anything.

それ は いつ の こと です ? When did this happen?

爆弾 テロ 事件 の とき だ ばくだん|てろ|じけん||| The same time as the bombing.

( 太一 ) ここ は … たいち|| This is...

爆弾 テロ の あった 場所 だ ! ばくだん|てろ|||ばしょ| This is where the terrorist bombing took place!

この 陸橋 が … |りっきょう| |pedestrian bridge| This bridge...

( バード ラモン の 鳴き声 ) ばーど|||なきごえ

( ミミ ) あの とき も こんな 感じ だった |||||かんじ| This is the same as what happened back then!

( 丈 ) あの とき と 同じ だ たけ||||おなじ| It's exactly the same!

火 の 玉 が 陸橋 を 壊し た ん だ ! ひ||たま||りっきょう||こわし||| A fireball destroyed the bridge!

いや あの とき 火 を 噴 ( ふ ) い た の は 飛 ん で た 方 じゃ ない |||ひ||ふ||||||と||||かた|| No!

もう 1 匹 の 方 だ ! |ひき||かた| It was something else!

そう だ 戦って た ん だ 何 か と 何 か が ||たたかって||||なん|||なん|| There was a fight... between something and something else!

( 空 ) バード ラモン ! から|ばーど| Birdramon!

( バード ラモン ) 空 ばーど||から Sora!

あ あっ

♪ バード ラモン 超 ( ちょう ) 進化 ~ ばーど||ちょう||しんか Birdramon, super-evolve! ガルダ モン ! |もん Garda| Garudamon!

( 太一 ) くっ たいち| kimi ni shika dekinai koto ga aru aoi hoshi ni

ガルダ モン |もん Garudamon!

( 太一 ) あの とき 見 た の は ― たいち|||み||| What I saw back then...

怪獣 なんか じゃ ない ! かいじゅう||| hikari ga nakusenu you ni

あの とき 助け て くれ た の は ― ||たすけ||||| The one who saved me back then was...

グレ イモン Seize the dreams you painted!

そう だ ! グレ イモン だ It was Greymon!

( ヤマト ) そう だ ! やまと|| mamore! daiji na tomo wo

( 光子 郎 ) 確か です よ ( 丈 ) ああ てるこ|ろう|たしか|||たけ| I'm sure that's right!

( 太一 ) あの 日 うち に コロ モン が 来 た ん だ たいち||ひ||||もん||らい||| A Koromon came to my house that day.

コロ モン は アグ モン に なり ― |もん|||もん|| That Koromon turned into Agumon...

そして グレ イモン に なって ― And then he became Greymon... and fought with another Digimon!

もう 1 匹 の デジモン と 戦った ん だ |ひき||||たたかった|| already||||||| donna negai mo uso ja nai

そう だ 間違い ない ! ||まちがい| kitto kanau kara...

シャドー ウィング ! しゃどー| Shadow Wing!

( 太一 たち 息づかい ) たいち||いきづかい

( 空 ) アハハッ ピョ コモン ( ピョ コモン ) アハハッ から||||||

( 太一 ) 戦い の 後 2 匹 は どこ か へ 消え て いった たいち|たたかい||あと|ひき|||||きえ|| The two disappeared somewhere after the fight.

( 光子 郎 ) そう で し た ね てるこ|ろう||||| You're right.

( 丈 ) それ で 爆弾 テロ って こと に なった の か たけ|||ばくだん|てろ|||||| So that's why it was labeled a terrorist attack.

( 太一 ) ヒカリ の やつ コロ モン の こと 知って る わけ だ よ たいち|||||もん|||しって|||| No wonder Hikari knew about Koromon.

あの とき 会って た ん だ ||あって||| She met him back then!

( パタ モン ) 会って た の ? |もん|あって|| She met you?

きっと 別 の コロ モン だ よ |べつ|||もん|| It must have been a different Koromon.

でも 最初 に 太一 に 会った とき とっても 懐かしい 気 が し た ん だ |さいしょ||たいち||あった|||なつかしい|き||||| But...

( 丈 ) まずい ! 捕まる と いろいろ 聞か れる ぞ たけ||つかまる|||きか|| This is bad!

( 光子 郎 ) すぐ に は 帰し て くれ ない です よ ね てるこ|ろう||||かえし|||||| |||||letting go|||||| Yes, they won't let us go that quickly.

( 太一 ) 逃げる ん だ たいち|にげる|| Let's get out of here!

( 太一 たち の 息づかい ) たいち|||いきづかい

( 光子 郎 ) 前々 から 不思議 に 思って た ん です てるこ|ろう|まえまえ||ふしぎ||おもって||| ||before||||||| I've been wondering about this for a long time now.

キャンプ に あれ だけ の 子ども が 来 て た のに ― きゃんぷ|||||こども||らい||| Out of all of those children at camp, why were we the only ones who were chosen?

どう し て ボク たち だけ が 選ば れ た ん だ ろ う って |||ぼく||||えらば|||||||

でも 今日 謎 ( なぞ ) を 解 ( と ) く 手がかり が やっと つか め まし た |きょう|なぞ|||かい|||てがかり|||||| But now I've finally figured out a clue to solving that mystery.

( ミミ ) 4 年 前 の 事件 ( 光子 郎 ) ええ |とし|ぜん||じけん|てるこ|ろう| The incident from four years ago.

ボク たち に は ― ぼく||| All of us are linked by the fact that we have already met the Digimon four years ago!

4 年 前 すでに デジモン と 会って た と いう ― とし|ぜん||||あって|||

共通 点 が ある ん です きょうつう|てん||||

それ じゃあ ひょっとして 8 人 目 も … |||じん|め| Then that must also be the same for the eighth child!

間違い なく あの 事件 の 目撃 者 ( もくげき しゃ ) の はず です まちがい|||じけん||もくげき|もの||||| |||incident||witness|||||| There is no doubt about it!

( 丈 ) だったら もう ヴァン デモン が 見つけ ちゃ った ん じゃ ない の ? たけ||||||みつけ|||||| But maybe Vamdemon's already found him!

事件 を 見 て た ん なら 光が丘 の 子 だ ろ ? じけん||み|||||ひかりがおか||こ|| If the eighth child saw the incident, then the child must live in Hikarigaoka, right?

( モチ モン ) それ は ちゃ い まん な もち|もん|||||| That's not true.

マン モン が あ ない な と ころ ― まん|もん|||||| Since Mammon was wandering around here alone,

1 匹 で うろうろ し とった っ ちゅう こと は ― ひき||||||||

他 の 連中 は 8 人 目 を さがし て あちこち 行った っ ちゅう こと で すわ た||れんちゅう||じん|め|||||おこなった|||||

見つける ん だ ! あいつ ら より 早く みつける||||||はやく We will find him faster than those guys!

8 人 目 の 選ば れ し 子ども を じん|め||えらば|||こども| The eighth Chosen Child!

オレ たち の 仲間 を ! おれ|||なかま| One of us!

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) やっと 我 ( わ ) が 家 に 帰 れる なれーしょん||われ|||いえ||かえ| They can finally go home!

心 は やらせ お 台 場 を 目指す 子ども たち こころ||||だい|じょう||めざす|こども| With light hearts, the children head for Odaiba.

しかし 都会 の 人々 の 波 が 行く手 を 阻 ( はば ) み ― |とかい||ひとびと||なみ||ゆくて||はば|| |city||||||||hinder|| But the people of the city block their path, and even an innocent child puts the Chosen Children in danger...

無邪気 ( むじゃき ) な 子ども で すら 太一 たち を 危機 ( きき ) に 陥 ( おと しい ) れる むじゃき|||こども|||たいち|||きき|||おちい|||

そして ハンバーガー の 甘 ( あま ) い 誘惑 ( ゆう わく ) |はんばーがー||あま|||ゆうわく|| As well as the sweet temptation of hamburgers.

だが それ は 最大 の ピンチ を 招 ( まね ) く 序章 ( じょしょう ) に すぎ なかった |||さいだい||ぴんち||まね|||じょしょう|||| |||||||||||prologue||| But all of that is merely the prologue to their greatest disaster!

次回 デジモンアドベンチャー じかい| next time| Next time on Digimon Adventure:

「 デジモン 東京 大 横断 ( おう だ ん ) ! ! 」 |とうきょう|だい|おうだん||| |||across||| The Great Digimon Crossing in Tokyo!

今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する いま|ぼうけん|||しんか| Now the adventure evolves.