×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 105

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 105

カイザ ー ・ ラインハルト から オ ー ベルシュタイン 元帥 に 対し て は

逮捕 し た 政治 犯 たち を 虐待 し ない よう に 指示 が 出さ れ て い た

だが それ に 先だって 一 つ の 破局 が 生じ た

4 月 16 日 の 深夜 の こと で ある

ハイネ セン ポリス 郊外 の ラグ プール 刑務所 に は

5000 人 あまり の 政治 犯 が 収容 さ れ て い た が

ここ で 暴動 が 発生 し た の で ある

一 人 も 逃がす な 急げ

暴動 の 拡大 に 伴い ハイネセンポリス に 駐留 する 帝国 軍 が

鎮圧 に 出動 し た が ここ で 一 つ の 混乱 が 生じ た

我ら シュワルツ ・ ランツェンレイタ ー も 暴動 鎮圧 に 出動 する

急げ ! はっ

何 ? シュワルツ ・ ラン ツェン レイター が ?

はっ 出動 し た 模様 です

暴動 の 混乱 に 乗じ て

ビッテンフェルト 提督 の 身柄 の 奪還 を 図る もの で は ない か と

軽々に は 判断 でき ん

だが その 危険 が ある 以上 勝手 に 行動 さ せる わけ に は いか ん

道路 を 封鎖 し て 押し戻せ は っ !

この 時点 で ビッテンフェルト は いまだ 軟 禁 を 解か れ て おら ず

軍務 尚 書 直属 の 憲兵 隊 と し て は

シュワルツ ・ ラン ツェン レイター の 動き に 警戒 を せ ね ば なら なかった

これ は 何 の マネ か ?

これ より 先 は 憲兵 隊 の 管轄 で ある お 引き取り 願い たい

目 と 鼻 の 先 にて 暴動 が 起き て おる の だ

黙って 見 て お れる か !

治安 の 維持 は 憲兵 隊 の 役割 で ある

門外 漢 の 出る 幕 は ない

フン 門外 漢 と は 片腹痛し

暴徒 は 武装 し て おる と いう で は ない か

我ら は 宇宙 艦隊 と は いえ 陸 戦 隊 は 歴戦 の 勇士 ぞろい

実戦 で は デスク ワーク ばかり の 憲兵 隊 など より

はるか に もの の 役 に 立つ わ 黙って そこ を 通せ

何と 言わ れよ う と 通す わけ に は いか ぬ

道理 の 分から ぬ 奴 だ 通さ ぬ と いう なら

無理 に でも 押し 通る が それ でも よい か !

是非 も なし

おのれ

ん ?

一触 即発 の 危機 は 軍務 省 官房 長

フェルナー 少将 の 的確 な 判断 と 指示 に よって 回避 さ れ た

とにかく 囚人 を 逃がす な

シュワルツ ・ ラン ツェン レイター や 他 の 部隊 の 手前

我ら の 持ち場 から 逃亡 者 を 出す わけ に は ゆか ん

しかしながら 暴徒 の 数 が 多 過ぎ 我ら だけ で は …

やむ を 得 ん 抵抗 する 者 逃亡 を 図る 者 は 射殺 せよ

射殺 と は 短 慮 だ 政治 犯 を 虐待 し て は

イゼルローン と の 交渉 材料 に なら ん で は ない か

しかし 混成 部隊 ゆえ に 指揮 命令 の 統制 が 取れ ませ ん

いったん 全 部隊 を 撤退 さ せ

周辺 を 固め て 逃亡 を 許さ ず 降伏 さ せる よう に …

あっ …

う っ ああ …

待て 味方 だ

閣下 閣下 !

フェルナー の 負傷 に よって 鎮圧 作戦 の 指揮 を

統括 する 者 が い なく なり 混乱 に 拍車 が かかった

各 部隊 は 味方 から の 非難 を 回避 する ため に

より 強圧 的 に 鎮圧 に 当たり 多く の 犠牲 者 を 出し た

政治 犯 の 側 は 死者 1084 名 重 軽傷 者 3109 名

無傷 の 残留 者 317 名 他 は 逃亡 または 行方 不明

帝国 軍 の 側 は 死者 158 名 重 軽傷 者 907 名

フェルナー は 医療 部隊 も 待機 さ せ て い た の だ が

彼 自身 の 負傷 に よって 命令 が 届か ず

刑務所 を 前 に 3 時間 も 動 け ず に い た

その ため 大量 出血 に よる 死者 を 数 百 人 は 救い 損ね た の で ある

翌 17 日 の 夜 が 明け て も

事態 は 収拾 さ れる どころ か 拡大 の 様相 を 見せ た

ラグ プール 刑務所 の 暴動 に 呼応 する よう に

市街 地 の 各所 で 放火 や 爆発 が 生じ

住宅 地 でも 火の手 が 上がって 一 時 騒然 と なった

市民 を 家 に 帰せ パニック を 拡大 さ せる な

ん ?

あっ

狙撃 です 閣下

危険 です から 装甲 車 に お 戻り ください

構わ ん それ より 何者 が 狙撃 し た の か 直ちに 調べよ

緊急 事態 だ 軍務 尚 書 閣下 は どこ に おら れる ?

軍務 尚 書 閣下 は ただ今 誰 と も お 会い に なり ませ ん

ラグ プール だけ で は ない 各所 で テロ が 発生 し

本格 的 な 反 帝国 暴動 に 発展 する おそれ も ある の だ

ラグ プール で は フェルナー 少将 が 事態 の 収拾 に 当たって おり ます

市 内 の 混乱 に 関し て は ミュラー 閣下 に これ を お 渡し し て

各所 を 抑え て いただく よう に と の こと で あり ます

では 勝手 に やら せ て もらう

事態 が 収拾 し て から 改めて 伺う と 軍務 尚 書 に は 伝え て いただき たい

こう し て 予想 以上 に 混乱 と 犠牲 を 拡大 さ せ ながら も

9 時 40 分 刑務所 は 帝国 軍 に よって 完全 に 制圧 さ れ た

死者 の 中 に は 旧 同盟 軍 第 一 艦隊 司令 パエッタ 中将

国立 自治 大学 オリベイラ 学長 ら の 名 が 含ま れ て い た が

シトレ 元帥 ムライ 中将 ら は

負傷 し ながら も 生命 は 無事 で あった

この よう に 犠牲 者 の リスト を 見る まで も なく

元々 収監 さ れ て い た 政治 犯 の 平均 年齢 は 高く

暴動 が 自然 発生 する 可能 性 は 少ない よう に 思わ れる

また 刑務所 内 に 持ち込ま れ た 武器 の 存在 を 考え合わせ て も

何者 か が 策謀 し た 結果 で は ない か と 考え られ た

「 何者 か 」 帝国 軍 の 高級 士官 たち の 脳裏 に 浮か ん だの は

例外 なく 地球 教 の 名 で あった

事件 が 地球 教 の 陰謀 と すれ ば その 目的 と する ところ は

帝国 軍 と イゼルローン と の 修好 を 妨害 する こと に ある

と おっしゃい ます と ? 考え て も みろ

この 事件 が 不正確 に イゼルローン に 伝わった と すれ ば

帝国 軍 が 政治 犯 を 大量 虐殺 し た と 誤解 さ れ ない と も 限ら ない

せっかく カイザー が 名誉 ある 対話 を 行 お う と さ れ て いる 時 に

すべて が 無駄 に なって しまう それでは ?

生存 者 の 中 に イゼルローン の 関係 者 が いれ ば

事態 を 正確 に 伝える の に 役立って もら える かも しれ ん

負傷 者 の リスト を 当たって くれ

はっ !

こう し て ミュラー は 負傷 者 リスト の 中 に

ムライ の 名 を 見いだす こと に なる が

ムライ は まだ 意識 が 回復 し て おら ず

彼 を イゼルローン と の 修好 に 役立た せる こと は でき なかった

やがて 混乱 が 収拾 さ れ

軍務 尚 書 の 直属 部隊 が 病院 の 管理 と 監視 に 乗り出す と

ミュラー の 越 権 行為 は 挫折 を 余儀なく さ れる の で ある

同じ 4 月 17 日

フレデリカ ・ グリーンヒル ・ ヤン と ユリアン ・ ミンツ を 代表 と する

イゼルローン 共和 政府 の 幹部 たち は

既に 回廊 を 出 て 帝国 軍 の 哨戒 宙 域 へ 進入 し つつ あった

周辺 宙 域 に 帝国 軍 の 反応 なし

どう いう こと だ これ は

全く 無防備 じゃ ない か

こんな こと なら 艦隊 主力 を 伴って くる ん だった

単純 すぎる な

ここ は 悪辣 な ワナ の 存在 を 警戒 する べき だ ろ う

いや しかし …

現に 索敵 可能 な 範囲 内 に 敵 の 姿 が ない 以上

これ は チャンス と 言う べき だ ろ う

どう 思う ? 司令 官

結論 を 出す に は 情報 が 少な 過ぎ ます

とりあえず 前進 速度 を 落とし て 様子 を 見 ま しょ う

情報 の 収集 に 努め た 一行 は

ようやく ラグ プール 刑務所 の 暴動 に よって

収容 さ れ て い た 政治 犯 の 多数 が 死傷 し

ハイネ セン は 戒厳 令 も 同様 の 情勢 に ある こと を 察知 し た

いったん イゼルローン 要塞 へ 戻 ろ う

このまま ハイネ セン に 行った の で は

混乱 に 乗じ て 謀 殺 し て ください と 言わんばかり だ

自ら 求め て 虎 口 に 飛び込む こと は ない

命令 は 直ちに 実行 に 移さ れ た が

巡 航 艦 の 1 隻 が 動力 部 に 異常 を きたし

修理 の ため に 手間取る うち に カレンダー が 翌 18 日 へ と 変わった

ザグレウス の 修理 完了 し まし た 船 外 作業 班 も 間もなく 撤収 し ます

よし 直ちに イゼルローン 要塞 に 向け て 発進

敵 影 発見 俯 角 24 度 8 時 の 方向 数 およそ 100

なん だ やっぱり いる ん で や ん の

敵 艦 より 入電

「 停船 せよ し から ざ れ ば 攻撃 す 」

懐かしい フレーズ だ ぜ

心配 する な この 艦 は 強運 の ユリ シーズ だ

だからこそ 旗 艦 に し た ん だ から な

しかし これ まで の 戦 歴 で

手持ち の 強運 を 使い果たし てる ん じゃ ない か ?

おや ? いつ から 運命 に 一定 の 量 が ある と いう 説 に なった ん です ?

なに お前 さん の 言い分 を 聞い てる と

「 運命 に だって 言い たい こと は ある だ ろ う 」 と 思 え て き て な

そら そら たち の 悪い 運命 が 軍艦 に 変装 し て 近づ い て き ます ぞ

それ が どう し た !

こう 見え て も 20 代 で 将官 に 昇進 し た

旧 同盟 軍 でも 稀有 な 人物 で ある

同盟 が 自 壊 し て しまった ので 自称 革命 家 に なって しまった が

同盟 が 存続 し て い れ ば 30 代 の うち に

元帥 たり 得 て い た かも しれ ない

そう で あれ ば ヤン ・ ウェン リー と は やや 色彩 の 異なる

あるいは より 剛 柔 の 均整 の と れ た 元帥 の 名 が

同盟 軍 元帥 列 伝 に 記載 さ れる こと に なった で あ ろ う

お前 さん が ユリアン ・ ミンツ か ?

ダスティ ・ アッテンボロー だ よろしく な

僕 は この 人 たち の 思い出 話 など し たく は ない

この 人 たち と 思い出 話 を し たい その ため に も …

4 月 17 日

ミッターマイヤー アイゼナッハ メック リンガー ら を 従 え て

惑星 ハイネ セン へ の 途上 に ある カイザー ・ ラインハルト も

ハイネ セン ポリス で の 一 連 の 事件 を 聞い た

軍務 尚 書 は 何 を し て い た !

共和 主義 者 ども を 塀 の 中 に 閉じ込め て

それ で よし と でも 思った か

彼ら を 人質 に 取る こと の 是非 を おい て も

彼ら を 殺傷 し た の で は 人質 たる の 役 を なさ ない で あ ろ う が

御 意 …

今回 の 遠征 に は 特に 6 名 の 軍医 が 同行 し て いる

ラインハルト 自身 は 自分 が 病人 と 見 られる こと を 嫌った が

皇妃 と 大 公 妃 の 望 ん だ こと で ある と 言わ れ れ ば

拒否 し よう も なかった

「 カイザー の 衰弱 が 目 に 見える もの で あったら 」

「 私 たち は むろん それ に 気づ い た で あ ろ う 」

「 だ が カイザー の 美 と 精彩 は 少なくとも 表面 上 は 」

「 いささか の 衰え も 見せ なかった 」

「 これ まで も しばしば 発熱 病 臥 が 繰り返さ れ て い た ので 」

「 旧 王朝 の 当時 に 比し て 私 たち も 」

「 カイザー の 病 臥 に いつの間にか 慣らさ れ て い た よう で あった 」

「 たとえ 発熱 し て も カイザー の 明晰 さ が 」

「 損なわ れ た よう に は 見え なかった と いう こと も ある 」

のち に そう 記し た の は メック リンガー 上級 大将 で ある が

この 時点 で は 彼 も 事態 の 深刻 さ に は 気づ い て い なかった

敵 艦 更に 接近

まだまだ もっと 引きつけろ

楽し ん で ませ ん か ?

12 隻 対 100 隻 で は 役 不足 だ が

どうせ なら 敵 が 取り逃がし た こと を

悔し がる 状況 を 作って やろ う と 思って な

いい 性格 を し て おいで だ

このまま で は 半 包囲 さ れ ます よし !

全 艦 全 速 で 回廊 に 逃げ込め

敵 艦 急速 に 回廊 に 撤退 し ます

逃がす な 追え !

逃がさ ん ぞ ぜ … 前方 !

回廊 内 に 反応 多数 大 艦隊 です

何 !

数 およそ 1 万 2000

バ … バカ な イゼルローン 軍 の ほぼ 全軍 が

出口 付近 に 潜 ん で い た の か いかが いたし ます ? 司令 官

決まって いる 撤退 だ ! 勝負 に なる か

帝国 軍 撤退 し て いき ます

ひと 安心 だ な これ から どう する 司令 官

ひとまず ハイネ セン 行き は 中止 です

しばらく この 辺り で 様子 を 見 ま しょ う

安全 を 考え て フレデリカ を いったん 要塞 に 帰し た ユリアン ら は

改めて 臨戦 態勢 の まま 前方 の 旧 同盟 領 を 見据える こと と なった

一方 惑星 ハイネ セン で は カイザー の 到着 に 先立ち

オーベル シュタイン が 一 つ の 行事 を 行 お う と し て い た

カイザー が 臨 御 あそば す 前 に

ハイネ セン の ホコリ を 払って おこ う か

4 月 29 日 に なって その オーベル シュタイン が 称し た

ハイネ セン の チリ 払い の 内容 が 公表 さ れ た

帝国 軍 は 本日 前 の フェザーン 自治 領 主に し て

逃亡 中 の 国 事犯 アドリアン ・ ルビン スキー を

潜伏 先 の ハイネセンポリス 市 内 にて 逮捕 拘禁 せり

かの 者 は 帝都 フェザーン に 送還 さ れ

裁判 の のち 刑 に 服する こと に な ろ う

いかに し て ルビン スキー の 潜伏 場所 を 察知 し 得 た の か

発表 は ともかく と し て 我ら に は 知らせ て も よい の で は ない か

小 官 は 存じ ませ ん

フン

それ は 気 の 遠く なる よう な 作業 の 成果 だった の です

ラグナ ロック 作戦 当時 から

ルビン スキー の 居所 は 探索 し て おり まし た が

今年 に 入って から 全 宇宙 の 医療 機関 の カルテ から

実在 し ない 患者 の 名 を 割り出し

それ を しらみつぶし に 当たった 結果

その 存在 を 突き止め た の です

ルビン スキー は 悪性 の 脳 腫瘍 を 患って いる そう で

長く て あと 1 年 の 命 と か

気 が 焦って 証拠 を 残し た の でしょ う か

5 月 2 日 カイザー ・ ラインハルト は

惑星 ハイネ セン に 降り立つ

直前 に 宇宙 を 驚 倒 さ せ た ルビン スキー の 逮捕 に 関し て

ラインハルト は 無関心 で あった

再び 仮 の 大本営 に 指定 さ れ た 国立 美術 館 で は

軍務 尚 書 オーベル シュタイン 元帥 と

ビッテンフェルト 上級 大将 が カイザー の 到着 を 待って い た

カイザー に 謁見 が かなった ビッテンフェルト は

自分 の 罪 を 謝 し た

軍務 尚 書 と の 間 に 隙 を 生じ

帝国 軍 内部 に 不和 が ある と 外部 に 見 られ た 点 に つい て

自分 の 罪 を わび た の で あった

だが それ だけ で は 済ま ず

ビッテンフェルト は オ ー ベルシュタイン の 非 を 鳴らし た

帝国 軍 の 諸 将 が ヤン ・ ウェン リー に 敗れ た こと を

嘲 弄 し た 非 礼 を 弾劾 し た の で ある

ビッテンフェルト が 怒る こと は ない

余 自身 も ヤン ・ ウェン リー に 対し て

戦術 上 の 勝利 を 収める こと が ついに かなわなかった の だ から な

余 は それ を 残念 に は 思う が 恥じ て は おら ぬ

ビッテンフェルト は 恥じ て おる の か ?

はっ あ … いえ

では 目くじら を 立てる こと も ある まい

この 件 は これ まで と する 両者 と も よい な ?

はっ !

陛下 が お 変わり に なら れ た

以前 なら ば お 叱り を 受け て 当然 の ところ だ が

これ は 帝国 に とって 吉 で ある の か 凶 で ある の か

改めて イゼルローン の 共和 主義 者 たち に

ハイネ セン に 来る よう 申し 伝えよ カイザー の 招請 だ

ミュラー 卿 の 名 を もって それ を 執り行え

御 意 の ごとく いたし ます が もし 彼ら が 拒絶 し た 場合 に は

いかが いたし ま しょ う か マイン ・ カイザー

いかが する ? その 時 は 奴 ら こそ が

流血 と 混乱 に 対する 責任 を 負う こと に な ろ う よ

オーベル シュタイン はっ

余 が イゼルロ ー ン の 共和 主義 者 たち と 会見 する と なれ ば

それ を 阻害 しよ う と 毒虫 ども が 蠢 動 する で あ ろ う

奴 ら を 駆除 する に つい て 卿 の 力量 を 期待 し て おく が

それ で よか ろ う な

では ひとまず 解散 せよ

本日 の 夕食 は 卿 ら と 共に し たい

1830 に 再び 参集 せよ

はっ !

これ で 終幕 かな ? ん ?

マイン ・ カイザー が イゼルローン の 共和 主義 者 ども と 会見 なさる

それ で 何 が し か の 妥協 案 が 成立 し て

宇宙 に は 平和 が 到来 する 結構 な こと だ と 思い たい が …

卿 は そう は 考え ぬ の だ な ?

俺 が 思う に だ 季節 の 変わり目 に は 必ず 嵐 が ある もの だ

それ も 変わった と 思い込 ん だ 後 に 大きな やつ が な

そう は 思わ れ ぬ か 元帥 は

嵐 が な …

イゼルローン の 兵力 は 1 万 を 超える 程度 だ

全 宇宙 を 巻き込む 嵐 を 起こ せる と も 思え ぬ が

では 地球 教 辺り が 嵐 の 主因 と なる の で あ ろ う か

それ は 卿 の 予測 で は なく 願望 で は ない か

そう かも しれ ん もっとも

卿 一 人 の 願望 で は ない かも しれ ん が

5 月 上旬 ナイト ハルト ・ ミュラー に よる

イゼルローン 共和 政府 に 対する 交渉 が 開始 さ れ た

更に カイザー ・ ラインハルト の 名 で 5 月 20 日 を もって

ラグ プール 刑務所 に 収容 さ れ て い た 全て の 政治 犯 を

釈放 する 旨 が 布告 さ れる と

それ まで の 軍務 尚 書 へ の 怒り と 反感 は

カイザー へ の 好意 的 評価 へ と 自然 な 変化 を 遂げ た

あるいは 軍務 尚 書 は そこ まで 計算 し て

全て の 事 を 運 ん だ の だ ろ う か

だ と し て も カイザー は ここ まで 譲歩 し た の だ

これ 以上 の 譲歩 は 望 め ない だ ろ う

ここ は 改めて ハイネ セン に 赴き カイザー と の 対話 に 臨む べき だ

たとえ オ ー ベルシュタイン 元帥 の 巧み な 政略 に ハマ った の だ と し て も

他 に 選択肢 は ない

ハイネ セン へ 行き ま しょ う 虜 囚 と し て で は なく 使節 と し て

現在 の 状況 で は それ が 望み 得る 最高 の 立場 です

ユリアン の 決断 に よって 歴史 は 再び 平和 へ の 道 を

歩み 始める か と 思わ れ た

だが 流血 と 混乱 は 依然 やむ こと は なく

次 の 事件 は 惑星 フェザーン で 発生 する こと に なる

シュテッヒパルム ・ シュロス 炎上 事件 で ある

誰 も が イゼルローン の 動向 に 注目 する 中

カイザー ・ ラインハルト と 帝国 軍 主力 の 留守 を 狙って

変 事 は フェザーン で 起こった

地球 教徒 の 残党 が 身重 の 皇妃 ヒルダ の 殺害 を 企て て

仮 皇宮 を 襲った の だ

急ぎ 駆けつけ た ケスラー の 眼前 で

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 106 話 「 柊 館 炎上 」

銀河 の 歴史 が また 1 ページ


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 105 ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 105

カイザ ー ・ ラインハルト から オ ー ベルシュタイン 元帥 に 対し て は |||||||げんすい||たいし|| Kaiser Reinhard sent orders to Marshal Oberstein

逮捕 し た 政治 犯 たち を 虐待 し ない よう に 指示 が 出さ れ て い た たいほ|||せいじ|はん|||ぎゃくたい|||||しじ||ださ||||

だが それ に 先だって 一 つ の 破局 が 生じ た |||せんだって|ひと|||はきょく||しょうじ| But before they reached him, a singular catastrophe occurred.

4 月 16 日 の 深夜 の こと で ある つき|ひ||しんや|||| It was late at night on April 16th.

ハイネ セン ポリス 郊外 の ラグ プール 刑務所 に は |||こうがい|||ぷーる|けいむしょ|| At Rugpool Prison in the suburbs of Heinessenpolis,

5000 人 あまり の 政治 犯 が 収容 さ れ て い た が じん|||せいじ|はん||しゅうよう|||||| where the more than 5,000 political prisoners were held,

ここ で 暴動 が 発生 し た の で ある ||ぼうどう||はっせい||||| a riot broke out.

一 人 も 逃がす な 急げ ひと|じん||にがす||いそげ Don't let a single one get away! Get going!

暴動 の 拡大 に 伴い ハイネセンポリス に 駐留 する 帝国 軍 が ぼうどう||かくだい||ともない|||ちゅうりゅう||ていこく|ぐん| As the riot grew worse,

鎮圧 に 出動 し た が ここ で 一 つ の 混乱 が 生じ た ちんあつ||しゅつどう||||||ひと|||こんらん||しょうじ|

我ら シュワルツ ・ ランツェンレイタ ー も 暴動 鎮圧 に 出動 する われら|||||ぼうどう|ちんあつ||しゅつどう| We of the Schwarz Lanzenreiter will also head out to suppress the riots! Hurry!

急げ ! はっ いそげ|

何 ? シュワルツ ・ ラン ツェン レイター が ? なん||らん||| What?! The Schwarz Lanzenreiter?!

はっ 出動 し た 模様 です |しゅつどう|||もよう| Yes, they've headed out.

暴動 の 混乱 に 乗じ て ぼうどう||こんらん||じょうじ| Are they perhaps planning on using the chaos caused by the riots to rescue Admiral Bittenfeld?

ビッテンフェルト 提督 の 身柄 の 奪還 を 図る もの で は ない か と |ていとく||みがら||だっかん||はかる||||||

軽々に は 判断 でき ん けいけいに||はんだん|| We can't pass judgment lightly.

だが その 危険 が ある 以上 勝手 に 行動 さ せる わけ に は いか ん ||きけん|||いじょう|かって||こうどう||||||| But as long as that danger exists, we can't just let them run wild.

道路 を 封鎖 し て 押し戻せ は っ ! どうろ||ふうさ|||おしもどせ|| Blockade the road and push them back!

この 時点 で ビッテンフェルト は いまだ 軟 禁 を 解か れ て おら ず |じてん|||||なん|きん||とか|||| At this point, Bittenfeld was still confined,

軍務 尚 書 直属 の 憲兵 隊 と し て は ぐんむ|しよう|しょ|ちょくぞく||けんぺい|たい|||| and so the military police regiment under the control of the minister of military affairs

シュワルツ ・ ラン ツェン レイター の 動き に 警戒 を せ ね ば なら なかった |らん||||うごき||けいかい|||||| needed to remain vigilant against the movements of the Schwarz Lanzenreiter.

これ は 何 の マネ か ? ||なん||まね| What's the meaning of this?!

これ より 先 は 憲兵 隊 の 管轄 で ある お 引き取り 願い たい ||さき||けんぺい|たい||かんかつ||||ひきとり|ねがい| Past this point, the military police have jurisdiction.

目 と 鼻 の 先 にて 暴動 が 起き て おる の だ め||はな||さき||ぼうどう||おき|||| There's a riot going on right in front of us.

黙って 見 て お れる か ! だまって|み|||| Do you expect us to just shut up and watch?!

治安 の 維持 は 憲兵 隊 の 役割 で ある ちあん||いじ||けんぺい|たい||やくわり|| It's the role of the military police to maintain order.

門外 漢 の 出る 幕 は ない もんがい|かん||でる|まく|| This is no place for amateurs.

フン 門外 漢 と は 片腹痛し ふん|もんがい|かん|||かたはらいたし

暴徒 は 武装 し て おる と いう で は ない か ぼうと||ぶそう||||||||| Don't those insurgents have weapons?

我ら は 宇宙 艦隊 と は いえ 陸 戦 隊 は 歴戦 の 勇士 ぞろい われら||うちゅう|かんたい||||りく|いくさ|たい||れきせん||ゆうし| We're not just a space fleet, but also brave warriors who've long served as a landing force!

実戦 で は デスク ワーク ばかり の 憲兵 隊 など より じっせん|||ですく||||けんぺい|たい|| We'll be far more useful in a real fight than some military policemen who do nothing but desk work!

はるか に もの の 役 に 立つ わ 黙って そこ を 通せ ||||やく||たつ||だまって|||とおせ

何と 言わ れよ う と 通す わけ に は いか ぬ なんと|いわ||||とおす||||| No matter what you say, we can't let you through!

道理 の 分から ぬ 奴 だ 通さ ぬ と いう なら どうり||わから||やつ||つう さ|||| You stubborn fool!

無理 に でも 押し 通る が それ でも よい か ! むり|||おし|とおる|||||

是非 も なし ぜひ|| You leave us no choice!

おのれ Damn you!

ん ?

一触 即発 の 危機 は 軍務 省 官房 長 いっしょく|そくはつ||きき||ぐんむ|しょう|かんぼう|ちょう The explosive situation was defused, thanks to the precise judgment and orders

フェルナー 少将 の 的確 な 判断 と 指示 に よって 回避 さ れ た |しょうしょう||てきかく||はんだん||しじ|||かいひ||| of the chief cabinet secretary of the Ministry of Military Affairs, Rear Admiral Fellner.

とにかく 囚人 を 逃がす な |しゅうじん||にがす| At any rate, don't let the prisoners escape!

シュワルツ ・ ラン ツェン レイター や 他 の 部隊 の 手前 |らん||||た||ぶたい||てまえ We mustn't let any runaways make it past our position

我ら の 持ち場 から 逃亡 者 を 出す わけ に は ゆか ん われら||もちば||とうぼう|もの||だす|||||

しかしながら 暴徒 の 数 が 多 過ぎ 我ら だけ で は … |ぼうと||すう||おお|すぎ|われら||| But there are too many rioters.

やむ を 得 ん 抵抗 する 者 逃亡 を 図る 者 は 射殺 せよ ||とく||ていこう||もの|とうぼう||はかる|もの||しゃさつ| Then we've no choice.

射殺 と は 短 慮 だ 政治 犯 を 虐待 し て は しゃさつ|||みじか|おもんぱか||せいじ|はん||ぎゃくたい||| Shooting them to death is rash.

イゼルローン と の 交渉 材料 に なら ん で は ない か |||こうしょう|ざいりょう|||||||

しかし 混成 部隊 ゆえ に 指揮 命令 の 統制 が 取れ ませ ん |こんせい|ぶたい|||しき|めいれい||とうせい||とれ|| But we can't take control of a mixed unit.

いったん 全 部隊 を 撤退 さ せ |ぜん|ぶたい||てったい|| Let's pull back for the moment and strengthen the perimeter to prevent escape.

周辺 を 固め て 逃亡 を 許さ ず 降伏 さ せる よう に … しゅうへん||かため||とうぼう||ゆるさ||こうふく||||

あっ …

う っ ああ …

待て 味方 だ まて|みかた| Wait, they're allies...

閣下 閣下 ! かっか|かっか Your Excellency! Your Excellency!

フェルナー の 負傷 に よって 鎮圧 作戦 の 指揮 を ||ふしょう|||ちんあつ|さくせん||しき| With Fellner wounded, no one was left to direct the suppression operation,

統括 する 者 が い なく なり 混乱 に 拍車 が かかった とうかつ||もの|||||こんらん||はくしゃ||

各 部隊 は 味方 から の 非難 を 回避 する ため に かく|ぶたい||みかた|||ひなん||かいひ||| In order to avoid criticism by their allies, each unit's suppression

より 強圧 的 に 鎮圧 に 当たり 多く の 犠牲 者 を 出し た |きょうあつ|てき||ちんあつ||あたり|おおく||ぎせい|もの||だし| became even more vicious, resulting in a great number of victims.

政治 犯 の 側 は 死者 1084 名 重 軽傷 者 3109 名 せいじ|はん||がわ||ししゃ|な|おも|けいしょう|もの|な On the side of the political prisoners,

無傷 の 残留 者 317 名 他 は 逃亡 または 行方 不明 むきず||ざんりゅう|もの|な|た||とうぼう||ゆくえ|ふめい while 317 remained unharmed.

帝国 軍 の 側 は 死者 158 名 重 軽傷 者 907 名 ていこく|ぐん||がわ||ししゃ|な|おも|けいしょう|もの|な On the Imperial forces' side, 158 were dead and 907 were injured.

フェルナー は 医療 部隊 も 待機 さ せ て い た の だ が ||いりょう|ぶたい||たいき|||||||| Fellner had placed a medical unit on standby,

彼 自身 の 負傷 に よって 命令 が 届か ず かれ|じしん||ふしょう|||めいれい||とどか| but his own injuries prevented his orders from reaching them,

刑務所 を 前 に 3 時間 も 動 け ず に い た けいむしょ||ぜん||じかん||どう||||| and so they stayed immobile in front of the prison for three hours.

その ため 大量 出血 に よる 死者 を 数 百 人 は 救い 損ね た の で ある ||たいりょう|しゅっけつ|||ししゃ||すう|ひゃく|じん||すくい|そこね|||| As a result, hundreds of the victims bled to death before they could be saved.

翌 17 日 の 夜 が 明け て も よく|ひ||よ||あけ|| The next day, on the 17th, at the break of dawn,

事態 は 収拾 さ れる どころ か 拡大 の 様相 を 見せ た じたい||しゅうしゅう|||||かくだい||ようそう||みせ| the situation had not yet been controlled, and indeed seemed to have amplified.

ラグ プール 刑務所 の 暴動 に 呼応 する よう に |ぷーる|けいむしょ||ぼうどう||こおう||| A temporary uproar occurred when, alongside the riots at Rugpool Prison,

市街 地 の 各所 で 放火 や 爆発 が 生じ しがい|ち||かくしょ||ほうか||ばくはつ||しょうじ arson and explosions broke out throughout the city,

住宅 地 でも 火の手 が 上がって 一 時 騒然 と なった じゅうたく|ち||ひのて||あがって|ひと|じ|そうぜん|| with fires spreading even to the residential area.

市民 を 家 に 帰せ パニック を 拡大 さ せる な しみん||いえ||かえせ|ぱにっく||かくだい||| Send the citizens back to their homes!

ん ?

あっ

狙撃 です 閣下 そげき||かっか Your Excellency, it's a sniper!

危険 です から 装甲 車 に お 戻り ください きけん|||そうこう|くるま|||もどり| It's dangerous! Please, get back to the APC.

構わ ん それ より 何者 が 狙撃 し た の か 直ちに 調べよ かまわ||||なにもの||そげき|||||ただちに|しらべよ More importantly, look into the shooting at once!

緊急 事態 だ 軍務 尚 書 閣下 は どこ に おら れる ? きんきゅう|じたい||ぐんむ|しよう|しょ|かっか||||| It's an emergency, so where is the minister of military affairs?

軍務 尚 書 閣下 は ただ今 誰 と も お 会い に なり ませ ん ぐんむ|しよう|しょ|かっか||ただいま|だれ||||あい|||| His Excellency the minister can't meet with anyone right now.

ラグ プール だけ で は ない 各所 で テロ が 発生 し |ぷーる|||||かくしょ||てろ||はっせい| It's not just Rugpool.

本格 的 な 反 帝国 暴動 に 発展 する おそれ も ある の だ ほんかく|てき||はん|ていこく|ぼうどう||はってん|||||| and there's a risk of it turning into full-scale anti-Empire riots!

ラグ プール で は フェルナー 少将 が 事態 の 収拾 に 当たって おり ます |ぷーる||||しょうしょう||じたい||しゅうしゅう||あたって|| Rear Admiral Fellner is in charge of controlling the situation at Rugpool.

市 内 の 混乱 に 関し て は ミュラー 閣下 に これ を お 渡し し て し|うち||こんらん||かんし||||かっか|||||わたし|| As to the chaos throughout the city, I was to hand this to you, Your Excellency,

各所 を 抑え て いただく よう に と の こと で あり ます かくしょ||おさえ|||||||||| and ask you to bring things under control.

では 勝手 に やら せ て もらう |かって||||| Do what you want, then!

事態 が 収拾 し て から 改めて 伺う と 軍務 尚 書 に は 伝え て いただき たい じたい||しゅうしゅう||||あらためて|うかがう||ぐんむ|しよう|しょ|||つたえ||| Please tell the minister of military affairs that I'll come again when the situation is under control!

こう し て 予想 以上 に 混乱 と 犠牲 を 拡大 さ せ ながら も |||よそう|いじょう||こんらん||ぎせい||かくだい|||| In this way, although the chaos and number of victims expanded more than expected,

9 時 40 分 刑務所 は 帝国 軍 に よって 完全 に 制圧 さ れ た じ|ぶん|けいむしょ||ていこく|ぐん|||かんぜん||せいあつ||| at 0940, the prison was completely retaken by the Imperial forces.

死者 の 中 に は 旧 同盟 軍 第 一 艦隊 司令 パエッタ 中将 ししゃ||なか|||きゅう|どうめい|ぐん|だい|ひと|かんたい|しれい||ちゅうじょう Among the dead were the commander of the 1st Fleet of the former Alliance forces,

国立 自治 大学 オリベイラ 学長 ら の 名 が 含ま れ て い た が こくりつ|じち|だいがく||がくちょう|||な||ふくま||||| and President Oliveira of the National Autonomous University.

シトレ 元帥 ムライ 中将 ら は |げんすい||ちゅうじょう|| Marshal Sithole and Vice Admiral Murai were injured, but their lives were not in danger.

負傷 し ながら も 生命 は 無事 で あった ふしょう||||せいめい||ぶじ||

この よう に 犠牲 者 の リスト を 見る まで も なく |||ぎせい|もの||りすと||みる||| Without even considering the list of victims,

元々 収監 さ れ て い た 政治 犯 の 平均 年齢 は 高く もともと|しゅうかん||||||せいじ|はん||へいきん|ねんれい||たかく since those imprisoned had a high average age,

暴動 が 自然 発生 する 可能 性 は 少ない よう に 思わ れる ぼうどう||しぜん|はっせい||かのう|せい||すくない|||おもわ| it was thought unlikely that the riots were a spontaneous occurrence.

また 刑務所 内 に 持ち込ま れ た 武器 の 存在 を 考え合わせ て も |けいむしょ|うち||もちこま|||ぶき||そんざい||かんがえあわせ|| Also, when considering the weapons brought into the prison,

何者 か が 策謀 し た 結果 で は ない か と 考え られ た なにもの|||さくぼう|||けっか||||||かんがえ|| it was believed to be a plot by an outsider.

「 何者 か 」 帝国 軍 の 高級 士官 たち の 脳裏 に 浮か ん だの は なにもの||ていこく|ぐん||こうきゅう|しかん|||のうり||うか||| But whose?

例外 なく 地球 教 の 名 で あった れいがい||ちきゅう|きょう||な|| was the Church of Terra.

事件 が 地球 教 の 陰謀 と すれ ば その 目的 と する ところ は じけん||ちきゅう|きょう||いんぼう|||||もくてき|||| If this incident was a plot of the Church of Terra,

帝国 軍 と イゼルローン と の 修好 を 妨害 する こと に ある ていこく|ぐん|||||しゅうこう||ぼうがい||||

と おっしゃい ます と ? 考え て も みろ ||||かんがえ||| What are you implying?

この 事件 が 不正確 に イゼルローン に 伝わった と すれ ば |じけん||ふせいかく||||つたわった||| if this incident is inaccurately reported to Iserlohn, they may misunderstand

帝国 軍 が 政治 犯 を 大量 虐殺 し た と 誤解 さ れ ない と も 限ら ない ていこく|ぐん||せいじ|はん||たいりょう|ぎゃくさつ||||ごかい||||||かぎら|

せっかく カイザー が 名誉 ある 対話 を 行 お う と さ れ て いる 時 に |||めいよ||たいわ||ぎょう||||||||じ| The kaiser is finally trying to have an honorable dialogue with them,

すべて が 無駄 に なって しまう それでは ? ||むだ|||| but this could make it all for naught.

生存 者 の 中 に イゼルローン の 関係 者 が いれ ば せいぞん|もの||なか||||かんけい|もの||| If there's anyone with ties to Iserlohn among the survivors,

事態 を 正確 に 伝える の に 役立って もら える かも しれ ん じたい||せいかく||つたえる|||やくだって||||| it may be helpful to have them explain the situation clearly.

負傷 者 の リスト を 当たって くれ ふしょう|もの||りすと||あたって| Have a look at the list of casualties.

はっ !

こう し て ミュラー は 負傷 者 リスト の 中 に |||||ふしょう|もの|りすと||なか| By doing this, Müller found Murai's name on the list of casualties,

ムライ の 名 を 見いだす こと に なる が ||な||みいだす||||

ムライ は まだ 意識 が 回復 し て おら ず |||いしき||かいふく|||| but he had not yet regained consciousness,

彼 を イゼルローン と の 修好 に 役立た せる こと は でき なかった かれ|||||しゅうこう||やくだた||||| so he was unable to be used to foster friendship with Iserlohn.

やがて 混乱 が 収拾 さ れ |こんらん||しゅうしゅう|| Before long, the chaos built,

軍務 尚 書 の 直属 部隊 が 病院 の 管理 と 監視 に 乗り出す と ぐんむ|しよう|しょ||ちょくぞく|ぶたい||びょういん||かんり||かんし||のりだす| and the forces under the control of the minister of military affairs

ミュラー の 越 権 行為 は 挫折 を 余儀なく さ れる の で ある ||こ|けん|こうい||ざせつ||よぎなく||||| leaving Müller frustrated by his lack of authority.

同じ 4 月 17 日 おなじ|つき|ひ That same day, April 17th,

フレデリカ ・ グリーンヒル ・ ヤン と ユリアン ・ ミンツ を 代表 と する |||||||だいひょう|| Frederica Greenhill Yang and Julian Mintz

イゼルローン 共和 政府 の 幹部 たち は |きょうわ|せいふ||かんぶ|| as representatives of the Iserlohn Republican Government,

既に 回廊 を 出 て 帝国 軍 の 哨戒 宙 域 へ 進入 し つつ あった すでに|かいろう||だ||ていこく|ぐん||しょうかい|ちゅう|いき||しんにゅう|||

周辺 宙 域 に 帝国 軍 の 反応 なし しゅうへん|ちゅう|いき||ていこく|ぐん||はんのう| No Imperial forces detected in the surrounding sector!

どう いう こと だ これ は What's going on here?

全く 無防備 じゃ ない か まったく|むぼうび||| They're completely defenseless, aren't they?

こんな こと なら 艦隊 主力 を 伴って くる ん だった |||かんたい|しゅりょく||ともなって||| In that case, we should have had the bulk of our fleet accompany us!

単純 すぎる な たんじゅん|| This is too easy.

ここ は 悪辣 な ワナ の 存在 を 警戒 する べき だ ろ う ||あくらつ||わな||そんざい||けいかい||||| We need to be cautious in case this is a sneaky trap.

いや しかし … But...

現に 索敵 可能 な 範囲 内 に 敵 の 姿 が ない 以上 げんに|さくてき|かのう||はんい|うち||てき||すがた|||いじょう there really are no signs of the enemy within our search range,

これ は チャンス と 言う べき だ ろ う ||ちゃんす||いう|||| so this may be our chance, right?

どう 思う ? 司令 官 |おもう|しれい|かん What do you think, Commandant?

結論 を 出す に は 情報 が 少な 過ぎ ます けつろん||だす|||じょうほう||すくな|すぎ| We don't have enough information to come to a conclusion.

とりあえず 前進 速度 を 落とし て 様子 を 見 ま しょ う |ぜんしん|そくど||おとし||ようす||み||| For now, let's drop our speed as we advance and stay alert.

情報 の 収集 に 努め た 一行 は じょうほう||しゅうしゅう||つとめ||いっこう|

ようやく ラグ プール 刑務所 の 暴動 に よって ||ぷーる|けいむしょ||ぼうどう|| they finally learned of the riots at Rugpool Prison

収容 さ れ て い た 政治 犯 の 多数 が 死傷 し しゅうよう||||||せいじ|はん||たすう||ししょう| and the great number of casualties among the political prisoners,

ハイネ セン は 戒厳 令 も 同様 の 情勢 に ある こと を 察知 し た |||かいげん|れい||どうよう||じょうせい|||||さっち|| and that Heinessen was under virtual martial law.

いったん イゼルローン 要塞 へ 戻 ろ う ||ようさい||もど|| Let's return to Iserlohn Fortress for the moment.

このまま ハイネ セン に 行った の で は ||||おこなった||| If we keep going to Heinessen,

混乱 に 乗じ て 謀 殺 し て ください と 言わんばかり だ こんらん||じょうじ||はかりごと|ころ|||||いわんばかり| it will be like asking them to take advantage of the chaos to murder us.

自ら 求め て 虎 口 に 飛び込む こと は ない おのずから|もとめ||とら|くち||とびこむ||| We shouldn't willingly leap into the jaws of death.

命令 は 直ちに 実行 に 移さ れ た が めいれい||ただちに|じっこう||うつさ||| The order was carried out at once, but one of the cruisers had an issue with its power,

巡 航 艦 の 1 隻 が 動力 部 に 異常 を きたし めぐり|わたる|かん||せき||どうりょく|ぶ||いじょう||

修理 の ため に 手間取る うち に カレンダー が 翌 18 日 へ と 変わった しゅうり||||てまどる|||かれんだー||よく|ひ|||かわった and during the delay for repairs, the calendar turned over to the 18th.

ザグレウス の 修理 完了 し まし た 船 外 作業 班 も 間もなく 撤収 し ます ||しゅうり|かんりょう||||せん|がい|さぎょう|はん||まもなく|てっしゅう|| Repairs on the Zagreus are complete.

よし 直ちに イゼルローン 要塞 に 向け て 発進 |ただちに||ようさい||むけ||はっしん All right, head for Iserlohn Fortress, at once!

敵 影 発見 俯 角 24 度 8 時 の 方向 数 およそ 100 てき|かげ|はっけん|うつむ|かど|たび|じ||ほうこう|すう| Enemy presence detected!

なん だ やっぱり いる ん で や ん の What, so they were here after all?

敵 艦 より 入電 てき|かん||にゅうでん

「 停船 せよ し から ざ れ ば 攻撃 す 」 ていせん|||||||こうげき| "Heave to, or we'll be forced to fire"!

懐かしい フレーズ だ ぜ なつかしい||| That's a phrase that brings back memories.

心配 する な この 艦 は 強運 の ユリ シーズ だ しんぱい||||かん||きょううん||ゆり|しーず| Don't worry, we're in the lucky ship Ulysses.

だからこそ 旗 艦 に し た ん だ から な |き|かん||||||| That's why we made it our flagship.

しかし これ まで の 戦 歴 で ||||いくさ|れき| But don't you think it might have used up all of its good luck in its service already?

手持ち の 強運 を 使い果たし てる ん じゃ ない か ? てもち||きょううん||つかいはたし|||||

おや ? いつ から 運命 に 一定 の 量 が ある と いう 説 に なった ん です ? |||うんめい||いってい||りょう|||||せつ|||| Oh, since when is there a fixed amount of fate out there?

なに お前 さん の 言い分 を 聞い てる と |おまえ|||いいぶん||ききい|| Well, hearing you talk, I figure fate may have something to say as well.

「 運命 に だって 言い たい こと は ある だ ろ う 」 と 思 え て き て な うんめい|||いい|||||||||おも|||||

そら そら たち の 悪い 運命 が 軍艦 に 変装 し て 近づ い て き ます ぞ ||||わるい|うんめい||ぐんかん||へんそう|||ちかづ||||| Excuse me, but we have some very bad fate in the form of warships closing in on us.

それ が どう し た ! Who cares?

こう 見え て も 20 代 で 将官 に 昇進 し た |みえ|||だい||しょうかん||しょうしん|| Despite appearances,

旧 同盟 軍 でも 稀有 な 人物 で ある きゅう|どうめい|ぐん||けう||じんぶつ|| to be promoted to admiral in his 20s in the former Alliance forces.

同盟 が 自 壊 し て しまった ので 自称 革命 家 に なって しまった が どうめい||じ|こわ|||||じしょう|かくめい|いえ|||| The Alliance crumbled and he had become a self-styled revolutionary,

同盟 が 存続 し て い れ ば 30 代 の うち に どうめい||そんぞく||||||だい||| but if it had continued on, he may have become a marshal in his 30s.

元帥 たり 得 て い た かも しれ ない げんすい||とく||||||

そう で あれ ば ヤン ・ ウェン リー と は やや 色彩 の 異なる ||||||||||しきさい||ことなる In that case, he would've been a marshal of a slightly different hue from Yang Wen-li,

あるいは より 剛 柔 の 均整 の と れ た 元帥 の 名 が ||かたし|じゅう||きんせい|||||げんすい||な| and they might have gone down in the biographical records of the Alliance forces

同盟 軍 元帥 列 伝 に 記載 さ れる こと に なった で あ ろ う どうめい|ぐん|げんすい|れつ|つたい||きさい||||||||| as marshals balanced in hardness and softness.

お前 さん が ユリアン ・ ミンツ か ? おまえ||||| Are you Julian Mintz?

ダスティ ・ アッテンボロー だ よろしく な I'm Dusty Attenborough.

僕 は この 人 たち の 思い出 話 など し たく は ない ぼく|||じん|||おもいで|はなし||||| I don't want to reminisce about these people.

この 人 たち と 思い出 話 を し たい その ため に も … |じん|||おもいで|はなし||||||| I want to reminisce with them.

4 月 17 日 つき|ひ April 18th:

ミッターマイヤー アイゼナッハ メック リンガー ら を 従 え て ||||||じゅう|| While en route to Heinessen,

惑星 ハイネ セン へ の 途上 に ある カイザー ・ ラインハルト も わくせい|||||とじょう|||||

ハイネ セン ポリス で の 一 連 の 事件 を 聞い た |||||ひと|れん||じけん||ききい| Kaiser Reinhard also heard of this series of incidents.

軍務 尚 書 は 何 を し て い た ! ぐんむ|しよう|しょ||なん||||| What were you thinking, Minister of Military Affairs?!

共和 主義 者 ども を 塀 の 中 に 閉じ込め て きょうわ|しゅぎ|もの|||へい||なか||とじこめ|

それ で よし と でも 思った か |||||おもった|

彼ら を 人質 に 取る こと の 是非 を おい て も かれら||ひとじち||とる|||ぜひ|||| Putting aside the right or wrong of taking hostages,

彼ら を 殺傷 し た の で は 人質 たる の 役 を なさ ない で あ ろ う が かれら||さっしょう||||||ひとじち|||やく||な さ|||||| what purpose do they hold if you kill them?!

御 意 … ご|い Understood.

今回 の 遠征 に は 特に 6 名 の 軍医 が 同行 し て いる こんかい||えんせい|||とくに|な||ぐんい||どうこう||| On this expedition, six military doctors also accompanied him.

ラインハルト 自身 は 自分 が 病人 と 見 られる こと を 嫌った が |じしん||じぶん||びょうにん||み||||きらった| Reinhard himself hated being seen as ill,

皇妃 と 大 公 妃 の 望 ん だ こと で ある と 言わ れ れ ば こうきさき||だい|おおやけ|きさき||のぞみ|||||||いわ||| but since this was the will of the kaiserin and archduchess, he was unable to refuse.

拒否 し よう も なかった きょひ||||

「 カイザー の 衰弱 が 目 に 見える もの で あったら 」 ||すいじゃく||め||みえる||| "If the kaiser's weakness was clear to see, of course we would have noticed it.

「 私 たち は むろん それ に 気づ い た で あ ろ う 」 わたくし||||||きづ||||||

「 だ が カイザー の 美 と 精彩 は 少なくとも 表面 上 は 」 ||||び||せいさい||すくなくとも|ひょうめん|うえ| But the kaiser's luster and beauty didn't seem to decline at all, at least on the surface.

「 いささか の 衰え も 見せ なかった 」 ||おとろえ||みせ|

「 これ まで も しばしば 発熱 病 臥 が 繰り返さ れ て い た ので 」 ||||はつねつ|びょう|が||くりかえさ||||| Thanks to his repeated fevers and being forced in to bed rest,

「 旧 王朝 の 当時 に 比し て 私 たち も 」 きゅう|おうちょう||とうじ||ひし||わたくし|| compared to the time of the former dynasty,

「 カイザー の 病 臥 に いつの間にか 慣らさ れ て い た よう で あった 」 ||びょう|が||いつのまにか|ならさ||||||| perhaps we've all grown used to the kaiser's illness without even knowing it.

「 たとえ 発熱 し て も カイザー の 明晰 さ が 」 |はつねつ||||||めいせき|| And even when he was feverish, he didn't seem to lose his clarity."

「 損なわ れ た よう に は 見え なかった と いう こと も ある 」 そこなわ||||||みえ||||||

のち に そう 記し た の は メック リンガー 上級 大将 で ある が |||しるし||||||じょうきゅう|たいしょう||| Though Senior Admiral Mecklinger would note this later,

この 時点 で は 彼 も 事態 の 深刻 さ に は 気づ い て い なかった |じてん|||かれ||じたい||しんこく||||きづ|||| at this time, he hadn't realized the seriousness of the situation.

敵 艦 更に 接近 てき|かん|さらに|せっきん Enemy ships, still approaching!

まだまだ もっと 引きつけろ ||ひきつけろ Not yet, keep drawing them in.

楽し ん で ませ ん か ? たのし||||| Are you having fun?

12 隻 対 100 隻 で は 役 不足 だ が せき|たい|せき|||やく|ふそく||

どうせ なら 敵 が 取り逃がし た こと を ||てき||とりにがし|||

悔し がる 状況 を 作って やろ う と 思って な くやし||じょうきょう||つくって||||おもって| that makes them feel frustrated about letting the enemy get away.

いい 性格 を し て おいで だ |せいかく||||| Hell of a personality you've got there.

このまま で は 半 包囲 さ れ ます よし ! |||はん|ほうい|||| At this rate, we'll be half-surrounded!

全 艦 全 速 で 回廊 に 逃げ込め ぜん|かん|ぜん|はや||かいろう||にげこめ

敵 艦 急速 に 回廊 に 撤退 し ます てき|かん|きゅうそく||かいろう||てったい|| The enemy ships are rapidly retreating into the corridor!

逃がす な 追え ! にがす||おえ Don't let them escape! After them!

逃がさ ん ぞ ぜ … 前方 ! にがさ||||ぜんぽう I won't let them get away!

回廊 内 に 反応 多数 大 艦隊 です かいろう|うち||はんのう|たすう|だい|かんたい|

何 ! なん What?!

数 およそ 1 万 2000 すう||よろず Number, approximately 12,000!

バ … バカ な イゼルローン 軍 の ほぼ 全軍 が |ばか|||ぐん|||ぜんぐん|

出口 付近 に 潜 ん で い た の か いかが いたし ます ? 司令 官 でぐち|ふきん||ひそ||||||||||しれい|かん

決まって いる 撤退 だ ! 勝負 に なる か きまって||てったい||しょうぶ||| That should be obvious! Retreat!

帝国 軍 撤退 し て いき ます ていこく|ぐん|てったい|||| Imperial forces are retreating.

ひと 安心 だ な これ から どう する 司令 官 |あんしん|||||||しれい|かん That's a relief.

ひとまず ハイネ セン 行き は 中止 です |||いき||ちゅうし| For now, let's stop heading towards Heinessen.

しばらく この 辺り で 様子 を 見 ま しょ う ||あたり||ようす||み||| Let's hold here and see what develops.

安全 を 考え て フレデリカ を いったん 要塞 に 帰し た ユリアン ら は あんぜん||かんがえ|||||ようさい||かえし|||| Thinking of her safety, Julian and the others had Frederica return to the fortress for the moment,

改めて 臨戦 態勢 の まま 前方 の 旧 同盟 領 を 見据える こと と なった あらためて|りんせん|たいせい|||ぜんぽう||きゅう|どうめい|りょう||みすえる||| and stared down at the former Alliance space before them while once more preparing for war.

一方 惑星 ハイネ セン で は カイザー の 到着 に 先立ち いっぽう|わくせい|||||||とうちゃく||さきだち Meanwhile, on Heinessen,

オーベル シュタイン が 一 つ の 行事 を 行 お う と し て い た |||ひと|||ぎょうじ||ぎょう|||||||

カイザー が 臨 御 あそば す 前 に ||のぞ|ご|||ぜん| Before the kaiser arrives, shall we wipe Heinessen clear of filth?

ハイネ セン の ホコリ を 払って おこ う か |||||はらって|||

4 月 29 日 に なって その オーベル シュタイン が 称し た つき|ひ|||||||そやし| On April 29th,

ハイネ セン の チリ 払い の 内容 が 公表 さ れ た |||ちり|はらい||ないよう||こうひょう|||

帝国 軍 は 本日 前 の フェザーン 自治 領 主に し て ていこく|ぐん||ほんじつ|ぜん|||じち|りょう|おもに|| As of today, the Imperial forces have arrested the former landesherr of Fezzan,

逃亡 中 の 国 事犯 アドリアン ・ ルビン スキー を とうぼう|なか||くに|じはん|||すきー|

潜伏 先 の ハイネセンポリス 市 内 にて 逮捕 拘禁 せり せんぷく|さき|||し|うち||たいほ|こうきん|

かの 者 は 帝都 フェザーン に 送還 さ れ か の|もの||ていと|||そうかん|| He will be sent to the capital of Fezzan to face trial, after which he shall serve out his sentence.

裁判 の のち 刑 に 服する こと に な ろ う さいばん|||けい||ふくする|||||

いかに し て ルビン スキー の 潜伏 場所 を 察知 し 得 た の か ||||すきー||せんぷく|ばしょ||さっち||とく||| If you knew Rubinsky's hiding place,

発表 は ともかく と し て 我ら に は 知らせ て も よい の で は ない か はっぴょう||||||われら|||しらせ|||||||| then putting aside the announcement, shouldn't you have at least let us know?

小 官 は 存じ ませ ん しょう|かん||ぞんじ|| I knew nothing about it.

フン ふん

それ は 気 の 遠く なる よう な 作業 の 成果 だった の です ||き||とおく||||さぎょう||せいか||| That was the result of overwhelming work.

ラグナ ロック 作戦 当時 から |ろっく|さくせん|とうじ| We've been looking for Rubinsky's hideout since Operation Ragnarök.

ルビン スキー の 居所 は 探索 し て おり まし た が |すきー||いどころ||たんさく||||||

今年 に 入って から 全 宇宙 の 医療 機関 の カルテ から ことし||はいって||ぜん|うちゅう||いりょう|きかん||かるて| However, this year,

実在 し ない 患者 の 名 を 割り出し じつざい|||かんじゃ||な||わりだし

それ を しらみつぶし に 当たった 結果 ||||あたった|けっか and we found him from those scraps.

その 存在 を 突き止め た の です |そんざい||つきとめ|||

ルビン スキー は 悪性 の 脳 腫瘍 を 患って いる そう で |すきー||あくせい||のう|しゅよう||わずらって||| It seems Rubinsky is suffering from a malignant brain tumor,

長く て あと 1 年 の 命 と か ながく|||とし||いのち|| and he has a year left, at best.

気 が 焦って 証拠 を 残し た の でしょ う か き||あせって|しょうこ||のこし||||| He must have panicked and left evidence behind.

5 月 2 日 カイザー ・ ラインハルト は つき|ひ||| On May 2nd, Kaiser Reinhard landed on Heinessen.

惑星 ハイネ セン に 降り立つ わくせい||||おりたつ

直前 に 宇宙 を 驚 倒 さ せ た ルビン スキー の 逮捕 に 関し て ちょくぜん||うちゅう||おどろ|たお|||||すきー||たいほ||かんし| In response to the news of Rubinsky's arrest, which had shaken known space,

ラインハルト は 無関心 で あった ||むかんしん|| Reinhard was indifferent.

再び 仮 の 大本営 に 指定 さ れ た 国立 美術 館 で は ふたたび|かり||だいほんえい||してい||||こくりつ|びじゅつ|かん|| In the national art museum,

軍務 尚 書 オーベル シュタイン 元帥 と ぐんむ|しよう|しょ|||げんすい| Minister of Military Affairs Marshal Oberstein and Senior Admiral Bittenfeld

ビッテンフェルト 上級 大将 が カイザー の 到着 を 待って い た |じょうきゅう|たいしょう||||とうちゃく||まって||

カイザー に 謁見 が かなった ビッテンフェルト は ||えっけん|||| Having been granted an audience with the kaiser,

自分 の 罪 を 謝 し た じぶん||ざい||あやま|| Bittenfeld apologized for his own crime.

軍務 尚 書 と の 間 に 隙 を 生じ ぐんむ|しよう|しょ|||あいだ||すき||しょうじ He expressed his regret for creating a gap

帝国 軍 内部 に 不和 が ある と 外部 に 見 られ た 点 に つい て ていこく|ぐん|ないぶ||ふわ||||がいぶ||み|||てん||| between himself and the minister of military affairs that led to friction within the Imperial forces

自分 の 罪 を わび た の で あった じぶん||ざい|||||| that even outsiders could see.

だが それ だけ で は 済ま ず |||||すま| But Bittenfeld didn't stop at that, and also publicly denounced Oberstein.

ビッテンフェルト は オ ー ベルシュタイン の 非 を 鳴らし た ||||||ひ||ならし|

帝国 軍 の 諸 将 が ヤン ・ ウェン リー に 敗れ た こと を ていこく|ぐん||しょ|すすむ||||||やぶれ||| He accused Oberstein

嘲 弄 し た 非 礼 を 弾劾 し た の で ある あざけ|もてあそ|||ひ|れい||だんがい|||||

ビッテンフェルト が 怒る こと は ない ||いかる||| There's nothing for you to be angry about, Bittenfeld.

余 自身 も ヤン ・ ウェン リー に 対し て よ|じしん||||||たいし| Even We were never able to achieve a tactical victory over Yang Wen-li.

戦術 上 の 勝利 を 収める こと が ついに かなわなかった の だ から な せんじゅつ|うえ||しょうり||おさめる||||||||

余 は それ を 残念 に は 思う が 恥じ て は おら ぬ よ||||ざんねん|||おもう||はじ|||| We think it regrettable, but do not feel ashamed.

ビッテンフェルト は 恥じ て おる の か ? ||はじ|||| Do you, Bittenfeld?

はっ あ … いえ Sire! Um, no...

では 目くじら を 立てる こと も ある まい |めくじら||たてる|||| Then it's nothing to get angry over.

この 件 は これ まで と する 両者 と も よい な ? |けん||||||りょうしゃ|||| We'll end this matter here.

はっ ! Sire!

陛下 が お 変わり に なら れ た へいか|||かわり|||| His Majesty has changed.

以前 なら ば お 叱り を 受け て 当然 の ところ だ が いぜん||||しかり||うけ||とうぜん|||| Before, it would have been obvious for him to scold me.

これ は 帝国 に とって 吉 で ある の か 凶 で ある の か ||ていこく|||きち|||||きょう|||| Will this prove fortunate or unfortunate for the Empire?

改めて イゼルローン の 共和 主義 者 たち に あらためて|||きょうわ|しゅぎ|もの||

ハイネ セン に 来る よう 申し 伝えよ カイザー の 招請 だ |||くる||もうし|つたえよ|||しょうせい|

ミュラー 卿 の 名 を もって それ を 執り行え |きょう||な|||||とりおこなえ Müller, carry it out under your name.

御 意 の ごとく いたし ます が もし 彼ら が 拒絶 し た 場合 に は ご|い|||||||かれら||きょぜつ|||ばあい||

いかが いたし ま しょ う か マイン ・ カイザー

いかが する ? その 時 は 奴 ら こそ が |||じ||やつ||| What shall you do?

流血 と 混乱 に 対する 責任 を 負う こと に な ろ う よ りゅうけつ||こんらん||たいする|せきにん||おう||||||

オーベル シュタイン はっ Oberstein!

余 が イゼルロ ー ン の 共和 主義 者 たち と 会見 する と なれ ば よ||||||きょうわ|しゅぎ|もの|||かいけん|||| It seems there are some insects wriggling about,

それ を 阻害 しよ う と 毒虫 ども が 蠢 動 する で あ ろ う ||そがい||||どくむし|||うごめ|どう||||| trying to obstruct Our meeting with the democratic republicans of Iserlohn.

奴 ら を 駆除 する に つい て 卿 の 力量 を 期待 し て おく が やつ|||くじょ|||||きょう||りきりょう||きたい|||| We can count on your ability to exterminate them, can We not?

それ で よか ろ う な

では ひとまず 解散 せよ ||かいさん| Well then, you're dismissed for now.

本日 の 夕食 は 卿 ら と 共に し たい ほんじつ||ゆうしょく||きょう|||ともに|| We wish to dine with you all tonight.

1830 に 再び 参集 せよ |ふたたび|さんしゅう| We'll meet again at 1830.

はっ ! Sire!

これ で 終幕 かな ? ん ? ||しゅうまく|| I wonder if this is the end?

マイン ・ カイザー が イゼルローン の 共和 主義 者 ども と 会見 なさる |||||きょうわ|しゅぎ|もの|||かいけん| Mein Kaiser is to meet with the democratic republicans of Iserlohn.

それ で 何 が し か の 妥協 案 が 成立 し て ||なん|||||だきょう|あん||せいりつ|| If they reach some sort of compromise, then peace will come to the universe.

宇宙 に は 平和 が 到来 する 結構 な こと だ と 思い たい が … うちゅう|||へいわ||とうらい||けっこう|||||おもい||

卿 は そう は 考え ぬ の だ な ? きょう||||かんがえ|||| But you don't feel that way?

俺 が 思う に だ 季節 の 変わり目 に は 必ず 嵐 が ある もの だ おれ||おもう|||きせつ||かわりめ|||かならず|あらし|||| The way I see it,

それ も 変わった と 思い込 ん だ 後 に 大きな やつ が な ||かわった||おもいこ|||あと||おおきな||| And when I think on that change, it will be a big one.

そう は 思わ れ ぬ か 元帥 は ||おもわ||||げんすい| Don't you think so, Marshal?

嵐 が な … あらし|| A storm?

イゼルローン の 兵力 は 1 万 を 超える 程度 だ ||へいりょく||よろず||こえる|ていど| Iserlohn's military might stands at over 10,000.

全 宇宙 を 巻き込む 嵐 を 起こ せる と も 思え ぬ が ぜん|うちゅう||まきこむ|あらし||おこ||||おもえ|| I don't think that's enough to create a storm that will involve all of space, but...

では 地球 教 辺り が 嵐 の 主因 と なる の で あ ろ う か |ちきゅう|きょう|あたり||あらし||しゅいん|||||||| Will the Church of Terra be the cause of the storm?

それ は 卿 の 予測 で は なく 願望 で は ない か ||きょう||よそく||||がんぼう|||| Are you sure that isn't a desire of yours, rather than a prediction?

そう かも しれ ん もっとも Perhaps it is.

卿 一 人 の 願望 で は ない かも しれ ん が きょう|ひと|じん||がんぼう|||||||

5 月 上旬 ナイト ハルト ・ ミュラー に よる つき|じょうじゅん||||| At the start of May,

イゼルローン 共和 政府 に 対する 交渉 が 開始 さ れ た |きょうわ|せいふ||たいする|こうしょう||かいし|||

更に カイザー ・ ラインハルト の 名 で 5 月 20 日 を もって さらに||||な||つき|ひ|| Furthermore, on May 20th, it was announced that, in the name of Kaiser Reinhard,

ラグ プール 刑務所 に 収容 さ れ て い た 全て の 政治 犯 を |ぷーる|けいむしょ||しゅうよう||||||すべて||せいじ|はん| the political prisoners held in Rugpool Prison would all be released.

釈放 する 旨 が 布告 さ れる と しゃくほう||むね||ふこく|||

それ まで の 軍務 尚 書 へ の 怒り と 反感 は |||ぐんむ|しよう|しょ|||いかり||はんかん| This smoothly turned the animosity and anger towards the minister of military affairs

カイザー へ の 好意 的 評価 へ と 自然 な 変化 を 遂げ た |||こうい|てき|ひょうか|||しぜん||へんか||とげ| into a favorable impression of the kaiser.

あるいは 軍務 尚 書 は そこ まで 計算 し て |ぐんむ|しよう|しょ||||けいさん|| Did the minister of military affairs perhaps calculate and plan all of this out?

全て の 事 を 運 ん だ の だ ろ う か すべて||こと||うん|||||||

だ と し て も カイザー は ここ まで 譲歩 し た の だ |||||||||じょうほ|||| Still, the kaiser has compromised this far.

これ 以上 の 譲歩 は 望 め ない だ ろ う |いじょう||じょうほ||のぞみ||||| He won't want to compromise further.

ここ は 改めて ハイネ セン に 赴き カイザー と の 対話 に 臨む べき だ ||あらためて||||おもむき||||たいわ||のぞむ|| I want to head toward Heinessen again and have a conversation with the kaiser.

たとえ オ ー ベルシュタイン 元帥 の 巧み な 政略 に ハマ った の だ と し て も ||||げんすい||たくみ||せいりゃく||はま||||||| Even if we're caught in Marshal Oberstein's clever political maneuvering,

他 に 選択肢 は ない た||せんたくし|| we have no other choice.

ハイネ セン へ 行き ま しょ う 虜 囚 と し て で は なく 使節 と し て |||いき||||とりこ|しゅう|||||||しせつ||| Let's go to Heinessen...

現在 の 状況 で は それ が 望み 得る 最高 の 立場 です げんざい||じょうきょう|||||のぞみ|える|さいこう||たちば| It's the best position we can hope for under the present circumstances.

ユリアン の 決断 に よって 歴史 は 再び 平和 へ の 道 を ||けつだん|||れきし||ふたたび|へいわ|||どう| With Julian's decision,

歩み 始める か と 思わ れ た あゆみ|はじめる|||おもわ||

だが 流血 と 混乱 は 依然 やむ こと は なく |りゅうけつ||こんらん||いぜん|||| But bloodshed and chaos had not yet given up,

次 の 事件 は 惑星 フェザーン で 発生 する こと に なる つぎ||じけん||わくせい|||はっせい|||| as the next incident broke out on Fezzan:

シュテッヒパルム ・ シュロス 炎上 事件 で ある ||えんじょう|じけん|| The Stehibalm Schlossbrand.

誰 も が イゼルローン の 動向 に 注目 する 中 だれ|||||どうこう||ちゅうもく||なか While Kaiser Reinhard is focused on his meeting with Iserlohn,

カイザー ・ ラインハルト と 帝国 軍 主力 の 留守 を 狙って |||ていこく|ぐん|しゅりょく||るす||ねらって someone plots to take advantage of his absence from Fezzan,

変 事 は フェザーン で 起こった へん|こと||||おこった

地球 教徒 の 残党 が 身重 の 皇妃 ヒルダ の 殺害 を 企て て ちきゅう|きょうと||ざんとう||みおも||こうきさき|||さつがい||くわだて| Remnants of the Church of Terra plot to murder Kaiserin Hilda,

仮 皇宮 を 襲った の だ かり|こうぐう||おそった|| and assault her temporary home.

急ぎ 駆けつけ た ケスラー の 眼前 で いそぎ|かけつけ||||がんぜん| Kesler comes running after them resolutely.

次回 「 銀河 英雄 伝説 」 第 106 話 「 柊 館 炎上 」 じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|ひいらぎ|かん|えんじょう Next time, on Legend of the Galactic Heroes,

銀河 の 歴史 が また 1 ページ ぎんが||れきし|||ぺーじ Another page turns in the history of the galaxy.