Hokuto no Ken ( Fist of the North Star ) Episode 84
( ナレーター ) 運命 を 切り開く 男 が いる
なれーたー|うんめい||きりひらく|おとこ||
One man carves out his own destiny!
天 に 背く 男 が いる
てん||そむく|おとこ||
それ は 北斗 神 拳 2000 年 の 宿命
||ほくと|かみ|けん|とし||しゅくめい
見よ 今 その 長き 血 の 歴史 に 終止符 が 打た れる
みよ|いま||ながき|ち||れきし||しゅうしふ||うた|
Behold!
♪ ~
LEGEND OF THE SAVIOR OF THE CENTURY'S END
~ ♪
( ナレーター ) 乱世 に 恐怖 の 支配 を 目指す ラオウ は 自ら 拳 王 と 名乗り
なれーたー|らんせい||きょうふ||しはい||めざす|||おのずから|けん|おう||なのり
Raoh seeks to rule the tempest world with terror.
その 覇権 を 実現 し つつ あった
|はけん||じつげん|||
世紀 末 の 覇道 を 巡って 戦い は 繰り返さ れ ―
せいき|すえ||はどう||めぐって|たたかい||くりかえさ|
そして 南 斗 六 聖 拳 最後 の 将 も ついに 動き 始め た
|みなみ|と|むっ|せい|けん|さいご||すすむ|||うごき|はじめ|
and the last general of the South Star Six Sacred Fists
( シオン ) 兄 者
|あに|もの
- Brother? - It's from Rihaku.
( ヒューイ ) リ ハク から だ
では いよいよ ?
シオン 覚悟 を 決めろ
|かくご||きめろ
北斗 に 風雲 あり 五 車 星 立つ べき 時 が 来 た
ほくと||ふううん||いつ|くるま|ほし|たつ||じ||らい|
まず 俺 が … 俺 が 動く 南 斗 六 聖 拳 最後 の 将 の ため に
|おれ||おれ||うごく|みなみ|と|むっ|せい|けん|さいご||すすむ|||
I'll be the one to make the first move...
( リハク ) 風 が 動き まし た
|かぜ||うごき||
The wind has made its move.
( 拳 王 軍兵 A ) う わ っ ( 拳 王 軍兵 B ) ぺ っ
けん|おう|ぐんぴょう|||||けん|おう|ぐんぴょう|||
う わ あ ひで え 風 だ な
|||||かぜ||
Man, what a wind!
なんで え いきなり もう …
Where'd it come from all of a sudden?
( 2 人 ) ん っ ?
じん||
な … 何 だ ありゃ ?
|なん||
- What the hell is that? - What the hell is that?
攻撃
こうげき
( ラオウ ) 何 ? 風 の 旅団 ?
|なん|かぜ||りょだん
What? The Wind Brigade?
拳 王 侵攻 部隊 を 次々 に …
けん|おう|しんこう|ぶたい||つぎつぎ|
They continue to wipe out Ken-Oh's Assault Squadrons.
統率 の と れ た 部隊 を 風 の よう に 早く …
とうそつ|||||ぶたい||かぜ||||はやく
They're well-disciplined, and move like the wind.
リーダー は とてつもなく 強く 我 が 隊長 も …
りーだー|||つよく|われ||たいちょう|
Their leader is extremely strong. They killed our squad leader...
( 拳 王 軍兵 たち ) ウワア !
けん|おう|ぐんぴょう||
ウアア …
ウワア !
ウッ ウウ …
貴 様 何者 だ ?
とうと|さま|なにもの|
Who the hell are you?
拳 王 に つく 者 は 皆殺し に する
けん|おう|||もの||みなごろし||
風 の 旅団
かぜ||りょだん
We are the Wind Brigade!
こ しゃく な !
死ね ! ぐ わ あ あっ
しね||||
そして 俺 は 風 の ヒューイ
|おれ||かぜ||
ヒュー !
何 ? お っ
なん||
に … お … り ゃ … ぐ っ … が ばっ
我が 拳 は 風 を 友 と し 風 の 中 に 真空 を 走ら せ ―
わが|けん||かぜ||とも|||かぜ||なか||しんくう||はしら|
My art uses the wind as its ally and cuts with vacuum waves!
その 力 は 鋼鉄 を も 断つ
|ちから||こうてつ|||たつ
A vacuum strong enough to cut through steel.
隊長 も ズタズタ に 切り裂か れ …
たいちょう||ずたずた||きりさか|
Our leader was sliced up, and died a horrible death...
無残 に し … 死 を アッ アア
むざん|||し|||
( ラオウ ) この 拳 王 に 弓 を 引く 愚か 者 が
||けん|おう||ゆみ||ひく|おろか|もの|
Are there other fools besides Kenshiro...
ケンシロウ の ほか に まだ いる と いう の か ?
who still intend to draw their bows against Ken-Oh?
( 拳 王 軍兵 C ) さあ さあ 暇 な 奴 命 を 賭け た 冒険 が し たい 奴
けん|おう|ぐんぴょう||||いとま||やつ|いのち||かけ||ぼうけん||||やつ
Come on, idle hands! Daredevil adventurers!
ひと 稼ぎ し たい 奴 は ちょっと 話 を 聞い と くれ
|かせぎ|||やつ|||はなし||ききい||
今 うわさ の 覇者 拳 王様 が 片腕 と も 頼む ダビデ 様 が ―
いま|||はしゃ|けん|おうさま||かたうで|||たのむ||さま|
David-sama, the right-hand man to that famous ruler Ken-Oh,
兵隊 さん を 募集 し てる ん だ お 立ち会い !
へいたい|||ぼしゅう||||||たちあい
is now hiring troops!
さあ 今 が チャンス だ 青少年 よ なんと ! 今 なら 制服 支給
|いま||ちゃんす||せいしょうねん|||いま||せいふく|しきゅう
Now's your chance, guys!
当座 手当 に 水 と 食い物 を 1 か月 分 渡し ちゃ う
とうざ|てあて||すい||くいもの||かげつ|ぶん|わたし||
どう だ ? 拳 王様 直属 の 部隊 に 入 ろ う って 奴 は い ねえ か ?
||けん|おうさま|ちょくぞく||ぶたい||はい||||やつ||||
How about it?
どう だ 君 ? いい 体し てる じゃ ない か
||きみ||たいし||||
Hey there, son. You've got a rugged body!
拳 王 軍団 に 入ら ない か ? うん ?
けん|おう|ぐんだん||はいら|||
How about joining Ken-Oh's army?
この 辺 一帯 は もう 拳 王様 の 領土 だ
|ほとり|いったい|||けん|おうさま||りょうど|
いずれ この 街 に も 拳 王様 が 来 なさる
||がい|||けん|おうさま||らい|
Eventually, he'll come to town! It'll be too late to join then.
そん 時 じゃ 遅い ぜ 今 の うち に 入隊 し とけ ば ―
|じ||おそい||いま||||にゅうたい|||
そい つ ら を 新 兵 と し て こき使 える
||||しん|つわもの||||こきつか|
you can boss all the new guys around as fresh recruits!
こりゃ お 得 だ ね
||とく||
This is a great deal!
( 街 人 たち の ざ わ つく 声 )
がい|じん||||||こえ
食い もん は 腹 いっぱい 食わし て もら え ん の か ?
くい|||はら||くわし||||||
You'll let us eat all we want?
おう よ 昔 み て え に 飯 が いくら でも 食える ぜ
||むかし|||||めし||||くえる|
That's right! You'll get all the food you want,
み … 水 は ?
|すい|
What about water?
不自由 なんか し た こと は ねえ 飲み 放題 よ ほれ
ふじゆう|||||||のみ|ほうだい||
Never been without it! It's all you can drink...
( 街 人 たち ) あ あっ
がい|じん|||
でも 軍隊 なら 殺し 合い を やる ん だ ろ ?
|ぐんたい||ころし|あい|||||
But soldiers have to kill people, right?
戦闘 なんて めった ある もん じゃ ねえ よ
せんとう|||||||
Oh, you hardly ever go into combat!
それ に 拳 王様 の 名前 を 聞きゃ あ 敵 は すぐ 逃げ ち まう
||けん|おうさま||なまえ||ききゃ||てき|||にげ||
And the enemies run as soon as they hear Ken-Oh-sama's name!
どう で え みんな
What do you say, everyone?
よ … よし ! 俺 入る ぞ 拳 王様 の 部下 に なる
||おれ|はいる||けん|おうさま||ぶか||
Alright, I'll join! I'll be one of Ken-Oh-sama's men!
俺 も だ
おれ||
Me too!
お … 俺 も
|おれ|
Me too!
( 若者 たち ) よし 俺 も だ 俺 も だ ( 拳 王 軍兵 C ) フフフフフフフ
わかもの|||おれ|||おれ|||けん|おう|ぐんぴょう||
- Alright, me too! - Me too!
さあ 自分 を 男 と 思う 奴 は この トラック に 乗って くれ
|じぶん||おとこ||おもう|やつ|||とらっく||のって|
Okay! If you call yourself a man, get on this truck!
( 老人 ) やめろ ! ( 拳 王 軍兵 C ) えっ ?
ろうじん||けん|おう|ぐんぴょう||
Stop!
こいつ ら の 言う こと は みんな でたらめ じゃ
|||いう|||||
Everything they've just told you is a lie!
え えっ ? ( 拳 王 軍兵 C ) チッ
||けん|おう|ぐんぴょう||
拳 王 部隊 は 地獄 じゃ ぞ やめ なされ
けん|おう|ぶたい||じごく||||
It's hell in Ken-Oh's army! Don't do it!
考え 直す ん じゃ 死 に 急ぐ で ない
かんがえ|なおす|||し||いそぐ||
Think this over! Don't rush to your death!
おい あの ジジイ を 黙ら せろ
||||だまら|
へい
( 拳 王 軍兵 D ) さあ あんな 寝ぼけ ジジイ の たわ言 なんか 気 に せ ず ―
けん|おう|ぐんぴょう||||ねぼけ|||たわごと||き|||
Don't listen to the babbling of a senile old man!
乗った 乗った !
のった|のった
- Hurry up and get on. - Don't let them fool you!
み … みんな だまさ れる な !
おい ジジイ !
Watch it with those false accusations, you old fart.
妙 な 言いがかり を つけ ん じゃ ねえ 帰れ !
たえ||いいがかり||||||かえれ
( 老人 ) う わ っ おお …
ろうじん||||
Go on home!
( バット ) おい 大丈夫 か ? じいさん
ばっと||だいじょうぶ||
Hey, are you alright pops?
ああ … ありがとう
( ケンシロウ ) 何の 騒ぎ だ ?
|なんの|さわぎ|
( 老人 ) あいつ ら は 拳 王 部隊 の 新 兵 募集 隊 じゃ
ろうじん||||けん|おう|ぶたい||しん|つわもの|ぼしゅう|たい|
They're recruiting new troops for Ken-Oh's army!
わし に も 2 人 の 息子 が おった が ―
|||じん||むすこ|||
I had two sons myself...
甘い 言葉 に つら れ て 拳 王 部隊 に 入る と 村 を 出 た
あまい|ことば|||||けん|おう|ぶたい||はいる||むら||だ|
They were lured in by promises and left to join Ken-Oh's army.
が それっきり 何 の 音沙汰 も ねえ
||なん||おとさた||
I haven't heard a thing from them since.
うわさ じゃ 相当 むごい 扱い を 受け ―
||そうとう||あつかい||うけ
The rumors say that they were treated horribly...
すぐ 死 ん じ まった らしい
|し||||
and died immediately.
( リン ) ひどい
りん|
How cruel...
息子 だけ じゃ ねえ 拳 王 部隊 に 入った 村 の 若者 で ―
むすこ||||けん|おう|ぶたい||はいった|むら||わかもの|
It's not just my sons.
いい 便り を よこし た 者 は 一 人 も い ねえ
|たより||||もの||ひと|じん|||
who joined Ken-Oh's forces.
お 願い じゃ みんな を 止め て くだされ
|ねがい||||とどめ||
I beg you! Stop them all!
おい ジジイ ! まだ ブツクサ 言って ん の か
||||いって|||
Hey, old fart! You're still grumbling away?
とっとと 消えうせ な !
|きえうせ|
う わ あ !
て … て め え
- Damn you! - Bastard!
貴 様 拳 王 部隊 に 逆らう 気 か !
とうと|さま|けん|おう|ぶたい||さからう|き|
や っち まえ !
Teach him a lesson!
( 拳 王 軍兵 C ) 待て よ !
けん|おう|ぐんぴょう||まて|
なかなか いい 度胸 してん じゃ ねえ か
||どきょう||||
You've got guts to spare! You're in good shape too.
それ に 体 も 上等 だ
||からだ||じょうとう|
身長 体重 も 文句 な さ そう だ し まあ こりゃ すごい
しんちょう|たいじゅう||もんく||||||||
Just the right height and and weight, too...
ねえ お め え どう だ ? 拳 王様 の ため に 働 い て み ねえ か ?
||||||けん|おうさま||||はたら|||||
So how about it? Want to join Ken-Oh's army?
( ケンシロウ ) 拳 王 か
|けん|おう|
Ken-Oh, huh?
そう よ 拳 王様 は 世紀 末 の 支配 者 だ
||けん|おうさま||せいき|すえ||しはい|もの|
こんな 街 で ウロウロ し て いる より ―
|がい||うろうろ||||
It's a much better life than wandering around this village!
ず う っと いい 暮らし が できる って もん だ よ
||||くらし||||||
おい ! さっき から 聞い てりゃ 勝手 な こと ばかり 言い や がって
|||ききい||かって||||いい||
何 だ ? て め え は
なん|||||
いい か ? この 人 は なあ 北 …
|||じん|||きた
Listen up, jerk! This guy right here is-
やめろ バット
|ばっと
Stop there, Bat...
いい だ ろ う 俺 も 連れ てって くれ
||||おれ||つれ||
Very well. Take me with you.
( リン ) え えっ ( バット ) そ … そんな
りん|||ばっと||
- What? - No way!
ヘヘヘッ そう こ なくっちゃ
お め え 見どころ が ある 優遇 し て やる ぜ
|||みどころ|||ゆうぐう||||
You're pretty promising! You'll get special treatment!
さあ 乗った 乗った
|のった|のった
バット
ばっと
- Bat! - Yeah!
あ … ああ 俺 たち も
||おれ||
Take us too!
お おっと ガキ に 用 は ねえ
||がき||よう||
そこら で お 昼寝 でも し て な
|||ひるね||||
Go take a nap, or something.
待って !
まって
Wait!
( 拳 王 軍兵 C ) さあ もう 1 名 様 ご 案内 だ
けん|おう|ぐんぴょう||||な|さま||あんない|
Alright, we've got another one!
よ ー し ダビデ 様 の 所 へ 戻る ぞ
|-|||さま||しょ||もどる|
Hey! Let's head back to David-sama's place!
( 女性 ) あんた ! ( 男性 ) 元気 で な 元気 で な
じょせい||だんせい|げんき|||げんき||
- Daddy! - Take care!
あなた !
- Dear! - I'll bring back lots of food!
( 男性 ) 食い もの いっぱい 持って くっ から
だんせい|くい|||もって||
気 を つけ て ね
き||||
Take care!
帰ったら うまい もの 食わし て やる ぞ !
かえったら|||くわし|||
You'll be eating well when I get back!
( 子供 ) バイバイ 父ちゃん ( 女性 ) 元気 で ね 気 を つけ て ね
こども||とうちゃん|じょせい|げんき|||き||||
- Bye! - Take care!
バカ 者 ども が かわいそう に
ばか|もの||||
You poor, damn fools.
みんな 夢 から 覚め た 時 に は 地獄 の 真ん中 じゃ
|ゆめ||さめ||じ|||じごく||まんなか|
When you wake up from that dream, you'll be in the middle of Hell!
( リン ) ケン
りん|けん
Ken...
( バット ) お … おい ホント に 入って っ ちゃ った ぜ
ばっと|||ほんと||はいって||||
Hey, they really took him in!
ケン
けん
Ken...
ひょっとして ケン の 奴 ―
|けん||やつ
Maybe Ken really wanted to work for Ken-Oh?
本当 に 拳 王 の 部下 に なっちゃ っ たり し て
ほんとう||けん|おう||ぶか||||||
バット 変 な 冗談 は やめ て !
ばっと|へん||じょうだん|||
ケン が そんな こと …
けん|||
Ken would never do that...
( 若者 たち ) さあ 着 い た よ ー し
わかもの|||ちゃく||||-|
( 拳 王 軍兵 C ) よ ー し 聞け !
けん|おう|ぐんぴょう|||-||きけ
フフ フフ フフッ
よく 来 た なあ !
|らい||
さあ ここ に 着 い たら 覚悟 を 決め な
|||ちゃく|||かくご||きめ|
Now it's time to prepare yourselves!
もう 帰しゃ し ねえ ぜ
|かえしゃ|||
You're never going home!
全員 注目 !
ぜんいん|ちゅうもく
All men, stand at attention!
ダビデ 様 に あいさつ を し ねえ かい
|さま||||||
Say hello to David-Sama.
( ダビデ ) フフフフフ
よ ー く 来 た な お め え たち
|-||らい||||||
Thank you all for coming.
今後 は 拳 王 軍団 の 一員 の 自覚 と 誇り を 持って 任務 を 努めて ほしい
こんご||けん|おう|ぐんだん||いちいん||じかく||ほこり||もって|にんむ||つとめて|
I hope now you'll all work with pride and honor
… と 言い たい ところ だ が
|いい||||
これ から お め え たち の 入隊 試験 を 行う
|||||||にゅうたい|しけん||おこなう
( 若者 たち ) ええ ? どう いう こと だ よ みんな 入れ ねえ の か よ
わかもの|||||||||いれ||||
- Huh? - What's that?
( ダビデ ) 入れる の は 強い 奴 だけ だ やり 方 は 簡単
|いれる|||つよい|やつ||||かた||かんたん
Only the strong can join, so the exam is simple...
お め え たち どうし で 殺し 合う の よ
||||どう し||ころし|あう||
You're all going to kill each other.
生き残った 奴 だけ が 俺 様 の 部隊 に 入る こと が できる
いきのこった|やつ|||おれ|さま||ぶたい||はいる|||
The sole survivor can then join my troop.
1 人 だ
じん|
生き残った 奴 1 人 だ
いきのこった|やつ|じん|
( 若者 たち ) ええ ! そんな
わかもの|||
- What? - No way!
( 若者 A ) 仲間 どうし で 殺し 合え って 言う の か よ
わかもの||なかま|どう し||ころし|あえ||いう|||
You telling us to kill each other?
話 が 違う わし は 降りる
はなし||ちがう|||おりる
That's not what we've been told! Count me out!
俺 も だ
おれ||
- Me too! - I'm out too!
俺 も 降りる ぞ
おれ||おりる|
みんな 行 こ う ぜ
|ぎょう|||
- Come on, everyone! - Let's go!
( 若者 たち ) そう だ や って らん ね えよ
わかもの||||||||
おお っ ああ …
( グレン ) 待て
|まて
Wait...
な … 何 だ よ ? こいつ は
|なん||||
What's with this guy?
う わ あ あっ
( ダビデ ) フハハハハッ
そい つ は 俺 が 育て た 戦闘 マシーン よ
|||おれ||そだて||せんとう|ましーん|
He's a combat machine that I raised!
ガキ の 頃 から 戦う ため だけ に 育て て き た
がき||ころ||たたかう||||そだて|||
Since he was a little runt, I raised him only to fight!
俺 の 言う こと なら 何でも 聞く ぞ
おれ||いう|||なんでも|きく|
He'll do anything I say.
帰り たかったら この 男 を 倒し て から に しろ
かえり|||おとこ||たおし||||
If you want to go home, you'll have to beat him first.
( 若者 たち ) う わ あ あ !
わかもの|||||
う ああ !
助け て ! 離せ !
たすけ||はなせ
アアアアッ
助け て ! ウググッ
たすけ||
う あ あっ ああ …
ウワアア !
( 若者 たち ) おい しっかり しろ ! 大丈夫 か ?
わかもの|||||だいじょうぶ|
- Hey, hang in there! - Are you alright?
フハハッ
どうせ お め えら は 生き て 帰 れ ん の よ
|||||いき||かえ||||
You're not going to make it home anyway!
だったら 周り の 奴 を 殺し て 俺 様 の 部隊 に 入 ろ う と は 思わ ねえ か
|まわり||やつ||ころし||おれ|さま||ぶたい||はい|||||おもわ||
So, why not kill the others and join my troops?
( 拳 王 軍兵 C ) お いっ どう し た ?
けん|おう|ぐんぴょう||||||
What's the matter? Are you all cowards?
て め えら ふ 抜け か ? 戦 お う って 奴 は い ねえ の か ?
||||ぬけ||いくさ||||やつ|||||
情け ねえ な 戦後 の 若者 は
なさけ|||せんご||わかもの|
俺 が やろ う
おれ|||
- I'll do it. - Oh, you will?
おお お め え か
さすが 俺 が スカウト し た だけ の こと は あら あ
|おれ||すかうと||||||||
Just what I'd expect from the man I scouted myself!
やっぱり 見どころ が ある と 思った ぜ
|みどころ||||おもった|
I knew you had talent!
よ ー し 遠慮 し ねえ で やれ !
|-||えんりょ||||
Alright, don't hold back! Get him!
誰 で も いい 好き な よう に しろ
だれ||||すき||||
Kill anyone you want!
ぶん 殴れ 蹴り 殺せ 放り投げろ !
|なぐれ|けり|ころせ|ほうりなげろ
分かった
わかった
Got it.
よ ー し やれ い あっ
|-||||
Come on, do it!
殴って 蹴って
なぐって|けって
Sock him, kick him...
何 す ん の ?
なん|||
What are you doing?
( ケンシロウ ) 放り投げる
|ほうりなげる
- And toss him around. - Hey, wait! Hold on!
( 拳 王 軍兵 C ) ちょっと たん ま !
けん|おう|ぐんぴょう||||
ちょ … ちょっと 待 てい !
||ま|
( ケンシロウ ) 遠慮 し ない で やれ と 言った はず だ
|えんりょ||||||いった||
I thought you told me not to hold back.
バカ 俺 じゃ ねえ よ
ばか|おれ|||
You idiot! Not against me...
降ろせ お … 降ろし て くれ
おろせ||おろし||
Let me down! Let me down!
降ろす の か ?
おろす||
Let you down?
そう だ 早く 降ろし て くれ
||はやく|おろし||
That's right! Let me down right away!
早く だ な ?
はやく||
Right away, huh?
( 拳 王 軍兵 C ) ウアア ! たま ん ねえ な
けん|おう|ぐんぴょう||||||
う あっ き … 貴 様 誰 だ ?
|||とうと|さま|だれ|
What? Who the hell are you?
ケンシロウ
貴 様 たち を 倒す ため に 来 た
とうと|さま|||たおす|||らい|
I'm here to bring you all down.
ケンシロウ ? 北斗 神 拳 の ケンシロウ か
|ほくと|かみ|けん|||
Kenshiro?
アハハ ハッ これ は 運 が いい ぜ
||||うん|||
お前 を 倒せ ば 拳 王様 に 褒め られ て ―
おまえ||たおせ||けん|おうさま||ほめ||
If I defeat you, Ken-Oh will praise me,
俺 は ちん け な 新 兵 募集 隊長 で は なく ―
おれ|||||しん|つわもの|ぼしゅう|たいちょう|||
and I'll lead a squad instead of just recruiting!
軍団 長 に な れ ん の よ
ぐんだん|ちょう||||||
顔 に “ 怖い ” と 書 い て ある
かお||こわい||しょ|||
う っ あっ 何 ? ウソ …
|||なん|うそ
だが 逃げ れ ば 拳 王 に 殺さ れる 無理 な 強 がり は 言う な
|にげ|||けん|おう||ころさ||むり||つよ|||いう|
But if you run away, Ken-Oh will kill you.
う う っ やれ グレン ! そい つ を 殺せ
||||||||ころせ
( 若者 たち ) う ああ !
わかもの|||
( グレン ) いや あ !
( ケンシロウ ) ホオ オー
||おー
アタ タタ タタ タタ タタ タタ タタ
アー ター !
ぐ わ あっ
ホオー
アタッ トウッ アタッ
ウワアアッ
グオ オオ !
( ダビデ ) グレン が 怒った ぞ 初めて 制御 スプリング を 外し た
|||いかった||はじめて|せいぎょ|すぷりんぐ||はずし|
Glen's angry!
グレン の 怪力 は 百 人力 だ ケンシロウ を 殺せ !
||かいりき||ひゃく|じんりょく||||ころせ
Glen is as strong as a hundred men!
グワッ ウッ アアッ
( グレン ) いや あ あっ
フハハハッ どう だ ? 北斗 神 拳 も これ まで だ
|||ほくと|かみ|けん||||
北斗 神 拳 は あらゆる 試練 を 乗り越え て き た
ほくと|かみ|けん|||しれん||のりこえ|||
The Divine Fist of the North Star has withstood every trial...
その 2 千 年 の 歴史 を 教え て やろ う
|せん|とし||れきし||おしえ|||
I'll show you its 2,000 years of history!
力 に は 力 を !
ちから|||ちから|
I'll meet strength with strength!
は あ あっ
は あ あー っ !
ホオー !
( グレン ) う う う わ っ
で や あ !
う お おお !
それ だけ か
( グレン ) う う …
( ケンシロウ ) ふん っ
ウッ
は あ ああ あっ
( グレン ) ウウッ
ウワアア !
う あっ
お前 の 力 は 今 100 分 の 1 に なった もはや その 怪力 も 振る え まい
おまえ||ちから||いま|ぶん||||||かいりき||ふる||
Your power is now one hundredth of what it used to be!
アア … アッ
俺 は 戦う こと しか 知ら ない
おれ||たたかう|||しら|
Fighting is all I know. That's what David-sama taught me.
そう ダビデ 様 に 教え られ た
||さま||おしえ||
戦う こと で しか ダビデ 様 に 恩 を 返せ ない
たたかう|||||さま||おん||かえせ|
Fighting is the only way I can repay him.
ウウウ …
ダメ だ 俺 は 負け た
だめ||おれ||まけ|
It's no good, I've lost. Come on, kill me.
さあ 殺せ
|ころせ
戦 え なく なった 俺 に 価値 は ない
いくさ||||おれ||かち||
悲しき 男 よ
かなしき|おとこ|
Such a sad man...
お前 は ダビデ に 操ら れ て い た 道具 だった の だ
おまえ||||あやつら|||||どうぐ|||
You were just a tool controlled by David.
もう 悪党 ども に 手 を 貸さ ず 人 も 殺さ ない か ?
|あくとう|||て||かさ||じん||ころさ||
Will you stop siding with the villains and stop killing?
何 ?
なん
What?
ダビデ の 呪縛 から 離れ ―
||じゅばく||はなれ
Can you free yourself from David's curse,
生まれ変わった つもり で 暮ら せる か ?
うまれかわった|||くら||
お前 俺 を 助け て くれる の か ?
おまえ|おれ||たすけ||||
Will you save me?
行け
いけ
Go. Find a quiet place and live in peace.
静か な 所 で 平和 に 暮らせ
しずか||しょ||へいわ||くらせ
ウワッ
グレン !
Glen!
アアアッ
戦 え なく なった 役立た ず に もう 用 は ねえ
いくさ||||やくだた||||よう||
I don't have any use for a man that can't fight!
拳 王 軍団 は 敗北 者 を 許さ ねえ ん だ
けん|おう|ぐんだん||はいぼく|もの||ゆるさ|||
Ken-Oh's army doesn't allow defeat!
ウアアーッ !
( ケンシロウ ) ダビデ !
David...
ヘヘヘッ ざま あ みろ
貴 様 !
とうと|さま
You bastard! You twisted a man's destiny,
一 人 の 男 の 運命 を ねじ曲げ その 上 用 が なく なる と 殺す
ひと|じん||おとこ||うんめい||ねじまげ||うえ|よう|||||ころす
あっ あ …
許 せ ん !
ゆる||
You'll never be forgiven!
う わ っ ああ …
やれ ! やる ん だ ケンシロウ を 殺せ !
||||||ころせ
Get him! Get him! Kill Kenshiro!
どう し た ? 早く やら ん か !
|||はやく|||
What's wrong? Do it now!
や … やれ お前 ら かかれ !
||おまえ||
Get him! Attack him, men!
命令 ばかり し ない で お前 が 戦ったら どう だ ?
めいれい|||||おまえ||たたかったら||
Why don't you fight instead of just giving orders?
ああ あっ ああ …
貴 様 たち 拳 王 軍団 は ―
とうと|さま||けん|おう|ぐんだん|
The sum of Ken-Oh's army is nothing but a bunch of thugs
恐怖 と いう 鎖 で つ ながれ て いる こけおどし の 集まり だ 見ろ !
きょうふ|||くさり||||||||あつまり||みろ
who enchain people with fear and petty threats!
今度 は 体中 が “ 怖い ” と 言って いる
こんど||たいちゅう||こわい||いって|
Now your fear is written all over your body!
う う っ ああ …
覚え て ろ !
おぼえ||
I won't forget this!
ダビデ 様 が 逃げ た
|さま||にげ|
- David-sama ran away! - Maybe we should too...
俺 たち も 逃げろ !
おれ|||にげろ
( 拳 王 軍兵 たち ) う あ あっ 逃げろ 逃げろ
けん|おう|ぐんぴょう|||||にげろ|にげろ
- Run! - Run!
バカ 野郎 お め えら 戦う ん だ !
ばか|やろう||||たたかう||
You dumbasses! You're supposed to fight!
( 拳 王 軍兵 E ) イヤ です
けん|おう|ぐんぴょう||いや|
No way!
( 拳 王 軍兵 F ) ダビデ 様 一 人 が 逃げる の は ずるい
けん|おう|ぐんぴょう|||さま|ひと|じん||にげる|||
No fair running away by yourself, David-sama!
俺 は 逃げ ん じゃ ねえ 報告 を し に … ああ ?
おれ||にげ||||ほうこく||||
I'm not running! I'm off to report-
何 だ ?
なん|
What the?
( 拳 王 軍兵 たち ) 何者 だ ? 貴 様 は
けん|おう|ぐんぴょう||なにもの||とうと|さま|
- Who the hell are you? - What's going on?
あ あっ ほっとけ 俺 たちゃ 先 を 急 い でる ん だ
|||おれ||さき||きゅう||||
Forget him! We've got to hurry!
( 拳 王 軍兵 たち ) あ ぎ ゃ
けん|おう|ぐんぴょう||||
う えっ
はりゃ あ
あ あっ
き … 貴 様 は 誰 だ ?
|とうと|さま||だれ|
Who the hell are you?
あ あっ
き … 貴 様 ら は ?
|とうと|さま||
You're the...
拳 王 の 配下 の 者 だ な ?
けん|おう||はいか||もの||
You're one of Ken-Oh's men, aren't you?
( ダビデ ) あ ? いや いや
Oh, no! I'm just a lackey! This wasn't my fault!
俺 は ほんの 下っ端 で ホント 悪い こと 何 も し て ない し …
おれ|||したっぱ||ほんと|わるい||なん|||||
地獄 で ゆっくり 言い訳 を しろ
じごく|||いい わけ||
Make all the excuses you want in Hell.
そんな ! 話せ ば 分かる お 話し …
|はなせ||わかる||はなし
Let me explain! Let me...
あ ! う げ っ
北斗 神 拳 の ケンシロウ だ な
ほくと|かみ|けん||||
Kenshiro of the Divine Fist of the North Star, I take it?
お前 は ?
おまえ|
And you are?
五 車 星 の 男 風 の ヒューイ
いつ|くるま|ほし||おとこ|かぜ||
One of the Five Chariot Stars. Hyui of the Wind.
♪ ~
~ ♪
You must stop Koku-Oh in his tracks!
( ナレーター ) 荒野 を よぎる 一陣 の 風
なれーたー|こうや|||いちじん||かぜ
五 車 星 の 男 ヒューイ よ 黒 王 号 の 歩み を 止めよ !
いつ|くるま|ほし||おとこ|||くろ|おう|ごう||あゆみ||とどめよ
( ケンシロウ ) 北斗 の 掟 ( おきて ) は 俺 が 守る
|ほくと||おきて|||おれ||まもる