×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 38 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 38 (1)

宇宙 暦 640 年 帝国 暦 331 年 に

自由 惑星 同盟 の 存在 が 銀河 帝国 に 知ら れ て 以来

帝国 から 同盟 へ の 亡命 者 は 途絶え た こと は ない

その 初期 に おい て は

帝国 の 圧政 を 逃れ た 共和 主義 者 が 大半 で あった が

次第に 政治 闘争 に 敗れ た 貴族 や 皇族 など が

亡命 する 例 も 増え て いった

中 に は 幼少 時 に 同盟 に 亡命 し 後 に 帰国 し て 帝 位 に 就 い た

第 27 代 皇帝 マンフレート 2 世 の 例 も ある

フェザーン の 商船 に とって は

こう し た 亡命 者 を 運ぶ こと も 1 つ の 重要 な 収入 源 に なって いる

った く ! ど し がたい ガキ です ぜ ありゃ

何者 です か ? 乗客 さ

何しろ 弁 務 官 事務 所 から の お 声 がかり だ から な

それ 以上 は 詮索 し ない の が

こう いう 商売 を する 者 の 心得 って もん だ

どこ の 大 貴族 の 若 様 だ か 知り ませ ん が ね

よっぽど 親 の しつけ が 悪かった ん でしょ う よ

とにかく 食 事 を 運ぶ 役 は 他 の やつ に 回し て ください

俺 は もう 願い下げ です !

しょうがない な

分かった 分かった

アーティクル バンク キャッシュ デポジット エコノミー

キャプテン ボー メル

失礼 し ます ちょっと お 話 が ウワーッ !

う わ っ アチッ !

お やめ ください !

お 許し ください どう か どう か お 静まり ください

たっ 大佐 … ご 無礼 を

いくら 何でも これ で は 困り ます な

私 ども も 亡命 の お 手伝い を 何度 と なく し て おり ます し

この 船 も ご覧 の よう に その ため の 設備 を 整え て い ます

しかしながら 山猫 の 類い を 運搬 する よう に は でき て おり ませ ん

少し は しつけ を し て いただき たい もの です な

いや お 見苦しい ところ を まこと に 申し訳ない

ここ は 一 つ これ で

ま … とにかく お 願い し ます

そちら の お嬢さん も 手当て を し た ほう が いい でしょ う

今 なら 大丈夫 です から 医務 室 の ほう へ おいで なさい

そう さ せ て もらい なさい は い

それでは … 出 過ぎ た こと を 言い ます が

子供 は 厳しく し つ け た ほう が いい です よ

しつけ の さ れ ない 子供 な ん ぞ 野獣 と 変わり ませ ん から な

身内 の 方 で は なかった の です か ?

やれやれ …

皇帝 の 一行 は 1 週間 後 に 到着 し ます

この フェザーン で レム シャ イド 伯 ら と 合流 し て

同盟 に 向かう 手はず に なって い ます

うん ここ まで は ひとまず 成功 と 言って よい な

ボルテック も よく やった よう だ

その こと です が 私 の 入手 し た 情報 です と

そう と も 言 え ない 節 が ある よう です

だが ロー エン グラム 公 は

皇帝 誘拐 を 阻止 する 手段 を 何ら 講じ なかった

ボルテック の 交渉 が ロー エン グラム 公 に 対し て

有効 だった と 見る べき で は ない の か な ?

表面 的 な 事実 と し て は 確か に その とおり です が

その 事実 を 現出 さ せ た 思惑 が どちら の 側 の もの か が 問題 か と

つまり 手玉 に 取ら れ た の は ボルテック の ほう だ と 言う の か ?

さよう です そもそも 計画 自体 を 実行 前 に

ロー エン グラム 公 に 漏らす 必要 が あった と は 思え ませ ん

相手 が ロ ー エングラム 公 と も なれ ば やすやす と

こちら の 思惑 に 乗る と いう こと は あり え ない でしょ う

事前 交渉 を 逆手 に 取ら れ た と し たら

これ は 無視 でき ぬ 失策 だ と 思わ れ ます

まだ 失策 を 犯し た と 決まった わけ で は ない

そう 先走る な です が …

いえ おっしゃる とおり です

今夜 は 泊まって いく ん でしょ う ? ルパート

親父 の 代理 と し て は 役者 不足 だ が ね

バカ な こ と 言わ ない で ま あなた らしい 言いぐさ だ けど

お 酒 に する の ? そう まず 酒 だ

それ と 理性 の ある うち に 頼み ごと を し て おこ う か

どうぞ 何かしら ?

デグスビイ と いう 地球 教 の 主 教 が いる

知って る わ 顔 が 異様 に 青白い

やつ の 弱み を 握り たい

味方 に する の ? 違う 手下 に する ん だ

やつ は 禁欲 主義 の 権化 に 見える が それ が 本物 か どう か だ

偽者 なら つけ入る 余地 は 十分 に ある

本物 だ と し て も 時間 を かけ れ ば 変える こと が できる だ ろ う

それにしても 地球 教 だ の 亡命 貴族 だ の

この ところ にぎやか な こと ね 百 鬼 夜行 さ

この 国 で は いつ だって

誰 か が 誰 か を 利用 しよ う と し て いる

俺 は 他人 に 利用 さ れる の は ごめん だ

最後 に 生き残る の は この 俺 さ

よう ユリアン 知って る か ? は ?

お前 さん の 先生 たち の こと だ よ

シェーン コップ 少将 と ポプラン 少佐 です か ?

そう ある 日 の 朝 シェーン コップ の 旦那 が

女性 士官 NA 少尉 の 部屋 から 出 て くる と

隣 の 女性 下 士官 NB 曹長 の 部屋 から 出 て き た

ポプラン と 鉢合わせ し た ん だ と

2 人 は その 2 日 後 の 朝 に も 同じ 場所 で 顔 を 合わせ た ん だ が

今度 は シェーン コップ が NB 曹長 の 部屋 から

ポプラン が A 少尉 の 部屋 から 出 て き た ん だ そう だ

ひどい じゃ ない です か アッテンボロー 提督 !

どう し て 男 の 名前 だけ 実名 で 女 は 仮名 な ん です ?

不公平 じゃ ない です か 女性 の ほう に は 人権 が ある から な

あっ 30 過ぎる と 人間 かわい げ が なくなる から

嫌 だ よ な ユリアン ?

30 30 言う な ! 好き で なった ん じゃ ない

お前 さん だって いつか は なる ん だ ろ う が

残念 ながら 小生 は キラキラ 星 から 来 た 高等 生物 で し て

29 まで いったら あと は 1 年 ずつ 若返る ん です

ほう その 高等 生物 と やら が こんな 所 で 何 やって ん だ ?

日夜 世 の ご 婦人 方 に 愛 を 説 い て 回って る ん です

で A 少尉 と B 曹長 に も 実践 し た わけ か

だから 何で 女 は 仮名 な ん です ?

ユリアン 今日 の 訓練 は 中止 だ 何 か 本国 から

重大 発表 が ある そう だ から な はい

ちなみに 俺 の 趣味 は ポプラン ほど 悪く ない よ

お前 さん ユリアン に 師匠 を つける に し て も

より に よって シェーン コップ と ポプラン と は ね

あ ? ユリアン が あの 2 人 に 感化 さ れ て

女 癖 が 悪く なった 日 に ゃ

シャルロット を 嫁 に やる の は 考え なきゃ なら ん

シャルロット は いい 子 な ん です が その 父親 が ねえ

お やおや お 暇 そう で

よく 言って も 給料 泥棒 と いった ところ です な

軍人 が 暇 な の は いい こと さ

ところで 何 です かな ? 本国 の 重大 発表 と いう の は

さあ ね なるべく 考え たく ない ん で ね

と は 言って も 全 将兵 が 見る よう に と

前もって 通達 が あった ぐらい だ 無視 も でき ん さ

ま これ も 給料 の うち です から ね

そろそろ 時間 だ な

これ より 自由 惑星 同盟 最高 評議 会 より

重大 発表 が あり ます

全 市民 の 皆さん が 視聴 さ れる よう 特別 の 指示 が 出 て おり ます ので

皆さん の ご 協力 を お 願い いたし ます

ゲッ ! 自由 惑星 同盟 の 全 市民 諸君

私 最高 評議 会 議長 ヨブ ・ トリューニヒト は

全 人類 の 歴史 に 巨大 な 転機 が 訪れ た こと を ここ に 宣言 し ます

この 宣言 を 行う 立場 に ある こと を 私 は 深く 喜び と し

かつ 誇り と する もの で あり ます 勝手 に 喜 ん でろ

先日 1 人 の 亡命 者 が 身 の 安全 を 求め て

この 自由 の 国 の 客 人 と なり まし た

かつて 多く の 人々 が 専制 政治 の 冷酷 な 手 から 逃れ

自由 の 天地 を 求め て やって き まし た

しかしながら 今回 亡命 を 求め て やって き た 人物 の 名 は

特別 な 意味 を 持つ もの と 言 える でしょ う

すなわち エルウィン ・ ヨーゼフ ・ フォン ・ ゴールデン バウム !

帝国 の ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は

強大 な 武力 に よって 反対 者 を 一掃 し

今や 独裁 者 と し て 権力 を 欲しい まま に し て い ます

わずか 7 歳 の 皇帝 を 虐待 し

自ら の 欲望 の 赴く まま に 法律 を 変え

部下 を 要職 に 就け て 国家 を 私物 化 し つつ あり ます

しかも 彼 の 邪悪 な 野心 は

我が国 に 対し て も 向け られ て い ます

全 宇宙 を 専制 的 に 支配 し

人類 が 守り 続け た 自由 と 民主 主義 の 灯 を

消し て しま お う と いう の です

彼 の ごとき 人物 と 共存 する こと は 不可能 です !

我々 は ここ で 過去 の いきさつ を 捨て

ロー エン グラム に 追わ れ た 不幸 な 人々 と 手 を 携え て

全て の 人 類 に 迫る 巨大 な 脅威 から

我々 自身 を 守ら ね ば なら ない の です

この 脅威 を 排除 し て 初めて 人類 は

恒久 平和 を 現実 の もの と する こと が できる でしょ う

それでは 亡命 政権 の 代表 者 の 方 を ご 紹介 し ま しょ う

銀河 帝国 正統 政府 首相

ヨッフェン ・ フォン ・ レム シャ イド です

この たび 祖国 に 正義 を 回復 する ため の 機会 と

根拠 地 を 与え て いただき 感謝 に 堪え ませ ん

皇帝 陛下 と 同志 たち に 成り 代わり お 礼 を 申し上げ ます

続 い て 銀河 帝国 正統 政府 の 閣僚 名簿 を 発表 いたし ます

まず 国務 尚 書 は レム シャ イド 伯爵 が 兼任 さ れ ます

軍務 尚 書 に は メル カッツ 上級 大将

内務 尚 書 … メル カッツ 閣下 これ は !

どう か 誤解 し ない で いただき たい

閣下 も 小 官 も この 件 に 関し て は 全く の 初耳 な の です

なぜ レム シャ イド 伯 が 閣下 の 名 を 出さ れ た の か

こちら が 知り たい ほど です

分かって いる 誰 も メル カッツ 提督 が

ご 自分 で 売り込ま れ た など と 思って は い ない さ

私 が レム シャ イド 伯 と やら でも メル カッツ 提督 に

軍務 尚 書 の 座 を 提供 する だ ろ う

他 の 候補 など 考え られ ない 同感 です な

我々 は 流浪 の 少年 皇帝 を 助け て

悪 の 権化 の さん 奪 者 と 戦う 正義 の 騎士 と いう わけ だ

大した もの さ テレビ アニメ の 主役 が 張 れる ぜ

チクショー ! 大体 何 だって 俺 たち が

ゴ ー ルデンバウム 王家 を 守る ため に 命 を 懸け なきゃ いけ ない ん だ

ひ い じいさん の 代 から 今 まで 150 年 以上 も 戦い 続け て き た の は

ゴールデン バウム 王家 を 打倒 し て

全 銀河 系 に 自由 と 民主 主義 を 回復 さ せる ため だった ん だ ろ う が

しかし これ で 平和 が 到来 する と なれ ば

政策 の 変更 も やむ を え ない だ ろ う

本当 に 平和 が 来る なら それ も よか ろ う さ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 38 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 38 (1)

宇宙 暦 640 年 帝国 暦 331 年 に うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし| Ever since the Galactic Empire learned of the existence of the Free Planets Alliance

自由 惑星 同盟 の 存在 が 銀河 帝国 に 知ら れ て 以来 じゆう|わくせい|どうめい||そんざい||ぎんが|ていこく||しら|||いらい

帝国 から 同盟 へ の 亡命 者 は 途絶え た こと は ない ていこく||どうめい|||ぼうめい|もの||とだえ|||| refugees from the Empire to the Alliance had never ceased.

その 初期 に おい て は |しょき|||| Most were republicans oppressed by the Empire,

帝国 の 圧政 を 逃れ た 共和 主義 者 が 大半 で あった が ていこく||あっせい||のがれ||きょうわ|しゅぎ|もの||たいはん||| Most of the republicans escaped the oppression of the empire,

次第に 政治 闘争 に 敗れ た 貴族 や 皇族 など が しだいに|せいじ|とうそう||やぶれ||きぞく||こうぞく|| Gradually, aristocrats and royal families who lost the political struggle

亡命 する 例 も 増え て いった ぼうめい||れい||ふえ|| who fled after losing political struggles had steadily increased.

中 に は 幼少 時 に 同盟 に 亡命 し 後 に 帰国 し て 帝 位 に 就 い た なか|||ようしょう|じ||どうめい||ぼうめい||あと||きこく|||みかど|くらい||つ|| Some who fled to the Alliance in childhood would later return to the Empire,

第 27 代 皇帝 マンフレート 2 世 の 例 も ある だい|だい|こうてい||よ||れい|| among them Manfred II, the 27th kaiser.

フェザーン の 商船 に とって は ||しょうせん||| For the merchant ships of Fezzan,

こう し た 亡命 者 を 運ぶ こと も 1 つ の 重要 な 収入 源 に なって いる |||ぼうめい|もの||はこぶ|||||じゅうよう||しゅうにゅう|げん||| conveying these refugees was an important source of revenue.

った く ! ど し がたい ガキ です ぜ ありゃ |||||がき||| God, that brat's incorrigible!

何者 です か ? 乗客 さ なにもの|||じょうきゃく| Who is he?

何しろ 弁 務 官 事務 所 から の お 声 がかり だ から な なにしろ|べん|つとむ|かん|じむ|しょ||||こえ|||| At any rate, we're under orders from the high commissioner's office.

それ 以上 は 詮索 し ない の が |いじょう||せんさく|||| You learn not to ask anything more when you're in this business.

こう いう 商売 を する 者 の 心得 って もん だ ||しょうばい|||もの||こころえ|||

どこ の 大 貴族 の 若 様 だ か 知り ませ ん が ね ||だい|きぞく||わか|さま|||しり||||

よっぽど 親 の しつけ が 悪かった ん でしょ う よ |おや||||わるかった|||| His parents' must have been awful at disciplining him.

とにかく 食 事 を 運ぶ 役 は 他 の やつ に 回し て ください |しょく|こと||はこぶ|やく||た||||まわし|| Anyway, please have someone else deliver his meals.

俺 は もう 願い下げ です ! おれ|||ねがいさげ| I refuse to do it again!

しょうがない な Oh, well then.

分かった 分かった わかった|わかった All right, all right.

アーティクル バンク キャッシュ デポジット エコノミー |ばんく|きゃっしゅ|| Article, bank, cash, deposit, economy, Captain Baumel.

キャプテン ボー メル きゃぷてん||

失礼 し ます ちょっと お 話 が ウワーッ ! しつれい|||||はなし|| Excuse me.

う わ っ アチッ !

お やめ ください ! Please stop!

お 許し ください どう か どう か お 静まり ください |ゆるし|||||||しずまり| Forgive me! Forgive me!

たっ 大佐 … ご 無礼 を |たいさ||ぶれい| C-Captain!

いくら 何でも これ で は 困り ます な |なんでも||||こまり|| Any way you slice it, this is causing us problems.

私 ども も 亡命 の お 手伝い を 何度 と なく し て おり ます し わたくし|||ぼうめい|||てつだい||なんど||||||| We've helped refugees any number of times,

この 船 も ご覧 の よう に その ため の 設備 を 整え て い ます |せん||ごらん|||||||せつび||ととのえ|||

しかしながら 山猫 の 類い を 運搬 する よう に は でき て おり ませ ん |やまねこ||たぐい||うんぱん||||||||| But we're not equipped to transport wildcats!

少し は しつけ を し て いただき たい もの です な すこし|||||||||| I'd like you to discipline him a bit.

いや お 見苦しい ところ を まこと に 申し訳ない ||みぐるしい|||||もうしわけない I'm sorry you had to see such an unsightly scene.

ここ は 一 つ これ で ||ひと||| Take this for your trouble.

ま … とにかく お 願い し ます |||ねがい|| In any case, I'm counting on you.

そちら の お嬢さん も 手当て を し た ほう が いい でしょ う ||おじょうさん||てあて|||||||| And you there, Miss, you could use some medical attention.

今 なら 大丈夫 です から 医務 室 の ほう へ おいで なさい いま||だいじょうぶ|||いむ|しつ||||| Now would be a good time, so you should go to the infirmary.

そう さ せ て もらい なさい は い Please do as he says.

それでは … 出 過ぎ た こと を 言い ます が |だ|すぎ||||いい|| Yes, sir.

子供 は 厳しく し つ け た ほう が いい です よ こども||きびしく|||||||||

しつけ の さ れ ない 子供 な ん ぞ 野獣 と 変わり ませ ん から な |||||こども||||やじゅう||かわり|||| because undisciplined children are no different from wild beasts.

身内 の 方 で は なかった の です か ? みうち||かた|||||| You're not related, are you?

やれやれ … Good grief.

皇帝 の 一行 は 1 週間 後 に 到着 し ます こうてい||いっこう||しゅうかん|あと||とうちゃく|| The kaiser's party will arrive in a week.

この フェザーン で レム シャ イド 伯 ら と 合流 し て ||||||はく|||ごうりゅう|| I've arranged for them to join Count Remscheid here on Fezzan, and then go to the Alliance.

同盟 に 向かう 手はず に なって い ます どうめい||むかう|てはず||||

うん ここ まで は ひとまず 成功 と 言って よい な |||||せいこう||いって|| Thus far, you could say it's been more or less a success.

ボルテック も よく やった よう だ Boltec also seems to have done well.

その こと です が 私 の 入手 し た 情報 です と ||||わたくし||にゅうしゅ|||じょうほう|| About that...

そう と も 言 え ない 節 が ある よう です |||げん|||せつ||||

だが ロー エン グラム 公 は ||えん|ぐらむ|おおやけ| But Duke Lohengramm took no measures whatsoever to prevent the kaiser's abduction.

皇帝 誘拐 を 阻止 する 手段 を 何ら 講じ なかった こうてい|ゆうかい||そし||しゅだん||なんら|こうじ|

ボルテック の 交渉 が ロー エン グラム 公 に 対し て ||こうしょう|||えん|ぐらむ|おおやけ||たいし| You'd have to view Boltec's negotiations with him as effective, wouldn't you?

有効 だった と 見る べき で は ない の か な ? ゆうこう|||みる|||||||

表面 的 な 事実 と し て は 確か に その とおり です が ひょうめん|てき||じじつ|||||たしか||||| That's true so far as the superficial facts go,

その 事実 を 現出 さ せ た 思惑 が どちら の 側 の もの か が 問題 か と |じじつ||げんしゅつ||||おもわく||||がわ|||||もんだい|| but the expectations that brought about those facts call into question which side gained the most.

つまり 手玉 に 取ら れ た の は ボルテック の ほう だ と 言う の か ? |てだま||とら||||||||||いう|| In other words, you think Boltec is the one who's been led by the nose.

さよう です そもそも 計画 自体 を 実行 前 に |||けいかく|じたい||じっこう|ぜん| Exactly.

ロー エン グラム 公 に 漏らす 必要 が あった と は 思え ませ ん |えん|ぐらむ|おおやけ||もらす|ひつよう|||||おもえ||

相手 が ロ ー エングラム 公 と も なれ ば やすやす と あいて|||||おおやけ|||||| Facing him, there was never any possibility he'd just do as we hoped he would.

こちら の 思惑 に 乗る と いう こと は あり え ない でしょ う ||おもわく||のる|||||||||

事前 交渉 を 逆手 に 取ら れ た と し たら じぜん|こうしょう||さかて||とら||||| If he's turned our advance negotiations against us, then that's a misstep we can't ignore.

これ は 無視 でき ぬ 失策 だ と 思わ れ ます ||むし|||しっさく|||おもわ||

まだ 失策 を 犯し た と 決まった わけ で は ない |しっさく||おかし|||きまった|||| We're still not sure if a misstep's even been made.

そう 先走る な です が … |さきばしる||| Don't get ahead of yourself.

いえ おっしゃる とおり です No, sir, you're right.

今夜 は 泊まって いく ん でしょ う ? ルパート こんや||とまって||||| You'll be staying the night, won't you, Rupert?

親父 の 代理 と し て は 役者 不足 だ が ね おやじ||だいり|||||やくしゃ|ふそく||| Even though I'm lacking as a substitute for my father?

バカ な こ と 言わ ない で ま あなた らしい 言いぐさ だ けど ばか||||いわ||||||いいぐさ|| Don't say stupid things.

お 酒 に する の ? そう まず 酒 だ |さけ||||||さけ| Will you have a drink?

それ と 理性 の ある うち に 頼み ごと を し て おこ う か ||りせい|||||たのみ||||||| And may I ask you a favor while I'm sober?

どうぞ 何かしら ? |なにかしら Sure, what is it?

デグスビイ と いう 地球 教 の 主 教 が いる |||ちきゅう|きょう||おも|きょう||

知って る わ 顔 が 異様 に 青白い しって|||かお||いよう||あおじろい I know him. His face is unusually pale.

やつ の 弱み を 握り たい ||よわみ||にぎり| I want to find out his weaknesses.

味方 に する の ? 違う 手下 に する ん だ みかた||||ちがう|てした|||| To make him your ally?

やつ は 禁欲 主義 の 権化 に 見える が それ が 本物 か どう か だ ||きんよく|しゅぎ||ごんげ||みえる||||ほんもの||||

偽者 なら つけ入る 余地 は 十分 に ある にせもの||つけいる|よち||じゅうぶん|| If it's not, then just a crack in his facade would be enough.

本物 だ と し て も 時間 を かけ れ ば 変える こと が できる だ ろ う ほんもの||||||じかん|||||かえる|||||| Even if it is true, maybe we can change that, given some time.

それにしても 地球 教 だ の 亡命 貴族 だ の |ちきゅう|きょう|||ぼうめい|きぞく||

この ところ にぎやか な こと ね 百 鬼 夜行 さ ||||||ひゃく|おに|やこう|

この 国 で は いつ だって |くに|||| It's pandemonium.

誰 か が 誰 か を 利用 しよ う と し て いる だれ|||だれ|||りよう||||||

俺 は 他人 に 利用 さ れる の は ごめん だ おれ||たにん||りよう|||||| and I don't want to be used by anyone.

最後 に 生き残る の は この 俺 さ さいご||いきのこる||||おれ| The last man standing is going to be me.

よう ユリアン 知って る か ? は ? ||しって|||

お前 さん の 先生 たち の こと だ よ おまえ|||せんせい||||| About your teachers?

シェーン コップ 少将 と ポプラン 少佐 です か ? |こっぷ|しょうしょう|||しょうさ|| Rear Admiral Schönkopf and Lt. Commander Poplin?

そう ある 日 の 朝 シェーン コップ の 旦那 が ||ひ||あさ||こっぷ||だんな| Yes!

女性 士官 \ NA 少尉 の 部屋 から 出 て くる と じょせい|しかん|na|しょうい||へや||だ|||

隣 の 女性 下 士官 \ NB 曹長 の 部屋 から 出 て き た となり||じょせい|した|しかん|nb|そうちょう||へや||だ||| and ran into Poplin, who was coming out of Lady Chief Petty Officer B's quarters next door.

ポプラン と 鉢合わせ し た ん だ と ||はちあわせ|||||

2 人 は その 2 日 後 の 朝 に も 同じ 場所 で 顔 を 合わせ た ん だ が じん|||ひ|あと||あさ|||おなじ|ばしょ||かお||あわせ|||| Two days later, they ran into each other in the same place,

今度 は シェーン コップ が \ NB 曹長 の 部屋 から こんど|||こっぷ||nb|そうちょう||へや| only this time Schönkopf was coming out of CPO B's quarters

ポプラン が A 少尉 の 部屋 から 出 て き た ん だ そう だ ||a|しょうい||へや||だ|||||||

ひどい じゃ ない です か アッテンボロー 提督 ! ||||||ていとく You're a real rat, Admiral Attenborough!

どう し て 男 の 名前 だけ 実名 で 女 は 仮名 な ん です ? |||おとこ||なまえ||じつめい||おんな||かな||| Why do the men get named while the women get aliases?

不公平 じゃ ない です か 女性 の ほう に は 人権 が ある から な ふこうへい|||||じょせい|||||じんけん|||| Isn't that unfair?

あっ 30 過ぎる と 人間 かわい げ が なくなる から |すぎる||にんげん||||| Wow, people lose their youthful charm once they're past 30, don't they, Julian?

嫌 だ よ な ユリアン ? いや||||

30 30 言う な ! 好き で なった ん じゃ ない いう||すき||||| Quit yelling about me being 30!

お前 さん だって いつか は なる ん だ ろ う が おまえ|||||||||| And you'll be 30 someday, too!

残念 ながら 小生 は キラキラ 星 から 来 た 高等 生物 で し て ざんねん||しょうせい||きらきら|ほし||らい||こうとう|せいぶつ||| Unfortunately, I am a higher life form who came from the twinkling stars,

29 まで いったら あと は 1 年 ずつ 若返る ん です ||||とし||わかがえる|| so when I reach 29, I'll just regenerate each year thereafter.

ほう その 高等 生物 と やら が こんな 所 で 何 やって ん だ ? ||こうとう|せいぶつ|||||しょ||なん||| Oh? And what's a higher life form like you doing in a place like this?

日夜 世 の ご 婦人 方 に 愛 を 説 い て 回って る ん です にちや|よ|||ふじん|かた||あい||せつ|||まわって||| Day and night, preaching love to all the ladies of the world.

で A 少尉 と B 曹長 に も 実践 し た わけ か |a|しょうい||b|そうちょう|||じっせん|||| So, you were practicing on Ensign A and CPO B?

だから 何で 女 は 仮名 な ん です ? |なんで|おんな||かな||| Again, why do the women get aliases?!

ユリアン 今日 の 訓練 は 中止 だ 何 か 本国 から |きょう||くんれん||ちゅうし||なん||ほんごく| Julian, training's canceled for today.

重大 発表 が ある そう だ から な はい じゅうだい|はっぴょう|||||||

ちなみに 俺 の 趣味 は ポプラン ほど 悪く ない よ |おれ||しゅみ||||わるく|| Incidentally, my tastes aren't as bad as Poplin's.

お前 さん ユリアン に 師匠 を つける に し て も おまえ||||ししょう|||||| Are you sure about having Schönkopf and Poplin teach Julian?

より に よって シェーン コップ と ポプラン と は ね ||||こっぷ|||||

あ ? ユリアン が あの 2 人 に 感化 さ れ て ||||じん||かんか|||

女 癖 が 悪く なった 日 に ゃ おんな|くせ||わるく||ひ||

シャルロット を 嫁 に やる の は 考え なきゃ なら ん ||よめ|||||かんがえ||| I have to think about the time when Charlotte will be ready to marry him!

シャルロット は いい 子 な ん です が その 父親 が ねえ |||こ||||||ちちおや|| Charlotte's a nice girl; her dad, however...

お やおや お 暇 そう で |||いとま|| Well, well, you look idle.

よく 言って も 給料 泥棒 と いった ところ です な |いって||きゅうりょう|どろぼう||||| One might even dare to call you a salary thief.

軍人 が 暇 な の は いい こと さ ぐんじん||いとま|||||| It's good for soldiers to be idle.

ところで 何 です かな ? 本国 の 重大 発表 と いう の は |なん|||ほんごく||じゅうだい|はっぴょう|||| By the way, what's this about an important announcement from homeworld?

さあ ね なるべく 考え たく ない ん で ね |||かんがえ||||| No idea. I try to think about it as little as possible.

と は 言って も 全 将兵 が 見る よう に と ||いって||ぜん|しょうへい||みる||| Even so, there was an advance directive for all soldiers to watch.

前もって 通達 が あった ぐらい だ 無視 も でき ん さ まえもって|つうたつ|||||むし||||

ま これ も 給料 の うち です から ね |||きゅうりょう||||| Well, I suppose this is part of earning my salary, too.

そろそろ 時間 だ な |じかん|| It's almost time.

これ より 自由 惑星 同盟 最高 評議 会 より ||じゆう|わくせい|どうめい|さいこう|ひょうぎ|かい| There will now be an important proclamation by the Supreme Council of the Free Planets Alliance.

重大 発表 が あり ます じゅうだい|はっぴょう|||

全 市民 の 皆さん が 視聴 さ れる よう 特別 の 指示 が 出 て おり ます ので ぜん|しみん||みなさん||しちょう||||とくべつ||しじ||だ|||| The cooperation of all citizens is requested.

皆さん の ご 協力 を お 願い いたし ます みなさん|||きょうりょく|||ねがい|| Please watch the announcement as has been specially requested of you.

ゲッ ! 自由 惑星 同盟 の 全 市民 諸君 |じゆう|わくせい|どうめい||ぜん|しみん|しょくん

私 最高 評議 会 議長 ヨブ ・ トリューニヒト は わたくし|さいこう|ひょうぎ|かい|ぎちょう|||

全 人類 の 歴史 に 巨大 な 転機 が 訪れ た こと を ここ に 宣言 し ます ぜん|じんるい||れきし||きょだい||てんき||おとずれ||||||せんげん|| and I am here today to inform you of an enormous turning point in the history of mankind.

この 宣言 を 行う 立場 に ある こと を 私 は 深く 喜び と し |せんげん||おこなう|たちば|||||わたくし||ふかく|よろこび|| It is with deep joy and pride that I find myself in a position to make this announcement to you.

かつ 誇り と する もの で あり ます 勝手 に 喜 ん でろ |ほこり|||||||かって||よろこ||

先日 1 人 の 亡命 者 が 身 の 安全 を 求め て せんじつ|じん||ぼうめい|もの||み||あんぜん||もとめ| A few days ago, a lone refugee became a guest of our free land, seeking safety for himself.

この 自由 の 国 の 客 人 と なり まし た |じゆう||くに||きゃく|じん||||

かつて 多く の 人々 が 専制 政治 の 冷酷 な 手 から 逃れ |おおく||ひとびと||せんせい|せいじ||れいこく||て||のがれ Many have sought this land of freedom, fleeing from the hand of cruel despotism.

自由 の 天地 を 求め て やって き まし た じゆう||てんち||もとめ|||||

しかしながら 今回 亡命 を 求め て やって き た 人物 の 名 は |こんかい|ぼうめい||もとめ|||||じんぶつ||な| However, the name of this particular refugee carries special meaning.

特別 な 意味 を 持つ もの と 言 える でしょ う とくべつ||いみ||もつ|||げん|||

すなわち エルウィン ・ ヨーゼフ ・ フォン ・ ゴールデン バウム ! ||||ごーるでん| Namely, Erwin Josef von Goldenbaum!

帝国 の ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム は ていこく|||||えん|ぐらむ| After purging his opposition by overwhelming military force,

強大 な 武力 に よって 反対 者 を 一掃 し きょうだい||ぶりょく|||はんたい|もの||いっそう| Reinhard von Lohengramm of the Empire now seeks power as a dictator.

今や 独裁 者 と し て 権力 を 欲しい まま に し て い ます いまや|どくさい|もの||||けんりょく||ほしい||||||

わずか 7 歳 の 皇帝 を 虐待 し |さい||こうてい||ぎゃくたい|

自ら の 欲望 の 赴く まま に 法律 を 変え おのずから||よくぼう||おもむく|||ほうりつ||かえ

部下 を 要職 に 就け て 国家 を 私物 化 し つつ あり ます ぶか||ようしょく||つけ||こっか||しぶつ|か|||| and appoints his subordinates to important posts, turning the nation into his own property.

しかも 彼 の 邪悪 な 野心 は |かれ||じゃあく||やしん|

我が国 に 対し て も 向け られ て い ます わがくに||たいし|||むけ||||

全 宇宙 を 専制 的 に 支配 し ぜん|うちゅう||せんせい|てき||しはい| He seeks to rule all of space under his despotism

人類 が 守り 続け た 自由 と 民主 主義 の 灯 を じんるい||まもり|つづけ||じゆう||みんしゅ|しゅぎ||とう| and extinguish the light of freedom and democracy mankind has continued to protect.

消し て しま お う と いう の です けし||||||||

彼 の ごとき 人物 と 共存 する こと は 不可能 です ! かれ|||じんぶつ||きょうぞん||||ふかのう| Coexistence with a man like him is impossible!

我々 は ここ で 過去 の いきさつ を 捨て われわれ||||かこ||||すて Here and now, we must give up past grievances

ロー エン グラム に 追わ れ た 不幸 な 人々 と 手 を 携え て |えん|ぐらむ||おわ|||ふこう||ひとびと||て||たずさえ| to join hands with these unfortunate souls who are pursued by Lohengramm!

全て の 人 類 に 迫る 巨大 な 脅威 から すべて||じん|るい||せまる|きょだい||きょうい| We do this to protect ourselves from a danger that threatens the whole human race!

我々 自身 を 守ら ね ば なら ない の です われわれ|じしん||まもら||||||

この 脅威 を 排除 し て 初めて 人類 は |きょうい||はいじょ|||はじめて|じんるい| By eliminating this threat, for the first time the human race can realize a permanent peace.

恒久 平和 を 現実 の もの と する こと が できる でしょ う こうきゅう|へいわ||げんじつ|||||||||

それでは 亡命 政権 の 代表 者 の 方 を ご 紹介 し ま しょ う |ぼうめい|せいけん||だいひょう|もの||かた|||しょうかい|||| Now then, let me introduce the representative of the government-in-exile.

銀河 帝国 正統 政府 首相 ぎんが|ていこく|せいとう|せいふ|しゅしょう I am Jochen von Remscheid, prime minister of the Legitimate Government of the Galactic Empire.

ヨッフェン ・ フォン ・ レム シャ イド です

この たび 祖国 に 正義 を 回復 する ため の 機会 と ||そこく||せいぎ||かいふく||||きかい| First of all, I cannot fully express my gratitude

根拠 地 を 与え て いただき 感謝 に 堪え ませ ん こんきょ|ち||あたえ|||かんしゃ||こらえ|| for being given this opportunity and a base of operations to restore justice to my homeland.

皇帝 陛下 と 同志 たち に 成り 代わり お 礼 を 申し上げ ます こうてい|へいか||どうし|||なり|かわり||れい||もうしあげ| On behalf of His Majesty and our comrades, I thank you.

続 い て 銀河 帝国 正統 政府 の 閣僚 名簿 を 発表 いたし ます つづ|||ぎんが|ていこく|せいとう|せいふ||かくりょう|めいぼ||はっぴょう||

まず 国務 尚 書 は レム シャ イド 伯爵 が 兼任 さ れ ます |こくむ|しよう|しょ|||||はくしゃく||けんにん||| First, Count Remscheid is also appointed minister of state.

軍務 尚 書 に は メル カッツ 上級 大将 ぐんむ|しよう|しょ|||||じょうきゅう|たいしょう Minister of military affairs shall be Senior Admiral Merkatz.

内務 尚 書 … メル カッツ 閣下 これ は ! ないむ|しよう|しょ|||かっか|| The minister of domestic affairs shall be Baron Radbruch.

どう か 誤解 し ない で いただき たい ||ごかい||||| Please, don't misunderstand. Minister of finance shall be Viscount Schaezler.

閣下 も 小 官 も この 件 に 関し て は 全く の 初耳 な の です かっか||しょう|かん|||けん||かんし|||まったく||はつみみ||| This is absolutely the first the admiral and I have heard about this. Minister of finance shall be Viscount Schaezler.

なぜ レム シャ イド 伯 が 閣下 の 名 を 出さ れ た の か ||||はく||かっか||な||ださ|||| I'd like to know why Count Remscheid named His Excellency to this post, as well!

こちら が 知り たい ほど です ||しり||| I'd like to know why Count Remscheid named His Excellency to this post, as well!

分かって いる 誰 も メル カッツ 提督 が わかって||だれ||||ていとく| I know. And chief cabinet secretary shall be Baron Carnap.

ご 自分 で 売り込ま れ た など と 思って は い ない さ |じぶん||うりこま|||||おもって|||| Nobody thinks Admiral Merkatz has sold himself. The Alliance recognizes Kaiser Erwin Josef II's asylum

私 が レム シャ イド 伯 と やら でも メル カッツ 提督 に わたくし|||||はく||||||ていとく|

軍務 尚 書 の 座 を 提供 する だ ろ う ぐんむ|しよう|しょ||ざ||ていきょう|||| I think Count Remscheid is offering the post of minister of military affairs to Admiral Merkatz. of a government-in-exile here.

他 の 候補 など 考え られ ない 同感 です な た||こうほ||かんがえ|||どうかん|| Any other candidate is unthinkable. of a government-in-exile here.

我々 は 流浪 の 少年 皇帝 を 助け て われわれ||るろう||しょうねん|こうてい||たすけ| So, we're knights of justice, as the government-in-exile shall be officially known,

悪 の 権化 の さん 奪 者 と 戦う 正義 の 騎士 と いう わけ だ あく||ごんげ|||だつ|もの||たたかう|せいぎ||きし|||| who save the wandering boy kaiser and fight the usurper, who's evil incarnate? is the restoration of those with the original right to rule.

大した もの さ テレビ アニメ の 主役 が 張 れる ぜ たいした|||てれび|あにめ||しゅやく||ちょう|| Great, we're now the stars of a TV anime series! Our government will render maximum cooperation,

チクショー ! 大体 何 だって 俺 たち が |だいたい|なん||おれ|| Dammit! and with the defeat of the Lohengramm order,

ゴ ー ルデンバウム 王家 を 守る ため に 命 を 懸け なきゃ いけ ない ん だ |||おうけ||まもる|||いのち||かけ||||| First of all, why should we have to risk our lives protecting the Goldenbaum family?! the Alliance and the Empire

ひ い じいさん の 代 から 今 まで 150 年 以上 も 戦い 続け て き た の は ||||だい||いま||とし|いじょう||たたかい|つづけ||||| Haven't we been fighting for the last 150 years, will establish diplomatic relations as equals.

ゴールデン バウム 王家 を 打倒 し て ごーるでん||おうけ||だとう|| since my great-grandfather's generation, we will walk down the road of peace and prosperity together.

全 銀河 系 に 自由 と 民主 主義 を 回復 さ せる ため だった ん だ ろ う が ぜん|ぎんが|けい||じゆう||みんしゅ|しゅぎ||かいふく||||||||| to defeat the Goldenbaums and restore freedom and democracy to the entire galaxy?! Additionally, as a prerequisite,

しかし これ で 平和 が 到来 する と なれ ば |||へいわ||とうらい|||| But if this brings us peace, will enact a constitution and establish a parliament

政策 の 変更 も やむ を え ない だ ろ う せいさく||へんこう|||||||| we have no choice but to change our policy, right? will enact a constitution and establish a parliament

本当 に 平和 が 来る なら それ も よか ろ う さ ほんとう||へいわ||くる||||||| Fine, as long as it actually brings us peace! to promote both political and social democratization.