Date A Live Episode 2
date|a|live|episode
( リリコ ) あの ね お 兄 たん
||||あに|
You know what, big brother?
リリコ 宇宙 に 行く 前 に 話し て おき たい こと が ある の
|うちゅう||いく|ぜん||はなし|||||||
Before I go into space, there's something I want to tell you.
( 五 河 士 道 ( いつか しどう ) ) 何 だい ? リリコ
いつ|かわ|し|どう|||なん||
What is it, Ririko?
お 兄 たん が 精霊 さん を 上手 に デレ さ せる ため の 練習 台
|あに|||せいれい|||じょうず|||||||れんしゅう|だい
You were supposed to use me to practice making the Spirits fall for you, right?
それ が リリコ の 役目 だった よ ね ?
||||やくめ|||
( 士 道 ) ああ それ が どう かし た の か ?
し|どう||||||||
Yes. What about it?
( リリコ ) で も リリコ いつの間にか 本気 で お 兄 たん の こと を …
||||いつのまにか|ほんき|||あに||||
I... I think I might really be in love with you...
( 士 道 ) えっ ?
し|どう|
( リリコ ) お 兄 たん リリコ を 妹 じゃ なく 1 人 の 女の子 と し て み て くれる ?
||あに||||いもうと|||じん||おんなのこ||||||
Can you think of me not as your sister, but as a woman?
ありがとう お 兄 たん
||あに|
木星 と 地球 の 遠距離 恋愛
もくせい||ちきゅう||えんきょり|れんあい
A long-distance relationship between Jupiter and Earth will be no problem for us!
リリコ と お 兄 たん なら へっちゃら だ よ ね
|||あに||||||
大好き お 兄 たん
だいすき||あに|
う お おっしゃ あー っ アハッ やった …
All right! Yes! I won!
勝った ハッ ハハッ …
かった||
♪ ~
( ナレーション ) 精霊 異 世界 より 現れ 出 ( い ) ずる 謎 の 少女
なれーしょん|せいれい|い|せかい||あらわれ|だ|||なぞ||しょうじょ
Spirits. Mysterious girls appearing from another world.
その 無垢 ( むく ) なる 力 に 武力 で 抗 ( あら が ) うか
|むく|||ちから||ぶりょく||こう|||
To fight against their pure strength with weapons, or to address them with love.
愛 を もって 語りかける の か …
あい|||かたりかける||
今 人類 の 選択 が 試さ れる
いま|じんるい||せんたく||ためさ|
Now, mankind must choose.
~ ♪
( 村雨 令 音 ( むらさめ れい ね ) ) シン …
むらさめ|れい|おと||||
Shin...
( 士 道 ) れ … れ っ 令 音 さん ?
し|どう||||れい|おと|
う っ ん ぐ …
ん ー っ … え ?
|-||
え ?
Wha--?
( 五 河 琴 里 ( ことり ) ) 何 やって ん の 妄想 大将
いつ|かわ|こと|さと||なん||||もうそう|たいしょう
What are you doing, Delusion General?
とっとと 訓練 の 第 2 段階 実践 いく わ よ
|くんれん||だい|だんかい|じっせん|||
It's time to implement Stage 2 of your training.
( 士 道 ) え ?
し|どう|
Huh?
( 士 道 ) 実践 って これ か よ …
し|どう|じっせん||||
This is what she means by "implement"?
( 岡 峰 珠恵 ( おかみ ね たまえ ) ) あの う 五 河 君 何 か ご用 です か ?
おか|みね|たまえ||||||いつ|かわ|きみ|なん||ごよう||
Itsuka, do you need something?
いえ その …
Um... No...
( 琴 里 ) ほら 何 やって ん の 士 道
こと|さと||なん||||し|どう
What are you doing, Shido?
いつ まで も オドオド し て ない で 早く 先生 を 口説き なさい
||||||||はやく|せんせい||くどき|
Stop messing around.
( 士 道 ) なんで そんな こと を …
し|どう||||
精霊 と 対話 する ため の 訓練 だって 言って る でしょ
せいれい||たいわ||||くんれん||いって||
I already told you it was to help you talk to the Spirits.
人間 1 人 口説 け ない で 精霊 を デレ さ せ られる と 思う ?
にんげん|じん|くど||||せいれい|||||||おもう
If you can't even make a human love you, what makes you think you can make a Spirit?
納得 し た わけ じゃ ない から な
なっとく|||||||
I'm still not satisfied with that explanation, you know.
( 琴 里 ) まず は 無難 に 相手 を 褒め て み なさい
こと|さと|||ぶなん||あいて||ほめ|||
Just compliment her first.
いざ と なったら こちら から 指示 を 出す わ
|||||しじ||だす|
If anything happens, we'll give you instructions.
な … 何 です か あ ?
|なん|||
W-What is it?
( 士 道 ) せ っ 先生 その 服 かわいい です ね
し|どう|||せんせい||ふく|||
M-Ms. Okamine, y-your clothes are cute.
えっ そ … そう です か ? 何だか てれ ます ねえ
|||||なんだか|||
What? You think so?
はい とっても 似合って ます
||にあって|
Yes, they look really good on you.
あと その 髪形 も その メガネ も !
||かみがた|||めがね|
That hairstyle does, too! And those glasses!
靴 も ストッキング も ! 出席 簿 も あっ それ と …
くつ||||しゅっせき|ぼ||||
And your shoes! Stockings! Attendance book! And--
あの う 五 河 君 ?
||いつ|かわ|きみ
Um, Itsuka?
( 琴 里 ) やり すぎよ ハゲ 生 ハゲ
こと|さと||||せい|
You're overdoing it.
( 珠恵 ) 私 もう 行って も いい です か あ ?
たまえ|わたくし||おこなって|||||
Can I go now?
ああ え と その …
Uh...
( 令 音 ) しかたない な ( 士 道 ) えっ ?
れい|おと|||し|どう|
It can't be helped.
( 令 音 ) で は これ から 私 が 言う とおり に 言って み た まえ
れい|おと|||||わたくし||いう|||いって|||
Now, try doing exactly as I say.
実は 俺 2 年 に なって 学校 に 来る の が すごく 楽しい ん です
じつは|おれ|とし|||がっこう||くる||||たのしい||
Actually, since becoming a junior, I always look forward to coming to school.
そう な ん です か それ は いい こと です
( 士 道 ) 先生 が 担任 に なって くれ た から …
し|どう|せんせい||たんにん|||||
It's because you became my homeroom teacher.
だって 俺 前 から 先生 の こと が …
|おれ|ぜん||せんせい|||
Because I've been in love with you...
えっ
な っ 何 言って る ん です か あ
||なん|いって|||||
What are you saying?
ダメ です よ 気持ち は うれしい です けど お
だめ|||きもち|||||
Your feelings make me happy, but we can't.
俺 本気 な ん です
おれ|ほんき|||
I'm serious.
本気 で 先生 と …
ほんき||せんせい|
結婚 し たい ん です ( 珠恵 ) ハッ
けっこん|||||たまえ|
本気 … です か ?
ほんき||
え ? ひ っ
What?
( 珠恵 ) 本当 です か ?
たまえ|ほんとう||
Is it true?
五 河 君 が 結婚 できる 年齢 に なったら 私 もう 30 越え ちゃ う ん です よ ?
いつ|かわ|きみ||けっこん||ねんれい|||わたくし||こえ|||||
Once you are old enough to get married, I'll be over 30.
それ でも いい です か ?
Is that okay?
両親 に 挨拶 し に 来 て くれる ん です か ?
りょうしん||あいさつ|||らい|||||
Will you come meet my parents?
婿 養子 と か 大丈夫 です か ? 高校 出 たら …
むこ|ようし|||だいじょうぶ|||こうこう|だ|
Are you willing to be adopted into my family? Will you take over my family's house...
ふむ 29 才 独身 女性 へ の 切り札 を 使った が
|さい|どくしん|じょせい|||きりふだ||つかった|
Hm. The trump card for 29-year-old single women might have been too effective.
少し 効き すぎ た か
すこし|きき|||
必要 以上 に 絡ま れ て も 面倒 ね
ひつよう|いじょう||からま||||めんどう|
It'll be annoying if she gets more involved than necessary.
士 道 目的 は 達し た し 適当 に 謝って 逃げ なさい
し|どう|もくてき||たっし|||てきとう||あやまって|にげ|
Shido, we've accomplished our goal, so just make some excuses and get out of there.
す っ すみ ませ ん 先生
|||||せんせい
S-Sorry, Ms. Okamine...
( 珠恵 ) 子供 は 2 人 2 つ 違い の 女の子 と 男の子 で ―
たまえ|こども||じん||ちがい||おんなのこ||おとこのこ|
( 珠恵 ) 子供 は 2 人 2 つ 違い の 女の子 と 男の子 で ―
たまえ|こども||じん||ちがい||おんなのこ||おとこのこ|
I don't think I'm ready for that yet!
( 珠恵 ) 子供 は 2 人 2 つ 違い の 女の子 と 男の子 で ―
たまえ|こども||じん||ちがい||おんなのこ||おとこのこ|
やっぱり そこ まで の 覚悟 は あり ませ ん でし た !
||||かくご||||||
やっぱり そこ まで の 覚悟 は あり ませ ん でし た !
||||かくご||||||
やっぱり そこ まで の 覚悟 は あり ませ ん でし た !
||||かくご||||||
育児 も 家事 も 分担 し ま しょ う
いくじ||かじ||ぶんたん||||
私 仕事 は 辞め て も 自分 らし さ は 失い たく ない ん です
わたくし|しごと||やめ|||じぶん||||うしない||||
I want to be myself even if I quit my job!
家 は 最初 は 賃貸 でも ―
いえ||さいしょ||ちんたい|
Even if we live in a rental first, we can remodel someday and live with my parents!
いずれ は 実家 を リフォーム し て 親 と 同居 でも いい です ね
||じっか|||||おや||どうきょ||||
さあ 早速 結婚 資金 を 貯 め て …
|さっそく|けっこん|しきん||ちょ||
We'd better start saving for the wedding!
( 琴 里 ) いや あ なかなか 個性 的 な 先生 ね
こと|さと||||こせい|てき||せんせい|
That teacher has a very unique personality.
( 士 道 ) ざ けん な
し|どう|||
Don't give me that!
何 を の ん 気 な こと … あ たっ
なん||||き||||
How can you be so calm at--
すま ん 大丈夫 か … あっ
||だいじょうぶ||
( 鳶 一 折紙 ( と び いち おりがみ ) ) 平気
とび|ひと|おりがみ|||||へいき
I'm fine.
( 琴 里 ) ちょうど いい わ 士 道 彼女 でも 訓練 し て おき ま しょ う
こと|さと||||し|どう|かのじょ||くんれん||||||
This is perfect, Shido.
( 士 道 ) は あ ?
し|どう||
What?
( 琴 里 ) 同年 代 の データ も 欲しい じゃ ない
こと|さと|どうねん|だい||でーた||ほしい||
Don't you want data on a girl your age?
それ に 精霊 と は 言わ ず と も \ NAST 要員 よ
||せいれい|||いわ||||nast|よういん|
Besides, even though she's not a Spirit, she's still a member of the AST.
言いふらす タイプ で も な さ そう だ し
いいふらす|たいぷ|||||||
And she doesn't seem like the type to kiss and tell.
お前 だ から って …
おまえ|||
( 琴 里 ) いい から 彼女 を 褒め なさい
こと|さと|||かのじょ||ほめ|
Just praise her already!
( 士 道 ) う う …
し|どう||
ああ … 鳶 一
|とび|ひと
Uh... Tobiichi...
えー と … その 服 かわいい な
|||ふく||
( 折紙 ) 制服
おりがみ|せいふく
I'm wearing a uniform.
なんで わざわざ 制服 なんか 褒める の よ
||せいふく||ほめる||
Why are you praising her uniform, you antlion?!
この ウスバカゲロウ
( 士 道 ) だっ だって つい …
し|どう|||
I... I just...
( 令 音 ) シン 手伝 お う
れい|おと||てつだ||
Shin, I'll help you.
鳶 一 実は 俺 … 前 から 鳶 一 の こと 知って た ん だ
とび|ひと|じつは|おれ|ぜん||とび|ひと|||しって|||
Tobiichi, I've actually known about you for a while.
私 も
わたくし|
Me too.
そう な ん だ
Really?
… で 2 年 で 同じ クラス に な れ て うれしく て さ
|とし||おなじ|くらす|||||||
Well, I'm so happy that we're in the same class this year.
授業 中 ずっと お前 の こと 見 てる ん だ
じゅぎょう|なか||おまえ|||み|||
I watch you all the time during class.
私 も
わたくし|
Me too.
俺 それ だけ じゃ なく て
おれ|||||
Not only that, but I also sniff your gym clothes after school.
放 課 後 に 鳶 一 の 体操 着 の 匂い を 嗅 い だ り し てる ん だ
はな|か|あと||とび|ひと||たいそう|ちゃく||におい||か|||||||
私 も
わたくし|
R-Really... I guess we have a lot in common...
そ っか 何 か 気 が 合う な
||なん||き||あう|
合う
あう
Yeah.
じゃあ もし よかったら 俺 と つきあって くれ ない か ?
|||おれ|||||
In that case, will you go out with me?
… って いくら 何でも 急 展開 すぎ ん だ ろ
||なんでも|きゅう|てんかい||||
Don't you think this is a bit too sudden?!
かまわ ない ( 士 道 ) えっ ?
||し|どう|
I don't mind.
つきあって も かまわ ない
I don't mind going out with you.
( 士 道 ) あっ ああ …
し|どう||
どこ か に 出かける の に つきあって くれる って こと だ よ な ?
|||でかける|||||||||
( 折紙 ) そう いう 意味 ?
おりがみ|||いみ
Is that what you meant?
( 士 道 ) えっ ?
し|どう|
I thought you were talking about dating.
男女 交際 の こと か と 思って い た
だんじょ|こうさい|||||おもって||
( 士 道 ) えっ
し|どう|
( 折紙 ) 違う の ?
おりがみ|ちがう|
Eh?
いい い いや 違わ ない けど …
|||ちがわ||
N-N-No... You're not mistaken, but...
( 折紙 ) そう
おりがみ|
Crap, why did I say she wasn't mistaken?
( 士 道 ) や べ え …
し|どう|||
なんで 違わ ない なんて 言っちゃ っ た ん だ
|ちがわ|||いっちゃ||||
まだ 勘違い で 通 せ た のに いっ
|かんちがい||つう||||
I could have gotten away with a misunderstanding.
な っ 何 だ ?
||なん|
W-What's this?
( 折紙 ) 制服 … 好き なら
おりがみ|せいふく|すき|
は あ ?
( サイレン の 音 ) ( 士 道 ) あっ
さいれん||おと|し|どう|
Huh?
( アナウンス ) ただいま 当 区域 に おい て 空間 震 ( くう かんしん ) の 前兆 が 観測 さ れ まし た
あなうんす||とう|くいき||||くうかん|ふる||||ぜんちょう||かんそく||||
There have been precursory signs of an impending spatial quake in this area.
これ は 訓練 で は あり ませ ん
||くんれん|||||
This is not a drill. Please evacuate
( 折紙 ) 急用 が でき た また
おりがみ|きゅうよう||||
Something just came up. See you later.
お っ おい 鳶 一
|||とび|ひと
Hey, Tobiichi!
( 琴 里 ) 士 道 空間 震 よ いったん フラ クシ ナス に 移動 する わ
こと|さと|し|どう|くうかん|ふる||||くし|なす||いどう||
Shido, it's a spatial quake.
( 士 道 ) やっぱり “ 精霊 ” な の か ?
し|どう||せいれい|||
ええ “ プリンセス ” よ
|ぷりんせす|
Yeah, it's Princess.
出現 予測 場所 は ここ
しゅつげん|よそく|ばしょ||
This is where she is supposed to appear.
来 禅 ( らい ぜん ) 高校
らい|ぜん|||こうこう
Raizen High School.
( 空間 震 の 音 )
くうかん|ふる||おと
( がれき が 崩れる 音 )
||くずれる|おと
( 琴 里 ) 士 道 あなた かなり ラッキー よ
こと|さと|し|どう|||らっきー|
CR ユニット は ―
cr||
The CR-unit was not built for indoor battle.
もともと 屋内 で の 戦闘 を 目的 と し て い ない わ
|おくない|||せんとう||もくてき||||||
“ プリンセス ” が 校舎 に 入った おかげ で ―
ぷりんせす||こうしゃ||はいった||
Since Princess entered the school, it'll be harder for the AST to interfere.
AST も そう 簡単 に 突入 でき なく なって る の
ast|||かんたん||とつにゅう|||||
( 士 道 ) だ から って …
し|どう|||
So...?
士 道 に しか でき ない こと よ
し|どう||||||
It's something only you can do, Shido.
この 1 週間 ―
|しゅうかん
All week, you didn't run away from the training despite your complaining.
あなた は 文句 を 言い ながら も 訓練 から 逃げよ う と し なかった
||もんく||いい|||くんれん||にげよ||||
助け たい ん でしょ ? 精霊 を
たすけ||||せいれい|
Don't you want to save the Spirit?
( 士 道 ) そう だ
し|どう||
That's right. I don't want her to make that face anymore.
あんな 顔 は もう さ せ たく ない さ せ ちゃ いけ ない …
|かお|||||||||||
琴 里 俺 に なら できる ん だ な ?
こと|さと|おれ||||||
Kotori, you're sure I can do this, right?
( 琴 里 ) ええ 自信 を 持ち なさい
こと|さと||じしん||もち|
Yes. Have confidence in yourself.
殲滅 ( せん め つ ) と は 違う 精霊 へ の もう 1 つ の 対処 法 すなわち …
せんめつ|せ ん|||||ちがう|せいれい||||||たいしょ|ほう|
Not by annihilating them, but with a different way of dealing with them. That is--
話 を し て デート し て …
はなし||||でーと||
Talk with them, date them, and make them fall in love.
恋 を さ せる
こい|||
安心 し て 士 道 私 たち ラタトスク の 誇る
あんしん|||し|どう|わたくし||||ほこる
Relax, Shido.
フラ クシ ナス の クルー が 全力 で あなた を サポート する わ
|くし|なす||くるー||ぜんりょく||||さぽーと||
結婚 5 回 離婚 も 5 回 まさに 恋愛 マスター
けっこん|かい|りこん||かい||れんあい|ますたー
With five marriages and five divorces under his belt--the Love Master,
バッド マリッジ 川越 ( かわ ご え )
||かわごえ|||
Period of lassitude come too soon
( 川越 ) ん ー っ ラブ
かわごえ||-||らぶ
Ooh, Love.
( 琴 里 ) 夜 の 女性 に 絶大 なる 人気 を 誇る
こと|さと|よ||じょせい||ぜつだい||にんき||ほこる
Extremely popular with the Women of the Night--
シャチョ サン 幹 本 ( みき もと )
||みき|ほん||
Chief Executive Officer
( 幹 本 ) マハリキター
みき|ほん|
Mahal kita.
( 琴 里 ) 恋 の ライバル に 次々 と 不幸 が … 午前 2 時 の 女
こと|さと|こい||らいばる||つぎつぎ||ふこう||ごぜん|じ||おんな
ネイル ノッカー 椎崎 ( し いざ き )
||しいざき|||
Straw effigy
( 琴 里 ) 100 人 の 嫁 を 持つ 男
こと|さと|じん||よめ||もつ|おとこ
ディメンション ・ ブレイカー
"Dimension Breaker" Nakatsugawa!
中津川 ( なか つ が わ )
なかつがわ||||
Mm, revolution!
( 中津川 ) うーん … レボリューション
なかつがわ||
( 琴 里 ) 愛 の 深 さ 故 法律 で 愛する 人 に 近づけ なく なった 女
こと|さと|あい||ふか||こ|ほうりつ||あいする|じん||ちかづけ|||おんな
A woman who loves so deeply, she's forbidden by law to see her beloved--
ディープ ラブ 箕輪 ( みの わ )
|らぶ|みのわ||
"Deep Love" Minowa!
( 箕輪 ) うん ?
みのわ|
急に 帰り たく なって き た よ
きゅうに|かえり|||||
I suddenly feel like going home...
( 令 音 ) 大丈夫 皆 腕 は 確か だ
れい|おと|だいじょうぶ|みな|うで||たしか|
Don't worry, everyone is good at what they do.
他 に も 見え ない 精鋭 が つい てる わ
た|||みえ||せいえい||||
There are other troops behind the scenes, as well.
大丈夫
だいじょうぶ
It'll be fine.
士 道 なら 1 回 くらい 死 ん で も すぐ に ニュー ゲーム できる から
し|どう||かい||し||||||にゅー|げーむ||
Even if you die once,
( 士 道 ) 気楽 に 言って くれる じゃ ん か
し|どう|きらく||いって||||
Easy for you to say.
( 琴 里 ) 妹 を 信じ なさい 彼女 を 頼む わ よ
こと|さと|いもうと||しんじ||かのじょ||たのむ||
Believe in your little sister. I'm leaving the Spirit to you.
あっ
( 衝撃 音 )
しょうげき|おと
( 士 道 ) う う っ まっ 待って くれ 俺 は 敵 じゃ ない
し|どう|||||まって||おれ||てき||
とりあえず 落ち着 い て …
|おちつ||
Just calm down.
( 黒 精霊 ) 止まれ
くろ|せいれい|とどまれ
Stop! Who are you?
お前 は 何者 だ ?
おまえ||なにもの|
俺 は … ( 琴 里 ) 待ち なさい 士 道
おれ||こと|さと|まち||し|どう
I'm--
( サイレン の 音 )
さいれん||おと
( 箕輪 ) 精霊 の 精神 状態 に 変化 が あり ます
みのわ|せいれい||せいしん|じょうたい||へんか|||
There's been a change in the mental state of the Spirit.
( 川越 ) 解析 用 AI が 反応
かわごえ|かいせき|よう|ai||はんのう
The analyzer AI has recorded a reaction.
( 中津川 ) 選択肢 表示 さ れ ます
なかつがわ|せんたくし|ひょうじ|||
Displaying choices now.
( 士 道 の 声 ) 俺 は 五 河 士 道 君 を 救い に 来 た
し|どう||こえ|おれ||いつ|かわ|し|どう|きみ||すくい||らい|
"My name is Shido Itsuka. I've come to save you!"
通りすがり の 一般 人 です やめ て 殺さ ない で
とおりすがり||いっぱん|じん||||ころさ||
"I'm just a passerby. Please don't kill me!"
人 に 名 を 訪ねる 時 は 自分 から 名乗れ
じん||な||たずねる|じ||じぶん||なのれ
出 た わ ね 各自 選択
だ||||かくじ|せんたく
There they are.
なるほど 私 と 同意 見 ね
|わたくし||どうい|み|
I see, the results agree with my opinion.
1 は 一見 王道 です が この 状況 で は 胡散臭 ( うさんくさ ) い でしょ う
|いっけん|おうどう||||じょうきょう|||うさんくさ||||
Option one is classic, but it's pretty hard to believe in this case.
それ に 少々 鼻 に つく
||しょうしょう|はな||
Besides, it's too cliché.
( 神無月 恭平 ( かんなづき きょうへい ) ) 2 は 論外 です ね
かんなづき|きようへい||||ろんがい||
Option 2 is out of the question.
この 場 を 逃れる こと が でき た と し て も それ で 終わり です
|じょう||のがれる|||||||||||おわり|
Even if he's able to escape now, he won't be able to get any further with her.
そう ね 3 は 理 に かなって いる し 会話 の 主導 権 を 握る こと も できる
|||り|||||かいわ||しゅどう|けん||にぎる|||
That's true, option 3 is the most logical.
士 道 聞こえる わ ね ? 私 の 言う とおり に 答え なさい
し|どう|きこえる|||わたくし||いう|||こたえ|
Shido, you can hear me, right?
( 黒 精霊 ) もう 一 度 聞く お前 は 何者 だ ?
くろ|せいれい||ひと|たび|きく|おまえ||なにもの|
I'll ask you one more time.
う う …
( 2 人 ) 人 に 名 を 訪ねる 時 は …
じん|じん||な||たずねる|じ|
Before asking someone's name...
まず 自分 から 名乗れ っ
|じぶん||なのれ|
...you should give your own!
やっぱり ?
I knew that would happen!
( 琴 里 ) あれ ? おかしい なあ
こと|さと|||
Hm? That's strange.
“ おかしい なあ ” じゃ ねえ 殺す 気 か っ あっ
||||ころす|き|||
"That's strange," my ass! Are you trying to get me killed?
これ が 最後 だ
||さいご|
This is the end.
答える 気 が ない の なら 敵 と 判断 する
こたえる|き|||||てき||はんだん|
If you have no intention of answering, I'll assume you're an enemy.
( 士 道 ) 俺 は 五 河 士 道 ここ の 生徒 だ 敵対 する 意志 は ない
し|どう|おれ||いつ|かわ|し|どう|||せいと||てきたい||いし||
My name is Shido Itsuka.
うん ?
お前 前 に 一 度 会った こと が ある な
おまえ|ぜん||ひと|たび|あった||||
You... I've seen you before.
あっ ああ 今月 の 10 日 街 で
||こんげつ||ひ|がい|
Y-Yeah... On the 10th, in the city.
おお 思い出し た ぞ
|おもいだし||
Oh, I remember now.
何やら おかしな こと を 言って い た 奴 だ
なにやら||||いって|||やつ|
You were the guy that said something weird.
アハッ う … う う っ
私 を 殺す つもり は ない と 言って い た な
わたくし||ころす|||||いって|||
You said you had no intention of killing me.
見え透 い た 手 を … 何 が 狙い だ ?
みえす|||て||なん||ねらい|
That was obviously a lie...
なんで そんな 顔 する ん だ よ
||かお||||
Why... do you look so sad?
うん ?
( 士 道 ) 何 も 狙って なんて ない
し|どう|なん||ねらって||
I'm not trying to do anything.
人間 は お前 を 殺 そ う と する 奴 ばかり じゃ ない ん だ
にんげん||おまえ||ころ|||||やつ|||||
Not all humans are trying to kill you.
( 黒 精霊 ) ウソ だ 私 の 会った 人間 は 皆 ―
くろ|せいれい|うそ||わたくし||あった|にんげん||みな
You're lying!
私 は 死な ね ば なら ない と 言って い た ぞ
わたくし||しな||||||いって|||
( 士 道 ) そんな わけない だ ろ
し|どう||||
That's not true!
( 黒 精霊 ) で は 聞く が …
くろ|せいれい|||きく|
Well then, let me ask you:
私 を 殺す つもり が ない の なら ―
わたくし||ころす|||||
If you have no intention of killing me, what are you doing here?
お前 は 一体 何 を し に 現れ た の だ ?
おまえ||いったい|なん||||あらわれ|||
さっき の 反応 を 見る 限り これ は 1 しか な さ そう ね 士 道
||はんのう||みる|かぎり||||||||し|どう
Looking at her reaction earlier, it looks like we have to go with option one, Shido.
( 士 道 ) きっ 君 に 会う ため だ
し|どう||きみ||あう||
私 に ? 何 の ため に ?
わたくし||なん|||
Meet me?
( 琴 里 ) うーん どう し た もん かしら ねえ
こと|さと|||||||
Hmm... What should we do now?
( 川越 ) ここ は ストレート に いき ま しょ う
かわごえ|||すとれーと|||||
Let's take the straightforward approach here.
( 中津川 ) はっきり 言わ ない と この 手 の 子 は 分から ない です って
なかつがわ||いわ||||て||こ||わから|||
If we don't answer her clearly, a girl like her won't get it.
( 琴 里 ) まあ そう ね 1 や 3 だ と また 質問 を 返さ れる だけ だ し …
こと|さと||||||||しつもん||かえさ||||
That's true.
そ っ その 君 と 愛し 合う ため に …
|||きみ||あいし|あう||
S-So we can love each other.
( 斬 撃 音 )
き|う|おと
冗談 は 要ら ない
じょうだん||いら|
I'm not in the mood for jokes.
また その 顔 …
||かお
There's that face again.
俺 は お前 と 話 を する ため に ここ に 来 た
おれ||おまえ||はなし|||||||らい|
I came here so I could talk to you.
内容 なんか 何 だって いい
ないよう||なん||
I don't care about what we talk about.
気 に 入ら ない なら 無視 し て くれ た って かまわ ない
き||はいら|||むし|||||||
でも 1 つ だけ 分かって くれ
|||わかって|
But just understand one thing--
俺 は … ( 琴 里 ) 士 道
おれ||こと|さと|し|どう
Shido, calm down!
落ち着き なさい
おちつき|
俺 は お前 を 否定 し ない
おれ||おまえ||ひてい||
I will not reject you!
う っ
シドー と 言った な
||いった|
You said your name was Shido?
本当 に お前 は 私 を 否定 し ない の か ?
ほんとう||おまえ||わたくし||ひてい||||
And you really won't reject me?
( 士 道 ) 本当 だ
し|どう|ほんとう|
本当 の 本当 か ?
ほんとう||ほんとう|
Really, truly?
( 士 道 ) 本当 の 本当 だ
し|どう|ほんとう||ほんとう|
Really, truly.
( 黒 精霊 ) 本当 の 本当 の 本当 か ?
くろ|せいれい|ほんとう||ほんとう||ほんとう|
Really, really, truly?
( 士 道 ) 本当 の 本当 の 本当 だ
し|どう|ほんとう||ほんとう||ほんとう|
Really, really, truly.
( 黒 精霊 ) う うん っ …
くろ|せいれい|||
ふん っ 誰 が そんな 言葉 に だまさ れる か バーカ バーカッ
||だれ|||ことば||||||
Hmph! Who do you think'll be tricked by that?
あっ だ から 俺 は …
|||おれ|
So I--
だが まあ あれ だ どんな 腹 が ある か は 知ら ん が
|||||はら|||||しら||
But, I guess...
まとも に 会話 を しよ う と する 人間 は 初めて だ から な
||かいわ||||||にんげん||はじめて|||
but you're the first human to try to talk to me normally.
この 世界 の 情報 を 得る ため に 利用 し て やる
|せかい||じょうほう||える|||りよう|||
I'll use this opportunity to gather information about this world.
うん 大事 … 情報 超 大事
|だいじ|じょうほう|ちょう|だいじ
That's important. Information is really important!
あ … ありがとう
Thanks. What's your name?
その … 君 は ?
|きみ|
名 か ? そんな もの は ない
な|||||
A name? I don't have anything like that.
だが … 会話 を 交わす 相手 が いる の なら 必要 だ な
|かいわ||かわす|あいて|||||ひつよう||
But I suppose I'll need a name if we're going to talk.
シドー お前 は 私 を 何と 呼び たい ?
|おまえ||わたくし||なんと|よび|
Shido, what do you want to call me?
こりゃ また ヘビー な の き た わ ねえ
総員 すぐ に 名前 を 考え なさい
そういん|||なまえ||かんがえ|
All crew members, think of a name now!
これ だけ で は パターン が 少な すぎる 世界 の 精鋭 を 頼る しか ある まい
||||ぱたーん||すくな||せかい||せいえい||たよる|||
There aren't enough choices.
その よう ね
Looks like it.
( 着信 音 )
ちゃくしん|おと
( 殿町 宏人 ( と の まち ひろ と ) ) おっと 彼女 か …
とのまち|ひろと|||||||かのじょ|
Oh, it's her.
フフッ … 俺 が 名付け親 で いい の かい ?
|おれ||なづけおや||||
( 亜衣 ( あい ) ) あれ 殿町 君 じゃ ない ?
あい|||とのまち|きみ||
Isn't that Tonomachi?
( 麻衣 ( まい ) ) も しか して 五 河 君 に ラブ メール ?
まい|||||いつ|かわ|きみ||らぶ|めーる
( 美 衣 ( みい ) ) マジ 引く わ ー
び|ころも|||ひく||-
That's so lame...
川越 “ 美佐子 ( みさこ ) ” って 別れ た 奥さん の 名前 でしょ ?
かわごえ|みさこ|||わかれ||おくさん||なまえ|
Kawagoe, isn't Misako the name of your ex-wife?!
幹 本 これ 何て 読む の ?
みき|ほん||なんて|よむ|
Mikimoto, how do you even read this?
( 幹 本 ) “ くら ら べ る ” です
みき|ほん|||||
"Clarabelle."
( 琴 里 ) 却下 もっと 古風 で ちゃんと し た 名前 は ない の ?
こと|さと|きゃっか||こふう|||||なまえ|||
Rejected!
例えば … “ トメ ” と か
たとえば|とめ||
Tome
トメ … 君 の 名前 は “ トメ ” だ
とめ|きみ||なまえ||とめ|
Tome! Your name is Tome!
( 琴 里 ) あっ あれ ? おかしい な
こと|さと||||
Uh... That's strange...
あ あ あ …
なぜ か は 分から ない が 無性 に バカ に さ れ た 気 が し た
|||わから|||ぶしょう||ばか|||||き|||
I don't know why, but I feel like you're making fun of me.
( 士 道 ) すま ん ちょっと 待って くれ
し|どう||||まって|
Sorry! Wait a minute!
全国 の トメ さん に は 悪い が …
ぜんこく||とめ||||わるい|
確か に 今どき の 女の子 に 付ける 名前 じゃ ない
たしか||いまどき||おんなのこ||つける|なまえ||
何 か 何 か いい 名前 は ない の か
なん||なん|||なまえ||||
十 香 ( と おか ) …
じゅう|かおり||
Tohka.
うん ?
( 士 道 ) どう かな ?
し|どう||
Tohka!
まあ いい トメ より マシ だ
||とめ|||
I guess that's all right. Better than Tome, at least.
これ で “ トーカ ” と 読む の か ?
||||よむ||
Is this how you write "Tohka"?
ああ
Yeah.
( 十 香 ) シドー
じゅう|かおり|
Shido.
( 士 道 ) な っ 何 だ ?
し|どう|||なん|
What is it?
十 香 私 の 名 だ …
じゅう|かおり|わたくし||な|
Tohka. That's my name.
ステキ だ ろ う ? シドー
すてき||||
Isn't it a wonderful name, Shido?
と っ 十 香 …
||じゅう|かおり
T-Tohka.
けど … 4 月 10 日 に 初めて 会った から ―
|つき|ひ||はじめて|あった|
But calling her Tohka just because I met her on April 10th [tohka]...
十 香って の は 安直 だった かな ?
じゅう|かおって|||あんちょく||
伏せ なさい 士 道
ふせ||し|どう
Take cover, Shido!
( 銃声 )
じゅうせい
( AST 隊員 ) 隊長 ホント に い い ん です か ?
ast|たいいん|たいちょう|ほんと||||||
Captain, is this really okay?
( 日下部 燎子 ( くさ かべ りょう こ ) ) いぶり 出し の 許可 は 下り た わ
くさかべ|りょうこ||||||だし||きょか||くだり||
We have permission to smoke them out.
あと で 復興 部隊 が 何とか し て くれる でしょ
||ふっこう|ぶたい||なんとか||||
The reinforcements can take care of the rest later.
( 士 道 ) 十 香 …
し|どう|じゅう|かおり
Tohka.
シドー 早く 逃げろ
|はやく|にげろ
Quick, Shido, run away.
私 と 一緒に い て は 同胞 に 討た れる こと に なる ぞ
わたくし||いっしょに||||どうほう||うた|||||
If you stay with me, you'll be attacked along with me.
何 を し て いる ? 早く 逃げ ね ば …
なん|||||はやく|にげ||
What are you doing? You need to run away.
知った こと か
しった||
Like I care!
今 は お前 と 俺 の お 話 タイム だ ろ ?
いま||おまえ||おれ|||はなし|たいむ||
Right now, it's our time to talk.
この 世界 の こと 知り たい ん だ ろ ?
|せかい|||しり||||
You want to know about this world, don't you?
だったら …
If that's the case, don't worry about them!
あんな もん 気 に す ん な
||き||||
( 十 香 ) シドー
じゅう|かおり|
Shido...
( 銃声 )
じゅうせい
( 士 道 ) なあ 十 香 お前 って 結局 どう いう 存在 な ん だ ?
し|どう||じゅう|かおり|おまえ||けっきょく|||そんざい|||
Hey, Tohka, just what are you, anyway?
( 十 香 ) 知ら ん
じゅう|かおり|しら|
I don't know.
どの くらい 前 だった か …
||ぜん||
I don't know how long ago it was, but I suddenly appeared here.
私 は 急に そこ に 芽生え た それ だけ だ …
わたくし||きゅうに|||めばえ||||
記憶 は いびつ で あいまい
きおく||||
My memory is fuzzy and distorted.
自分 が どう いう 存在 か など 知り は し ない
じぶん||||そんざい|||しり|||
I don't understand what kind of being I am.
( 士 道 ) そう いう もの か ?
し|どう||||
Really?
( 十 香 ) そう いう もの だ 突然 この世 に 生まれ
じゅう|かおり|||||とつぜん|このよ||うまれ
気づ い た 時 に は 空 に “ メカ メカ 団 ” が い た
きづ|||じ|||から||||だん|||
When I came to, the Mecha-Mecha Squad was in the air.
( 士 道 ) “ メカ メカ 団 ” ?
し|どう|||だん
( 十 香 ) あの うるさい 連中 の こと だ
じゅう|かおり|||れんちゅう|||
Those noisy people.
( 士 道 ) ああ …
し|どう|
Ah...
( ファンファーレ の 音 ) ( 琴 里 ) チャンス よ 士 道
||おと|こと|さと|ちゃんす||し|どう
機嫌 メーター が 70 を 越え た わ 一 歩 踏み込む なら 今 よ
きげん|めーたー|||こえ|||ひと|ふ|ふみこむ||いま|
Her happiness meter is over 70.
( 士 道 ) 何 すりゃ い い ん だ よ
し|どう|なん||||||
What should I do?
( 琴 里 ) とりあえず デート に 誘って み れ ば ?
こと|さと||でーと||さそって|||
For starters, you could ask her out on a date.
( 士 道 ) は あ ?
し|どう||
What?
( 十 香 ) どう し た ? シドー
じゅう|かおり||||
What's wrong, Shido?
あ あっ いや 何でも ない
|||なんでも|
Oh, it's nothing.
( 十 香 ) さっき から 何 を ぶつぶつ と … やはり 殺す 算段 を ?
じゅう|かおり|||なん|||||ころす|さんだん|
What have you been muttering about under your breath?
( 士 道 ) 違う 違う 誤解 だ
し|どう|ちがう|ちがう|ごかい|
No, no, it's all a misunderstanding.
だったら 何 を 言って い た ?
|なん||いって||
Then what were you saying?
( 士 道 ) あの それ は …
し|どう|||
Ah, I said...
ほら 観念 し なさい よ
|かんねん|||
C'mon, give me a break here.
デート デート
でーと|でーと
Ask her out on a date! A date!
( 一同 ) デート デート デート
いちどう|でーと|でーと|でーと
A date! A date! A date!...
デート デート デート デート
でーと|でーと|でーと|でーと
ああ もう 分かった よ
||わかった|
All right, I get it already!
あの だ な 十 香 そ っ その 今度 俺 と …
|||じゅう|かおり||||こんど|おれ|
Um, Tohka, will you... Will you go out on a date with me?
デッ デート し ない か ?
|でーと|||
( 銃声 )
じゅうせい
( 燎子 ) 折紙 精霊 は 出 て き た ?
りょうこ|おりがみ|せいれい||だ|||
Origami, did we get any orders?
今 は まだ …
いま||
Not yet.
( 燎子 ) これ だけ 撃って る のに …
りょうこ|||うって||
Even after shooting so much?
何 あれ 精霊 に 襲わ れ てる ?
なん||せいれい||おそわ||
What is that? Is someone being attacked by a Spirit?
こ っ 攻撃 中止
||こうげき|ちゅうし
H-Hold your fire!
ハッ ぐ う っ
( 燎子 ) ちょっと 折紙 !
りょうこ||おりがみ
Wait, Origami!
“ デエト ” と は 何 だ ?
|||なん|
What's a "date"?
( 士 道 ) そ っ それ は だ な …
し|どう||||||
Uh, that's...
( 琴 里 ) 士 道 AST が !
こと|さと|し|どう|ast|
Shido, the AST!
( 十 香 ) 無粋
じゅう|かおり|ぶすい
How uncivilized!
と … 鳶 一
|とび|ひと
よかった
T-Tobiichi!
また 貴 様 か …
|とうと|さま|
You again?!
盾 に とる なんて 許 せ ない
たて||||ゆる||
I won't forgive you for using him as a shield.
( 士 道 ) あっ そう いう わけ じゃ …
し|どう|||||
That's not what it is--
( 燎子 ) 何 やって る の 折紙 突入 許可 は 下り て ない わ よ
りょうこ|なん||||おりがみ|とつにゅう|きょか||くだり||||
What are you doing, Origami?
( 十 香 ) 鏖殺 公 ( サンダルフォン )
じゅう|かおり|おうさつ|おおやけ|
Sandalphon!
( 琴 里 ) 士 道 離脱 し なさい フラ クシ ナス で 回収 する わ
こと|さと|し|どう|りだつ||||くし|なす||かいしゅう||
Shido, withdraw!
( 士 道 ) 離脱 った って
し|どう|りだつ||
Withdraw?
( 鳶 一 ) くっ
とび|ひと|
( 2 人 ) う わ あっ
じん|||
( 燎子 ) … った く 無謀 すぎる わ よ
りょうこ|||むぼう|||
Really, you're too reckless!
向こう が ロスト し た から いい よう な も の の …
むこう|||||||||||
It turned out fine because she's Lost...
少し 考え なさい あんた こんな 戦い 方 し て たら ―
すこし|かんがえ||||たたかい|かた|||
...but you need to think before you act.
いずれ 死ぬ わ よ
|しぬ||
( ヘリ の ローター 音 )
へり|||おと
( 士 道 ) 考え て みりゃ 当たり前 だ よ な
し|どう|かんがえ|||あたりまえ|||
Temporary School Holiday
こんな 状況 な の に まるで 現 実感 が ねえ
|じょうきょう|||||げん|じっかん||
but even though the school's like this, it doesn't feel real.
昨日 の あれ だって …
きのう|||
Tohka
夢 じゃ なかった
ゆめ||
It wasn't a dream.
( 十 香 ) シドー
じゅう|かおり|
Shido.
( 士 道 ) そう だ
し|どう||
That's right.
間違い なく 昨日 俺 は 十 香 と 話 を し て …
まちがい||きのう|おれ||じゅう|かおり||はなし|||
そして … ( 十 香 ) おい シドー
|じゅう|かおり||
Hey, Shido! Don't ignore me!
( 十 香 ) 無視 を する な っ ( 士 道 ) あっ …
じゅう|かおり|むし|||||し|どう|
と っ 十 香 ?
||じゅう|かおり
やっと 気づ い た か バーカ バーカッ
|きづ|||||
You finally noticed!
なんで こんな 所 に いる ん だ ? 空間 震 警報 鳴って ない ぞ
||しょ|||||くうかん|ふる|けいほう|なって||
W-Why are you here?
( 十 香 ) “ なんで ” だ と ? お前 から 誘った の で あ ろ う ?
じゅう|かおり||||おまえ||さそった|||||
Why? Weren't you the one who invited me?
デエト と やら に
For a "date" or something?
な っ
さあ シドー 早く デエト だ
||はやく||
Well, Shido? It's time for our date!
デエト デエト デエト デエト デエト
Date, date, date, date! Date!
わ っ 分かった 分かった から
||わかった|わかった|
Okay, okay!
とにかく その 格好 じゃ 目立つ
||かっこう||めだつ
In any case, your clothes stand out too much.
着替え て くれ ない と …
きがえ||||
If you don't change--
シドー まさか ここ で 脱げ と いう の か ?
||||ぬげ||||
Shido, are you telling me to take off my clothes here?
違う 違う !
ちがう|ちがう
No! No--!
あ … あっ たっ 例えば だ な
|||たとえば||
この 服 なら いい の か ?
|ふく||||
Something like this would be better?
しかし なんで こんな もの を ?
But why do you have this picture?
( 士 道 ) わ っ 訳 は 聞く な とにかく 着替えろ
し|どう|||やく||きく|||きがえろ
D-Don't ask me why! Just change!
分かった
わかった
Fine.
いっ ?
( 十 香 ) これ で いい の か ?
じゅう|かおり|||||
Is this okay?
( 士 道 ) あっ ああ …
し|どう||
Y-Yeah.
で は 行く ぞ デエト に
||いく|||
Well then, let's go on our date!
♪ ~
~ ♪
I'll be happy if you smile for me
( 士 道 ) おい 待て よ 十 香
し|どう||まて||じゅう|かおり
Hey, Tohka, wait!
( 十 香 ) 遅い ぞ シドー デエト だ デエト
じゅう|かおり|おそい|||||
You're too slow, Shido!
( 士 道 ) 分かった から 大声 で 言う なあ
し|どう|わかった||おおごえ||いう|
You don't have to say it so loudly!