×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 95 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 95 (1)

宣戦 布告 が あった わけ で は ない

だが ロイエンタール 元帥 の 反乱 は

いつの間にか 既定 の 事実 と なって い た

そんな 中 惑星 ウルヴァシー で の 事件 の 調査 に 当たって い た

アルフレット ・ グリルパルツァー 大将 が

ハイネセン に 帰還 し ロイエンタ ー ル へ の 従属 を 申し入れ た

ロイエンタール の 小 飼い の 部下 たち と は 立場 を 異 に する

グリルパルツァー の この 申し入れ に

さすが の ロイエンタール も 意外 の 念 を 禁じ 得 なかった

卿 は 本心 から 俺 に 味方 する と いう の か

本心 です ただし

ただし ? 私 に も 野心 は あり ます

閣下 が 覇業 を 成就 さ れ た 暁 に は

私 に 軍務 尚 書 帝国 元帥 の 地位 を お 約束 いただき たい

よか ろ う 卿 は いま 少し 高い 地位 を 望む か と 思って い た が

軍務 尚 書 で 満足 と 言う なら 卿 の 望み は かなえよ う

この 上 は 卿 自身 の 望み の ため に 尽力 する こと を

期待 さ せ て もら お う はっ

ところで クナップ シュタイン は ?

協力 を 拒否 し て いる の で な 官舎 で 禁 足 を 命じ て ある

私 に お 任せ い ただ け ませ ん か

説得 し て 味方 に 引き入れ ます 承知 する か な

クナップ シュタイン と は 長年 の 僚友 です

私 が 説得 すれ ば 必ずや 応じる もの と

よか ろ う 卿 に 任せる はっ

よろしい の です か ?

奴 は 野心 家 だ

打算 に 基づく 行動 なら こちら と し て も 読み やすい

ですが … それ に

今 は 疑う 理由 も ない

先手 を 打って 奴 を 排除 すれ ば

他 の 部下 たち の 動揺 を 誘う こと に も なり かね ん

どう し て 帰って き た の だ

卿 は ロイエンタール 元帥 の 挙 兵 に 加担 し て

新 王朝 の 歴史 に 逆 賊 の 汚 名 を 残し たい の か

いや それどころか 卿 は 進んで ロイエンタ ー ル 元帥 へ の 忠誠 を 誓い

地位 まで 要求 し た と いう で は ない か

一体 どう いう つもり だ

落ち着け クナップ シュタイン

まさか 俺 が 本気 で ロイエンタール 元帥 の

掲げ た 反旗 を 仰ぐ など と 思って いる の で は ない だ ろ う な

違う と 言う の か だ と し たら

卿 の 本心 を 聞か せ て もらい たい もの だ

何しろ 卿 と 違って 俺 は 無 学者 あまり 複雑 な 理論 は 理解 し かねる

考え て も みろ クナップ シュタイン

我々 が 20 代 で 帝国 軍 大将 の 地位 を 得 た の は 何の ゆえ あって の こと だ

カイザー の 御恩 と 我ら 自身 の 武 勲 に よって だ

だから その 武 勲 は どう やって 立て た ?

敵 と 戦った から こそ の 武 勲 だ ろ う

今 自由 惑星 同盟 は 滅び ヤン ・ ウェン リー は 死 に

宇宙 から 戦い は なく な ろ う と し て いる

このまま 手 を こまね い て い て は 平和 な 時勢

我々 は 武 勲 の 立てよ う も なく 栄達 の しよう も なく なる わけ だ

そう で は ない か ? それ は そう かも しれ ん が …

だから 多少 あざ と さ は ある と し て も

派手 な 武 勲 を 立て なく て は なら ん の さ

どう だ ? まだ 分から ん か

す … する と

一 時 ロイエンタール 元帥 に 味方 する と 見せ て

最終 的 に は 裏切る つもり な の か

「 裏切る 」 ? 表現 に 気 を つけ て もら え ぬ か

俺 たち は あくまで カイザ ー ・ ラインハルト 陛下 の 臣下 で あって

たまたま ロイエンタール 元帥 の 旗 下 に 配属 さ れ た に すぎ ん

いずれ へ の 忠誠 が 優先 さ れる べき か

事 は 自明 と 言う べき だ

結局 クナップ シュタイン は グリルパルツァー に 同調 し た

一方 ロイエンタール へ の 協力 を 敢然 と 拒否 する 者 も いる

お 断り し ます 何と おっしゃら れよ う と

皇帝 陛下 に 対する 反逆 行為 に は 加担 いたし かね ます

更に 私人 の 立場 で 申し上げ れ ば

総督 閣下 は 我が 義兄 コルネ リアス ・ ルッツ の 死 に 対し て

責任 が お あり です その 点 に つい て

法的 かつ 道義 的 に 決着 が つけ られ ない 限り

閣下 に お 味方 する こと に 耐え られ ませ ん

公人 と し て の 卿 の 意見 は 陳腐 で 平凡 だ が

私人 と し て の 主張 は 勇気 と 正義 と 2 つ の 条件 に かなって いる

協力 せ ぬ と 言う なら それ で よい

官舎 から 出 ず 私 に 敵対 行為 を 働か ない 限り

卿 と 家族 の 身 は 安全 だ

ロイエンタール は その 場 で 文書 を 記し て

エルスハイマー に 持た せ て 無事 に 帰宅 さ せ た

それ は ミッターマイヤー に 宛て た もの で

エルスハイマー が 反逆 へ の 加担 を 拒絶 し た こと を 明記 し

将来 彼 が カイザー から 問 責 さ れ ぬ よう 配慮 を 求め て い た

我ながら 妙 な こと を する

敗れる こと を 前提 に し て いる の か

マイン ・ カイザー に 敗れる に せよ 滅びる に せよ

せめて 全力 を 尽くし て 後 の こと で あり たい もの だ

戦う からに は 勝利 を 望む べき だ

最初 から 負ける こと を 考え て どう する

それとも 敗北 を 滅亡 を

お前 は 望 ん で いる の か

度 し がたい な 我ながら

基本 計画 は 既に 定まって いる

出兵 が 行わ れ た から に は 敵 の …

敵 の 作戦 展開 に 先んじ て

こちら の 主 動 で 一 戦 し 打撃 を 与え て 敵 の 瓦 解 を 誘う しか ない

一 勝 すれ ば 今回 の 最終 的 な 帰趨 は 決する だ ろ う

反乱 軍 に は 物理 的 に も 心理 的 に も あと が ない の だ から

それにしても ロイエンタール は カイザー に 対し

何 の 不満 が あって 今回 の よう な 暴挙 に …

いや 早まった 行為 に 出 た の だ ?

ビッテンフェルト …

いや ワー レン 提督 お 気遣い は 必要な い

ロイエンタ ー ル 元帥 と 俺 の 友 誼 は つまる ところ 私事 で あって

公務 の 重 さ と 比較 は でき ない から な

そう だ ぞ ワー レン 提督

司令 長官 が 公務 を 遂行 する に あたって

我々 が 私情 を 忖度 する よう な こと が あって は

かえって 失礼 で は ない か

ロイエンタール が ヒザ を 折る 相手 は 宇宙 に ただ 一 人

マイン ・ カイザー ・ ラインハルト 陛下 が ある のみ だ ろ う

それ に 先立って 軍務 尚 書 に ヒザ を 折る と いう こと が

奴 に は 耐え られ ない に 違いない

俺 だって 嫌 で は ある が

あの ジークフリード ・ キルヒアイス が 生き て い たら

カイザー と ロイエンタール の もつれ た 糸 を

解きほぐす こと が でき た だ ろ う か それとも …

ミッターマイヤー ら が 進 発 し た 後 を 追う よう に

カイザー ・ ラインハルト 自身 も 総 旗 艦 ブリュンヒルト を

フェザーン 回廊 出口 付近 の シャー テン ブルク 要塞

建設 予定 宙 域 まで 進め て い た

ラインハルト は ミュラー の 負傷 に 対し

ジークフリード ・ キルヒアイス 武 勲 章 を 授与 し

かつ 元帥 に 昇進 さ せよ う と し た

陛下 を ウルヴァシー にて お 救い し た は

亡き ルッツ 元帥 の 功績 で ございます

小 官 は 功 なき 身 にて 元帥 杖 を 得る こと は でき ませ ん

後日 ふさわしき 武 勲 を 立て まし たる 時

ありがたく お 受け し たく 存じ ます

では それ と は 別 に 卿 の 負傷 に 報いる 道 は ない か

実は お 言葉 に 甘え まし て

一 つ ご 考慮 いただき たい こと が ござい ます 陛下

ほう 卿 が 何 を 求める か 余 に は 分かって いる つもり だ

ロイエンタール の 助命 を こう の で あ ろ う

ご 明 察 恐れ入り ます ミュラー

卿 は 余 の 宿 将 で あり 恩人 で も ある

ゆえ に 願い は 聞き届け て やり たい が

これ だけ は かなわ ぬ 陛下

余 に 問題 が ある の で は ない

ロイエンタール の ほう に こそ 卿 は 問う べき だ

いや 過ぎ た こと に つい て で は ない

これ から の こと だ と 申し ます と ?

ひとたび 反旗 を 掲げ 戦い 終わって 後

余 に 頭 を 下げ て 助命 を こう 気 が ある か どう か

その こと を 卿 は ロイエンタール に 問う べき な の だ

そう で は ない か ?

こんな 時 フロイライン ・ マリーン ドルフ が い て くれ たら

ミュラー は そう 思わ ず に は い られ ない

ヒルダ が 体調 の 不調 を 理由 に

今回 は 同行 し なかった こと が 残念 で なら なかった

ロイエンタール が 頭 を 下げ れ ば 済む こと で は ない か

俺 に 頭 を 下げる の が そんなに 嫌 か

それとも あの 言葉 を …

3 年 前 の あの 言葉 を 実行 し た と いう の か

ならば 罪 は やはり 俺 に ある の か

だ と し て も 負け て やら ね ば なら ない 理由 は ない

だが ロイエンタール を 討って

それ で 俺 の 心 は 安らぎ を 得る の だ ろ う か …

陛下

帝国 本土 より 入電 し まし た ご 命令 どおり

メック リンガー 上級 大将 率いる 艦隊 1 万 1900 隻 が

イゼルローン 回廊 方面 へ 出動 し た と の こと です

か の 魔術 師 ヤン ・ ウェン リー が 生き て い たら

この 状況 を どう 活用 する か な

そう だ な その 選択 次第 で

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 の 器量 が 分かる か

不吉 な 予測 で 申し訳 ござい ませ ん が

万が一 イゼルロ ー ン の 民主 共和 勢力 が ロイエンタ ー ル 元帥 と 結び

帝国 本土 へ の 侵攻 を 企図 する と し まし たら

その 時 は いかが 対処 なさい ます か

その 時 は …

その 時 は もって イゼルロ ー ン 要塞 を 攻撃 する 理由 と すれ ば よい

ロイエンタール を 討った 矛先 で そのまま 奴 ら を 討ち 滅ぼす

一 時 の 戦術 的 劣勢 など 意 と する に 足り ぬ

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 が 単に 目先 の 混乱 を 利用 しよ う と する

小 策 士 で ある に すぎ ぬ なら ロイエンタ ー ル に 加担 する で あ ろ う よ

いずれ に せよ 奴 ら 自身 が 決める こと だ

その 頃 イゼルローン 要塞 に

ロイエンタール から の 使者 が 訪れ て い た

その 使者 は 帝国 軍 が イゼルロ ー ン 回廊 を 通過 しよ う と する 際 に

それ を 阻止 する よう 要請 する 目的 を 持って い た

ムライ 中将 あっ や ばい …

お 久しぶり です こんな 形 で

お 目 に かかる と は 思い ませ ん でし た が

お 元気 そう で よかった

戻って くる と は 思わ なかった から 紳士 的 に 送り出し た ん だ が な

イゼルローン へ の 使者 に ムライ を 選 ん だ の は

ロイエンタール の 巧妙 かつ 辛辣 な 人事 で

ムライ と し て は 受け ざる を 得 なかった

また ロイエンタール の 申し出 も

その 梟 雄 らしい 気概 を 示し た もの と 言 え た

旧 同盟 領 全域 を 返還 する など と いう 条件 は

容易 に 出し 得る もの で は ない

話 に 乗って 失敗 し た ところ で 大した 損失 も ない と 思わ せる

ヤン 夫人 や メル カッツ 提督 と も 相談 し て

なるべく 早く ご 返事 さ せ て いただき ます

どうぞ その 間 お くつろぎ ください

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 95 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 95 (1)

宣戦 布告 が あった わけ で は ない せんせん|ふこく|||||| There had been no declaration of war.

だが ロイエンタール 元帥 の 反乱 は ||げんすい||はんらん|

いつの間にか 既定 の 事実 と なって い た いつのまにか|きてい||じじつ||||

そんな 中 惑星 ウルヴァシー で の 事件 の 調査 に 当たって い た |なか|わくせい||||じけん||ちょうさ||あたって|| It was around this time that Admiral Alfred Grillparzer,

アルフレット ・ グリルパルツァー 大将 が ||たいしょう| who had been investigating the incident on Urvashi,

ハイネセン に 帰還 し ロイエンタ ー ル へ の 従属 を 申し入れ た ||きかん|||||||じゅうぞく||もうしいれ| returned to Heinessen and requested to become subordinate to Reuenthal.

ロイエンタール の 小 飼い の 部下 たち と は 立場 を 異 に する ||しょう|かい||ぶか||||たちば||い|| Grillparzer was in a different position compared to the subordinates working directly for Reuenthal,

グリルパルツァー の この 申し入れ に |||もうしいれ|

さすが の ロイエンタール も 意外 の 念 を 禁じ 得 なかった ||||いがい||ねん||きんじ|とく| and even Reuenthal was unable to hide his surprise at this request.

卿 は 本心 から 俺 に 味方 する と いう の か きょう||ほんしん||おれ||みかた||||| Do you honestly wish to side with me?

本心 です ただし ほんしん|| Yes, I do.

ただし ? 私 に も 野心 は あり ます |わたくし|||やしん||| However?

閣下 が 覇業 を 成就 さ れ た 暁 に は かっか||はぎょう||じょうじゅ||||あかつき|| When Your Excellency has dominated,

私 に 軍務 尚 書 帝国 元帥 の 地位 を お 約束 いただき たい わたくし||ぐんむ|しよう|しょ|ていこく|げんすい||ちい|||やくそく|| I ask that you promise me the position of minister of military affairs and rank of imperial marshal.

よか ろ う 卿 は いま 少し 高い 地位 を 望む か と 思って い た が |||きょう|||すこし|たかい|ちい||のぞむ|||おもって||| Very well.

軍務 尚 書 で 満足 と 言う なら 卿 の 望み は かなえよ う ぐんむ|しよう|しょ||まんぞく||いう||きょう||のぞみ||| if you say you will be satisfied with minister of military affairs, I shall grant that desire.

この 上 は 卿 自身 の 望み の ため に 尽力 する こと を |うえ||きょう|じしん||のぞみ||||じんりょく||| Henceforth, I have high hopes that you will strive to attain that aspiration.

期待 さ せ て もら お う はっ きたい|||||||

ところで クナップ シュタイン は ? Incidentally, what became of Knappstein?

協力 を 拒否 し て いる の で な 官舎 で 禁 足 を 命じ て ある きょうりょく||きょひ|||||||かんしゃ||きん|あし||めいじ|| He refuses to cooperate, so I've detained him in his official residence.

私 に お 任せ い ただ け ませ ん か わたくし|||まかせ|||||| Will you not leave him to me?

説得 し て 味方 に 引き入れ ます 承知 する か な せっとく|||みかた||ひきいれ||しょうち||| I will convince him to join our side.

クナップ シュタイン と は 長年 の 僚友 です ||||ながねん||りょうゆう| I have been colleagues with Knappstein for years.

私 が 説得 すれ ば 必ずや 応じる もの と わたくし||せっとく|||かならずや|おうじる|| If I urge him, I am sure he will comply.

よか ろ う 卿 に 任せる はっ |||きょう||まかせる| Very well, I leave him to you.

よろしい の です か ?

奴 は 野心 家 だ やつ||やしん|いえ|

打算 に 基づく 行動 なら こちら と し て も 読み やすい ださん||もとづく|こうどう|||||||よみ| As long as his actions are grounded in self-interest, he should be easy enough to read.

ですが … それ に Still...

今 は 疑う 理由 も ない いま||うたがう|りゆう|| there's no reason to mistrust him.

先手 を 打って 奴 を 排除 すれ ば せんて||うって|やつ||はいじょ||

他 の 部下 たち の 動揺 を 誘う こと に も なり かね ん た||ぶか|||どうよう||さそう||||||

どう し て 帰って き た の だ |||かえって|||| Why have you returned?!

卿 は ロイエンタール 元帥 の 挙 兵 に 加担 し て きょう|||げんすい||きょ|つわもの||かたん|| Do you wish to support Marshal Reuenthal in taking up arms

新 王朝 の 歴史 に 逆 賊 の 汚 名 を 残し たい の か しん|おうちょう||れきし||ぎゃく|ぞく||きたな|な||のこし||| and go down in the history of the new dynasty as a dishonorable traitor?!

いや それどころか 卿 は 進んで ロイエンタ ー ル 元帥 へ の 忠誠 を 誓い ||きょう||すすんで||||げんすい|||ちゅうせい||ちかい No, even worse, I hear that you voluntarily swore your loyalty to Marshal Reuenthal,

地位 まで 要求 し た と いう で は ない か ちい||ようきゅう|||||||| and even requested a higher position!

一体 どう いう つもり だ いったい|||| What do you think you're doing?!

落ち着け クナップ シュタイン おちつけ|| Calm down, Knappstein.

まさか 俺 が 本気 で ロイエンタール 元帥 の |おれ||ほんき|||げんすい|

掲げ た 反旗 を 仰ぐ など と 思って いる の で は ない だ ろ う な かかげ||はんき||あおぐ|||おもって|||||||||

違う と 言う の か だ と し たら ちがう||いう|||||| Are you saying you don't?

卿 の 本心 を 聞か せ て もらい たい もの だ きょう||ほんしん||きか||||||

何しろ 卿 と 違って 俺 は 無 学者 あまり 複雑 な 理論 は 理解 し かねる なにしろ|きょう||ちがって|おれ||む|がくしゃ||ふくざつ||りろん||りかい|| After all, unlike you, I'm uneducated.

考え て も みろ クナップ シュタイン かんがえ||||| Think about it, Knappstein.

我々 が 20 代 で 帝国 軍 大将 の 地位 を 得 た の は 何の ゆえ あって の こと だ われわれ||だい||ていこく|ぐん|たいしょう||ちい||とく||||なんの||||| How is it that we rose to being imperial admirals while still in our twenties?

カイザー の 御恩 と 我ら 自身 の 武 勲 に よって だ ||ごおん||われら|じしん||ぶ|いさお||| Thanks to the good will of our kaiser and our own military achievements.

だから その 武 勲 は どう やって 立て た ? ||ぶ|いさお||||たて| So, how did we accomplish those military achievements?

敵 と 戦った から こそ の 武 勲 だ ろ う てき||たたかった||||ぶ|いさお|||

今 自由 惑星 同盟 は 滅び ヤン ・ ウェン リー は 死 に いま|じゆう|わくせい|どうめい||ほろび|||||し| Now that the Free Planets Alliance has collapsed and Yang Wen-li is dead,

宇宙 から 戦い は なく な ろ う と し て いる うちゅう||たたかい||||||||| space will soon be devoid of battle.

このまま 手 を こまね い て い て は 平和 な 時勢 |て||||||||へいわ||じせい If we stand by and do nothing in this age of peace,

我々 は 武 勲 の 立てよ う も なく 栄達 の しよう も なく なる わけ だ われわれ||ぶ|いさお||たてよ||||えいたつ||||||| we'll have no means of securing military achievements and no hope of advancing further.

そう で は ない か ? それ は そう かも しれ ん が … Am I wrong?

だから 多少 あざ と さ は ある と し て も |たしょう||||||||| That's why, even though it may be somewhat unscrupulous,

派手 な 武 勲 を 立て なく て は なら ん の さ はで||ぶ|いさお||たて||||||| we have to prove ourselves in battle with flair.

どう だ ? まだ 分から ん か |||わから|| Well? You see it now?

す … する と Th-then you intend to pretend to side with Marshal Reuenthal for the time being

一 時 ロイエンタール 元帥 に 味方 する と 見せ て ひと|じ||げんすい||みかた|||みせ|

最終 的 に は 裏切る つもり な の か さいしゅう|てき|||うらぎる|||| only to betray him later?

「 裏切る 」 ? 表現 に 気 を つけ て もら え ぬ か うらぎる|ひょうげん||き||||||| Betray him? Be careful how you phrase things.

俺 たち は あくまで カイザ ー ・ ラインハルト 陛下 の 臣下 で あって おれ|||||||へいか||しんか|| His Majesty Kaiser Reinhard is the only one we serve.

たまたま ロイエンタール 元帥 の 旗 下 に 配属 さ れ た に すぎ ん ||げんすい||き|した||はいぞく|||||| We just happen to have been stationed under Marshal Reuenthal.

いずれ へ の 忠誠 が 優先 さ れる べき か |||ちゅうせい||ゆうせん|||| Our priorities should be self-evident regarding where our loyalty lies.

事 は 自明 と 言う べき だ こと||じめい||いう||

結局 クナップ シュタイン は グリルパルツァー に 同調 し た けっきょく||||||どうちょう|| In the end, Knappstein went along with Grillparzer.

一方 ロイエンタール へ の 協力 を 敢然 と 拒否 する 者 も いる いっぽう||||きょうりょく||かんぜん||きょひ||もの|| Meanwhile, another man doggedly refused to cooperate with Reuenthal.

お 断り し ます 何と おっしゃら れよ う と |ことわり|||なんと|||| I refuse.

皇帝 陛下 に 対する 反逆 行為 に は 加担 いたし かね ます こうてい|へいか||たいする|はんぎゃく|こうい|||かたん|||

更に 私人 の 立場 で 申し上げ れ ば さらに|しじん||たちば||もうしあげ|| From a personal position as well,

総督 閣下 は 我が 義兄 コルネ リアス ・ ルッツ の 死 に 対し て そうとく|かっか||わが|ぎけい|||||し||たいし| Your Excellency is responsible for the death of my brother-in-law, Cornelius Lutz.

責任 が お あり です その 点 に つい て せきにん||||||てん|||

法的 かつ 道義 的 に 決着 が つけ られ ない 限り ほうてき||どうぎ|てき||けっちゃく|||||かぎり

閣下 に お 味方 する こと に 耐え られ ませ ん かっか|||みかた||||たえ||| I cannot bear to side with Your Excellency.

公人 と し て の 卿 の 意見 は 陳腐 で 平凡 だ が こうじん|||||きょう||いけん||ちんぷ||へいぼん|| Your opinion as a public official is trite and ordinary,

私人 と し て の 主張 は 勇気 と 正義 と 2 つ の 条件 に かなって いる しじん|||||しゅちょう||ゆうき||せいぎ||||じょうけん||| but your personal reason meets the conditions of both courage and justice.

協力 せ ぬ と 言う なら それ で よい きょうりょく||||いう|||| If you insist on being uncooperative, so be it.

官舎 から 出 ず 私 に 敵対 行為 を 働か ない 限り かんしゃ||だ||わたくし||てきたい|こうい||はたらか||かぎり As long as you do not leave your official residence and refrain from any hostile conduct towards me,

卿 と 家族 の 身 は 安全 だ きょう||かぞく||み||あんぜん| you and your family shall be safe.

ロイエンタール は その 場 で 文書 を 記し て |||じょう||ぶんしょ||しるし| Reuenthal wrote a note then and there, and sent Elsheimer safely home with it.

エルスハイマー に 持た せ て 無事 に 帰宅 さ せ た ||もた|||ぶじ||きたく|||

それ は ミッターマイヤー に 宛て た もの で ||||あて||| The note was addressed to Mittermeyer,

エルスハイマー が 反逆 へ の 加担 を 拒絶 し た こと を 明記 し ||はんぎゃく|||かたん||きょぜつ|||||めいき| detailing that Elsheimer had refused to support the revolt,

将来 彼 が カイザー から 問 責 さ れ ぬ よう 配慮 を 求め て い た しょうらい|かれ||||とい|せき|||||はいりょ||もとめ||| and requesting that Mittermeyer see to it that the kaiser would not censure Elsheimer later on.

我ながら 妙 な こと を する われながら|たえ|||| That was a peculiar thing to do, if I do say so myself.

敗れる こと を 前提 に し て いる の か やぶれる|||ぜんてい|||||| It's as if I assume defeat.

マイン ・ カイザー に 敗れる に せよ 滅びる に せよ |||やぶれる|||ほろびる|| Even if I am to be defeated or perish at the hands of Mein Kaiser,

せめて 全力 を 尽くし て 後 の こと で あり たい もの だ |ぜんりょく||つくし||あと||||||| I hope to at least give my all before I do.

戦う からに は 勝利 を 望む べき だ たたかう|||しょうり||のぞむ|| If you are to fight at all, you must strive for victory.

最初 から 負ける こと を 考え て どう する さいしょ||まける|||かんがえ||| Why would you think about defeat from the outset?

それとも 敗北 を 滅亡 を |はいぼく||めつぼう| Or do you yearn for defeat, for annihilation?

お前 は 望 ん で いる の か おまえ||のぞみ|||||

度 し がたい な 我ながら たび||||われながら

基本 計画 は 既に 定まって いる きほん|けいかく||すでに|さだまって| The basic plan is already set.

出兵 が 行わ れ た から に は 敵 の … しゅっぺい||おこなわ||||||てき| Now that troops have been dispatched, we must circumvent the enemy's-

敵 の 作戦 展開 に 先んじ て てき||さくせん|てんかい||さきんじ| ...the enemy's plans by taking the initiative on the first encounter,

こちら の 主 動 で 一 戦 し 打撃 を 与え て 敵 の 瓦 解 を 誘う しか ない ||おも|どう||ひと|いくさ||だげき||あたえ||てき||かわら|かい||さそう||

一 勝 すれ ば 今回 の 最終 的 な 帰趨 は 決する だ ろ う ひと|か|||こんかい||さいしゅう|てき||きすう||けっする||| Winning one battle will most likely determine the course of this conflict.

反乱 軍 に は 物理 的 に も 心理 的 に も あと が ない の だ から はんらん|ぐん|||ぶつり|てき|||しんり|てき|||||||| The rebel forces have their backs to the wall, both physically and psychologically.

それにしても ロイエンタール は カイザー に 対し |||||たいし Even so, what complaint could Reuenthal have had against the kaiser

何 の 不満 が あって 今回 の よう な 暴挙 に … なん||ふまん|||こんかい||||ぼうきょ| to take such outrageous...

いや 早まった 行為 に 出 た の だ ? |はやまった|こうい||だ||| No, such reckless action?

ビッテンフェルト … Bittenfeld...

いや ワー レン 提督 お 気遣い は 必要な い |||ていとく||きづかい||ひつような| No, Admiral Wahlen, your concern is unnecessary.

ロイエンタ ー ル 元帥 と 俺 の 友 誼 は つまる ところ 私事 で あって |||げんすい||おれ||とも|よしみ||||わたくしごと|| The friendship between Marshal Reuenthal and myself

公務 の 重 さ と 比較 は でき ない から な こうむ||おも|||ひかく||||| and can't compare with the weight of official duty.

そう だ ぞ ワー レン 提督 |||||ていとく That's right, Admiral Wahlen.

司令 長官 が 公務 を 遂行 する に あたって しれい|ちょうかん||こうむ||すいこう||| For us to assume the commander-in-chief's personal emotions

我々 が 私情 を 忖度 する よう な こと が あって は われわれ||しじょう||そんたく||||||| would get in the way when he is carrying out his official duty

かえって 失礼 で は ない か |しつれい|||| is far more of an insult.

ロイエンタール が ヒザ を 折る 相手 は 宇宙 に ただ 一 人 ||ひざ||おる|あいて||うちゅう|||ひと|じん The only person in the universe who Reuenthal would ever kneel before

マイン ・ カイザー ・ ラインハルト 陛下 が ある のみ だ ろ う |||へいか|||||| is His Majesty, Mein Kaiser Reinhard.

それ に 先立って 軍務 尚 書 に ヒザ を 折る と いう こと が ||さきだって|ぐんむ|しよう|しょ||ひざ||おる|||| I imagine he cannot bear to have to kneel before the minister of military affairs first.

奴 に は 耐え られ ない に 違いない やつ|||たえ||||ちがいない

俺 だって 嫌 で は ある が おれ||いや|||| Though I can't say I'm happy about that, either.

あの ジークフリード ・ キルヒアイス が 生き て い たら ||||いき||| If Siegfried Kircheis were alive,

カイザー と ロイエンタール の もつれ た 糸 を ||||||いと| would he have been able to untangle the mess between the kaiser and Reuenthal?

解きほぐす こと が でき た だ ろ う か それとも … ときほぐす|||||||||

ミッターマイヤー ら が 進 発 し た 後 を 追う よう に |||すすむ|はつ|||あと||おう|| Almost directly following Mittermeyer and his contingent who had gone on ahead,

カイザー ・ ラインハルト 自身 も 総 旗 艦 ブリュンヒルト を ||じしん||そう|き|かん||

フェザーン 回廊 出口 付近 の シャー テン ブルク 要塞 |かいろう|でぐち|ふきん|||||ようさい to the region of space near the Fezzan Corridor exit

建設 予定 宙 域 まで 進め て い た けんせつ|よてい|ちゅう|いき||すすめ|||

ラインハルト は ミュラー の 負傷 に 対し ||||ふしょう||たいし Reinhard awarded Müller's injury with the Siegfried Kircheis Medal of Valor

ジークフリード ・ キルヒアイス 武 勲 章 を 授与 し ||ぶ|いさお|しょう||じゅよ|

かつ 元帥 に 昇進 さ せよ う と し た |げんすい||しょうしん|||||| and attempted to promote him to marshal.

陛下 を ウルヴァシー にて お 救い し た は へいか|||||すくい||| The credit of rescuing Your Majesty on Urvashi lies with the late Marshal Lutz.

亡き ルッツ 元帥 の 功績 で ございます なき||げんすい||こうせき||

小 官 は 功 なき 身 にて 元帥 杖 を 得る こと は でき ませ ん しょう|かん||いさお||み||げんすい|つえ||える||||| I cannot accept the marshal's baton as I am without suitable merit.

後日 ふさわしき 武 勲 を 立て まし たる 時 ごじつ||ぶ|いさお||たて|||じ When I attain some appropriate military achievement at a later date,

ありがたく お 受け し たく 存じ ます ||うけ|||ぞんじ|

では それ と は 別 に 卿 の 負傷 に 報いる 道 は ない か ||||べつ||きょう||ふしょう||むくいる|どう||| Then is there any other way We can make up for your injury?

実は お 言葉 に 甘え まし て じつは||ことば||あまえ|| As a matter of fact, I do have something to propose for your consideration,

一 つ ご 考慮 いただき たい こと が ござい ます 陛下 ひと|||こうりょ|||||||へいか

ほう 卿 が 何 を 求める か 余 に は 分かって いる つもり だ |きょう||なん||もとめる||よ|||わかって|||

ロイエンタール の 助命 を こう の で あ ろ う ||じょめい||||||| You intend to ask that We spare Reuenthal's life.

ご 明 察 恐れ入り ます ミュラー |あき|さっ|おそれいり|| Exactly so, Your Majesty.

卿 は 余 の 宿 将 で あり 恩人 で も ある きょう||よ||やど|すすむ|||おんじん||| you are one of Our most experienced men, and We owe you Our life.

ゆえ に 願い は 聞き届け て やり たい が ||ねがい||ききとどけ||||

これ だけ は かなわ ぬ 陛下 |||||へいか

余 に 問題 が ある の で は ない よ||もんだい|||||| The problem lies not with Us.

ロイエンタール の ほう に こそ 卿 は 問う べき だ |||||きょう||とう|| It is Reuenthal you should be questioning.

いや 過ぎ た こと に つい て で は ない |すぎ|||||||| No, not for what has already come to pass, but for what is yet to come.

これ から の こと だ と 申し ます と ? ||||||もうし||

ひとたび 反旗 を 掲げ 戦い 終わって 後 |はんき||かかげ|たたかい|おわって|あと Now that he has raised his banner of revolt, when the battle is over,

余 に 頭 を 下げ て 助命 を こう 気 が ある か どう か よ||あたま||さげ||じょめい|||き|||||

その こと を 卿 は ロイエンタール に 問う べき な の だ |||きょう||||とう|||| That is what you should be asking of Reuenthal.

そう で は ない か ? Would you not agree?

こんな 時 フロイライン ・ マリーン ドルフ が い て くれ たら |じ|||||||| "If only Fräulein Mariendorf were here at a time like this."

ミュラー は そう 思わ ず に は い られ ない |||おもわ|||||| Müller could not help but think that way.

ヒルダ が 体調 の 不調 を 理由 に ||たいちょう||ふちょう||りゆう| He could only regret that Hilda had not accompanied them on this expedition,

今回 は 同行 し なかった こと が 残念 で なら なかった こんかい||どうこう|||||ざんねん||| supposedly for health reasons.

ロイエンタール が 頭 を 下げ れ ば 済む こと で は ない か ||あたま||さげ|||すむ||||| Reuenthal only has to ask for my pardon.

俺 に 頭 を 下げる の が そんなに 嫌 か おれ||あたま||さげる||||いや| Does the thought of bowing to me repulse him that much?!

それとも あの 言葉 を … ||ことば| Or is it that he's carrying out those words...

3 年 前 の あの 言葉 を 実行 し た と いう の か とし|ぜん|||ことば||じっこう|||||| those words from three years ago?

ならば 罪 は やはり 俺 に ある の か |ざい|||おれ|||| Then am I the one to blame after all?

だ と し て も 負け て やら ね ば なら ない 理由 は ない |||||まけ|||||||りゆう|| Even then, I have no reason to have to lose to him.

だが ロイエンタール を 討って |||うって But will striking Reuenthal down give me peace of mind?

それ で 俺 の 心 は 安らぎ を 得る の だ ろ う か … ||おれ||こころ||やすらぎ||える|||||

陛下 へいか Your Majesty!

帝国 本土 より 入電 し まし た ご 命令 どおり ていこく|ほんど||にゅうでん|||||めいれい| An incoming message from the Imperial homeland.

メック リンガー 上級 大将 率いる 艦隊 1 万 1900 隻 が ||じょうきゅう|たいしょう|ひきいる|かんたい|よろず|せき| Following your orders, a fleet of 11,900 ships led by Senior Admiral Mecklinger

イゼルローン 回廊 方面 へ 出動 し た と の こと です |かいろう|ほうめん||しゅつどう|||||| has set forth towards the Iserlohn Corridor.

か の 魔術 師 ヤン ・ ウェン リー が 生き て い たら ||まじゅつ|し|||||いき||| If that magician Yang Wen-li were still alive,

この 状況 を どう 活用 する か な |じょうきょう|||かつよう||| how would he have taken advantage of this situation?

そう だ な その 選択 次第 で ||||せんたく|しだい|

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 の 器量 が 分かる か ||||こうけい|もの||きりょう||わかる|

不吉 な 予測 で 申し訳 ござい ませ ん が ふきつ||よそく||もうしわけ|||| I apologize for such ominous speculations,

万が一 イゼルロ ー ン の 民主 共和 勢力 が ロイエンタ ー ル 元帥 と 結び まんがいち|||||みんしゅ|きょうわ|せいりょく|||||げんすい||むすび but what if by chance the democratic republicans in Iserlohn join forces with Marshal Reuenthal

帝国 本土 へ の 侵攻 を 企図 する と し まし たら ていこく|ほんど|||しんこう||きと|||||

その 時 は いかが 対処 なさい ます か |じ|||たいしょ||| How will you respond then?

その 時 は … |じ| In that event...

その 時 は もって イゼルロ ー ン 要塞 を 攻撃 する 理由 と すれ ば よい |じ||||||ようさい||こうげき||りゆう|||| In that event, We can simply use that as the excuse to attack Iserlohn Fortress.

ロイエンタール を 討った 矛先 で そのまま 奴 ら を 討ち 滅ぼす ||うった|ほこさき|||やつ|||うち|ほろぼす We will destroy them with the same spearhead that strikes Reuenthal down!

一 時 の 戦術 的 劣勢 など 意 と する に 足り ぬ ひと|じ||せんじゅつ|てき|れっせい||い||||たり| Such temporary strategic disadvantage is hardly worthy of attention.

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 が 単に 目先 の 混乱 を 利用 しよ う と する ||||こうけい|もの||たんに|めさき||こんらん||りよう|||| If Yang Wen-li's successor is a petty strategist

小 策 士 で ある に すぎ ぬ なら ロイエンタ ー ル に 加担 する で あ ろ う よ しょう|さく|し|||||||||||かたん||||||

いずれ に せよ 奴 ら 自身 が 決める こと だ |||やつ||じしん||きめる|| Either way, it's up to them to decide.

その 頃 イゼルローン 要塞 に |ころ||ようさい| Around that time, an envoy from Reuenthal had arrived at Iserlohn Fortress.

ロイエンタール から の 使者 が 訪れ て い た |||ししゃ||おとずれ|||

その 使者 は 帝国 軍 が イゼルロ ー ン 回廊 を 通過 しよ う と する 際 に |ししゃ||ていこく|ぐん|||||かいろう||つうか|||||さい| This envoy's task was to request that the fortress stop the Imperial military

それ を 阻止 する よう 要請 する 目的 を 持って い た ||そし|||ようせい||もくてき||もって|| when it came seeking passage through the Iserlohn Corridor.

ムライ 中将 あっ や ばい … |ちゅうじょう||| Vice Admiral Murai!

お 久しぶり です こんな 形 で |ひさしぶり|||かた| It's been a while.

お 目 に かかる と は 思い ませ ん でし た が |め|||||おもい||||| I never thought we'd meet again under such circumstances,

お 元気 そう で よかった |げんき||| but I'm glad that you seem to be doing well.

戻って くる と は 思わ なかった から 紳士 的 に 送り出し た ん だ が な もどって||||おもわ|||しんし|てき||おくりだし||||| I only gave you a gentlemanly send off because I didn't think you were coming back, you know.

イゼルローン へ の 使者 に ムライ を 選 ん だ の は |||ししゃ||||せん|||| Reuenthal's choice in sending Murai as an envoy to Iserlohn was both shrewd and merciless,

ロイエンタール の 巧妙 かつ 辛辣 な 人事 で ||こうみょう||しんらつ||じんじ|

ムライ と し て は 受け ざる を 得 なかった |||||うけ|||とく| and one which Murai had no choice but to accept.

また ロイエンタール の 申し出 も |||もうしで| Furthermore, Reuenthal's proposition itself was indicative of his grand audacity.

その 梟 雄 らしい 気概 を 示し た もの と 言 え た |ふくろう|おす||きがい||しめし||||げん||

旧 同盟 領 全域 を 返還 する など と いう 条件 は きゅう|どうめい|りょう|ぜんいき||へんかん|||||じょうけん| His offer to "return all of the former Alliance territories"

容易 に 出し 得る もの で は ない ようい||だし|える|||| was not a trivial proposal to make.

話 に 乗って 失敗 し た ところ で 大した 損失 も ない と 思わ せる はなし||のって|しっぱい|||||たいした|そんしつ||||おもわ| It made one think that they did not have much to lose even if they joined in on the plot and it failed.

ヤン 夫人 や メル カッツ 提督 と も 相談 し て |ふじん||||ていとく|||そうだん|| I'll confer with Mrs. Yang and Admiral Merkatz

なるべく 早く ご 返事 さ せ て いただき ます |はやく||へんじ||||| and get back to you with a response as soon as possible.

どうぞ その 間 お くつろぎ ください ||あいだ||| Please make yourself at home until then.