Suisei no Gargantia -03
すいせい|の|ガルガンティア
comet|attributive particle|Gargantia
Gargantia on the Verdurous Planet - 03
( 自警 団 ) おお 〜
じけい|だん|
(Self-Defense Force) Oh~
(エイミー )は っ …
エイミー|は|っ
Amy|topic marker|small pause marker
(Amy) Huh...?
何 が あった の ?
なに|が|あった|の
what|subject marker|was|explanatory particle
What happened?
べ ローズ たち は ?海賊 は ?
べ|ローズ|たち|は|かいぞく|は
be|Rose|plural marker|topic marker|pirates|topic marker
What about Belrose and the others? What about the pirates?
(レド )フィチス ウイングダンク トライブ ウグチルス
レド|フィチス|ウイングダンク|トライブ|ウグチルス
Red|Fichis|Wing Dunk|Tribe|UguChirus
(Red) Fichis Wing Dunk Tribe Uguchirus
(チェインバー )防衛 対象 船舶 に 人的 被害 なし 敵対 勢力 は 全滅 させた
チェインバー|ぼうえい|たいしょう|せんぱく|に|じんてき|ひがい|なし|てきたい|せいりょく|は|ぜんめつ|させた
Chamber|defense|target|ships|locative particle|human|damage|no|hostile|forces|topic marker|annihilation|caused
(Chamber) No human casualties among the defense target vessels; the hostile forces have been completely annihilated.
全滅 …って 海賊 を みんな 殺しちゃ った の ?
ぜんめつ|って|かいぞく|を|みんな|ころしちゃ|った|の
total annihilation|quotation particle|pirates|object marker|everyone|killed|did|question marker
Completely annihilated... Does that mean you killed all the pirates?
(チェインバー )肯定 する 敵対 勢力 は 全滅 させた
チェインバー|こうてい|する|てきたい|せいりょく|は|ぜんめつ|させた
Chamber|affirmation|to do|antagonism|power|topic marker|annihilation|made (someone) do
(Chamber) Affirmative. The hostile forces have been completely annihilated.
レド の バカ 〜!
||ばか
You idiot, Red~!
(グレイス )キーキッキ キーキッキ キーウィ
グレイス|キーキッキ|キーキッキ|キーウィ
Grace|Kiki|Kiki|Kiwi
( Grace ) Key Kiki Key Kiki Kiwi
どういう 事 だ …
どういう|こと|だ
what kind of|thing|is
What does this mean...?
♪〜
♪〜
〜 ♪
〜♪
(無線 :フェア ロック )海賊 船団 が 全滅 だ と ?
むせん|フェア|ロック|かいぞく|せんだん|が|ぜんめつ|だ|と
radio|fair|rock|pirate|fleet|subject marker|annihilation|is|quotation particle
( Radio: Fair Lock ) The pirate fleet has been completely wiped out?
(ベローズ )船団 どころ か
ベローズ|せんだん|どころ|か
Bellows|fleet|place|question marker
(Belows) Not to mention the fleet.
あたし の 船 に 乗り込んで た 連中 も 全員 さ
あたし|の|ふね|に|のりこんで|た|れんちゅう|も|ぜんいん|さ
I|possessive particle|boat|locative particle|boarded|past tense marker|guys|also|everyone|sentence-ending particle
The guys who boarded my ship are all included.
(無線 :フェア ロック )死人 を 出した 以上 奴ら は 必ず 報復 を 仕掛けて くる
むせん|フェア|ロック|しにん|を|だした|いじょう|やつら|は|かならず|ほうふく|を|しかけて|くる
wireless|fair|lock|dead person|object marker|has produced|since|they|topic marker|definitely|revenge|object marker|will attack|will come
(Radio: Fair Lock) Now that we've had casualties, they will definitely retaliate.
(フランジ )とんでもない 事 を して くれた もんだ
フランジ|とんでもない|こと|を|して|くれた|もんだ
flange|outrageous|thing|object marker|doing|did for me|you see
(Flange) You've really done something outrageous.
(リジット )船団 長 一刻 も 早く あの 少年 を 追放 し なければ
リジット|せんだん|ちょう|いっこく|も|はやく|あの|しょうねん|を|ついほう|し|なければ
rigid|fleet|leader|a moment|also|quickly|that|boy|object marker|banishment|do|if (you) don't
(Rigid) Fleet leader, we must expel that boy as soon as possible.
(クラウン )海賊 に 引き渡して は ?
クラウン|かいぞく|に|ひきわたして|は
crown|pirate|to|hand over|topic marker
(Crown) What if we hand it over to the pirates?
(ウォーム )それ で 連中 が 収まる もの か
ウォーム|それ|で|れんちゅう|が|おさまる|もの|か
warm|that|at|those guys|subject marker|fit|thing|question marker
(Warm) Do you think that will satisfy them?
( ピニオン ) おい お 〜 い 奴 が 海賊 と 組 ん じ まったら どう すんだ よ
||||やつ||かいぞく||くみ||||||
(Pinion) Hey, what are we going to do if that guy teams up with the pirates?
(フランジ )ならば どう しろ と ?
フランジ|ならば|どう|しろ|と
flange|if|how|do (imperative form)|quotation particle
(Flange) Then what should we do?
だから ユンボロ だけ 頂いて 奴 は …
だから|ユンボロ|だけ|いただいて|やつ|は
so|Yunboro|only|receiving|that guy|topic marker
So we just take Yunboro and...
(無線 :フェア ロック )今 我々 が なす べき は
むせん|フェア|ロック|いま|われわれ|が|なす|べき|は
wireless|fair|lock|now|we|subject marker|do|should|topic marker
(Radio: Fair Lock) What we should do now is
海賊 の 動向 を 探り 対策 を 立てる こと だ
かいぞく|の|どうこう|を|さぐり|たいさく|を|たてる|こと|だ
pirate|attributive particle|trends|object marker|probing|countermeasures|object marker|to establish|thing|is
to investigate the movements of the pirates and establish countermeasures.
(無線 :フェア ロック )少年 の 処遇 は その後 で いい
むせん|フェア|ロック|しょうねん|の|しょぐう|は|そのご|で|いい
wireless|fair|rock|boy|possessive particle|treatment|topic marker|after that|at|good
(Radio: Fair Lock) The treatment of the boy can wait until after.
(エイミー )まさか こんな 事 に なっちゃう なんて …
エイミー|まさか|こんな|こと|に|なっちゃう|なんて
Amy|no way|like this|thing|locative particle|will end up|that
(Amy) I can't believe it turned out like this...
宇宙 で 戦って たって 本当 だった んだ
うちゅう|で|たたかって|たって|ほんとう|だった|んだ
space|at|fighting|even if|really|was|you see
It was true that we were fighting in space.
あたし …余計な 事 しちゃった の かな
あたし|よけいな|こと|しちゃった|の|かな
I|unnecessary|thing|did (informal)|question marker|I wonder
Did I … do something unnecessary?
( エイミー ) は 〜 ( グレイス ) キー
|||きー
(Amy) is ~ (Grace) key.
( ベローズ ) 探した ぜ エイミー ( エイミー ) え ?
|さがした||||
(Belows) I searched for you, Amy (Amy), huh?
ちょっと 頼み が ある んだ が
ちょっと|たのみ|が|ある|んだ|が
a little|request|but|there is|you see|but
I have a little favor to ask.
お …
Oh ...
(レド )随分 と 嫌わ れた もの だ な
レド|ずいぶん|と|きらわ|れた|もの|だ|な
Redo|quite|and|hated|was hated|thing|is|right
(Red) It's something that has been quite disliked.
(チェインバー )彼ら の 対応 は 論理的 分析 が 困難
チェインバー|かれら|の|たいおう|は|ろんりてき|ぶんせき|が|こんなん
chamber|they|possessive particle|response|topic marker|logical|analysis|subject marker|difficult
(Chamber) Their response is difficult to analyze logically.
交渉 の 糸口 に なる か と 思った んだ が
こうしょう|の|いとぐち|に|なる|か|と|おもった|んだ|が
negotiation|attributive particle|starting point|locative particle|to become|question marker|quotation particle|thought|you see|but
I thought it might lead to a breakthrough in negotiations.
(チェインバー )上方 に 飛行 物体
チェインバー|じょうほう|に|ひこう|ぶったい
chamber|upward|locative particle|flight|object
(Chamber) A flying object above.
はっ!
Huh!
(兵士 A)エイミー とべ ローズ だ 銃 を 下ろせ
へいし||エイミー|とべ|ローズ|だ|じゅう|を|おろせ
soldier||Amy|fly|Rose|is|gun|object marker|put down
( Soldier A ) Amy, get Rose to lower her gun.
( エイミー ) あの さ … さっき は 怒鳴って ごめん
|||||どなって|
( Amy ) Um... I'm sorry for yelling earlier.
怒って る ?
おこって|る
angry|is
Are you angry?
(レド )レメカム スエティン
レド|レメカム|スエティン
red|remecome|sweeten
( Red ) Remekam Suetin.
(チェインバー )問題 は ない 謝罪 は 不要だ
チェインバー|もんだい|は|ない|しゃざい|は|ふようだ
Chamber|problem|topic marker|not|apology|topic marker|unnecessary
( Chamber ) There is no problem, an apology is unnecessary.
本当 ?良かった
ほんとう|よかった
really|good
Really? That's great.
あたし は ベローズ あんた と 話 が し たくて ね
あたし|は|ベローズ|あんた|と|はなし|が|し|たくて|ね
I|topic marker|Belrose|you|and|talk|subject marker|do|want to|right
I am Belrose, and I wanted to talk to you.
差し入れ だ
さしいれ|だ
snack|is
This is a care package.
(チェインバー )生物 の 死骸 を 摂取 する よう 求めて いる
チェインバー|せいぶつ|の|しかい|を|せっしゅ|する|よう|もとめて|いる
Chamber|organism|attributive particle|corpse|object marker|intake|to do|like|seeking|is
(Chamber) is requesting to consume the remains of living organisms.
また か !
また|か
again|question marker
Again?!
(ベローズ )レド …だった な
ベローズ|レド|だった|な
bellows|red|was|sentence-ending particle
(Belows) Red... it was.
なんで 海賊 を 皆殺し に した ?
なんで|かいぞく|を|みんなごろし|に|した
why|pirates|object marker|massacre|locative particle|did
Why did you kill all the pirates?
(レド )グルング ディントエノ ドインフェ ティエント
レド|グルング|ディントエノ|ドインフェ|ティエント
red|grungy|dinto|doinfe|tient
(Red) Grung Dintoeno Doinfe Tiento.
(チェインバー )敵 の 排除 に 理由 が 必要 な の か ?
チェインバー|てき|の|はいじょ|に|りゆう|が|ひつよう|な|の|か
Chamber|enemy|attributive particle|elimination|locative particle|reason|subject marker|necessary|adjectival particle|explanatory particle|question marker
(Chamber) Is a reason necessary for the elimination of enemies?
はっ!
Hah!
宇宙 じゃ どう だ か 知ら ない が
うちゅう|じゃ|どう|だ|か|しら|ない|が
space|well|how|is|or|don't know|not|but
I don't know how it is in space,
ここ で は 殺生 は 何よりも 戒め られて いる
ここ|で|は|せっしょう|は|なによりも|いましめ|られて|いる
here|at|topic marker|killing|topic marker (repeated for emphasis)|more than anything|admonition|is being|is
but here, killing is strictly prohibited above all.
ヴェダ ネイエ トゥーアレッラ ドアン センエス
ヴェダ|ネイエ|トゥーアレッラ|ドアン|センエス
Veda|Neie|Tuaarella|Doan|Senes
Veda Neie Tua Rel Daon Senes.
(チェインバー )生物 を 殺して 食用 と する 事 は 問題 と されない の か
チェインバー|せいぶつ|を|ころして|しょくよう|と|する|こと|は|もんだい|と|されない|の|か
chamber|organisms|object marker|killing|for food|and|to make|thing|topic marker|problem|quotation particle|is not considered|explanatory particle|question marker
Is it not a problem to kill living beings for food?
確かに あたし たち は 魚 や 鳥 を 殺して 食ってる さ
たしかに|あたし|たち|は|さかな|や|とり|を|ころして|くってる|さ
certainly|I (female)|plural marker|topic marker|fish|and (non-exhaustive list)|birds|object marker|killing|eating|emphasis marker
Indeed, we do kill and eat fish and birds.
けど それ だって
けど|それ|だって
but|that|even
But even that
自分 達 が 生きる の に 必要な 分 だけ だ
じぶん|たち|が|いきる|の|に|ひつような|ぶん|だけ|だ
myself|plural marker|subject marker|to live|nominalizer|locative particle|necessary|amount|only|is
is only as much as we need to live.
無駄な 殺生 は しちゃ い ない
むだな|せっしょう|は|しちゃ|い|ない
wasteful|killing|topic marker|do (informal contracted form of してしまう shite shimau)|is|not
We don't kill unnecessarily.
まして や 海賊 は 人間 だ 同族 だ
まして|や|かいぞく|は|にんげん|だ|どうぞく|だ
moreover|and|pirates|topic marker|humans|is|same species|is
Moreover, pirates are human, they are our kind.
軽々しく 命 を 奪っちゃ いけない
かるがるしく|いのち|を|うばっちゃ|いけない
lightly|life|object marker|take away|must not
We must not take lives lightly.
(レド )アックラウテンレーヴェ
レド|アックラウテンレーヴェ
Red|Akran's Reeve
(Red) Ackrautenlewe
(チェインバー )人間 の 殺傷 を 禁じる のであれば
チェインバー|にんげん|の|さっしょう|を|きんじる|のであれば
Chamber|human|attributive particle|killing|object marker|to prohibit|if (it) is the case
(Chamber) If you prohibit the killing of humans
ネインフェッファフ
Neinfefaf
(チェインバー )なぜ 兵器 を 保有 する ?
チェインバー|なぜ|へいき|を|ほゆう|する
Chamber|why|weapons|object marker|possess|do
(Chamber) Then why possess weapons?
その 気 に なれば 命 も 奪える
その|き|に|なれば|いのち|も|うばえる
that|mood|locative particle|if it becomes|life|also|can take
If you feel like it, you can take a life.
そう 脅す 事 で 海賊 は 相手 を 従わ せよう と する
そう|おどす|こと|で|かいぞく|は|あいて|を|したがわ|せよう|と|する
like that|to threaten|thing|by|pirates|topic marker|opponent|object marker|obey|will make|quotation particle|to do
In this way, pirates try to make their opponents submit by threatening them.
だから こっち も
だから|こっち|も
so|this way|also
So we also...
黙って 殺さ れたり し ない と 態度 で 示す
だまって|ころさ|れたり|し|ない|と|たいど|で|しめす
quietly|kill|being killed|and|not|quotation particle|attitude|at|show
show with our attitude that we won't just be killed in silence.
(グレイス )キュウ
グレイス|キュウ
Grace|Nine
(Grace) Kyu.
お互いに 大砲 を 見せびらかし あって る 内 は
おたがいに|たいほう|を|みせびらかし|あって|る|うち|は
each other|cannon|object marker|showing off|and|is|while|topic marker
As long as both sides are flaunting their cannons,
要するに 交渉 の 内 な の さ
ようするに|こうしょう|の|うち|な|の|さ
in other words|negotiation|attributive particle|inside|adjectival particle|possessive particle|emphasis marker
In short, it's within the negotiations.
あたし 達 の 言葉 に
あたし|たち|の|ことば|に
I|plural marker|possessive particle|words|locative particle
In our words,
“魚 を 釣って きた 者 に は 真水 を 与えよ ”って 言う の が ある
さかな|を|つって|きた|もの|に|は|まみず|を|あたえよ|って|いう|の|が|ある
fish|object marker|caught|came|person|locative particle|topic marker|fresh water|object marker|give|quotation particle|say|nominalizer|subject marker|there is
there's a saying, "Give fresh water to those who have caught fish."
アーレマイト ウングイント
アーレマイト|ウングイント
Arlemite|Unguint
Aremite Ungint.
(チェインバー )人間 の 相互 援助 を 推奨 する 言葉 か ?
チェインバー|にんげん|の|そうご|えんじょ|を|すいしょう|する|ことば|か
Chamber|human|attributive particle|mutual|assistance|object marker|recommend|to do|words|question marker
Is it a phrase that promotes mutual assistance among humans?
そう さ
そう|さ
so|right
That's right.
みんな で 物 を 持ち寄ら なければ 生きて は いけない から ね
みんな|で|もの|を|もちよら|なければ|いきて|は|いけない|から|ね
everyone|at|things|object marker|bring together|if not|live|topic marker|cannot|because|right
We can't survive unless everyone brings something.
(レド )エドウィ エアド タライプ エルグル
レド|エドウィ|エアド|タライプ|エルグル
Redo|Edouard|Eard|Type|Elgore
(Red) Edouard Airdo Tlaip Elgrul.
(チェインバー )だ が 海賊 は その 規則 を 遵守 し ない
チェインバー|だ|が|かいぞく|は|その|きそく|を|じゅんしゅ|し|ない
Chamber|is|but|pirates|topic marker|that|rules|object marker|comply|and|do not
(Chamber) However, pirates do not adhere to that rule.
(ベローズ )もちろん あたし 達 は そんな 事 を 認める 訳 に は いか ない
ベローズ|もちろん|あたし|たち|は|そんな|こと|を|みとめる|わけ|に|は|いか|ない
bellows|of course|I (female)|plural marker|topic marker|such|thing|object marker|to admit|reason|locative particle|topic marker|cannot|not
(Belows) Of course, we can't accept such a thing.
命 も 財産 も 海賊 な んぞ に 渡したり できる もんか !
いのち|も|ざいさん|も|かいぞく|な|んぞ|に|わたしたり|できる|もんか
life|also|property|also|pirates|attributive particle|you know|locative particle|giving|can|no way
You can't just hand over your life and property to pirates!
けど ね
けど|ね
but|right
But you see,
その 為 に は あたし 達 を 襲って も 得に は なら ない って
その|ため|に|は|あたし|たち|を|おそって|も|とくに|は|なら|ない|って
that|for the sake of|at|topic marker|I (female)|plural marker|object marker|attack|also|especially|topic marker|if|not|quotation marker
it's enough to let those guys know that attacking us won't gain them anything.
連中 に 知らせる だけ で 充分な んだ よ
れんちゅう|に|しらせる|だけ|で|じゅうぶんな|んだ|よ
those guys|to|inform|just|at|enough|you see|emphasis marker
Just informing them is sufficient.
ところが 人 死 に が 出る と 話 は 別 さ
ところが|ひと|し|に|が|でる|と|はなし|は|べつ|さ
however|person|death|locative particle|subject marker|will come out|quotation particle|story|topic marker|different|emphasis marker
However, if there's a death, that's a different story.
奴 ら は 立場 を 取り戻す ため
やつ|ら|は|たちば|を|とりもどす|ため
they|plural marker|topic marker|position|object marker|regain|for the purpose
They have to regain their position.
より 多く の 血 を 流さ なきゃ 引っ込み が つか なく なる
より|おおく|の|ち|を|ながさ|なきゃ|ひっこみ|が|つか|なく|なる
than|more|attributive particle|blood|object marker|flow|if (you) don't|retraction|subject marker|won't be able to|not|become
If they don't shed more blood, they won't be able to back down.
(レド )ウングムッティ
レド|ウングムッティ
red|ungu mutti
(Red) Ungumutti.
( チェインバー ) 事情 は 理解 した
|じじょう||りかい|
(Chamber) I understand the situation.
良かった
よかった
That's good.
とにかく みんな が なんと 言おう と
とにかく|みんな|が|なんと|いおう|と
anyway|everyone|subject marker|what|will say|quotation particle
Anyway, no matter what everyone says,
海賊 と やり合う に は あんた の 力 が 必要だ
かいぞく|と|やりあう|に|は|あんた|の|ちから|が|ひつようだ
pirate|and|fight|to|topic marker|you|possessive particle|power|subject marker|is necessary
I need your strength to deal with the pirates.
通信 機 だ
つうしん|き|だ
communication|machine|is
It's a communication device.
いずれ あんた に は
いずれ|あんた|に|は
eventually|you|at|topic marker
Eventually, you will need to,
他の 連中 と も 話し合って もらい たい
ほかの|れんちゅう|と|も|はなしあって|もらい|たい
other|guys|with|also|discuss|want to get|want
talk with the others as well.
結果 は どう あれ あんた は あたし を 助けて くれた
けっか|は|どう|あれ|あんた|は|あたし|を|たすけて|くれた
result|topic marker|how|no matter|you|topic marker|I|object marker|help|gave
No matter the outcome, you helped me.
この 鳥 は その 礼 だ
この|とり|は|その|れい|だ
this|bird|topic marker|that|thanks|is
This bird is a token of my gratitude.
じゃあ な
じゃあ|な
well|sentence-ending particle
Well then.
(エイミー )ねえ レド
エイミー|ねえ|レド
Amy|hey|Red
(Amy) Hey, Red.
もし 行く 所 が ない んだったら さ
もし|いく|ところ|が|ない|んだったら|さ
if|go|place|subject marker|there is not|if that's the case|you know
If you have nowhere to go...
ここ に いたら ?
ここ|に|いたら
here|locative particle|if (you) are
What if I stay here?
きっと 上手く やっていく 方法 だって 見つかる と 思う よ
きっと|うまく|やっていく|ほうほう|だって|みつかる|と|おもう|よ
surely|well|will do|method|even|will find|quotation particle|think|emphasis particle
I'm sure I'll find a way to get along well.
俺 が この 船 の 住人 に ?まさか …
おれ|が|この|ふね|の|じゅうにん|に|まさか
I|subject marker|this|ship|attributive particle|resident|locative particle|no way
Me, a resident of this ship? No way...
(チェインバー )否定 する か ?
チェインバー|ひてい|する|か
chamber|negation|to do|question marker
(Chamber) Are you denying it?
いや 否定 は する な
いや|ひてい|は|する|な
no|negation|topic marker|to do|don't
No, don't deny it.
(チェインバー )検討 する
チェインバー|けんとう|する
chamber|consideration|to do
(Chamber) I will consider it.
ホント だ よ !ホント の 本当に 検討 して よ ね !
ホント|だ|よ|ホント|の|ほんとうに|けんとう|して|よ|ね
really|is|emphasis particle|really|attributive particle|really|consideration|doing|emphasis particle|right
It's true! Please really consider it!
じゃあ 私 も 帰る ね
じゃあ|わたし|も|かえる|ね
well|I|also|will go home|right
Well then, I'm going home too.
レド ベローズ の 船 を 守って くれた こと 感謝 してる
レド|ベローズ|の|ふね|を|まもって|くれた|こと|かんしゃ|してる
Redo|Berows|attributive particle|ship|object marker|protected|did for me|the fact|gratitude|am thankful
I appreciate you protecting the Red Belows' ship.
じゃ
Well then.
本当に ありがとう !
ほんとうに|ありがとう
really|thank you
Thank you so much!
不思議な 言葉 だ
ふしぎな|ことば|だ
mysterious|word|is
It's a strange word.
( ラケージ ) 状況 は 分かりました わ もう お 下がり なさい
|じょうきょう||わかりました||||さがり|
(Rakeige) I understand the situation, now please step back.
(海賊 )う っ へ …
かいぞく|う|っ|へ
pirate|u|gemination marker|to
(Pirate) Ugh...
(ラケージ )以前 から 気 に 食わない と 思っていた けど
ラケージ|いぜん|から|き|に|くわない|と|おもっていた|けど
luggage|before|since|feeling|locative particle|don't like|quotation particle|had thought|but
(Rakeige) I thought I didn't like you for a while now.
ここ まで ナメ た 真似 を して くださる なんて ね
ここ|まで|ナメ|た|まね|を|して|くださる|なんて|ね
here|until|to lick|past tense marker|imitation|object marker|doing|to give (honorific)|like|right
I can't believe you would go so far as to mock me like this.
(マロッキ )キャプテン
マロッキ|キャプテン
Marokki|captain
(Marokki) Captain.
空 飛ぶ ユンボロ って ぇの が 気 に かかり ます
そら|とぶ|ユンボロ|って|ぇの|が|き|に|かかり|ます
sky|to fly|Yunboro|quotation particle|you know|subject marker|feeling|locative particle|is hanging|polite ending
I'm really concerned about this flying Yunboro.
(ラケージ )マロッキ
ラケージ|マロッキ
rack|Malokki
(Rakeiji) Marokki.
そんな 程度 で 騒いで いて は ますます ナメ られて しまって よ
そんな|程度|で|騒いで|いて|は|ますます|ナメ|られて|しまって|よ
such|level|at|making noise|being|topic marker|more and more|underestimate|being underestimated|ended up|emphasis marker
If you keep making a fuss like that, you'll only be looked down upon even more.
(マロッキ )う っ …は !
マロッキ|う|っ|は
Marokki|u|glottal stop|topic marker
(Marokki) Ugh... Huh!
(ラケージ )あ たくし 達 を ナメ た 者 が どんな 目 に 遭う か
ラケージ|あ|たくし|たち|を|ナメ|た|もの|が|どんな|め|に|あう|か
luggage|ah|taxi|plural marker|object marker|underestimate|past tense marker|person|subject marker|what kind of|eyes|locative particle|encounter|question marker
(Rakeiji) Those who underestimate us will see what happens to them.
(パラエム )あん
パラエム|あん
paraem|sweet red bean paste
(Paraemu) Hmm.
どんな 秘密 兵器 が あった と しても あたくし の 敵 で は ない わ
どんな|ひみつ|へいき|が|あった|と|しても|あたくし|の|てき|で|は|ない|わ
what kind of|secret|weapon|subject marker|there was|quotation particle|even if|I (formal)|possessive particle|enemy|at|topic marker|not|sentence-ending particle for emphasis
No matter what secret weapon you have, it won't be a match for me.
(哨戒 員 )船長 !3 時 の 方向 に 船影 すごい 数 だ !
しょうかい|いん|せんちょう|じ|の|ほうこう|に|ふなかげ|すごい|かず|だ
patrol|officer|captain|o'clock|attributive particle|direction|locative particle|ship silhouette|amazing|number|is
(Lookout) Captain! There's a huge number of ships at 3 o'clock!
(船長 )なに っ !
せんちょう|なに|っ
captain|what|a small pause marker
(Captain) What!?
ありゃ 〜 海賊 だ !
|かいぞく|
Oh no, it's pirates!
(護衛 船 通信 係 )ウォーム 司令 貨物 船 アトゥイ 号 から 通信
ごえい|ふね|つうしん|かかり|ウォーム|しれい|かもつ|ふね|アトゥイ|ごう|から|つうしん
escort|ship|communication|person in charge|Warm|command|cargo|ship|Atui|number|from|communication
(Escort ship communication officer) Communication from the cargo ship Atui.
近海 で 海賊 の 大 船団 を 目撃
きんかい|で|かいぞく|の|おお|せんだん|を|もくげき
near sea|at|pirates|attributive particle|large|fleet|object marker|witness
Sighted a large fleet of pirates in the nearby waters.
(ウォーム )来た か !
ウォーム|きた|か
warm|came|question marker
(Warm) They've come!
(護衛 船 通信 係 )“緊急 避難 の ため 当 船団 との 連結 を 求める ”と の 事 です
ごえい|ふね|つうしん|かかり|きんきゅう|ひなん|の|ため|とう|せんだん|との|れんけつ|を|もとめる|と|の|こと|です
escort|ship|communication|person in charge|emergency|evacuation|attributive particle|for the purpose of|this|fleet|with|connection|object marker|request|quotation particle|attributive particle|thing|is
(Escort Ship Communication Officer) "It is reported that we request to connect with the fleet for emergency evacuation."
(リジット )少なくとも 30 隻 以上 の 海賊 船 が 集結 していた と
リジット|すくなくとも|せき|いじょう|の|かいぞく|ふね|が|しゅうけつ|していた|と
rigid|at least|ships|more than|attributive particle|pirate|ships|subject marker|gathered|was gathered|quotation particle
(Rigid) It is said that at least 30 or more pirate ships had gathered.
(フランジ )30 隻 …
フランジ|隻
flange|counter for ships
(Flange) 30 ships...
ここ ら の 海賊 の ほとんど 全部 か
ここ|ら|の|かいぞく|の|ほとんど|ぜんぶ|か
here|plural marker|attributive particle|pirates|possessive particle|almost|all|question marker
Is that almost all of the pirates around here?
しかも その 中 に ロブスター の 旗印 を 見た と
しかも|その|なか|に|ロブスター|の|はたじるし|を|みた|と
moreover|that|inside|locative particle|lobster|possessive particle|flag|object marker|saw|quotation particle
Moreover, I saw the lobster flag among them.
(クラウン )大 海賊 ラケージ
クラウン|おお|かいぞく|ラケージ
crown|big|pirate|luggage
(Crown) Great Pirate Rakeji
進路 は ?
しんろ|は
career path|topic marker
What is the course?
(リジット )目撃 さ れた の が ここ
リジット|もくげき|さ|れた|の|が|ここ
rigid|witness|emphasis particle|was|attributive particle|subject marker|here
(Rigid) It was sighted here.
その 時点 で 東南 東 へ 向かって いた らしい ので
その|じてん|で|とうなん|ひがし|へ|むかって|いた|らしい|ので
that|point in time|at|southeast|east|to|heading|was|apparently|because
At that point, it seems they were heading southeast.
本 船団 が 目的 と いう こと で 間違い ない でしょう
ほん|せんだん|が|もくてき|と|いう|こと|で|まちがい|ない|でしょう
this|fleet|subject marker|purpose|quotation particle|to say|thing|because|mistake|not|probably
So it is safe to say that the main fleet is the target.
夜 に は 遭遇 する こと に なる
よる|に|は|そうぐう|する|こと|に|なる
night|at|topic marker|encounter|to do|thing|to|will become
We will encounter them at night.
航路 を 変え ましょう
こうろ|を|かえ|ましょう
route|object marker|change|let's
Let's change our course.
無駄だ こちら の 船 足 で は 逃げ られ ん
むだだ|こちら|の|ふね|あし|で|は|にげ|られ|ん
it's useless|here|attributive particle|boat|speed|at|topic marker|escape|can|informal negation
It's useless; we can't escape with this ship's speed.
しかし …
However...
山ほど 大砲 を 積んだ 海賊 船 が 30 隻 です ぞ !
やまほど|たいほう|を|つんだ|かいぞく|ふね|が|せき|です|ぞ
a mountain of|cannons|object marker|loaded|pirate|ship|subject marker|counter for ships|is|emphasis particle
There are 30 pirate ships loaded with cannons!
我々 の 防衛 船団 は 小型 の 哨戒 艇 を 入れて も 15 隻
われわれ|の|ぼうえい|せんだん|は|こがた|の|しょうかい|てい|を|いれて|も|せき
we|attributive particle|defense|fleet|topic marker|small|attributive particle|patrol|boats|object marker|including|even|ships
Our defense fleet has 15 ships, including small patrol boats.
とても 防ぎ 切れ ませ ん
とても|ふせぎ|きれ|ませ|ん
very|prevent|cut|do not|informal sentence-ending particle
We can't defend against them at all.
(船 主 たち )う 〜ん
ふね|ぬし|たち|う|〜ん
ship|owner|plural marker|uh|right
(Ship owners) Hmm...
(リジット )交渉 の 手段 を 探って みる の も
リジット|こうしょう|の|しゅだん|を|さぐって|みる|の|も
rigid|negotiation|attributive particle|means|object marker|searching|try|nominalizer|also
(Rigid) It might be worth exploring negotiation as a means.
連中 は 復讐 に 来る のだ
れんちゅう|は|ふくしゅう|に|くる|のだ
those guys|topic marker|revenge|locative particle|will come|you see
They are coming for revenge.
血 を 流さ ねば 収まら ん
ち|を|ながさ|ねば|おさまら|ん
blood|object marker|flow|if not|settle|emphasis marker
Blood must be shed to settle this.
(ベローズ )船団 長
ベローズ|せんだん|ちょう
Bellows|fleet|captain
(Belrose) Fleet Captain
あの 小僧 の 力 を 借りよう
あの|こぞう|の|ちから|を|かりよう
that|kid|possessive particle|power|object marker|let's borrow
Let's borrow that kid's power.
な っ 何 を 言い出す
な|っ|なに|を|いいだす
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|what|object marker|to start to say
W-What are you saying?
(ベローズ )聞こえる か レド (フランジ )お っ !
ベローズ|きこえる|か|レド|フランジ|お|っ
bellows|can hear|question marker|red|flange|object marker|small pause
(Belrose) Can you hear me, Red (Frange)? Oh!
(無線 :チェインバー )用件 は 何 か ?
むせん|チェインバー|ようけん|は|なに|か
wireless|chamber|matter|topic marker|what|question marker
(Radio: Chamber) What is the matter?
海賊 が 向かって 来て いる
かいぞく|が|むかって|きて|いる
pirate|subject marker|heading towards|coming|is
Pirates are approaching.
夜 に は 1 戦 交え なければ ならない
よる|に|は|せん|まじえ|なければ|ならない
night|at|topic marker|battle|mix|if not|must not
We must engage in battle at night.
(無線 :チェインバー )接近 中 の 船団 は 既に 捕捉 している 貴君 ら を 支援 する 用意 が ある
むせん|チェインバー|せっきん|ちゅう|の|せんだん|は|すでに|ほそく|している|きくん|ら|を|しえん|する|ようい|が|ある
radio|chamber|approaching|during|attributive particle|fleet|topic marker|already|tracking|is tracking|you (formal)|plural marker|object marker|support|to do|preparation|subject marker|there is
(Radio: Chamber) The approaching fleet is already prepared to assist you.
望む か ?
のぞむ|か
to wish|question marker
Do you wish for that?
船団 長
せんだん|ちょう
fleet|leader
Fleet Leader
話して みて くれ ない か ?
はなして|みて|くれ|ない|か
speaking|try|please|not|question marker
Could you try talking to me?
バカ !こう なった の も あの 小僧 の …
バカ|こう|なった|の|も|あの|こぞう|の
stupid|like this|became|attributive particle|also|that|kid|possessive particle
Idiot! This happened because of that kid's...
(ウォーム )いや しかし
ウォーム|いや|しかし
warm|no|but
(Warm) No, but...
あの ユンボロ を 使えれば どれ 程 有利に なる か !
あの|ユンボロ|を|つかえれば|どれ|ほど|ゆうりに|なる|か
that|Yunboro|object marker|if (you) can use|how much|extent|advantageously|will become|question marker
If we could use that Yunboro, how much of an advantage we would have!
リジット
Rigid
はい
Yes
( 無線 : リジット ) 私 は リジット
むせん||わたくし||
(Radio: Rigid) I am Rigid
船団 長 に 代わって 君 と 話 を する
せんだん|ちょう|に|かわって|きみ|と|はなし|を|する
fleet|captain|at|instead of|you|and|talk|object marker|do
I will talk to you on behalf of the fleet commander
いい ?
Is that okay?
(チェインバー )問題 ない
チェインバー|もんだい|ない
chamber|problem|not
(Chamber) No problem.
(無線 :リジット )確認 させて
むせん|リジット|かくにん|させて
wireless|rigid|confirmation|let (me) confirm
(Radio: Rigid) Let me confirm.
私 達 を 助ける と 言ってる けど
わたし|たち|を|たすける|と|いってる|けど
I|plural marker|object marker|to help|quotation particle|saying|but
You say you're helping us,
元々 こう なった の は 君 の せい だ と いう 事 を 理解 してる ?
もともと|こう|なった|の|は|きみ|の|せい|だ|と|いう|こと|を|りかい|してる
originally|like this|became|attributive particle|topic marker|you|possessive particle|blame|is|quotation particle|to say|thing|object marker|understanding|are understanding
but do you understand that this happened because of you?
(無線 :チェインバー )理解 して いる
むせん|チェインバー|りかい|して|いる
wireless|chamber|understanding|doing|is
(Radio: Chamber) I understand.
海賊 を 殺傷 した 事 に ついて は 謝罪 する
かいぞく|を|さっしょう|した|こと|に|ついて|は|しゃざい|する
pirate|object marker|killing|did|thing|locative particle|regarding|topic marker|apology|to do
I apologize for killing the pirates.
(リジット )で は もう 1 つ
リジット|で|は|もう|つ
rigid|at|topic marker|already|counter for small objects
(Rigid) There's one more.
君 の 武力 を 持って すれば
きみ|の|ぶりょく|を|もって|すれば
you|possessive particle|military power|object marker|if you have|if you do
With your military power,
私 達 も 壊滅 させられる んじゃ ない かしら ?
わたし|たち|も|かいめつ|させられる|んじゃ|ない|かしら
I|plural marker|also|destruction|can be made|isn't it|not|I wonder
couldn't we also be annihilated?
(無線 :チェインバー )肯定
むせん|チェインバー|こうてい
wireless|chamber|affirmation
(Radio: Chamber) Affirmative.
当 機 だけ で この 船団 を 消し去る 事 も 出来る
とう|き|だけ|で|この|せんだん|を|けしさる|こと|も|できる
this|machine|only|at|this|fleet|object marker|erase|thing|also|can
This machine alone can wipe out this fleet.
(リジット )で は なぜ そんな 脆弱な 私達 を 君 は 助けよう と する の か
リジット|で|は|なぜ|そんな|脆弱な|私達|を|君|は|助けよう|と|する|の|か
rigid|at|topic marker|why|such|weak|us|object marker|you|topic marker|will help|quotation particle|do|explanatory particle|question marker
(Rigid) Why do you want to help such weak beings like us?
(無線 :チェインバー )取り引き が し たい
むせん|チェインバー|とりひき|が|し|たい
wireless|chamber|transaction|subject marker|do|want
(Radio: Chamber) I want to make a deal.
(無線 :リジット )取り引き ?
むせん|リジット|とりひき
wireless|rigid|transaction
(Radio: Rigid) A deal?
ベローズ に 聞いた
ベローズ|に|きいた
Bellows|locative particle|heard
I heard it from Bellows.
君 達 は 魚 を 釣った 者 に 真水 を 与える と
きみ|たち|は|さかな|を|つった|もの|に|まみず|を|あたえる|と
you|plural marker|topic marker|fish|object marker|caught|person|locative particle|fresh water|object marker|give|quotation particle
You give fresh water to those who catch fish,
海賊 が その 言葉 を 守ら ない 連中 である こと を
かいぞく|が|その|ことば|を|まもら|ない|れんちゅう|である|こと|を
pirates|subject marker|that|words|object marker|do not protect|not|guys|is|fact|object marker
and the pirates are those who do not keep their word.
だから 海賊 より も 君達 と の 交渉 が 有益だ と 判断する
だから|かいぞく|より|も|きみたち|と|の|こうしょう|が|ゆうえきだ|と|はんだんする
so|pirates|than|also|you (plural)|and|possessive particle|negotiation|subject marker|is beneficial|quotation particle|to judge
Therefore, I judge that negotiating with you is more beneficial than with the pirates.
(無線 :リジット )レピス オエク カートロ
むせん|リジット|レピス|オエク|カートロ
wireless|rigid|lepis|oek|cartro
(Radio: Rigid) Lepis Oek Cartro.
しばらく ここ に 駐留 し たい その 為 の 支援 が 欲しい
しばらく|ここ|に|ちゅうりゅう|し|たい|その|ため|の|しえん|が|ほしい
for a while|here|locative particle|stationed|do|want to|that|for|attributive particle|support|subject marker|want
I want to stay here for a while, and I need support for that.
船団 長
せんだん|ちょう
fleet|leader
Fleet Leader
私 は 少年 と の 取り引き に 応じて も 良い ので は ない か と 思い ます
わたし|は|しょうねん|と|の|とりひき|に|おうじて|も|よい|ので|は|ない|か|と|おもい|ます
I|topic marker|boy|and|possessive particle|deal|locative particle|in response to|also|good|because|topic marker|not|question marker|quotation particle|think|polite ending
I think it would be fine to agree to a deal with the boy.
な っ 何 を …
な|っ|なに|を
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant|what|object marker
W-What...?
魚 を 釣って くる と いう 者 に 水 を 与え ない 訳 に も いく まい
さかな|を|つって|くる|と|いう|もの|に|みず|を|あたえ,atae|ない|わけ|に|も|いく|まい
fish|object marker|fishing|come|quotation particle|called|person|locative particle|water|object marker|give|not|reason|locative particle|also|go|probably not
It wouldn't make sense not to give water to someone who is going to catch fish.
(フランジ )あ …
フランジ|あ
flange|ah
(Flange) Ah...
ふ っ
ふ|っ
fu|gemination marker
Fuh.
(ベローズ )ふ っ
ベローズ|ふ|っ
bellows|sound|indicates a glottal stop
(Bellows) Fuh.
(チェインバー )確認 する
チェインバー|かくにん|する
chamber|confirmation|to do
(Chamber) Confirm.
当 機 の 任務 は
とう|き|の|にんむ|は
this|machine|possessive particle|mission|topic marker
The mission of this unit is.
海賊 に 対する 陽動 のみ で 間違い ない か ?
かいぞく|に|たいする|ようどう|のみ|で|まちがい|ない|か
pirate|locative particle|against|diversion|only|at|mistake|not|question marker
Is it correct that it is only a diversion against pirates?
(リジット )ええ
リジット|ええ
rigid|yes
(Rigid) Yes.
注意 を 引き付けて くれる だけ で いい わ
ちゅうい|を|ひきつけて|くれる|だけ|で|いい|わ
attention|object marker|attract|gives (to me)|only|at|good|sentence-ending particle (emphasizing femininity)
Just drawing attention is enough.
過剰な 攻撃 は 絶対 に 控えて
かじょうな|こうげき|は|ぜったい|に|ひかえて
excessive|attack|topic marker|absolutely|adverbial particle|refrain
Absolutely refrain from excessive attacks.
ステヴェ エイス
ステヴェ|エイス
Steve|Ace
Stev Ace.
(チェインバー )要求 は 把握 して いる
チェインバー|ようきゅう|は|はあく|して|いる
chamber|demand|topic marker|grasp|doing|is
(Chamber) I understand the request.
可能な 限り 人的 被害 を 与え ない よう 留意 する
かのうな|かぎり|じんてき|ひがい|を|あたえ,atae|ない|よう|りゅうい|する
possible|as much as|human|damage|object marker|give|not|in order to|pay attention|do
Be careful not to cause human damage as much as possible.
(ピニオン )お っ うわ !
ピニオン|お|っ|うわ
pinion|ah|glottal stop|wow
(Pinion) Oh wow!
(チェインバー )許可 なく 操縦 席 に 立ち入る な
チェインバー|きょか|なく|そうじゅう|せき|に|たちいれる|な
chamber|permission|without|control|seat|locative particle|to enter|don't
(Chamber) Do not enter the cockpit without permission.
(ピニオン )尻 !
ピニオン|しり
pinion|butt
(Pinion) Butt!
何 しや がん だ この ブリキ 野郎 !
なに|しや|がん|だ|この|ブリキ|やろう
what|you are|a slang term for you|is|this|tin|bastard
What the hell are you doing, you tin can jerk!
( レド ・ リジット ) おっ?
(Red Rigid) Oh?
(フランジ )まったく
フランジ|まったく
flange|completely
(Franz) Absolutely.
あんな 得 体 の しれん 小僧 に 我が 船団 の 防衛 を 担わ せる なんて
あんな|とく|からだ|の|しれん|こぞう|に|わが|せんだん|の|ぼうえい|を|になわ|せる|なんて
that kind of|gain|body|attributive particle|you don't know|kid|locative particle|our|fleet|possessive particle|defense|object marker|carry|make|things like
To have that unknown brat take charge of our fleet's defense.
(クラウン )船団 長 の 決定 だ 判断 に は 一理 ある
クラウン|せんだん|ちょう|の|けってい|だ|はんだん|に|は|いちり|ある
Crown|fleet|captain|attributive particle|decision|is|judgment|locative particle|topic marker|some reason|there is
(Crown) It's the fleet captain's decision; there is some reasoning behind it.
だ としても だ …
だ|としても|だ
is|even if|is
Even so...
( サイレン )
さいれん
(Siren)
マロッキ
Marokki
ガルガンティア から の お迎え は まだ かしら ?
ガルガンティア|から|の|おむかえ|は|まだ|かしら
Gargantia|from|attributive particle|pick-up|topic marker|not yet|I wonder
Is the pickup from Gargantia not here yet?
(マロッキ )へ へ っ こっち に 気付いて いりゃ そろそろ か と
マロッキ|へ|へ|っ|こっち|に|きづいて|いりゃ|そろそろ|か|と
Morocco|to|to|small pause|this way|at|noticing|if you are|soon|or|quotation particle
(Marokki) Hehe, if you noticed me, it should be about time.
ふ っ こんなに 暗い 夜 なら
ふ|っ|こんなに|くらい|よる|なら
emphasis particle|gemination marker|this much|dark|night|if
Huh, on such a dark night.
彼ら に も 勝ち目 が ある かも しれない わ ね
かれら|に|も|かちめ|が|ある|かも|しれない|わ|ね
they|at|also|chance of winning|subject marker|there is|maybe|don't know|sentence-ending particle (female)|right
They might have a chance too.
(ケメン )ご 冗談 を
ケメン|ご|じょうだん|を
handsome|honorific prefix|joke|object marker
(Kemen) You're joking.
夜 の 戦い で 俺達 に 勝てる 者 なぞ この 世 に いま せん ぜ
よる|の|たたかい|で|おれたち|に|かてる|もの|なぞ|この|よ|に|いま|せん|ぜ
night|attributive particle|battle|at|we|locative particle|can win|person|such as|this|world|locative particle|now|do not exist|emphasis particle
There is no one in this world who can defeat us in a night battle.
あ 〜 ら そうだった かしら ?
||そう だった|
Oh, was that the case?
( ラケージ ) うっふ ふ ( ケメン ・ マロッキ ) えっへ へ へ
(Rakeiji) Uffufu (Kemen Marokki) Ehehehe.
(ラケージ )ん ?なん です の ?
ラケージ|ん|なん|です|の
luggage|right|what|is|question marker
(Rakeiji) Huh? What is it?
(レド )敵 船団 を 確認
レド|てき|せんだん|を|かくにん
Redo|enemy|fleet|object marker|confirmation
(Redo) Confirming enemy fleet.
これ より 戦闘 状況 を 開始 する
これ|より|せんとう|じょうきょう|を|かいし|する
this|than|combat|situation|object marker|start|to do
We will begin the combat situation from here.
(海賊 )上 だ 撃ち 落せ !
かいぞく|うえ|だ|うち|おとせ
pirate|up|is|shoot|drop
(Pirate) Up there! Shoot it down!
(副官 )各 船 砲撃 準備 完了
ふくかん|かく|ふね|ほうげき|じゅんび|かんりょう
vice commander|each|ship|bombardment|preparation|complete
(Vice Admiral) All ships, prepare for bombardment.
(ウォーム )よし 全 船 砲撃 開始 !
ウォーム|よし|ぜん|ふね|ほうげき|かいし
warm|okay|all|ships|bombardment|start
(Warm) Alright, all ships, commence bombardment!
(ラケージ )まさか 夜 戦 で 先手 を 打たれる なんて ね
ラケージ|まさか|よる|せん|で|せんて|を|うたれる|なんて|ね
racket|no way|night|battle|at|first move|object marker|be hit|like|right
(Rakeige) I can't believe we're being preempted in a night battle.
なんだ あの ユンボロ 飛び回って や がる
なんだ|あの|ユンボロ|とびまわって|や|がる
what is|that|Yunboro|flying around|and|to show signs of
What is that Yunboro flying around?
(ラケージ )さあ さあ こちら も 反撃 です わ
ラケージ|さあ|さあ|こちら|も|はんげき|です|わ
racket|well|well|here|also|counterattack|is|sentence-ending particle for emphasis
(Rakeige) Now, now, it's our turn to counterattack!
(ストルガ )全 船 敵 船団 へ 向けて 砲撃 !
ストルガ|ぜん|ふね|てき|せんだん|へ|むけて|ほうげき
Sturga|all|ships|enemy|fleet|to|aimed|bombardment
(Sturga) All ships, fire at the enemy fleet!
(副官 )シエジー と ネフィリム が 被弾
ふくかん|シエジー|と|ネフィリム|が|ひだん
vice commander|Shieji|and|Nephilim|subject marker|hit
(Deputy) Shieji and Nephilim have been hit.
(通信士 )シエジー 戦闘 継続 は 不可能
つうしんし|シエジー|せんとう|けいぞく|は|ふかのう
radio operator|CG (computer graphics)|combat|continuation|topic marker|impossible
(Communicator) Continuing the battle is impossible.
後退 させろ 他の 船 は 砲撃 を !
こうたい|させろ|ほかの|ふね|は|ほうげき|を
retreat|let (us) do|other|ships|topic marker|bombardment|object marker
Retreat! Other ships, open fire!
( ウォーム ・ 副 官 ) うっ!
|ふく|かん|
(Worm - Deputy) Ugh!
(副官 )マーカス 被弾 !
ふくかん|マーカス|ひだん
aide|Marcus|hit
(Deputy) Marcus has been hit!
砲撃 を 続行 撃ち 負ける な !
ほうげき|を|ぞっこう|うち|まける|な
bombardment|object marker|continue|shooting|lose|don't
Continue the bombardment! Don't lose!
(チェインバー )友軍 船舶 さらに 被弾
チェインバー|ゆうぐん|せんぱく|さらに|ひだん
Chamber|allied forces|ships|furthermore|hit
(Chamber) Allied ships are taking more hits.
約 17 分 後 に は 友軍 の 戦闘 継続 は 困難に なる と 推定
やく|ふん|ご|に|は|ゆうぐん|の|せんとう|けいぞく|は|こんなんに|なる|と|すいてい
about|minutes|after|at|topic marker|allied forces|possessive particle|combat|continuation|topic marker|difficult|will become|quotation particle|estimate
It is estimated that in about 17 minutes, it will become difficult for the allies to continue fighting.
仕方ない これ より 当 機 も 攻撃 に 加わる
しかたない|これ|より|あたる|き|も|こうげき|に|くわわる
it can't be helped|this|than|this|machine|also|attack|to|join
There's no helping it; our aircraft will also join the attack from now on.
人 的 被害 を 回避 し つつ 敵 の 火器 及び 動力 を 無力化 する
ひと|てき|ひがい|を|かいひ|し|つつ|てき|の|かき|および|どうりょく|を|むりょくか|する
person|target|damage|object marker|avoidance|and|while|enemy|possessive particle|firearms|and|power|object marker|neutralization|to do
While avoiding human casualties, we will neutralize the enemy's firepower and mobility.
(チェインバー )了解
チェインバー|りょうかい
chamber|understood
(Chamber) Understood
( 海賊 たち ) うわ 〜
かいぞく||
(Pirates) Whoa~
(チェインバー )生命 反応 なし
チェインバー|せいめい|はんのう|なし
chamber|life|reaction|none
(Chamber) No life signs detected
人 的 被害 なし
ひと|てき|ひがい|なし
person|adjectival suffix|damage|none
No human casualties
よし
Alright
(海賊 たち )来た !
かいぞく|たち|きた
pirates|plural marker|came
(The pirates) They have come!
( 海賊 たち ) うわ 〜!
かいぞく||
(The pirates) Wow!
(マロッキ )クロコダイル 号 炎上 !
マロッキ|クロコダイル|ごう|えんじょう
Marokki|Crocodile|number|burning
(Marokki) The Crocodile ship is on fire!
(ケメン )クラチオ が 進路 反転 勝手に ズラ かる 気 だ
ケメン|クラチオ|が|しんろ|はんてん|かってに|ズラ|かる|き|だ
handsome|Kurachio|subject marker|course|reversal|arbitrarily|wig|to put on|feeling|is
(Kemen) Kurachio is changing course, seems like he's just going to bail.
そろそろ 皆 が 到着 する 頃 ね
そろそろ|みんな|が|とうちゃく|する|ころ|ね
soon|everyone|subject marker|arrival|will arrive|around|right
It's about time everyone is arriving.
あ たくし 達 も 準備 を し なくて は ね
あ|たくし|たち|も|じゅんび|を|し|なくて|は|ね
ah|taxi|plural marker|also|preparation|object marker|do|not doing|topic marker|right
We also have to prepare.
( パリヌリ ・ パラエム ) あいさ 〜 ( ラケージ ) うっふ ふ …
||あい さ|||
(Parinuri Paraiemu) Aisa ~ (Rakeiji) Uffu fu ...
( 船員 A ) 何 か いる ぞ ! ( 船員 B ) 照らせ 〜
せんいん||なん||||せんいん||てらせ
(Crewman A) There's something there! (Crewman B) Shine the light!
(船員 C )海賊 だ !(船員 D )襲撃 だ !
せんいん|C|かいぞく|だ|せんいん|D|しゅうげき|だ
crew member|C|pirate|is|crew member|D|attack|is
(Crewman C) It's pirates! (Crewman D) It's an attack!
(船員 E)住民 は 右舷 へ 退避 せよ !
せんいん||じゅうみん|は|うげん|へ|たいひ|せよ
crew||residents|topic marker|starboard|direction marker|evacuate|do it
(Crewman E) Residents, evacuate to the starboard!
( 船員 F ) 撃て 〜!
せんいん||うて
(Crewman F) Fire!!
( 船員 D ) こっち も ユンボロ を 出せ !
せんいん||||||だせ
(Crewman D) Bring out the Yunboro too!
(船員 E)守備 隊 を 上 へ 回せ !
せんいん||しゅび|たい|を|うえ|へ|まわせ
crew||defense|team|object marker|up|direction marker|turn
(Crewman E) Move the defense team up!
(チェインバー )警告 ガルガンティア に 敵 機械 化 部隊 が 侵入
チェインバー|けいこく|ガルガンティア|に|てき|きかい|か|ぶたい|が|しんにゅう
Chamber|warning|Gargantia|at|enemy|mechanical|transformation|unit|subject marker|invasion
(Chamber) Warning! Enemy mechanized units have infiltrated Gargantia.
(レド )いつの間に !
レド|いつのまに
Redo|when did (you)
(Red) When did this happen?
特別な ユンボロイド を 持って いる の は
とくべつな|ユンボロイド|を|もって|いる|の|は
special|Yunboid|object marker|have|is|attributive particle|topic marker
You are not the only one who has a special Yunbroid.
あなた だけ で は なく って よ
あなた|だけ|で|は|なく|って|よ
you|only|at|topic marker|not|quotation particle|emphasis marker
It's not just you.
(海賊 A )ラケージ 様 の 出撃 だ !
かいぞく|エー|ラケージ|さま|の|しゅつげき|だ
pirate|A|Rakeege|honorific|attributive particle|sortie|is
(Pirate A) It's the deployment of Lord Rakeiji!
(海賊 B)久しぶり だ ぜ
かいぞく||ひさしぶり|だ|ぜ
pirate||long time no see|is|emphasis marker
(Pirate B) It's been a while.
ラケージ 様 の 波乗り が 見 られる の は !
ラケージ|さま|の|なみのり|が|み|られる|の|は
Rakeeji|Mr/Ms|attributive particle|surfing|subject marker|see|can see|explanatory particle|topic marker
We can see Lord Rakeiji's surfing!
(副官 )波乗り ロブスター ?
ふくかん|なみのり|ロブスター
vice admiral|surfing|lobster
(Deputy) Surfing Lobster?
(ウォーム )ガルガンティア へ 向かう つもりだ
ウォーム|ガルガンティア|へ|むかう|つもりだ
warm|Gargantia|to|to head|intend
(Worm) I'm planning to head towards Gargantia.
(副官 )接近中 の 大型 ユンボロ に 向けて 砲撃 せよ !
ふくかん|せっきんちゅう|の|おおがた|ユンボロ|に|むけて|ほうげき|せよ
vice commander|approaching|attributive particle|large|Yumbo|locative particle|towards|bombardment|do it
(Deputy) Fire at the approaching large Yunboro!
(ウォーム )お …う っ
ウォーム|お|う|っ
warm|honorific prefix|u|gemination marker
(Worm) Oh... ugh.
突破 さ れる ぞ 〜
とっぱ|さ|れる|ぞ
breakthrough|emphasis particle|passive form|emphasis particle
We're going to be breached!
く っそ 〜
く|っそ
a particle used for emphasis|damn
Damn it ~
い っひ ひ ひ
い|っひ|ひ|ひ
interjection|laughter|laughter|laughter
Hee hee hee
( 一同 ) うわ 〜 ( クルー A ) 何事 だ !
いちどう||くるー||なにごと|
(Everyone) Wow ~ (Crew A) What is happening!
(クルー B )ラケージ が 船 楼 に 突っ込んだ 模様 です
クルー|B|ラケージ|が|ふね|ろう|に|つっこんだ|もよう|です
crew|B|luggage|subject marker|ship|cabin|locative particle|crashed|it seems|is
(Crew B) It seems that the luggage has crashed into the hold.
なに っ !
なに|っ
what|a small pause marker
What!?
(クルー A)のぼって くる …
クルー||のぼって|くる
crew||climbing|coming
(Crew A) is coming up...
(クラウン )守備 隊 を 第 1 船 楼 に 回せ !
クラウン|しゅび|たい|を|だい|ふね|ろう|に|まわせ
Crown|defense|team|object marker|number|ship|deck|locative particle|turn
(Crown) Redirect the defense team to the first deck!
(フェア ロック )皆 は 退避 せよ
フェア|ロック|みんな|は|たいひ|せよ
fair|rock|everyone|topic marker|evacuation|evacuate
(Fair Rock) Everyone, evacuate!
奴 の 狙い は 私 だ
やつ|の|ねらい|は|わたし|だ
that guy|possessive particle|aim|topic marker|I|is
His target is me.
船団 長 !
せんだん|ちょう
fleet|captain
Fleet Commander!
(スピーカー :ラケージ )フェア ロック 船団 長 は どこ に いる の かしら ?
スピーカー|ラケージ|フェア|ロック|せんだん|ちょう|は|どこ|に|いる|の|かしら
speaker|luggage|fair|rock|fleet|captain|topic marker|where|locative particle|is|question marker|I wonder
(Speaker: Rakeige) I wonder where the Fair Lock fleet leader is?
早く ひねり 潰して あげた いわ
はやく|ひねり|つぶして|あげた|いわ
quickly|twist|crush|gave|rock
I want to crush it quickly.
う っ ?
う|っ
u|gemination marker
Huh?
( スピーカー : ラケージ ) あ 〜 ら 突然 レディー の 後ろ から 抱きつく なんて
すぴーかー||||とつぜん|れでぃー||うしろ||だきつく|
(Speaker: Rakeige) Oh, suddenly hugging from behind a lady like that.
でも あ たくし 強引な 男 も 嫌いじゃない わ
でも|あ|たくし|ごういんな|おとこ|も|きらいじゃない|わ
but|ah|I (feminine informal)|pushy|man|also|don't dislike|sentence-ending particle (feminine emphasis)
But I don't dislike a pushy man either.
何 を する つもり だ
なに|を|する|つもり|だ
what|object marker|to do|intend|is
What are you planning to do?
が 〜 ん ほ 〜!
I won't let you go!
せ ん ぱ 〜 ふ ぁ 〜 い
Senpa~fu~ai
( パリヌリ ・ パラエム ) お 待た せ しました !
|||また||
(Parinuri Paraemu) Sorry to keep you waiting!
(スピーカー :ラケージ )空 を 飛ぶ の は 得意な ようだ けど
スピーカー|ラケージ|そら|を|とぶ|の|は|とくいな|ようだ|けど
speaker|luggage|sky|object marker|to fly|nominalizer|topic marker|good at|seems|but
(Speaker: Rakeiji) It seems you're good at flying in the sky.
水 の 中 は どう かしら ?
みず|の|なか|は|どう|かしら
water|attributive particle|inside|topic marker|how|I wonder
How is it in the water?
な っ !
な|っ
emphasis marker|glottal stop
Wha-!
そんな 〜
そんな
such
No way~
(スピーカー :ラケージ )は っ なんて 事 !
スピーカー|ラケージ|は|っ|なんて|こと
speaker|luggage|topic marker|small pause|like|thing
(Speaker: Rakeige) What a thing!
(チェインバー )敵 搭乗 者 に 告ぐ
チェインバー|てき|とうじょう|しゃ|に|つぐ
Chamber|enemy|boarding|person|to|inform
(Chamber) I inform the enemy pilot.
ただちに 降伏 せよ
ただちに|こうふく|せよ
immediately|surrender|do it
Surrender immediately.
降伏 ?この ラケージ が ?
こうふく|この|ラケージ|が
surrender|this|luggage|subject marker
Surrender? This racket?
しょうがない な
しょうがない|な
it can't be helped|sentence-ending particle
I guess there's no helping it.
(チェインバー )繰り返す 降伏 せよ
チェインバー|くりかえす|こうふく|せよ
chamber|repeat|surrender|do it
(Chamber) Repeat, surrender.
( パリヌリ ・ パラエム ) ひ ゃ 〜
(Parinuri Paraemu) Hya~
(チェインバー )貴 君 の 生命 の 安全 は 保障 する
チェインバー|き|きみ|の|せいめい|の|あんぜん|は|ほしょう|する
Chamber|your|you|possessive particle|life|attributive particle|safety|topic marker|guarantee|to do
(Chamber) I guarantee your life safety.
くっ ど いわ ね
くっ|ど|いわ|ね
well|which|rock|right
You really are persistent.
何度 言わ れ て も 絶対 に !わ っ !
なんど|いわ|れ|て|も|ぜったい|に|わ|っ
how many times|say|passive marker|and|even|absolutely|emphasis particle|exclamation marker|glottal stop
No matter how many times you say it, absolutely not! What!?
(船員 )おい !
せんいん|おい
sailor|hey
(Crew member) Hey!
( チェインバー ) 降伏 せよ 降伏 せよ ただちに 降伏 せよ
|こうふく||こうふく|||こうふく|
(Chamber) Surrender! Surrender! Surrender immediately!
繰り返す 降伏 せよ
くりかえす|こうふく|せよ
repeat|surrender|do it
Repeat, surrender.
( パリヌリ ・ パラエム ) き ゃ 〜!
(Parinuri - Paraemu) Kya~!
( ラケージ ) ふっざ け な … い … で
(Rakeiji) Don't mess with me...!
たとえ 死んで も …
たとえ|しんで|も
even if|die|also
Even if I die...
降伏 なん …てっ
こうふく|なん|てっ
surrender|what|emphasis marker
Surrender is not...!
( スピーカー : 海賊 A ) や べ 〜 よ 引き上げ だ
すぴーかー|かいぞく|||||ひきあげ|
(Speaker: Pirate A) Oh no, we're being pulled up!
(スピーカー :海賊 B )まっ 待って くれ 〜
スピーカー|かいぞく|ビー|まっ|まって|くれ
speaker|pirate|B|well|wait|please
(Speaker: Pirate B) W-wait for me!
( 歓声 )
かんせい
(Cheering)
やった わ あの 子 …
やった|わ|あの|こ
I did it|sentence-ending particle for emphasis|that|child
Yay, that kid...!
(船員 たち )ありがとう !(歓声 )
せんいん|たち|ありがとう|かんせい
crew|plural marker|thank you|cheers
(Crew members) Thank you! (Cheering)
( 船員 たち ) ありがとう な 〜 ( 歓声 )
せんいん||||かんせい
(The crew) Thank you~ (cheers)
何度 も 聞く 言葉 だ な
なんど|も|きく|ことば|だ|な
how many times|also|to listen|words|is|right
It's a phrase I hear many times.
(チェインバー )感謝 を 意味 する 慣用句 である
チェインバー|かんしゃ|を|いみ|する|かんようく|である
chamber|gratitude|object marker|meaning|to do|idiom|is
(Chamber) It's an idiom that means gratitude.
感謝 … か
かんしゃ|
Gratitude... huh?
そう か …よく やった な
そう|か|よく|やった|な
that's right|question marker|well|you did|emphasis marker
I see... you did well.
あの 少年 の 処遇 は どう なさる お つもり です か ?
あの|しょうねん|の|しょぐう|は|どう|なさる|お|つもり|です|か
that|boy|possessive particle|treatment|topic marker|how|will do (honorific)|honorific prefix|intention|is|question marker
What do you plan to do about that boy's treatment?
う 〜ん シュヴロン なら どうした かな ?
う|〜ん|シュヴロン|なら|どうした|かな
uh|right|chevron|if|what happened|I wonder
Hmm, I wonder what Chevron would do?
は …父上 なら
は|ちちうえ|なら
topic marker|father|if
Well... if it were Father,
判断 は お前 に 任せる
はんだん||おまえ||まかせる
he would leave the judgment to you.
(エイミー )お 疲れ 様 (レド )ん ?
エイミー|お|つかれ|さま|レド|ん
Amy|honorific prefix|tired|you (honorific)|Red|right
(Amy) Thank you for your hard work. (Red) Huh?
(エイミー )今晩 も ご馳走 に する から ね
エイミー|こんばん|も|ごちそう|に|する|から|ね
Amy|tonight|also|feast|for|will do|because|right
(Amy) I'll treat you to a feast tonight too.
ん っ
ん|っ
syllabic nasal|gemination marker
Hmm.
アレ …アルグ …アリガ …
あれ|アルグ|アリガ
that|to walk|thank you
That... Algu... Ariga...
ん ?
ん
huh
Huh?
アリガトウ
Thank you.
♪〜
♪〜
〜 ♪
〜♪
SENT_CWT:AfvEj5sm=16.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.76
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=411 err=0.00%) translation(all=342 err=0.00%) cwt(all=2136 err=9.55%)