Grand Blue Episode 6
Grand Blue Episode 6
( 伊 織 ( いおり ) ) 千 紗 ( ちさ ) 頼む
い|お||せん|さ||たのむ
Chisa, I beg you. Stay by my side.
俺 の そば に い て くれ
おれ||||||
( 千 紗 ) イヤ
せん|さ|いや
何 か を し て ほしい なんて 言わ ない
なん|||||||いわ|
I'm not asking anything else of you.
ただ そば に い て くれる だけ で 十 分 な ん だ
||||||||じゅう|ぶん|||
絶対 に イヤ 諦め て ( 伊 織 ) ああ …
ぜったい||いや|あきらめ||い|お|
No way. Give up already.
そんな …
No...
隣 で 回答 を 見せ て くれる だけ で いい ん だ !
となり||かいとう||みせ|||||||
I only want you to sit next to me and let me see your answers!
( 伊 織 の 泣き声 ) ( 千 紗 ) フン …
い|お||なきごえ|せん|さ|ふん
( 伊 織 ) すま ん カンニング 交渉 は 失敗 だ
い|お|||かんにんぐ|こうしょう||しっぱい|
-Sorry, I couldn't get her to help us cheat. -I see.
( 耕平 ( こうへい ) ) そう か …
こうへい|||
( 野島 ( の じ ま ) ) どう す っか このまま だ と 不可 だ
のじま||||||||||ふか|
What are we going to do? We're going to fail.
( 山本 ( やま もと ) ) ドイツ 語 の 単位 を 落とす の は 痛い ぞ
やまもと|||どいつ|ご||たんい||おとす|||いたい|
I don't want to fail German.
しかたがない 自力 で なんとか しよ う
しかたが ない|じりき||||
Nothing we can do. We'll have to help ourselves.
まさか 今 から 勉強 する の か ?
|いま||べんきょう|||
Are you serious? You're going to start studying now?
試験 まで 時間 が ない ぞ
しけん||じかん|||
There's no time before the test.
ノート の 縮小 コピー の 限界 に 挑戦 する
のーと||しゅくしょう|こぴー||げんかい||ちょうせん|
I'm going to see how small I can photocopy my notes.
( 耕平 ) 自力 の カンニング か
こうへい|じりき||かんにんぐ|
You're going to help yourself cheat.
( 伊 織 ) これ が 字 の 読める 限界 サイズ だ な
い|お|||あざ||よめる|げんかい|さいず||
This is the smallest that I can still read.
だいぶ 小さく なった な …
|ちいさく||
It's pretty small.
隠す 場所 を 考える 必要 が ある な
かくす|ばしょ||かんがえる|ひつよう|||
We have to think of where to hide it.
( 御手洗 ( み たらい ) ) 北原 ( きた はら ) カンニング か ? 俺 も まぜ て くれ
みたらい|||きたはら|||かんにんぐ||おれ||||
Kitahara! Cheating, huh? Let me in on it!
( 藤原 ( ふじ わら ) ) 俺 も 俺 も
ふしわら|||おれ||おれ|
Me too! Me too!
なぜ 俺 の 周り に は こんな クズ ばかり が 集まる ん だ ?
|おれ||まわり||||くず|||あつまる||
Why do I always attract such losers?
( 耕平 ) 類 友 って やつ だ ろ
こうへい|るい|とも||||
Birds of a feather flock together.
( 山本 ) んで これ を どう 持ち込む ?
やまもと|||||もちこむ
So how will we conceal it?
( 伊 織 ) そう だ な …
い|お|||
Well...
( 御手洗 ) たとえば 筆箱 の 中
みたらい||ふでばこ||なか
For example, in my pencil box.
( 山本 ) 飲み物 の ラベル
やまもと|のみもの||らべる
Under my drink label.
( 耕平 ) タオル の 内側
こうへい|たおる||うちがわ
Inside my towel.
うむ … 野島 は どう する ?
|のじま|||
俺 は ワンナイ で いく
おれ||||
I'm going to do a "wannai"!
ワン ナイト … 一夜漬け か ?
わん||いちやづけ|
One night? You're going to pull an all-nighter?
( 野島 ) いや 腕 内 だ
のじま||うで|うち|
( 山本 ) 北原 は どう する ん だ ?
やまもと|きたはら|||||
-What are you going to do, Kitahara? -I'm going to put it on the back of my fan.
俺 は … うちわ の 裏 かな
おれ||||うら|
( 藤原 ) なら 俺 は 服 に 仕込む か
ふしわら||おれ||ふく||しこむ|
お前 ら ドイツ 語 の 単位 が 重要 な の は 知って る な ?
おまえ||どいつ|ご||たんい||じゅうよう||||しって||
You guys know it's important to pass German, right?
( 耕平 ) ああ ! ( 山本 ) もちろん だ と も !
こうへい||やまもと||||
-Yeah! -Of course!
絶対 に 最後 まで 諦め ず みんな で 単位 を 取る ぞ !
ぜったい||さいご||あきらめ||||たんい||とる|
We're not giving up!
( 一同 ) おお ー !
いちどう||-
Yeah!
( 講師 ) はい それでは ―
こうし||
Okay. Well then...
まず 筆箱 は しまい なさい ( 御手洗 ) えっ …
|ふでばこ||||みたらい|
( 山本 ) フフフ … バカ め 予想 でき た こと だ ろ
やまもと||ばか||よそう|||||
( 御手洗 ) おい 助け て くれ
みたらい||たすけ||
( 山本 ) ん ~ どう し よっ かな
やまもと|||||
Hey! Help me!
( 講師 ) それ と 飲食 は 禁止 です
こうし|||いんしょく||きんし|
And no eating or drinking.
( 伊 織 ) そんな 目 で こっち を 見 ん な !
い|お||め||||み||
Don't look at me like that!
( 野島 ) て め え で なんとか しろ !
のじま||||||
Do something!
( 伊 織 ) しかし なぜ ほか の 連中 は 涼しい 顔 を し て られる ん だ ?
い|お|||||れんちゅう||すずしい|かお||||||
How come everyone else looks so calm?
( 耕平 ) まさか 自信 が ある と か ?
こうへい||じしん||||
Do they have confidence in themselves?
1 時 開始 です 終わったら 退席 し て かまい ませ ん
じ|かいし||おわったら|たいせき|||||
The test starts at 1:00.
では 始め
|はじめ
( 2 人 ) 退席 し ます
じん|たいせき||
I'm leaving.
( 伊 織 ) 覚悟 を 決め た 笑み だった か …
い|お|かくご||きめ||えみ||
I see. They already made their decision.
( 野島 ) う う っ !
のじま|||
( 野島 ) 汗 で に じん で 文字 が 読め ねえ …
のじま|あせ|||||もじ||よめ|
The letters smudged from my sweat! I can't read it!
( 耕平 ) バカ が
こうへい|ばか|
Idiot.
( 伊 織 ) フッ … この 暑 さ で ワンナイ に 頼る から だ
い|お|||あつ|||||たよる||
( 耕平 ) そう いえ ば 下川 ( しも かわ ) が い ない な
こうへい||||しもかわ||||||
( 伊 織 ) ああ やつ なら さっき …
い|お||||
( メッセージ の 受信 音 )
めっせーじ||じゅしん|おと
( 伊 織 ) ハァ …
い|お|
さっき なん だ ?
Just now?
( 伊 織 ) 気 に する な 死人 が 1 人 増え た だけ だ
い|お|き||||しにん||じん|ふえ|||
Don't worry about it. One more person died. That's all.
( 伊 織 ) しか し … カンペ を 見 て も ほとんど 解け ん
い|お|||||み||||とけ|
But...
( 耕平 ) これ は みんな で 協力 する 必要 が ある な
こうへい|||||きょうりょく||ひつよう|||
We have to help each other.
( 山本 ) チーム プレー だ な
やまもと|ちーむ|ぷれー||
It's teamwork time.
( 藤原 ) 任し とけ !
ふしわら|まかし|
Leave it to me.
これ は 何 か ね ?
||なん||
What's this?
う う …
みんな で 協力 は ! ?
||きょうりょく|
I thought we were helping each other!
フゥ … みんな 出来 が 悪い なあ …
||でき||わるい|
問題 が 難し すぎる ん だ よ
もんだい||むずかし||||
The questions are too hard.
しかたがない サービス 問題 を 出 そ う
しかたが ない|さーびす|もんだい||だ||
It can't be helped. I'll give you a freebie.
( 学生 たち ) おお っ !
がくせい|||
講義 中 の 話 から 出題 し ます
こうぎ|なか||はなし||しゅつだい||
I covered this in class.
今 から 言う 単語 を ドイツ 語 に 訳し て 裏面 に 書き なさい
いま||いう|たんご||どいつ|ご||やくし||りめん||かき|
Translate what I'm about to say into German and write it on the back.
第 1 問 “ 心臓 リウマチ ”
だい|とい|しんぞう|りうまち
Question 1:
( 伊 織 ) 分かる か ん な もん …
い|お|わかる||||
How should I know?
( 耕平 ) サービス の 意味 を 誰 か 教え て やれ !
こうへい|さーびす||いみ||だれ||おしえ||
第 2 問
だい|とい
Question 2:
“ 裸 で バナナ を 持つ 男 ”
はだか||ばなな||もつ|おとこ
"A man holding a banana while naked."
( 山本 ) 講義 中 に なんの 話 を し て い た ! ?
やまもと|こうぎ|なか|||はなし|||||
( 藤原 ) 本当 に ドイツ 語 の 講義 な の か ! ?
ふしわら|ほんとう||どいつ|ご||こうぎ|||
Is this really a German class?
最後 の 1 問
さいご||とい
“ ジェームス トーマス ”
"James Thomas."
( 伊 織 ) 人名 じゃ ねえ か !
い|お|じんめい|||
A name?
( 耕平 ) しか も 明らか に 英語 だ ろ !
こうへい|||あきらか||えいご||
( 野島 ) やって ら れっか !
のじま|||
I can't deal with this anymore!
これ は ひどい …
This is terrible.
不可 確定 か …
ふか|かくてい|
We definitely failed.
どこ か で 挽回 し ない と
|||ばんかい|||
We have to make up for this somehow.
( 講師 ) えー 皆さん 大変 出来 が 悪かった です
こうし||みなさん|たいへん|でき||わるかった|
な の で 10 点 以上 なら 可 20 点 以上 なら 良 と し ます
|||てん|いじょう||か|てん|いじょう||よ|||
So if you get over 10 points, you pass,
( 3 人 ) マジ で ! ?
じん||
Seriously?
やった な ! まさか い ける と は !
Great! I didn't think we'd do it!
だ な 助かった !
||たすかった
ああ まったく だ ! ん ?
Yeah. Definitely!
( 伊 織 ) 再 試 ? チクショー !
い|お|さい|ため|
A retake?
( 耕平 ・ 伊 織 ・ 野島 ) あ あ ~
こうへい|い|お|のじま||
また バカ やって る …
|ばか||
They're acting stupid again.
♪ ~
Be passionate, my friends
~ ♪
( 寿 ( こと ぶき ) ) で 合 コン は どう だった ん だ ?
ひさ||||ごう||||||
So how was the mixer?
さんざん で し た よ 見 て ください ! この 写真
|||||み||||しゃしん
It was terrible Look at this photo.
こいつ ら 仮装 し て き や がって
||かそう|||||
-They came dressed in costumes. -We went all out! You should be grateful.
( 愛 菜 ( あい な ) ) 気合い 入れ て あげ た ん だ から 感謝 し なさい よ
あい|な|||きあい|いれ|||||||かんしゃ|||
( 梓 ( あずさ ) ) 君 ら は 期待 を 裏切ら ない ねえ
あずさ||きみ|||きたい||うらぎら||
You guys never disappoint.
ところで お前 うち に 入る って いう けど さ
|おまえ|||はいる||||
なんの サークル か 知って る の か ?
|さーくる||しって|||
Do you know what club this is?
ダイビング でしょ ? ちょっと 憧れ て た の よ ね
だいびんぐ|||あこがれ|||||
大人 の 趣味 って 感じ で
おとな||しゅみ||かんじ|
It's such a grown-up hobby.
海 の 中 も 色とりどり の 魚 に も 興味 が ある し
うみ||なか||いろとりどり||ぎょ|||きょうみ|||
I'm interested in what's in the ocean and in colorful fish.
それはそれは …
Great.
南 の 島 の きれい な 海 で 大学 の 仲間 と ダイビング !
みなみ||しま||||うみ||だいがく||なかま||だいびんぐ
Going diving with college friends on a tropical island!
まるで ドラマ みたい じゃ ない ?
|どらま|||
It's like a drama on TV!
( 耕平 ・ 伊 織 ) なら この サークル は やめ て おけ
こうへい|い|お|||さーくる||||
Then you shouldn't join this club.
( 愛 菜 ) ここ ダイビング サークル じゃ ない の ?
あい|な||だいびんぐ|さーくる|||
Isn't this is a diving club?
ハハッ 冗談 だ 冗談
|じょうだん||じょうだん
Just kidding.
ダイビング を する こと も ない わけ じゃ ない が ―
だいびんぐ|||||||||
It's not that we never dive, but I feel like we never dive.
ない 気 が し なく も ない ぞ
|き||||||
( 時田 ( と き た ) ) お ー い 新 入り !
ときた|||||-||しん|はいり
Hey, new member! Your welcome party is starting!
歓迎 会 始め ん ぞ ! ( 愛 菜 ) あっ はい !
かんげい|かい|はじめ|||あい|な||
( 寿 ) じゃあ 自己 紹介 だ
ひさ||じこ|しょうかい|
青海 ( お うみ ) 女子 1 年 の 吉原 ( よし わら ) 愛 菜 です
あおみ|||じょし|とし||よしはら|||あい|な|
I'm Aina Yoshiwara, a freshman from OWU!
( 一同 ) おお ~ !
いちどう|
ダイビング に 興味 は あった の です が やった こと は ない です
だいびんぐ||きょうみ||||||||||
I'm interested in diving, but I've never tried it before.
( 一同 ) おお ~ !
いちどう|
な の で これ から いろいろ 勉強 を し …
||||||べんきょう||
Starting now, I want to learn lots and--
ヒッ ! この サークル おかしく ない ?
||さーくる||
( 伊 織 ) ん ? ( 愛 菜 ) いつの間に 脱 い だ の ?
い|お||あい|な|いつのまに|だつ|||
You took your clothes off!
( 伊 織 ) そう 驚か れ て も な
い|お||おどろか||||
Don't be so surprised.
伊豆 ( い ず ) 春 祭 ( は る さい ) で 飲 ん でる とき さんざん 見 た だ ろ
いず|||はる|さい|||||いん|||||み|||
You already got a good look at the Izu Spring Festival.
あれ って 学 祭 で テンション 振り切って た から じゃ ない ん だ ?
||まな|さい||てんしょん|ふりきって||||||
So you weren't just letting loose after the festival?
( 梓 ) どう し た の ? 愛 菜 ( 愛 菜 ) どう し た も 何 も …
あずさ|||||あい|な|あい|な|||||なん|
What's wrong, Aina?
( 梓 ) ん ? ( 愛 菜 ) なんでも ない です …
あずさ||あい|な|||
( 愛 菜 ) で でも … 古手 川 ( こて がわ ) さん だけ は 普通 の 人 の はず
あい|な|||ふるて|かわ||||||ふつう||じん||
But at least Kotegawa is supposed to be normal.
( 耕平 ) 頼む ! 古手 川 ! ( 伊 織 ) やっぱり お前 が 合 コン を !
こうへい|たのむ|ふるて|かわ|い|お||おまえ||ごう||
Please, Kotegawa! You're the only one who can set up a mixer!
違う ぞ 千 紗 上 に 座って くれ って 意味 じゃ ない
ちがう||せん|さ|うえ||すわって|||いみ||
No, Chisa. I didn't mean I want you to sit on top of me.
踏め ば よかった ?
ふめ||
-Did you want me to step on you? -Or not...
でも ない な …
( 奈々 華 ( な なか ) ) 2 人 と も 何 を し てる の ?
なな|はな|||じん|||なん||||
What are you two doing?
( 千 紗 ) 別 に … ( 伊 織 ) 奈々 華 さん
せん|さ|べつ||い|お|なな|はな|
Nothing.
( 奈々 華 ) ほら 千 紗 ちゃん 伊 織 君 から 降り て
なな|はな||せん|さ||い|お|きみ||ふり|
Hey, Chisa-chan. Get off of Iori.
よかった ! 普通 の 人 が い て くれ た !
|ふつう||じん|||||
Great! I'm glad there's someone normal here!
お 疲れ さま です
|つかれ||
( 伊 織 ) 奈々 華 さん も 1 杯 どう です か ?
い|お|なな|はな|||さかずき|||
Nanaka, how about a drink?
( 奈々 華 ) ありがとう それ じゃ …
なな|はな|||
Thanks. Okay.
これ もらう ね
I'll have this.
( 愛 菜 ) えっ それ は 古手 川 さん の 飲み かけ …
あい|な||||ふるて|かわ|||のみ|
Kotegawa was drinking that...
( 奈々 華 ) は むっ ( 愛 菜 ) わ っ ! う っ …
なな|はな|||あい|な||||
( 奈々 華 ) アハッ …
なな|はな|
( 愛 菜 ) ねえ … ( 伊 織 ) 何 も 聞く な
あい|な||い|お|なん||きく|
お前 は 何 も 見 て い ない いい な ?
おまえ||なん||み|||||
You didn't see anything. Got that?
( 時田 ) コラァ ! お前 ら ( 伊 織 ) う う …
ときた||おまえ||い|お||
Hey, you guys!
きちんと 乾杯 し ない と ダメ じゃ ない か !
|かんぱい||||だめ|||
You have to give a toast!
( 伊 織 ・ 耕平 ) う … う わ あ ! ( 愛 菜 ) あっ ち ょっ …
い|お|こうへい|||||あい|な|||
( 千 紗 ) あの 吉原 さん ( 愛 菜 ) は … はい
せん|さ||よしはら||あい|な||
Yoshiwara...
( 千 紗 ) ダイビング に 興味 ある の ?
せん|さ|だいびんぐ||きょうみ||
Are you interested in diving?
う … うん 一応 それ が 何 か ?
||いちおう|||なん|
Yeah. I guess.
( 千 紗 ) いや 別に なんでもない ん だ けど
せん|さ||べつに||||
It's nothing...
うれしい な って …
I was just glad.
そう よね
Right.
( 梓 ) 素直 に 興味 を 持って 入会 し た の は 愛 菜 だけ だ もん ね
あずさ|すなお||きょうみ||もって|にゅうかい|||||あい|な||||
You're the only person who joined because you were interested.
は は あ …
ところで ダイビング って 何 を 用意 し て おい たら い い ん です か ?
|だいびんぐ||なん||ようい|||||||||
So, what equipment do I need to get for diving?
う ~ ん そう ねえ
いろいろ ある ん だ けど …
There's a lot.
( 梓 ) 最初 は レンタル で いい ん じゃ ない か な
あずさ|さいしょ||れんたる|||||||
Just renting is fine in the beginning.
とりあえず は タオル と か 水着 かしら
||たおる|||みずぎ|
For starters, a towel and swimsuit.
み … 水着 です か ?
|みずぎ||
A swimsuit?
水着 は イヤ ?
みずぎ||いや
You don't like swimsuits?
イヤ と いう か … 恥ずかしく て
いや||||はずかしく|
It's not that I don't like them. It's just embarrassing...
フフッ 大丈夫 よ
|だいじょうぶ|
( 梓 ) 恥ずかしい こと なんて なん も ない って
あずさ|はずかしい||||||
There's nothing embarrassing about it.
それ は 皆さん が ダイビング に 慣れ てる から で ―
||みなさん||だいびんぐ||なれ|||
普通 の 人 は … ( 梓 ) ん ?
ふつう||じん||あずさ|
For normal people--
( 部員 たち ) ワッショイ ! ワッショイ !
ぶいん|||
Yeah! Yeah!
( 愛 菜 ) 普通 の 人 が どこ に も い ない …
あい|な|ふつう||じん||||||
There's no one normal here!
( 奈々 華 ・ 千 紗 ・ 梓 ) ん ? ( 千 紗 ) 大丈夫 ?
なな|はな|せん|さ|あずさ||せん|さ|だいじょうぶ
( 愛 菜 ) とにかく ! 今日 は 私 の 歓迎 会 な ん だ から ―
あい|な||きょう||わたくし||かんげい|かい||||
Anyway, today is my welcome party!
みんな 服 を 着 て くださ ~ い !
|ふく||ちゃく|||
So, everyone, put your clothes on!
( 時田 ) ん ~ ? ( 伊 織 ) どう し まし た ?
ときた||い|お||||
酒 が 切れ た
さけ||きれ|
We're out of booze.
( 耕平 ) え えっ ! ? ( 梓 ) 1 本 も ない の ?
こうへい|||あずさ|ほん|||
数 を 見誤った なあ
すう||みあやまった|
I estimated wrong.
( 伊 織 ) そんな 先輩 と も あ ろ う 人 が …
い|お||せんぱい||||||じん|
No way. You're a veteran.
じゃあ 私 買って き ます
|わたくし|かって||
Then I'll go buy some.
重い だ ろ う 俺 たち が 行く ぞ
おもい||||おれ|||いく|
It's going to be heavy. We'll go.
いい です よ コンビニ 近い です し
|||こんびに|ちかい||
It's okay, the store's really close.
あ … じゃあ 私 も
||わたくし|
Then I'll go too.
( 愛 菜 ) じゃあ いって き ま ー す ( 梓 ) は い は ー い
あい|な|||||-||あずさ||||-|
I'm going now!
ちゃんと 服 着 て て ください ね
|ふく|ちゃく||||
Make sure you put on your clothes.
はい は ー い
||-|
Okay.
( 伊 織 ) フゥ … あいつ も 早く 慣れ ない と な
い|お||||はやく|なれ|||
She better get used to this soon.
( 耕平 ) まったく だ
こうへい||
Yeah.
( 梓 ) 2 人 は 慣れる の 早 すぎ だ けど ね
あずさ|じん||なれる||はや||||
Though, you two got used to this way too soon.
おいおい 誰 だ よ
|だれ||
Hey, who bought the bamboo shoots instead of the mushrooms?
きのこ と 間違え て たけのこ を 買った の は
||まちがえ||||かった||
は ? 何 言って る ん だ ?
|なん|いって|||
普通 は きのこ より たけのこ だ ろ
ふつう||||||
The bamboo shoots are better.
冗談 は よせよ たけのこ なんて 味覚 音痴 の 食べ物 だ ろ う が
じょうだん|||||みかく|おんち||たべもの||||
You're kidding me.
いやいや きのこ こそ が バカ 舌 の 食べ物 だ ろ !
||||ばか|した||たべもの||
No, no!
おい コラ ! なんて 言った !
|||いった
Hey! What did you just say?
クラッカー と クッキー の 味 の 差 も 分から ん 味 音痴 が !
くらっかー||くっきー||あじ||さ||わから||あじ|おんち|
You can't even tell the difference between a cracker and a cookie!
ああ ? 売り上げ 比較 し た こと ねえ の か ?
|うりあげ|ひかく||||||
Haven't you ever compared their sales?
て め え ! それ を 言ったら もう 戦争 だ ろ う が !
|||||いったら||せんそう||||
You bastard! This means war!
ああ ? や ん の か コラァ !
Want to fight?
待て 待て
まて|まて
Hey, wait. Stop fighting!
( 寿 ) ケンカ は いか ん ぞ ケンカ は ( 伊 織 ・ 耕平 ) です が !
ひさ|けんか|||||けんか||い|お|こうへい||
こう いう とき は ゲーム で と 前 に 言った だ ろ う が
||||げーむ|||ぜん||いった||||
I thought I already told you, you should solve things with a game.
いい でしょ う
なんの ゲーム で 勝負 し たら い い ん です か ?
|げーむ||しょうぶ|||||||
What should we play?
( 寿 ) そう だ なあ … ( 時田 ) あみだ で 決める か
ひさ||||ときた|||きめる|
Well...
じゃあ トッキー と ブッキー は ゲーム の 案 出し て
|||||げーむ||あん|だし|
Tokki, Bukki, think of some games.
( 時田 ) よし 選 ん だ な ( 伊 織 ・ 耕平 ) はい
ときた||せん||||い|お|こうへい|
Okay. Have you picked one?
( 寿 ) それ じゃ 結果 はっと …
ひさ|||けっか|
And the result is...
ポッ チー ゲーム だ な
||げーむ||
The Pocky game.
( 伊 織 ・ 耕平 ) な っ ! なんて もの を !
い|お|こうへい|||||
-What in the world? -What in the world?
( 伊 織 ) ちょ っ … ちょっと 待って ください よ
い|お||||まって||
Hold on!
誰 の 案 です か こんな … えっ ?
だれ||あん||||
Who's idea was this?
ク ~ !
梓 さ ~ ん !
あずさ||
Azusa!
チャンス チャンス !
ちゃんす|ちゃんす
ん じゃ ポッ チー ゲーム で 決着 を つけ て もらう ぞ
||||げーむ||けっちゃく|||||
You guys settle this with a Pocky game!
( 伊 織 ) いやいや いや ! ( 耕平 ) おかしい です って !
い|お|||こうへい|||
No, no, no!
おかしく ない おかしく ない
There's nothing wrong!
神聖 な あみだ の 結果 だ 諦めろ
しんせい||||けっか||あきらめろ
でも ポッ チー が ない で す し
We don't have any Pocky.
やり たく て も でき ませ ん し
So we can't play.
( 時田 ) ふむ … ( 梓 ) 確か に ない ねえ
ときた||あずさ|たしか|||
なら これ を 使う か …
|||つかう|
Then let's use this.
ちょっと で かい が なんとか な ん だ ろ う
先 に 口 を 離し た ほう が 負け な
さき||くち||はなし||||まけ|
The first person who takes their mouth off loses.
ん じゃ 用意 スタート !
||ようい|すたーと
Ready, set, go!
( 耕平 ・ 伊 織 ) フガフガ …
こうへい|い|お|
想像 以上 に ひどい 絵 面 だ な
そうぞう|いじょう|||え|おもて||
This looks worse than I imagined.
ち ー ちゃん たち に は 見せ られ ない ねえ
|-|||||みせ|||
We can't let Chii-chan and Aina see this.
( 耕平 ・ 伊 織 ) ハァ ハァ …
こうへい|い|お||
( 時田 ) 決着 つか ず か …
ときた|けっちゃく|||
There's no winner.
( 寿 ) 引き分け と は だ らし が ない
ひさ|ひき わけ||||||
A tie? Too bad.
いや これ は 無理 です よ
|||むり||
This is impossible.
口 の 中 大変 な こと に なる ん です から ね
くち||なか|たいへん||||||||
It's killing my mouth.
しかたない なあ …
Too bad.
( 伊 織 ) 梓 さん 何 を ?
い|お|あずさ||なん|
Azusa, what's your idea?
ポッ チー を 用意 しよ う と 思って ね
|||ようい||||おもって|
I thought I'd get some Pocky.
( メッセージ の 受信 音 )
めっせーじ||じゅしん|おと
( 千 紗 ) 梓 さん が “ ポッ チー を 買って き て ” だって
せん|さ|あずさ||||||かって|||
Azusa says buy some Pocky.
( 愛 菜 ) ポッ チー ? ( 千 紗 ) 甘い もの なんて 珍し …
あい|な|||せん|さ|あまい|||めずらし
Pocky?
( 愛 菜 ・ 千 紗 ) ん …
あい|な|せん|さ|
目 を 離し た 間 に 何 が …
め||はなし||あいだ||なん|
What happened while we've been gone?
て いう か 先輩 たち 楽し ん で ます よ ね !
|||せんぱい||たのし|||||
You guys are enjoying this, aren't you?
それ なら 先輩 たち に も 参加 し て もらい ます よ !
||せんぱい||||さんか|||||
Why don't you guys participate too?
まあ なあ …
Well...
別に いい けど
べつに||
I'm okay with that.
俺 も かまわ ん が
おれ||||
I don't mind.
だが ゲーム を する 2 人 を どう 選ぶ ?
|げーむ|||じん|||えらぶ
How are we going to choose who plays who?
そ … それ は …
Well...
まあ ジャンケン か 何 か で
|||なん||
With Rock, Paper, Scissors or something.
( 時田 ) そう か ~ ( 寿 ) ジャンケン と なる と …
ときた|||ひさ||||
( 梓 ) は い は い ~ 了解 !
あずさ|||||りょうかい
All right! I get it!
( 千 紗 ) ただいま ( 愛 菜 ) 買って き まし た よ
せん|さ||あい|な|かって||||
We're back.
( 一同 ) アウト ! セーフ ! よ よい の !
いちどう|あうと|せーふ|||
Out! Safe! Yeah!
あっ お かえり ~
Welcome back!
( 愛 菜 ) どう し て そう なる ん です か !
あい|な||||||||
Why do you always end up like this?
待て ケバ 子 これ に は わけ が ある
まて||こ||||||
Wait, Cakey! There's a good reason!
俺 たち は ポッ チー ゲーム を する ため に ―
おれ|||||げーむ||||
We were just playing Rock, Paper, Scissors to decide who plays the Pocky game!
まず ジャンケン を し て い た だけ な ん だ
ジャンケン する だけ なら 脱ぐ 必要 ない でしょ !
||||ぬぐ|ひつよう||
You don't have to strip to play Rock, Paper, Scissors!
野球 拳 な ん だ から ―
やきゅう|けん||||
-This is naked Rock, Paper, Scissors. We have to strip. -That's right.
脱ぐ 必要 が ある だ ろ ( 寿 ) まったく だ
ぬぐ|ひつよう|||||ひさ||
( 愛 菜 ) 野球 拳 以外 の ジャンケン も 覚え なさい よ !
あい|な|やきゅう|けん|いがい||||おぼえ||
Learn how to play Rock, Paper, Scissors without stripping!
要するに … いつも どおり です か
ようするに||||
In other words, like normal?
いつも どおり だ ねえ …
This is normal.
( 寿 ) しかし なん だ なあ
ひさ||||
Anyway...
新入 生 も 増え た し ―
しんにゅう|せい||ふえ||
いよいよ ライセンス 講習 の 準備 を 始める か
|らいせんす|こうしゅう||じゅんび||はじめる|
あ ~ そう だ な ( 耕平 ) は あ
||||こうへい||
You're right.
ライセンス です か
らいせんす||
License?
それ って 早 脱ぎ の ?
||はや|ぬぎ|
For who can strip fastest?
早 飲み に 決まって ん だ ろ
はや|のみ||きまって|||
It's for who drinks fastest.
どう し て そう なる ?
Why do you think that?
ダイビング に 決まって ん だ ろ
だいびんぐ||きまって|||
It's for diving, of course.
( 伊 織 ・ 耕平 ) ダイビング ! ?
い|お|こうへい|だいびんぐ
-Diving? -Diving?
そんな バカ な ! ( 伊 織 ) う う っ …
|ばか||い|お|||
No way!
この 反応 は 俺 たち が 悪い の か ?
|はんのう||おれ|||わるい||
俺 は 半々 だ と 思う が
おれ||はんはん|||おもう|
I think it's half-half.
一応 聞く が ―
いちおう|きく|
I have to ask you...
お前 ら 教本 に は 目 を 通し て ある ん だ ろ う な
おまえ||きょうほん|||め||とおし|||||||
You looked at the textbook, right?
そりゃ あ もちろん ( 耕平 ) 聞く まで も なく …
|||こうへい|きく|||
Of course.
こいつ ら 絶対 目 を 通し て ない な
||ぜったい|め||とおし|||
They haven't looked at it.
ひと つ テスト し て みる か ( 時田 ) うん
||てすと|||||ときた|
Let's give them a quiz.
2 人 と も ハンド シグナル は 知って いる か ?
じん||||しぐなる||しって||
Do you guys know the hand signals?
はい
-Yes. -They're gestures, right?
要 は ジェスチャー です よ ね
かなめ|||||
水中 で の 意思 疎通 に 使う 重要 な サイン だ
すいちゅう|||いし|そつう||つかう|じゅうよう||さいん|
They're important signals for communicating underwater.
( 時田 ) 今 から 俺 が 実際 に やって み せる
ときた|いま||おれ||じっさい||||
I'm going to do them right now.
それ を 見 て 何 を 訴え てる か 考え て みろ
||み||なん||うったえ|||かんがえ||
Watch, and think about what I'm trying to say.
( 伊 織 ) ふむ … つまり …
い|お||
さて 伊 織 お 前 は どう し たら いい ?
|い|お||ぜん|||||
Okay, Iori. What are you supposed to do next?
( 伊 織 ) ふむ …
い|お|
相手 より 先 に 水中 銃 で 撃ち ます
あいて||さき||すいちゅう|じゅう||うち|
I'm going to shoot him first with an underwater gun.
( 耕平 ) どう いう 状況 な ん だ ?
こうへい|||じょうきょう|||
What's going on?
うかつ に 伊 織 の 前 で ハンド シグナル は 使え ん な
||い|お||ぜん|||しぐなる||つかえ||
We can't use hand signals with Iori.
( 時田 ) 次 耕平 の 番 な
ときた|つぎ|こうへい||ばん|
It's Kohei's turn next.
俺 と 北原 の 違い を 見せ て やり ます よ
おれ||きたはら||ちがい||みせ||||
You'll see how much better I am than Kitahara.
ほ ざ く な ボケ ナス
|||||なす
Keep your mouth shut, dimwit.
どう だ ? 耕平
||こうへい
How was it, Kohei?
俺 は 温かい 目 で 見 守る ぞ
おれ||あたたかい|め||み|まもる|
I'm going to watch over you!
猟 奇 的 な 発想 だ な
りょう|き|てき||はっそう||
What a bizarre idea.
やっぱり 勉強 し て い なかった か …
|べんきょう|||||
You didn't study after all.
( 伊 織 ・ 耕平 ) すいません …
い|お|こうへい|
-Sorry. -Sorry.
まあ 分かって い た こと だ が な
|わかって||||||
Well, I already knew that.
と いう わけ で 少し は 勉強 し て みろ
||||すこし||べんきょう|||
Anyway...
( 伊 織 ) 今 から です か ?
い|お|いま|||
Now?
( 寿 ) 覚え たら 意外 と いい こと が ある かも しれ ない ぞ ?
ひさ|おぼえ||いがい|||||||||
Something good might happen once you memorize it.
( 伊 織 ・ 耕平 ) は あ …
い|お|こうへい||
( 伊 織 ) うーん …
い|お|
伊 織 君 ライセンス の お 勉強 ?
い|お|きみ|らいせんす|||べんきょう
Iori, are you studying for your license?
はい … ハンド シグナル だけ です が
||しぐなる|||
Yes. Just the hand signals, though.
へ え ~ どれ どれ ?
( 伊 織 ) う っ !
い|お||
こ … この 感触 は …
||かんしょく|
まず は ここ から 覚える と いい よ
||||おぼえる|||
You should memorize these first.
( 伊 織 ) まさか 本当 に いい こと が 起こる と は …
い|お||ほんとう|||||おこる||
Good things really do happen.
なんて すばらしい ん だ ハンド シグナル !
|||||しぐなる
Hand signals are wonderful!
あ … そう いえ ば 伊 織 君
||||い|お|きみ
Oh, by the way, Iori...
( 伊 織 ) はっ はい
い|お||
Yes?
さっき こんな 話 を 聞い た ん だ けど 知って る ?
||はなし||ききい|||||しって|
I heard something just now.
( 伊 織 ) なんの 話 です か ?
い|お||はなし||
What do you mean?
伊 織 君 と 千 紗 ちゃん が おつきあい し てる って 話 …
い|お|きみ||せん|さ|||||||はなし
I heard that you're going out with Chisa-chan.
( 時田 ) お っ さっそく 役 に 立って いる な
ときた||||やく||たって||
Oh, the signals are coming in handy!
( 耕平 ) あの サイン は “ 問題 発生 ” で すね
こうへい||さいん||もんだい|はっせい||
That signal means "a problem has occurred."
( 寿 ) ああ 重要 な サイン の 1 つ だ
ひさ||じゅうよう||さいん|||
Yeah. It's an important signal.
どう し た の さ
What's wrong?
梓 さん 緊急 事態 です
あずさ||きんきゅう|じたい|
Azusa, it's an emergency.
奈々 華 さん が 例 の 話 を 知って しまった よう で
なな|はな|||れい||はなし||しって|||
Nanaka heard about it.
( 梓 ) ああ … ( 伊 織 ) なんとか なり ませ ん か ?
あずさ||い|お|||||
( 梓 ) オッケー 私 に 任せ なさい !
あずさ||わたくし||まかせ|
Okay, leave it to me.
( 伊 織 ) さすが 梓 さん 頼もしい !
い|お||あずさ||たのもしい
You're the best, Azusa! I can always count on you!
ちなみに どう する つもり な ん です か ?
What are you going to do?
別に 大した こと し ない よ
べつに|たいした||||
Don't worry about it.
伊 織 が 本当 に 好き な 子 は 誰 か 教え て くる だけ !
い|お||ほんとう||すき||こ||だれ||おしえ|||
I'm just going to tell her who you really like.
( 伊 織 ) えっ ! ( 梓 ) お っ …
い|お||あずさ||
いや あ 俺 は 千 紗 が 大好き だ な !
||おれ||せん|さ||だいすき||
ハハハ …
( 梓 ) 伊 織 は つくづく 墓穴 を 掘る の が 好き だ ねえ …
あずさ|い|お|||ぼけつ||ほる|||すき||
You like digging your own grave.
( 奈々 華 ) い … おり … くん !
なな|はな|||
Iori...
う わ あっ !
( 耕平 ) そして あれ は “ こっち に 来 て ください ” です か …
こうへい||||||らい||||
That one means "come here."
( 時田 ) 伊 織 は 実践 し て どんどん 覚え て ん な
ときた|い|お||じっせん||||おぼえ|||
Iori is learning them by using them.
耕平 も 負け て い られ ない ぞ
こうへい||まけ|||||
Don't let him beat you, Kohei.
あの です ね 奈々 華 さん 今 の は その …
|||なな|はな||いま|||
Nanaka, just now, that was--
よかった !
Good!
え ?
この ところ 2 人 の 仲 が 険悪 みたい だ から 心配 だった の
||じん||なか||けんあく||||しんぱい||
It seemed like you guys weren't getting along recently, so I was worried.
でも 伊 織 君 が そう なら 大丈夫 よ ね
|い|お|きみ||||だいじょうぶ||
But if that's what you say, everything's fine.
( 伊 織 ) は あ … ( 梓 ) 奈々 華 いい の ?
い|お|||あずさ|なな|はな||
えっ 何 が ?
|なん|
What?
だって ほら ち ー ちゃん と 伊 織 が …
|||-|||い|お|
You know Chii-chan and Iori are...?
いい こと じゃ ない !
It's a good thing, right?
おつきあい し てる よう に 見える くらい 仲 が いい ん でしょ ?
|||||みえる||なか||||
They get along so well that they look like they're going out.
( 伊 織 ) なん と いう ご 都合 的 解釈 !
い|お|||||つごう|てき|かいしゃく
What a convenient interpretation.
ふう ん … そう じゃ なく て 本当 に つきあって る と し たら ?
||||||ほんとう||||||
( 伊 織 ) う っ ! ( 奈々 華 ) うーん …
い|お|||なな|はな|
ウフフ … ちょっと 分から ない か な
||わから|||
いや あ です よ ねえ
Right?
まったく 梓 さん の 質問 は 全然 意味 が 分から なく て …
|あずさ|||しつもん||ぜんぜん|いみ||わから||
-Azusa's question makes no sense! -No...
う うん そう じゃ なく て
自分 が 何 を する か 分から ない か な …
じぶん||なん||||わから|||
I mean I'm not really sure what I'd do.
( 伊 織 ) 俺 その うち 殺さ れる かも しれ ん …
い|お|おれ|||ころさ||||
I might get killed someday.
大丈夫 です よ そんな こと あり え ませ ん から
だいじょうぶ|||||||||
Don't worry!
そう そう 最近 むしろ 険悪 な くらい だ し
||さいきん||けんあく||||
Right. They haven't been getting along recently.
それ は それ で 姉 と し て は ―
||||あね||||
Since I'm her older sister, I can't just ignore it.
見過ご せ ない の よ ね ( 伊 織 ) は あ …
みすご||||||い|お||
それ じゃ 明日 の 練習 は こう し ま しょ ウフッ
||あした||れんしゅう||||||
Then let's do this for tomorrow's practice.
( 奈々 華 ) はい 今日 は それぞれ の ペア で 潜って もらい ます
なな|はな||きょう||||ぺあ||くぐって||
Okay. We're going to have you dive in pairs today.
( 伊 織 ) 何 これ ? 居心地 悪い …
い|お|なん||いごこち|わるい
それ じゃあ まず 水着 に 着替え ま しょ う か
|||みずぎ||きがえ||||
Let's change into swimsuits first.
( 愛 菜 ) え えっ ! ? ( 耕平 ) じゃ 着替え ます か …
あい|な|||こうへい||きがえ||
ここ で 着替える の ! ?
||きがえる|
You're changing here?
いまさら 気 に する こと も ない だ ろ
|き|||||||
Why do you care now?
そう いう 問題 じゃ ない
||もんだい||
That's not what I'm talking about.
わ あっ ! 2 人 と も 何 し てる ん です ! ?
||じん|||なん||||
( 奈々 華 ) え ? ( 梓 ) 着替え てる ん だ けど ?
なな|はな||あずさ|きがえ||||
( 愛 菜 ) 人前 な の に ?
あい|な|ひとまえ|||
In front of other people?
う っ … 古手 川 さん 何 か 言って … えっ ! ?
||ふるて|かわ||なん||いって|
下 に 水着 着 てる なら 別 に …
した||みずぎ|ちゃく|||べつ|
We have swimsuits on already. It's no big deal.
そう だ よ
That's right.
梓 の は 下着 みたい だ けど ね
あずさ|||したぎ||||
Yours looks like underwear.
水着 で てれる と は … 初々しい な
みずぎ|||||ういういしい|
Blushing because of your bathing suit? So innocent.
まったく だ な
Yup.
先輩 方 は もう ちょ い 初々しく て も いい ん です けど ね
せんぱい|かた|||||ういういしく|||||||
You guys could act a little more innocent, you know.
( 愛 菜 ) この 人 たち もう イヤ !
あい|な||じん|||いや
I've had enough of these people!
( 伊 織 ) 奈々 華 さん ( 奈々 華 ) 何 ? 伊 織 君
い|お|なな|はな||なな|はな|なん|い|お|きみ
Nanaka...
どう し て 俺 と 千 紗 が ペア な ん です か ?
|||おれ||せん|さ||ぺあ||||
Why is Chisa paired up with me?
2 人 に 仲直り し て もら お う と 思って
じん||なかなおり|||||||おもって
I wanted you guys to make up.
( 伊 織 ) むしろ 逆 効果 の よう な …
い|お||ぎゃく|こうか|||
It'll have the opposite effect.
( 梓 ) 大丈夫 よ ち ー ちゃん って 海 に 入れ ば ―
あずさ|だいじょうぶ|||-|||うみ||いれ|
It'll be okay. Chii-chan is easy when she's in the ocean.
すごく ちょ ろ い 子 だ から ( 奈々 華 ) そう ねえ
||||こ|||なな|はな||
( 伊 織 ) それ 本人 が 聞い たら す っ げ え 怒り ます よ
い|お||ほんにん||ききい||||||いかり||
If she heard that, she'd be mad.
じゃあ 伊 織 私 から 離れ ない よう に ね
|い|お|わたくし||はなれ||||
Okay, Iori, don't get far away from me.
お … おう
( 千 紗 ) どう し た の 伊 織 不安 ?
せん|さ|||||い|お|ふあん
What's wrong, Iori?
え ? ああ いや …
今日 は すごく 浅い ところ で 泳ぐ だけ だ から ―
きょう|||あさい|||およぐ|||
We're just going to swim somewhere shallow today.
怖かったら 無理 し ない で 何 か あったら すぐ 教え て
こわかったら|むり||||なん||||おしえ|
If you're scared, don't push yourself. Tell me if anything's wrong.
お … おう 分かった
||わかった
Okay. Got it.
( 伊 織 ) よし い ける シャレ が 通じる 空気 じゃ ない な …
い|お||||||つうじる|くうき|||
Okay, I can do it.
( 伊 織 ) あれ ? 千 紗 の やつ ―
い|お||せん|さ||
怒って いる って いう より 何 か …
いかって|||||なん|
ああ そう か …
Oh, right.
あいつ は ただ 真剣 な だけ な ん だ
|||しんけん|||||
She's just being serious.
万が一 に も 事故 が 起き ない よう に
まんがいち|||じこ||おき|||
To make sure an accident doesn't happen.
できる かぎり 水 の 中 を 楽し め る よう に
||すい||なか||たのし||||
So that we can enjoy being underwater.
水 が 苦手 な 俺 の ため に
すい||にがて||おれ|||
For me, since I'm scared of the water.
す っご い 楽しかった !
|||たのしかった
That was really fun!
気 に 入って くれ た よう だ ね ( 愛 菜 ) はい !
き||はいって||||||あい|な|
It looks like you enjoyed it.
よかった ~
Good.
( 伊 織 ) ハァ …
い|お|
伊 織 は 楽しかった ?
い|お||たのしかった
Did you have fun, Iori?
ああ もちろん だ
Yeah. Of course.
そう …
よかった
Good.
あ …
やっぱり 仲直り でき た ( 梓 ) うん
|なかなおり|||あずさ|
-They made up. -Yeah.
( 奈々 華 ) これ で オッケー かな
なな|はな||||
Everything's okay now.
いや あ それにしても さすが は 奈々 華 さん の 妹 だ な
|||||なな|はな|||いもうと||
Well, still, you really are Nanaka's little sister.
何 が ?
なん|
What?
後ろ から 見 て い て 思った ん だ が ―
うしろ||み||||おもった|||
I knew it when I saw you from behind.
尻 の ライン が 大変 見事 だった
しり||らいん||たいへん|みごと|
You have a spectacular ass.
あ あっ … う う …
2 万 回 死ね !
よろず|かい|しね
Die twenty thousand times!
( 伊 織 ) あっ ! ( 海 に 落ちる 音 )
い|お||うみ||おちる|おと
( 耕平 ) ほれ 北原 マイク
こうへい||きたはら|まいく
Here's your mic, Kitahara.
( 伊 織 ) 俺 も かよ
い|お|おれ||
Me, too...? All right, let's do this!
よっ しゃ いく ぜ !
( 寿 ) おお ~ 歌え 歌え !
ひさ||うたえ|うたえ
-Yeah, sing your heart out. -You guys seem to be having fun.
( 時田 ) ノリ ノリ だ な
ときた|のり|のり||
♪ ~
A fairytale whispers In a fake world
~ ♪
( 一同 ) サンキュー !
いちどう|さんきゅー
Thank you!
( 2 人 ) テニス で ダブルス の 試合 を 行う
じん|てにす||だぶるす||しあい||おこなう
-We're going to have a tennis doubles match! -Hold on!
( 耕平 ・ 伊 織 ) ちょ い 待て や !
こうへい|い|お|||まて|
( 工藤 ( くどう ) ) 今回 は 女装 し て い ない ん だ ね
くどう||こんかい||じょそう|||||||
-You're not dressed as a girl this time. -It's come to this.
( 伊 織 ) こう なったら もう …
い|お|||
( 耕平 ) もう 俺 たち に 残さ れ た 手 は …
こうへい||おれ|||のこさ|||て|
We have no choice.
( 伊 織 ・ 耕平 ) KO しか ない !
い|お|こうへい|||