Gochuumon wa Usagi Desu ka Season 2 ( Is the Order a Rabbit Season 2) Episode 9
Gochuumon wa Usagi Desu ka Season 2 (L'ordre est un lapin Saison 2) Épisode 9
Gochuumon wa Usagi Desu ka Season 2(请点兔子吗第2季)第9集
( チノ ) おいしい
Yummy.
( 千 夜 ( ちや ) ) 良かった 新しい 緑茶 “ エメラルド の 涙 ” 好評 ね
せん|よ||よかった|あたらしい|りょくちゃ|||なみだ|こうひょう|
I'm so glad!
おばあ ちゃん も 気 に 入って くれ た の よ
|||き||はいって||||
My grandma loved it, too.
おばあ ちゃん …
Your grandma...
千 夜 さん 私 たち それぞれ の 喫茶 店 の 後継 ぎ に なる ん です よ ね
せん|よ||わたくし||||きっさ|てん||こうけい|||||||
Chiya-san, we're both going to take over our families' cafés, right?
そう ね
That's right.
ラビット ハウス と 甘 兎 庵 ( あ まう さ あん ) は ―
|はうす||あま|うさぎ|いおり|||||
I've heard Rabbit House and Ama Usa An have always had a deep rivalry...
ライバル で 深い 因縁 が あった みたい です が …
らいばる||ふかい|いんねん|||||
えっ ?
Huh?
それ は 私 たち の 世代 に は 関係ない です よ ね ?
||わたくし|||せだい|||かんけいない|||
But that has nothing to do with our generation, right?
お互い 頑張り ま しょ う
おたがい|がんばり|||
Let's both do our best!
深い 因縁 ?
ふかい|いんねん
A deep... rivalry?
( チノ ) あれ ?
Huh?
♪ ~
~ ♪
( ココア ) チノ ちゃん ヘコ ん でる
|ちの||||
( リゼ ) そんなに ショック だった の か
||しょっく|||
Was it that big a shock?
因縁 を 持って る と 思って い た の は きっと お じいちゃん だけ です
いんねん||もって|||おもって|||||||||
It must have only been you that thought we had a rivalry, Grandpa.
( ティッピ ー ) な ぬ !
What?!
( リゼ ) 向こう から は ガン 無視 だった って こと か
|むこう|||がん|むし||||
( ココア ) お じいちゃん …
Grandpa!
( リゼ ) 勘違い だった か ( ココア ) かわい そう
|かんちがい|||||
I guess he was mistaken.
( ティッピ ー ) 哀れむ な !
||あわれむ|
Don't pity me!
… と いう わけ で 本当 に 因縁 が あった の か 調べ たい と 思い ます
||||ほんとう||いんねん|||||しらべ|||おもい|
On that note, I'd like us to find out if they really had a rivalry!
( シャロ ) なんで ウチ に ? 仕事 中 な ん だ けど
||うち||しごと|なか||||
But why are you here? I'm working, you know.
千 夜 の 幼なじみ と し て 何 か 知って たら 教え て くれ ない か ?
せん|よ||おさななじみ||||なん||しって||おしえ||||
You're Chiya's childhood friend. Would you tell us anything you know?
天国 の お じいちゃん が 泣 い て いる よ
てんごく|||||なき||||
( シャロ ) そう 言わ れ て も …
||いわ|||
Still, I can't really...
ごまかす 気 だ ね シャロ ちゃん ( シャロ ) うん ?
|き||||||
リゼ ちゃん 連れ て き た の は 尋問 うま そう だ から だ よ
||つれ||||||じんもん||||||
I brought Rize-chan because she seems good at interrogation!
尋問 ? ( シャロ ) アアッ …
じんもん||
Interrogation?!
( リゼ ) さあ 情報 を 吐く ん だ ( シャロ ) ウッ …
||じょうほう||はく||||
Now, tell me what you know.
そう し たら …
Do that, and I'll personally feed you this tasty melon bread.
この おいし そう な メロン パン 私 が 食べ させ て やろ う
||||めろん|ぱん|わたくし||たべ|さ せ|||
わ あ …
ンンッ …
か … 覚悟 は でき て ます さあ 先輩 尋問 し て ください !
|かくご||||||せんぱい|じんもん|||
( リゼ ) えっ ? 何だか 分から ない が どん と 来い
||なんだか|わから|||||こい
( シャロ ) はい
R-Right!
じゃ … じゃ 何 か 心当たり は ない か ?
||なん||こころあたり|||
Okay... Do you have any ideas at all?
( シャロ ) えっ と …
Um...
そんな 記憶 が ある よう な ない よう な …
|きおく|||||||
I feel like I remember something, but maybe I don't...
やっぱり 何 も 分かり ませ ん
|なん||わかり||
No, I don't know anything.
そ っか 残念 だ な
||ざんねん||
Oh... Too bad.
先輩 の 期待 を 裏切って しまった ウウッ …
せんぱい||きたい||うらぎって||
I betrayed Senpai's expectations!
こう なったら 頭 を 打って 思い出し ます !
||あたま||うって|おもいだし|
I'll hit myself on the head until I remember!
シャロ そこ まで し なく て も …
Syaro! You don't have to do that!
シャロ ! ( ココア ) シャロ ちゃん !
( シャロ ) ア ~ ッ …
Syaro-chan?!
ハァ ~ ッ … ( ココア ・ リゼ ) あっ …
( 青山 ( あお やま ) ブル ー マウンテン ) あの … ( ココア ) 青山 さん
あおやま||||||||あおやま|
Um...
( 青山 ) 私 昔 の マスター を 知って ます から 聞い て いた だ けれ ば
あおやま|わたくし|むかし||ますたー||しって|||ききい|||||
I knew the old Master, so if you'd like to ask me...
シャロ の 努力 が ムダ に !
||どりょく||むだ|
Syaro's efforts were for nothing!
マスター は お ヒゲ が ステキ で
ますたー|||ひげ||すてき|
Master had a lovely beard.
入れ て くれ た コーヒー は 創作 意欲 を かきたて まし た
いれ||||こーひー||そうさく|いよく||||
The coffee he made sparked my creative impulses.
( シャロ ) ア ~ ッ … ( リゼ ) 何 の 話 な ん だ ?
||||なん||はなし|||
What is she talking about?
中でも コーヒー あん みつ は とても 独創 的 で
なかでも|こーひー|||||どくそう|てき|
In particular, his coffee anmitsu was very unique.
そんな メニュー も あった ん だ ? ( リゼ ) なるほど 幻 の メニュー か
|めにゅー|||||||まぼろし||めにゅー|
I never knew that was on the menu!
私 も 食べ て み たかった な
わたくし||たべ||||
I wish I could've tried some!
( 青山 ) で は …
あおやま||
Then...
あの おいし さ を 文字 で 表現 し ま しょ う
||||もじ||ひょうげん||||
...I'll express its deliciousness in words.
( ココア ) 自分 の 仕事 し て !
|じぶん||しごと||
Do your own job!
何 か を 思い出し そう な 気 が する …
なん|||おもいだし|||き||
I feel like... I'm close to remembering something...
( 千 夜 ) ラビット ハウス に 偵察 に 行く わ よ
せん|よ||はうす||ていさつ||いく||
Let's go scout out Rabbit House.
( シャロ ) イヤ だ 怖い よ ~ !
|いや||こわい|
No! I'm scared!
おばあ ちゃん の お 手伝い し ない と
||||てつだい|||
だって 鬼 じ じい が いる って 聞い た よ
|おに||||||ききい||
But I heard there's a mean old man there!
大丈夫 ( シャロ ) 千 夜 …
だいじょうぶ||せん|よ
It's okay.
うち の おばあ ちゃん だって 鬼 ばば あ よ
|||||おに|||
My grandma's a mean old lady, too.
ウワ ~ ン ! 意味 分 かん ない よ !
||いみ|ぶん|||
( 千 夜 ) これ って メニュー ?
せん|よ|||めにゅー
This is the menu?
( シャロ ) “ ブルーマウンテン ” “ キリマンジャロ ” ?
||きりまんじゃろ
Blue Mountain... Kilimanjaro?
魔法 の 呪文 みたい
まほう||じゅもん|
They sound like magic incantations.
すごく 強 そう な メニュー ( 千 夜 ) おばあ ちゃん 負け ちゃ う
|つよ|||めにゅー|せん|よ|||まけ||
What a tough-sounding menu!
帰って なんとか し なく ちゃ
かえって||||
We have to go home and do something!
すごい メニュー を 考える の よ ! ( シャロ ) ウ … ウワ ~ ッ !
|めにゅー||かんがえる||||||
Let's think up some amazing menu items!
( ドア の 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( チノ の 祖父 ) 今 の は 何 じゃ ?
||そふ|いま|||なん|
What was that all about?
ハッ ! あの 子 が 変 な メニュー を 作る きっかけ に なった の は 私 …
||こ||へん||めにゅー||つくる||||||わたくし
コーヒー あん みつ は おいし そう だ けど
こーひー|||||||
Coffee anmitsu sounds really good,
結局 何 も 分から なかった ね
けっきょく|なん||わから||
but we weren't about to find anything out.
因縁 と いえ ば うち の 親父 ( おやじ ) も 戦友 の 話 を よくし て た な
いんねん||||||おやじ|||せんゆう||はなし|||||
Speaking of rivalries, my dad used to talk about his old war buddy a lot.
戦友 ?
せんゆう
War buddy?
ライバル 関係 から 任務 を きっかけ に 無二 の 友人 に なった らしい
らいばる|かんけい||にんむ||||むに||ゆうじん|||
He said they started as rivals,
( ココア ) へえ …
Wow!
今 は 引退 し て バーテンダー やって る らしい けど
いま||いんたい|||||||
He's apparently working as a bartender somewhere now.
バーテンダー ? チノ ちゃん の お 父さん みたい だ ね
|ちの||||とうさん|||
A bartender? That's just like Chino-chan's dad!
そう だ な
Yeah.
最初 は 仲 が 悪い ほう が あと あと うまく いく の かも しれ ない な
さいしょ||なか||わるい|||||||||||
Maybe people who start on bad terms can become friends later.
私 も 最初 は リゼ ちゃん に 銃 を 向け られ た な
わたくし||さいしょ|||||じゅう||むけ|||
殺し たい ほど 憎かった なんて これ から もっと 仲良く な れ そう
ころし|||にくかった|||||なかよく|||
If you wanted to kill me at first,
こ … 殺す 気 は なかった ぞ ( ココア ) ホント かな ?
|ころす|き|||||ほんと|
I... I wasn't going to kill you!
当たり前 だ ろ う
あたりまえ|||
Of course not!
( ココア ) フフッ … リゼ ちゃん と は 今 は 親友 だ もん ね
||||||いま||しんゆう|||
( リゼ ) “ 今 は ” って 何 だ よ ? 前 から だ ろ う …
|いま|||なん|||ぜん||||
What do you mean, "now"?
( ココア ) うん ? 何て ?
||なんて
Huh? What'd you say?
( リゼ ) 何でもない … 急ぐ ぞ チノ が 待って る
|なんでもない|いそぐ||ちの||まって|
Nothing!
( ココア ) あ あっ … 待って ~ !
|||まって
( ドア の 開く 音 ) お かえり なさい
どあ||あく|おと|||
ただいま !
Here we are!
ティッピー を どこ か で 見 ませ ん でし た か ?
|||||み|||||
Did you see Tippy while you were out?
( ココア ) えっ ?
Huh?
まさか お じいさん の 因縁 を 晴ら そ う と 特攻 を ?
||||いんねん||はら||||とっこう|
He didn't go launch a suicide attack to end their rivalry, did he?
そう かも あっ … いやいや あり え ませ ん
Maybe...
うさぎ です から ( ココア ) あっ …
戦 が 始まる いざ
いくさ||はじまる|
The war begins.
やろ う と し て た
He was about to!
ティッピー 本気 だ ね
|ほんき||
Tippy's really serious!
心なしか 毛 が 逆 立って 見える
こころなしか|け||ぎゃく|たって|みえる
It actually looks like his fur's standing on end!
よ ~ し その 覚悟 に 敬意 を 払って 私 も 手伝う ね
|||かくご||けいい||はらって|わたくし||てつだう|
やめ て ください 仕事 し て ください
|||しごと|||
Please don't! You need to work!
準備 OK ! ( チノ ) あっ …
じゅんび|||
I'm ready!
リゼ ちゃん 特攻 の 基本 を 教え て
||とっこう||きほん||おしえ|
Rize-chan, teach me the basics of suicide attacks!
戦死 する こと が 前提 だ から お 勧め は でき ない な
せんし||||ぜんてい||||すすめ||||
The prerequisite is that you die. I can't recommend it.
( ティッピ ー ) デヤーッ !
ティッピー !
Tippy!
( ティッピー の 跳び はねる 音 )
||とび||おと
Ama Usa An
ばば あ を 出せ ! ばば あ 出 て こい ! ( リゼ ) うん ?
|||だせ|||だ||||
Bring me the old woman! Old woman!
どこ から か 声 が … ( ティッピ ー ) いざ 尋常 に 勝負 じゃ
|||こえ|||||じんじょう||しょうぶ|
I hear a voice from somewhere!
出 て こい ばば あ !
だ||||
Get out here, old woman!
何だか 分から ない けど 相手 に なる わ ソリャ !
なんだか|わから|||あいて||||
I don't know what's going on, but I'll fight you!
オッ … ( チノ ) ティッピー そこ まで です
ウウッ … ウウッ …
Unhand me, Chino!
お 騒がせ し まし た お 仕事 の 最中 に
|さわがせ|||||しごと||さい なか|
I'm sorry for disrupting your work.
あら もう おしまい ?
Oh, it's over already?
もう ティッピー 仲良く し なく ちゃ ダメ だ よ
||なかよく||||だめ||
C'mon, Tippy, you need to be nice.
知って る ? 昔 ラビット ハウス で は
しって||むかし||はうす||
Did you know we used to serve coffee anmitsu at Rabbit House?
コーヒー あん みつ を 出し て た ん だ って
こーひー||||だし|||||
えっ ? ( チノ ) そう な ん です か ?
What?
チノ ちゃん 裏 メニュー が ある の 黙って た ね ?
ちの||うら|めにゅー||||だまって||
You never told me there was a secret menu, Chino-chan!
何 の 話 です ?
なん||はなし|
What are you talking about?
コーヒー あん みつ の よう に ―
こーひー|||||
Tippy and Ama Usa An can be friends, too, just like coffee and anmitsu!
ティッピー と 甘 兎 庵 も 仲良く できる よ
||あま|うさぎ|いおり||なかよく||
( 千 夜 ) コーヒー あん みつ なら 昔 ウチ でも 出し て た みたい
せん|よ|こーひー||||むかし|うち||だし|||
I believe we used to serve coffee anmitsu here, too.
( ココア ) えっ ?
Huh?!
ラビット ハウス と コラボ し て た って 聞い た こと が ある わ
|はうす|||||||ききい|||||
I heard it was a collaboration with Rabbit House.
( 3 人 ) コラボ ?
じん|
Collaboration?!
( 千 夜 ) お 待た せ
せん|よ||また|
I'm back.
はい これ
Here it is.
この 中 に コーヒー あん みつ が …
|なか||こーひー|||
( 千 夜 ) 宣伝 の ため に ラビット ハウス と 甘 兎 庵
せん|よ|せんでん|||||はうす||あま|うさぎ|いおり
Apparently Rabbit House and Ama Usa An both served it as a promotional item.
お互い の お 店 で 出し た ん です って ( ココア ) へえ …
おたがい|||てん||だし||||||
特製 の あんこ が おいしい って 評判 に なって …
とくせい||||||ひょうばん||
The specially-made anko made it really popular.
あっ お じいちゃん は それ が 気 に 入ら なかった の かも
||||||き||はいら|||
Oh... Maybe that's what upset Grandpa.
( ティッピ ー ) ハァ …
( リゼ ) まさか コーヒー が 注目 さ れ なく て スネ た の か ?
||こーひー||ちゅうもく|||||すね|||
You think he was pouting because it took the focus off the coffee?
自分 の コーヒー に 相当 な こだわり を 持って い まし た から
じぶん||こーひー||そうとう||||もって||||
He was extremely particular about his coffee.
( ティッピ ー ) ハハッ …
つらかった ん です ね ( リゼ ) 大人げない
|||||おとなげない
It must have been a hard time...
( ティッピ ー ) ア ~ ッ …
ア ~ ッ ! ウウッ …
でも コーヒー ようかん を 出し た とき は
|こーひー|||だし|||
Ama Usa An & Rabbit House Limited Time Menu Collaboration Coffee Youkan
コーヒー が おいしい って 評判 に なって
こーひー||||ひょうばん||
people raved about how good the coffee was,
おばあ ちゃん が スネ た みたい ( リゼ ) どっち も どっち だ
|||すね|||||||
ウワッ … ど い て
私 から は 楽し そう に 見え た な
わたくし|||たのし|||みえ||
It looked to me like they were having fun.
ハァ … 深刻 な 因縁 じゃ なかった ん です ね
|しんこく||いんねん|||||
ココア ちゃん に 感謝 ね ( ココア ) えっ ? なんで ?
ここあ|||かんしゃ||||
Thank you, Cocoa-chan.
だって 私 たち が 出会って なかったら
|わたくし|||であって|
Because if we hadn't met,
ラビット ハウス さん と こう し て お 友達 に な れ なかった もの
|はうす|||||||ともだち|||||
I wouldn't be friends with Rabbit House like I am now.
うん ?
約束 ( チノ ) えっ ?
やくそく||
Promise.
私 たち お互い の 店 の 立派 な 看板 娘 に なり ま しょ う ね
わたくし||おたがい||てん||りっぱ||かんばん|むすめ||||||
Let's both become great poster girls for our cafés, okay?
( チノ ) はい
Okay.
おばあ ちゃん もう 一 度 コーヒー あん みつ 出し て み ない ?
|||ひと|たび|こーひー|||だし|||
Grandma, why don't we try serving coffee anmitsu again?
( 千 夜 の 祖母 ) ヤ な こった あの じ じい が 化け て 出 て くる よ
せん|よ||そぼ||||||||ばけ||だ|||
No way.
ウフッ …
千 夜 って 甘 兎 庵 を 大きく する の が 夢 だった よ な
せん|よ||あま|うさぎ|いおり||おおきく||||ゆめ|||
Chiya's dream was to make Ama Usa An bigger, right?
女 社長 だって カッコイイ な
おんな|しゃちょう|||
And to be its president! How cool!
大人 の 女 ( ティッピ ー ) なに が …
おとな||おんな||||
A grown woman...
私 町 じゅう の 喫茶 店 を フランチャイズ 化 し ます
わたくし|まち|||きっさ|てん|||か||
( リゼ ) 千 夜 に 影響 さ れ た !
|せん|よ||えいきょう|||
Did Chiya influence you?!
頑張れ チノ ちゃん
がんばれ|ちの|
You can do it, Chino-chan!
じゃ まず は メニュー 名 を 改める ところ から ―
|||めにゅー|な||あらためる||
Okay, first of all,
始めよ う ね ( チノ ) はい
はじめよ||||
えっ と “ 漆黒 の ” … ( チノ ) “ ダークネス ”
||しっこく|||
Let's see... Jet Black...
“ 暗黒 卿 黒 炭 の ごとき ”
あんこく|きょう|くろ|すみ||
The lord of darkness, black as ebony...
( チノ ) “ いちばん 暗き 時 ダーケストアワー ”
||くらき|じ|
The time of deepest darkness is the Darkest Hour.
( リゼ ・ ティッピ ー ) やめろ !
Stop!
いらっしゃい ませ
Welcome.
こちら へ どうぞ メ … メニュー です
||||めにゅー|
Right this way.
着物 って 動き にくい かしら ?
きもの||うごき||
Is it too hard to move in the kimono?
なんか しっくり 来 なく て … ハッ !
||らい|||
It just doesn't feel right somehow...
これ で 1,000 の お 客 さん も さばけ ます
||||きゃく||||
Now I can serve a thousand customers!
しっくり って そっち ?
That's what didn't feel right?
( 女性 客 ) お 願い し ま ~ す
じょせい|きゃく||ねがい|||
Excuse me.
はい ただいま ご 注文 承り ます
|||ちゅうもん|うけたまわり|
Yes! I'll be right there to take your order!
( チノ ・ 千 夜 ) ありがとう ござい まし た
|せん|よ||||
Thank you very much.
( 千 夜 ) チノ ちゃん お 疲れ さま ( チノ ) はい
せん|よ|ちの|||つかれ|||
Thanks for your help, Chino-chan.
それにしても 私 に 近い サイズ の 着物 なんて あった ん です ね
|わたくし||ちかい|さいず||きもの|||||
Sure.
昔 友達 の ため に 作った ん だ けど 着 て もらう 機会 が なく て
むかし|ともだち||||つくった||||ちゃく|||きかい|||
It was made for my friend a long time ago,
でも ラビット ハウス の 後継 ぎ さん が ―
||はうす||こうけい|||
Still, to have the successor to Rabbit House working at my shop...
ウチ で 働 い て くれる なんて
うち||はたら||||
こんな うれしい こと は ない わ ウフッ …
千 夜 さん
せん|よ|
Chiya-san...
私 も 千 夜 さん に いろいろ 教え て もら え て うれしい です
わたくし||せん|よ||||おしえ||||||
I'm happy that you've taught me so many things, too.
ウチ と の 誤解 も 解け た し アハッ …
うち|||ごかい||とけ|||
And the misunderstanding between our cafés was cleared up.
本当 に 夢 み たい 私 私 …
ほんとう||ゆめ|||わたくし|わたくし
It's really just like a dream!
ハァ ~ ッ …
幸せ ~ ( チノ ) 千 夜 さん !
しあわせ||せん|よ|
I'm so happy!
チノ は 今ごろ 甘 兎 庵 で 働 い て いる の か
ちの||いまごろ|あま|うさぎ|いおり||はたら|||||
So Chino's working at Ama Usa An right now, huh?
千 夜 ちゃん に 影響 さ れ て …
せん|よ|||えいきょう|||
I just hope Chiya-san
こんな こと に なって なきゃ いい けど
hasn't influenced her to end up like this!
今日 から 抹茶 派 です コーヒー 派 に 宣戦 布告 です
きょう||まっちゃ|は||こーひー|は||せんせん|ふこく|
As of today, I prefer matcha.
甘 兎 庵 看板 姉妹 ( チノ ) 爆誕
あま|うさぎ|いおり|かんばん|しまい||ばくたん
The poster sisters of Ama Usa An...
アアーッ ! チノ ちゃん 取ら れる …
|ちの||とら|
ただ の 中学 の 職業 体験 だ ろ う たった 3 日間 だけ だ し … たく
||ちゅうがく||しょくぎょう|たいけん|||||にち かん||||
It's just a middle school work experience project.
マヤ は こんな 代わり映え し ない 仕事場 で 良かった の か ?
|||かわりばえ|||しごとば||よかった||
Maya, are you sure you want to work at an ordinary place like this?
( マヤ ) ここ 慣れ てる から 楽 な ん だ ( リゼ ) 甘い !
||なれ|||がく|||||あまい
I'm used to this place, so it's easy work!
大切 な 授業 の 一環 だ ろ う 厳しく いく ぞ
たいせつ||じゅぎょう||いっかん||||きびしく||
本当 は ね …
ほんとう||
The truth is...
リゼ と ココア 2 人 と 仕事 し て いる チノ が 羨ま しく て
||ここあ|じん||しごと||||ちの||うらやま||
私 が 代わり を し たかった の
わたくし||かわり||||
so I wanted to take her place.
マヤ ちゃ ~ ん !
Maya-chan!
厳しく し ちゃ ダメ
きびしく|||だめ
Don't be hard on her!
いや 厳しく し なきゃ ダメ だ ( マヤ ) ヘヘッ …
|きびしく|||だめ|||
No, we have to work her hard!
( シャロ ) メ … メグ ちゃん どう し て ウチ に 来 ちゃ った の ?
|||||||うち||らい|||
( メグ ) エヘヘッ …
この 制服 で 働 い て いる シャロ さん が キラキラ し て 見え た から
|せいふく||はたら|||||||きらきら|||みえ||
Because you look like you're shining when you work in this uniform.
( シャロ ) ピュア !
Pure!
ハッ …
( 青山 ) 期待 の 新人 さん です ね
あおやま|きたい||しんじん|||
What a promising new worker!
守ら なきゃ !
まもら|
I've gotta protect her!
( 青山 ) 何 から です か ? ( メグ ) うん ?
あおやま|なん|||||
From what?
( チノ ) ウウッ …
( 千 夜 の 祖母 ) ふ ~ ん … そうかい あんた が あいつ の 孫 かい
せん|よ||そぼ||||||||まご|
は … はい
Y-Yes, ma'am.
厳しく いか せ て もらう よ ( チノ ) はい
きびしく|||||||
We'll work you hard here.
( 千 夜 の 祖母 ) 間違え て コーヒー 入れ たら ―
せん|よ||そぼ|まちがえ||こーひー|いれ|
ただ じゃ おか ない から ね ( チノ ) はい
やっぱり 緊張 する … ( 千 夜 ) チノ ちゃん チノ ちゃん
|きんちょう||せん|よ|ちの||ちの|
“ 食い 逃げ だ ! 発砲 許可 頭 を 狙え ”
くい|にげ||はっぽう|きょか|あたま||ねらえ
Someone ate and ran!
えっ …
リゼ ちゃん の モノ マネ だった ん だ けど
|||もの|まね||||
That was an impersonation of Rize-chan.
緊張 を ほぐ そ う と 思って … 逆 効果 だった かしら
きんちょう||||||おもって|ぎゃく|こうか||
I wanted to help you relax... Did it have the opposite effect?
これ 千 夜
|せん|よ
Here, now, Chiya.
あっ ! じゃ 次 は ココア ちゃん の モノ マネ やり ま ~ す
||つぎ||ここあ|||もの|まね|||
Okay, next I'll impersonate Cocoa-chan!
千 夜
せん|よ
Chiya.
仕事 そっちのけ の ところ が 既に それ っぽい です
しごと|||||すでに|||
The way you're ignoring your work is exactly like her.
“ お 姉ちゃん に 任せ な さ ~ い ”
|ねえちゃん||まかせ|||
Leave everything to your big sister!
( チノ ) ダメ です 本当 に 姉 オーラ が 出 て しまって ます
|だめ||ほんとう||あね|||だ|||
It didn't work. You actually have the aura of a big sister.
美化 さ れ て ます
びか||||
You're beautifying her.
でも 私 の ため に ふだん やら ない こと まで し て くれ て
|わたくし||||||||||||
But you're doing these impersonations you're not used to for my sake...
ありがとう ございます
いい の よ ラビット ハウス ごっこ は 1 人 で よく やって る から
||||はうす|||じん|||||
It's no problem. I pretend I'm in Rabbit House all the time!
( チノ ) えっ …
Huh?
ほら いつ まで も 遊 ん で ない で あと は 任せ た よ
||||あそ|||||||まかせ||
All right, enough playing around.
( チノ ・ 千 夜 ) はい
|せん|よ|
Yes, ma'am.
( 千 夜 ) そう そう 上手 よ チノ ちゃん
せん|よ|||じょうず||ちの|
That's it! You're good at this, Chino-chan!
( チノ ) は … はい
Yeah...
ウフフッ …
シャロ さん は あんこ が 苦手 だ から ここ で 働か ない ん です か ?
|||||にがて|||||はたらか||||
Does Syaro-san not work here because she doesn't like Anko?
そう ね 最近 は ちょっと 慣れ て き た みたい な ん だ けど
||さいきん|||なれ||||||||
I guess so. She's gotten a bit more used to him lately, but more than that...
それ より も
お 隣 さん だ から 気恥ずかし さ が ある ん じゃ ない かしら
|となり||||きはずかし|||||||
...I think she's a bit embarrassed, since we're next-door neighbors.
私 も “ ウチ に 来 ない ? ” って 言いにくい し
わたくし||うち||らい|||いいにくい|
And it's hard for me to ask her to work here.
千 夜 さん バイト 仲間 が い なく て 寂し そう な の に モノ マネ する ほど
せん|よ||ばいと|なかま|||||さびし|||||もの|まね||
Chiya-san seems so lonely without any coworkers.
幼なじみ って 難しい です
おさななじみ||むずかしい|
Childhood friendships must be complicated.
そして 練り 切り も 難しい う ~ ん …
|ねり|きり||むずかしい||
Making nerikiri is complicated, too.
でも 私 お 2 人 が 一緒に 働 い てる ところ 見 て み たい です
|わたくし||じん||いっしょに|はたら||||み||||
I would like to see you two working together, though.
あっ …
帰って き たら 誘って み たら どう です か ?
かえって|||さそって|||||
Why don't you try asking her when she comes home?
そ … そう ね ありがとう チノ ちゃん
||||ちの|
Y-Yeah...
じゃ あと で 誘って みよ う かしら ( チノ ) はい
|||さそって|||||
Maybe I'll try asking her later.
あっ ! お かえり シャロ ちゃん
ただいま なんか 楽し そう ね
||たのし||
Thanks. You seem pretty happy.
分かる ? 実は ね 甘 兎 庵 に かわいい 新人 さん が 入った の
わかる|じつは||あま|うさぎ|いおり|||しんじん|||はいった|
You can tell? Actually, Ama Usa An got a cute new worker today!
3 日間 だけ だ けど
にち かん|||
Though only for three days.
チノ ちゃん の こと ね
ちの||||
She must mean Chino-chan.
奇 遇 ね 私 も かわいい 後輩 が でき た の
き|ぐう||わたくし|||こうはい||||
What a coincidence.
3 日間 だけ だ けど
にち かん|||
Though only for three days.
ン ~ ッ … ( シャロ ) なに ? その 顔 !
|||||かお
“ フルール ” を 満喫 し てる みたい
||まんきつ|||
She seems to enjoy working at Fleur.
とても 甘 兎 庵 で 働く 気 なんて な さ そう
|あま|うさぎ|いおり||はたらく|き||||
I don't think she has any interest in working at Ama Usa An.
聞い て み なきゃ 分かり ませ ん よ ファイト です
ききい||||わかり||||ふぁいと|
You won't know until you ask her.
そう ね
You're right.
ちょっと いい かしら ?
Do you have a moment?
これ お裾分け の 和菓子 な ん だ けど
|おすそ わけ||わがし||||
何 し てる の ?
なん|||
What are you doing?
かわいい 後輩 って バレエ が できる 子 で
|こうはい||ばれえ|||こ|
My cute new junior is good at ballet.
スピン を 見せ て もらった ん だ けど 服 を 引っ掛け ちゃ って
||みせ||||||ふく||ひっかけ||
私 が けしかけ ちゃ った から これ は ちょっと し た 罪滅ぼし ね
わたくし|||||||||||つみほろぼし|
Since I talked her into doing it, I'm just trying to make up for it.
ウチ の 子 だって 帯 回し に は 自信 が ある の よ !
うち||こ||おび|まわし|||じしん||||
Well, my new worker is great at obi-spinning!
( 千 夜 ) よい で は ない か ~ ( チノ ) クル クルクル
せん|よ||||||||くるくる
Spin, spin, spin.
コマ の よう に ね ( シャロ ) コマ って …
こま||||||こま|
She spins like a top!
( 千 夜 ) 私 もう 行く わ
せん|よ|わたくし||いく|
I'll be going now.
あっ … 何 な の よ ? ( ドア の 開閉 音 )
|なん||||どあ||かいへい|おと
うん ?
ハッ …
職場 体験 レポート 難しい です
しょくば|たいけん|れぽーと|むずかしい|
( 電話 の 着信 音 )
でんわ||ちゃくしん|おと
( 電話 に 出る 音 )
でんわ||でる|おと
もしも し ( ティッピ ー ) チノ 休憩 中 か ?
||||ちの|きゅうけい|なか|
Hello?
( チノ ) はい お じいちゃん
Yes, Grandpa.
敵地 の 様子 は どう じゃ ?
てきち||ようす|||
What's the enemy territory like?
どう と 言わ れ て も 何 を 報告 すれ ば いい ん です か ?
||いわ||||なん||ほうこく||||||
What's it like? What exactly do you want me to say?
あっ …
あんた よく 見る と 仏頂面 が あの じ じい に そっくり だ ね
||みる||ぶっちょうづら||||||||
Now that I take a good look, your grumpy face looks just like that old man's.
( ティッピ ー ) ばば あ の 声 … 大きな お 世話 じゃ
|||||こえ|おおきな||せわ|
I hear you, old woman! Mind your own business!
( 千 夜 の 祖母 ) 疲れ てん なら
せん|よ||そぼ|つかれ||
If you're tired, eat some of the monaka that he hated so much.
あの じ じい が 嫌い だった も なか でも 食べ な
||||きらい|||||たべ|
あ … あの …
U-Um...
( 千 夜 の 祖母 ) ようかん も 欲しい の かい ?
せん|よ||そぼ|||ほしい||
じ じい に 似 て 強 突く 張り だ ね ( チノ ) い … いや …
|||に||つよ|つく|はり|||||
You're a greedy little thing, just like him.
喉 が 詰まったら どう する って ?
のど||つまったら|||
What do you do if your throat feels tight, you say?
ア … アア …
( 千 夜 の 祖母 ) だったら 茶 を 飲め ば いい だ ろ う
せん|よ||そぼ||ちゃ||のめ|||||
Just drink some tea.
足り なかったら そう 言う ん だ よ
たり|||いう|||
If that's not enough, tell me.
まったく じ じい に 似 て ずうずうしい わ い
||||に||||
Honestly, you're just as presumptuous as the old man.
好き な だけ 休憩 し て な ゆっくり する ん だ よ
すき|||きゅうけい||||||||
Stay on break as long as you want.
おいしい なんて 優しい おばあ ちゃん
||やさしい||
Delicious! What a kind old lady she is!
( ティッピ ー ) ダメ じゃ 食ったら 虫歯 に なる ぞ
||だめ||くったら|むしば|||
Don't! That'll give you cavities!
チノ 聞い て いる の か ? チノ ! チ …
ちの|ききい|||||ちの|
Chino! Are you listening?!
( 不通 音 )
ふつう|おと
( チノ ) お かえり なさい どう で し た か ?
Welcome back. How'd it go?
それ が ね …
Well...
( 階段 を 駆け上がる 音 ) うん ?
かいだん||かけあがる|おと|
もう ! 素直 に 直球 で 言い なさ いよ
|すなお||ちょっきゅう||いい|な さ|
Darn it! Just come out and say it to my face!
シャロ ちゃん
Syaro-chan!
ハッ …
まったく
For crying out loud...
そし たら 私 も …
||わたくし|
If you'd only done that...
直球 で 返す ん だ から
ちょっきゅう||かえす|||
イヤ だ 変化 球 だ わ ( チノ ) あっ …
いや||へんか|たま||||
( 笑い声 )
わらいごえ
( チノ ) 着 て しまって ます
|ちゃく|||
She's wearing it.
( 千 夜 ) フフ フッ … ( チノ ) ノリ ノリ です
せん|よ||||のり|のり|
She's really into it.
千 夜 さん が フルール で 働き たい と 思って る って 勘違い さ れ て ませ ん か
せん|よ|||||はたらき|||おもって|||かんちがい||||||
Don't you think she'll get the mistaken idea that you want to work at Fleur?
そう ね
Good point.
私 が 着 た 着物 も 本当 は シャロ さん に 用意 し た 物 だった ん じゃ …
わたくし||ちゃく||きもの||ほんとう|||||ようい|||ぶつ|||
Wasn't the kimono I wore originally meant for Syaro-san?
見 て シャロ ちゃん とっても うれし そう
み||||||
Look. Syaro-chan looks so happy.
もう … ウチ に は 絶対 興味 ない って 思って た の に しょうがない わ ね
|うち|||ぜったい|きょうみ|||おもって||||しょうが ない||
Sheesh... I thought you'd never be interested in my café.
きっと 一緒に 働き たい って 思い は 同じ だった ん です
|いっしょに|はたらき|||おもい||おなじ|||
I think she had the same wish to work with you, too.
まあ その 気持ち が 分かった だけ でも 今日 は 十 分 だ わ
||きもち||わかった|||きょう||じゅう|ぶん||
Well, just knowing she felt that way is enough for me right now.
本当 に 1 日 だけ 働 い て みよ う かしら ( シャロ ) “ 本当 に ” って 何 よ ?
ほんとう||ひ||はたら|||||||ほんとう|||なん|
Maybe I should try working there for a day, for real.
なんだか レポート に 書 い て おき たい 出来事 です
|れぽーと||しょ|||||できごと|
This is something I'd kind of like to put in my report.
( 千 夜 ) あっ …
せん|よ|
あっ キツ く て 胸 の ボタン が …
|きつ|||むね||ぼたん|
腰 回り は 大丈夫 な の に
こし|まわり||だいじょうぶ|||
But it's fine around my waist...
あれ の サイズ は ? ( シャロ ) 私 と 同じ よ
||さいず|||わたくし||おなじ|
Is the size...
( 千 夜 ) ボタン 見つから ない わ
せん|よ|ぼたん|みつから||
I can't find the button!
すごい … ( 千 夜 ) ボタン
|せん|よ|ぼたん
Wow...
( シャロ ) フフッ … フフ フッ … ( 千 夜 ) ボタン や ~ い
||||せん|よ|ぼたん||
( ココア ) 遅く まで お 疲れ
|おそく|||つかれ
Thanks for working so late!
また あした な ( マヤ ) ココア じゃ あね
||||ここあ||
See you tomorrow.
( メール の 着信 音 ) あっ …
めーる||ちゃくしん|おと|
チノ ちゃん から メール だ
ちの|||めーる|
It's an e-mail from Chino-chan.
帰って き たら 今日 の 話 たくさん 聞 ける と いい ね ティッピー
かえって|||きょう||はなし||き|||||
I hope she'll have lots to tell me when she gets home.
ありゃ …
Oh...
ブッ …
ブヒャ ~ ッ ! チノ ちゃん ったら …
||ちの||
( メール の 着信 音 )
めーる||ちゃくしん|おと
あっ …
( ココア ) ラビット ハウス 新 3 姉妹 で 対抗 だ よ !
||はうす|しん|しまい||たいこう||
The new Three Sisters of Rabbit House can take you!
まったく ココア さん は … しょうがない ココア さん です
|ここあ|||しょうが ない|ここあ||
Honestly, Cocoa-san is so hopeless.
ボタン あった わ 良かった
ぼたん|||よかった
I found the button! Thank goodness!
やっぱり フルール で 働か なく て いい わ
|||はたらか||||
Actually, you don't have to work at Fleur.
えっ ? どう し て ? ( シャロ ) 何でも よ
|||||なんでも|
Huh? Why not?
似合う と 思う ん だ けど …
にあう||おもう|||
But I think this looks good on me...
ウッ … もう うるさい !
Oh, shut up!
早く それ 脱ぎ なさい よ ! ( 千 夜 ) フフ フッ … …
はやく||ぬぎ|||せん|よ||
こら 待ち なさい って ば ! ( 千 夜 ) お やめ に なって ~
|まち||||せん|よ||||
フフッ … ( シャロ ) ズルイ ~ !
♪ ~
~ ♪
じ じい を 出し な
|||だし|
( チノ の 父 ) 今 は で … 出かけ て おり ます
ちの||ちち|いま|||でかけ|||
He's... not here right now.
じゃ また 来る から ようかん を 置 い とく よ
||くる||||お|||
Bunnisode 10 A Day in Search of E
ありがとう ござい ます … えっ ?
Thank you, ma'am...