×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.


image

キノの旅 -the Beautiful World-, Kino no Tabi: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 5

Kino no Tabi : The Beautiful World (Kino 's Journey ) Episode 5

♪ ~

~ ♪

( キノ ) 僕 は 森 の 中 を 走る の は あまり 好き じゃ ない な

( エルメス ) 毛虫 の せい ?

( キノ ) 違う よ まあ それ も ある けど

正解 は 森 の 中 だ と 進む べき 方向 を 間違え やすい から さ

( エルメス ) 進む べき 方向 か …

( エルメス ) 少なくとも 今 は 進む べき 方向 を ―

間違える 心配 は ない ね キノ

でも 列車 は 来 ない の か な ?

鉢合わせ なんて ごめん だ よ

( キノ ) これ だけ 草 が 生え て て レール は サビ サビ だ

もう 使って ない と 思う よ

( エルメス ) 誰 か いる よ

うん

( キノ ) こんにちは

( 老人 ) や あ 旅人 さん

あの ー … あ !

信じ られ ない

( 老人 ) す まん が 旅人 さん

この リヤカー は 簡単 に ど か せ られ ん で な

悪い が モト ラド さん を いったん レール から 出し て くれ ん か の

( キノ ) はい そう し ます

あの お伺い し たい こと が ある ん です が

よろしい です か ?

何 か な ?

あなた が 全部 …

草 を 取って レール を 磨 い て 全部 1 人 で やった ん です か ?

ええ 仕事 じゃ から な

( キノ ) 仕事 … です か

( 老人 ) そう じゃ もう ずっと これ を やっと る

( キノ ) “ ずっと ” と は どれ くらい です か ?

( 老人 ) フゥ よい さ …

どっこい しょ

50 年 ほど じゃ

( エルメス ) 50 年 ! ?

( 老人 ) 正確 に は 分から ん けど

多分 それ ぐらい じゃ わし は 冬 だけ 数え た から

( キノ ) もし よかったら お 食事 ご 一緒 さ せ て ください

( 老人 ) ああ

( キノ ) フフ …

( 老人 ) わし は 18 の とき に 鉄道 会社 に 入って な ―

その とき に 今 は 使って い ない レール が ある けど ―

その うち 使う かも しれ ない から できる だけ 磨く よう に 言わ れ た ん じゃ

まだ やめろ と 言わ れ ない の で な こう し て 続け とる

お 国 に は 一 度 も 戻って ない ん です か ?

ああ わし に は その ころ すでに 妻 と 子 供 が い て な

あいつ ら を 何と し て でも 食わし て い か に ゃ なら ん かった ん じゃ

今 は どう し て いる かのう

わし の 給料 は 出 て いる はず じゃ 暮らし に は 困 っと ら ん と は 思う が …

わし に ばかり 話さ せ ん で

旅人 さん あんた も 何 か 話し な せ え

( キノ ) えっ と 話 です か ?

( 老人 ) 旅人 さん は いろんな 国 に 行った ん じゃ ろ ?

そう です ねえ 分かり まし た それ じゃあ …

その 国 は 旅人 の 間 でも ウワサ に なって い まし た

とても 機械 技術 が 発達 し て い て

人間 の する こと が ほとんど ない 国 だ と

( 老人 ) ほほ う 人間 の する こと が ない

( キノ ) はい

そこ は 仕事 を し なく て も いい 国 だった ん です

( キノ ) キレイ な 国 だ な ( エルメス ) だ ね

久しぶり に モダン で 整った 国 に 来 た ( キノ ) あ !

( 移動 板 ) どうぞ お 乗り ください 旅人 さん

( キノ ) 楽 な 国 だ ね

( 移動 板 ) 着き まし た

( ポーター 板 ) よう こそ 旅人 さん

こちら に お 乗り換え ください

( エルメス ) 本当 に 何 も し なく て いい ね

この 国 の 人 たち は 毎日 何 やって る ん だ ろ う ?

うん あした は それ を 見 に 行 こ う

わ あー

( エルメス ) ラッシュアワー って やつ … かな ?

( 移動 板 ) どちら に 行き ま しょ う ?

( キノ ) そう だ な この 国 の 人 が さっき 向かって い た 所 は ?

( 移動 板 ) 了解 し まし た

( キノ ) どう 思う ?

( エルメス ) 働 い てる ね

( キノ ) やっぱり そう 見える よ ね

( エルメス ) この 国 じゃ 仕事 し なく て いい ん じゃ なかった の ?

その はず だった けれど …

( 休憩 開始 の サイレン )

( サラリーマン の あくび )

あの こんにち は 僕 は キノ と いい ます

旅 の 途中 に この 国 に 立ち寄った 者 です

( サラリーマン ) ああ 旅人 さん か

少し 教え て いただき たい こと が ある の です が

よろしい でしょ う か ?

ん ?

( サラリーマン ) えっ と 僕ら が 何 を し て いる か … だ っけ ?

仕事 を し て いる ん だ

仕事 です か ?

( エルメス ) でも さ この 国 じゃ ―

人間 は 働か なく て いい ん じゃ なかった の ?

( サラリーマン ) ああ その 必要 は ない

( キノ ) で は 何 の ため に 仕事 を し て いる ん です か ?

ストレス を もらう ため だ よ

( キノ ・ エルメス ) はい ?

機械 が やって いる こと を 人間 だけ で やったら どれ だけ 大変 か

考え た こと は ある かい ?

( キノ ) いえ ( エルメス ) ある よ もちろん !

例えば 昔 の 帳簿 を 1 日 がかり で 計算 し 直し た り

機械 が 確認 し た 在庫 を もう 一 度 数え た り

計 算 が 合わ なかったり する と 大変 だ

機械 が 間違える わけ は ない から 合う まで 何度 も やり 直す

もし かして それ を ここ で ?

( サラリーマン ) その とおり それ が 僕ら の 仕事 な ん だ

機械 の 速度 に は かなわない から 書類 は どんどん 増え て いく

つらく て 胃 に 穴 が 開く 者 も いる し 時々 自殺 する 者 も いる

( エルメス ) そんな こと し て 何 の 意味 が ある の さ

( サラリーマン ) うーん 意味 は ない

本当 の 仕事 は 機械 が 全部 うまく やって くれる から ね

( キノ ) で は なぜ ?

( サラリーマン ) 知って る かも しれ ない けど ―

この 国 は とても 豊か な 資源 が あって その 売り上げ が 自動 的 に 入って くる

この 富 を 不公平 の ない よう に 分配 し なけ れ ば なら ない ん だ

ところが 人 の 役 に 立つ こと は 全部 機械 で でき て しまう

( キノ ) だ から 人間 は ストレス です か

( サラリーマン ) そう

仕事 の つら さ に 応じ て ポイント が 与え られる

どう だい ! すばらしい アイデア だ ろ う ?

人間 楽 だけ を し ちゃ いけ ない ん だ

毎日 ある 程度 つらい 思い を し ない と

だらけ て しまって ダメ 人間 に なる

人 を ぐう たら に し ない 何 か が 人生 に は 必要 な ん だ

それ が 仕事 だ よ !

なるほど

なるほど

( 休憩 終了 の サイレン )

( 休憩 終了 の サイレン )

( サラリーマン ) おっと 休憩 は 終わり だ

仕事 の 続き を やら なく ちゃ

( キノ ) あの ( サラリーマン ) ん ?

この 国 で の 暮らし 気 に 入って ます か ?

ん ? 何 だって ?

( キノ ) いえ お 話 ありがとう ござい まし た

やれやれ

無意味 な 仕事 を 延々 と 続ける なんて ―

そこ の 連中 は 頭 が どう かし とる の う

( 老人 ) じゃ あな 旅人 さん

( キノ ) あの 最後 に 1 つ 聞い て いい です か ?

( 老人 ) 何 じゃ ね ?

いつ まで この 仕事 を 続ける つもり です か ?

会社 の 誰 か に やめろ と 言わ れる か

それとも この 線路 が なくなる まで じゃ な

ああ 旅人 さん

旅人 さん は …

どこ へ 行か れる の か な ?

( エルメス ) これ なら ずっと 走り やすい よ

昨日 の お じいさん さま さま だ ね

ん ?

( エルメス ) キ … キノ ~ !

あー !

レール が … ない

( 老人 ) ああ わし が 外し た

お伺い し たい ん です が

レール を 外し て いる の は どう し て です か ?

仕事 で の う 1 人 で ずーっと やっ とる よ

( エルメス ) 何 か や な 予感

( キノ ) “ ずっと ” と は どれほど です か ?

うーん 50 年 たった かな ? ち と よく 分から ん

わし は 16 の とき に 鉄道 会社 に 入社 し て

使って ない 線路 を もう いら ない から 取り壊す よう に 命令 さ れ て の

初 仕事 じゃき 張り切って やっと る ん よ

まだ やめろ と 言わ れ て ない し のう

( エルメス ) 国 に は 帰って ない の ?

( 老人 ) ああ わし に は 弟 が 5 人 も い て なあ

あいつ ら の 食い ぶち を 稼ぐ ため じゃ 休 ん で なんか は お れ ん て …

そう です か

( 老人 ) わし の 話 は ええ じゃ ろ う 久々 の 旅人 さん じゃ

よかったら 何 か おもしろい 旅 の 話 でも 聞か せ て くれ ん か

そう です ね それ で は …

仕事 を し なく て も いい 国 の 話 でも …

( 老人 ) 仕事 を し なく て いい 国 が ある なんて なん と も うらやましい 話 じゃ

そんな 国 に 生まれ たら わし なら 絶対 仕事 なん ぞ せ ん ぞ よ

いや おもしろい 話 ありがとう

どう いたし まして

あの …

( 老人 ) ん ?

( キノ ) レール 長年 使って ない わり に は ―

ずいぶん キレイ です よ ね

( 老人 ) ああ ずっと じゃ 不思議 じゃ のう

しかし おかげ で 外し やすく て え えよ

ああ 旅人 さん 旅人 さん は …

( エルメス ) 走り にくい

あ …

( キノ ・ エルメス ) あー !

レール が ある !

( 老人 ) おう 旅人 さん

おう 俺 が やった

( キノ ) 仕事 です か ?

( 老人 ) おお そう よ もちろん そう さ ずっと さ

( キノ ) ずっと と は ?

( 老人 ) うーん …

かれこれ 50 年 に なる か な

俺 が 15 の とき かな 鉄道 会社 に 就職 し た ん だ

そし たら 前 に あった 線路 が ひょっとしたら ―

また 使わ れる かも しれ ない から 直す よう に と 言わ れ た ん だ

まだ やめろ と 言わ れ て ない から な

( エルメス ) 1 人 で やって る の ?

なあ に 慣れりゃ あ どう って こと ない よ

材料 は ここ に 全部 ある し な ほれ ほれ ほれ

お 国 に は 帰ら れ て ない よう です ね

( 老人 ) まあ ね 母親 が 病気 で ね 働 け なく なった から ―

俺 が 家族 の 分 稼が ない と

( キノ ) そう です か

( 老人 ) 悪い が こいつ は 簡単 に は ど か せ られ ない ん だ

旅人 さん す まん が 回り込 ん で くれる かい ?

あ … はい もちろん

( 老人 ) さて じゃあ 飯 に する か な

どう だい ? 旅人 さん も 一緒に

よかったら 旅 の 話 でも 聞か せ て くれよ

そう です ね

いえ 僕 は 話 が 下手 です し あまり おもしろい 話 も 知り ませ ん ので

残念 です けど …

そうかい それ は 残念 だ

( キノ ) 先 を 急ぎ ます ので 失礼 し ます

( エルメス ) これ から も お 仕事 頑張って ね

おう

( 老人 ) ああ 旅人 さん

旅人 さん は …

( エルメス ) 3 日間 見 て 回った けど ―

結局 誰 に も 出会わ なかった ね

( 男 ) おお お ー !

おお お ー !

ハッハッ ハッハッ … わが国 に ようこそ !

ハッハッ ハッハッ …

( 男 ) いい かい 君 たち 君 たち 我々 は 正しい こと を やった ん だ

分かる よ ね それ が 必要 だった ん だ !

そもそも 国家 と は …

( キノ ) あの …

もう 少し 順序 立て て 話し て いた だ け ませ ん か ?

( 男 ) え ? ああ そう この 国 は 長く 王政 が 続 い て い た

( エルメス ) ふむ ふむ

( 男 ) 10 年 前 まで 王 だった 男 は 最低 で ね

不作 が 続 い て 財政 難 に なって も 遊び ほう け てる よう な ヤツ だった

ハッハッ ハッハッ …

逆らう もの は 次々 処刑 さ れ 人々 は 圧政 に 苦し ん だ

しかし 我々 人民 は ついに 立ち上がった ん だ !

逃げよ う と し た 王 の 一族 を 捕らえ ―

我々 は ほとんど 犠牲 を 出さ ず に 革命 を 成し遂げ た !

( エルメス ) すごい すごい ! それ から ?

( 男 ) 我々 は 新しい 政治 を 始め た

もう 1 人 の 権力 者 が 何 か を 決める やり 方 は ダメ だ

国民 全員 の 考え を 聞い て ―

より 多く 人間 が 賛成 する ほう を 採用 する

それ が 一 番 正しく 公正 な 方法 だ と ―

我々 は 信じ た ( キノ ) なるほど

最初 に 決め た の は 捕らえ た 王 を どう する か だ

投票 の 結果 98 % の 賛成 多数 で 王 の 死刑 が 決まった

彼 は 自分 に 逆らう 者 に 対し て 行った 同じ 方法 で ―

その 罪 を あが なう こと に なった

我々 は みんな で いろいろ な こと を 決め た

ああ 楽しかった な

国 の 運営 は すべて 多数決 で さ れ た ん だ

( キノ ) それ から どう なり まし た ?

危険 分子 が 現れ た

すべて が 多数決 だ と 著しく 時間 が かかる

誰 か リーダー を 投票 で 選び

その 者 に 一定 の 裁量 権 を 与え て は どう か だ と ?

危険 極まりない !

選ば れ た ヤツ が 暴走 し たら 誰 が 止める ?

もちろん 連中 の 考え は 反対 多数 で 通ら なかった さ !

だが こんな 当然 の こと も 分から ない 者 が

そもそも 投票 に 参加 し て いる こと 自体 が 危険 だ !

それ で …

( エルメス ) も しか して …

フゥ …

賛成 多数 で 彼ら は 有罪 と なった

残念 ながら 危険 分子 は それ から も 現れ た

一 度 決め た 税率 に 不満 を 言った 者 死刑 !

王宮 を 公園 に し た こと に 異議 を 唱え た 者

死刑 死刑 !

すると 今度 は 死刑 制度 を 廃止 しよ う と する 者 まで 現れ た

当然 …

その うち 墓 が 足り なく なった んで ―

多数決 で 王宮 の 裏庭 を 使う よう に 決め た よ

反対 し た 者 は 死刑 に し た

( キノ ) 今 まで に 何 回 死刑 は 執行 さ れ まし た か ?

( 男 ) 1 万 3064 回 だ

最後 は ちょうど 1 年 前 だった

その とき この 国 に は 私 と 私 の 妻

そして もう 一 人 革命 の 仲間 だった 独身 の 男 が い た

しかし その 男 は この 国 を 出 て いく と 言いだし た

私 と 私 の 妻 は 反対 し た

投票 の 結果 2 対 1 で ―

彼 は 死刑 に なった

そして 半年 前 妻 も 死 ん だ

かぜ だった

だが 医者 で ない 私 に は どう する こと も …

う っ … どう する こと も でき なかった

う っ う っ …

( エルメス ) キノ そろそろ

そう だ ね エルメス

( 男 ) 君 たち !

この 国 の 住人 に なり たまえ !

そう だ それ が いい ! な !

( キノ ) せっかく です が お 断り し ます

それでは

行く な !

行か ない で くれ ー !

ここ で 一緒に この 国 を 再興 する ん だ ! な !

( キノ ) パース エイダー を 向け た 者 に 撃ち 返し て も ―

罪 に なら ない か どう か

ここ で 決めよ う と 言ったら どう し ます ?

( エルメス ) それ いい ね キノ に 賛成 !

え … ああ …

い … 行け ! 今 すぐ この 国 から 出 て け !

( キノ ) そう し ます

( エルメス ) 賛成 全員 一致 だ ね

( 銃声 )

( キノ ) さよなら 王様

( キノ ) おかしい な この 道 は 一 本道 の はず だった ん だ けど

( エルメス ) 進む べき 方向 を 見失っちゃ っ た ね

( キノ ) さて と …

( キノ ・ エルメス ) うーん …

( キノ ) 右 ! ( エルメス ) 左 !

( キノ ) ハァ …

分かった よ エルメス に 賛成

( エルメス ) え ? どう いう 風 の 吹きだまり ?

とりあえず 行って み て 間違い だ と 分かれ ば 引き返せ ば いい

あ … “ 吹き 回し ” かな ?

( エルメス ) そう それ ! なるほど 物 は 試し だ ね

それ に 賛成 !

じゃ 決まり

( エルメス ) あ ! キノ だまし た な !

( キノ ) だまし て なんか ない よ エルメス の 言う とおり ―

物 は 試し なら どっち に 行った って いい じゃ ない か

( エルメス ) だ から って 右 に 行く こと ない じゃ ん か ー !

♪ ~

~ ♪

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kino no Tabi : The Beautiful World (Kino 's Journey ) Episode 5 kino||tabi|the|beautiful|world|kino||journey|episode Kino no Tabi: Die schöne Welt (Kinos Reise) Episode 5 Kino no Tabi: The Beautiful World (Kino's Journey) Episode 5 Kino no Tabi: El bello mundo (El viaje de Kino) Episodio 5 Kino no Tabi: Il mondo bello (Il viaggio di Kino) Episodio 5 奇諾的旅程:美麗的世界(奇諾的旅程)第 5 集

♪ ~

~ ♪

( キノ ) 僕 は 森 の 中 を 走る の は あまり 好き じゃ ない な きの|ぼく||しげる||なか||はしる||||すき||| I don't really like riding through the forest.

( エルメス ) 毛虫 の せい ? |けむし|| Because of the caterpillars?

( キノ ) 違う よ まあ それ も ある けど きの|ちがう|||||| No, but they don't help

正解 は 森 の 中 だ と 進む べき 方向 を 間違え やすい から さ せいかい||しげる||なか|||すすむ||ほうこう||まちがえ||| The real reason is because

( エルメス ) 進む べき 方向 か … |すすむ||ほうこう| Go in the wrong direction, huh?

( エルメス ) 少なくとも 今 は 進む べき 方向 を ― |すくなくとも|いま||すすむ||ほうこう| At least now we won't have to worry

間違える 心配 は ない ね キノ まちがえる|しんぱい||||きの about going in the wrong direction, right, Kino?

でも 列車 は 来 ない の か な ? |れっしゃ||らい|||| But I wonder if the train isn't going to come along?

鉢合わせ なんて ごめん だ よ はちあわせ|||| I don't want to bump heads with one of those.

( キノ ) これ だけ 草 が 生え て て レール は サビ サビ だ きの|||くさ||はえ|||れーる||さび|さび| The way the grass is springing up here,

もう 使って ない と 思う よ |つかって|||おもう| I don't think they're using them anymore.

( エルメス ) 誰 か いる よ |だれ||| There's someone up there.

うん

( キノ ) こんにちは きの| Hello.

( 老人 ) や あ 旅人 さん ろうじん|||たびびと| Hey, there, traveler.

あの ー … あ ! |-| Excuse me...

信じ られ ない しんじ|| I can't believe this!

( 老人 ) す まん が 旅人 さん ろうじん||||たびびと| Pardon me, traveler,

この リヤカー は 簡単 に ど か せ られ ん で な |りやかー||かんたん|||||||| but I can't move this cart easily.

悪い が モト ラド さん を いったん レール から 出し て くれ ん か の わるい||もと|||||れーる||だし||||| I'm sorry to ask,

( キノ ) はい そう し ます きの|||| Sure, no problem.

あの お伺い し たい こと が ある ん です が |おうかがい|||||||| I have something I'd like to ask you,

よろしい です か ?

何 か な ? なん|| What is it?

あなた が 全部 … ||ぜんぶ Did you remove the grass and polish this rail all by yourself?

草 を 取って レール を 磨 い て 全部 1 人 で やった ん です か ? くさ||とって|れーる||みがく|||ぜんぶ|じん|||||

ええ 仕事 じゃ から な |しごと||| Yeah, it's my job.

( キノ ) 仕事 … です か きの|しごと|| It's your... job?

( 老人 ) そう じゃ もう ずっと これ を やっと る ろうじん|||||||| That's right.

( キノ ) “ ずっと ” と は どれ くらい です か ? きの||||||| Exactly how long is that?

( 老人 ) フゥ よい さ … ろうじん||| Well, up we go.

どっこい しょ There we go.

50 年 ほど じゃ とし|| About fifty years.

( エルメス ) 50 年 ! ? |とし Fifty years?!

( 老人 ) 正確 に は 分から ん けど ろうじん|せいかく|||わから|| I don't know exactly how long,

多分 それ ぐらい じゃ わし は 冬 だけ 数え た から たぶん||||||ふゆ||かぞえ|| but it's probably been about that long,

( キノ ) もし よかったら お 食事 ご 一緒 さ せ て ください きの||||しょくじ||いっしょ|||| If it's all right with you,

( 老人 ) ああ ろうじん| Sure.

( キノ ) フフ … きの|

( 老人 ) わし は 18 の とき に 鉄道 会社 に 入って な ― ろうじん||||||てつどう|かいしゃ||はいって| I joined the rail company when I was eighteen.

その とき に 今 は 使って い ない レール が ある けど ― |||いま||つかって|||れーる||| Back then, they said there was a track that wasn't being used,

その うち 使う かも しれ ない から できる だけ 磨く よう に 言わ れ た ん じゃ ||つかう|||||||みがく|||いわ|||| but that it might eventually be put to use again,

まだ やめろ と 言わ れ ない の で な こう し て 続け とる |||いわ|||||||||つづけ| They haven't told me to stop yet,

お 国 に は 一 度 も 戻って ない ん です か ? |くに|||ひと|たび||もどって|||| You haven't been back to your home country even once?

ああ わし に は その ころ すでに 妻 と 子 供 が い て な |||||||つま||こ|とも|||| No, I already had a wife and child when I originally left home.

あいつ ら を 何と し て でも 食わし て い か に ゃ なら ん かった ん じゃ |||なんと||||くわし|||||||||| I had to support them in any way I could.

今 は どう し て いる かのう いま|||||| I wonder how they're doing now?

わし の 給料 は 出 て いる はず じゃ 暮らし に は 困 っと ら ん と は 思う が … ||きゅうりょう||だ|||||くらし|||こま||||||おもう| They should be getting my paychecks,

わし に ばかり 話さ せ ん で |||はなさ||| Don't let me do all the talking here, traveler.

旅人 さん あんた も 何 か 話し な せ え たびびと||||なん||はなし|||

( キノ ) えっ と 話 です か ? きの|||はなし|| A story, is it?

( 老人 ) 旅人 さん は いろんな 国 に 行った ん じゃ ろ ? ろうじん|たびびと||||くに||おこなった||| You've been to a bunch of different countries, haven't you?

そう です ねえ 分かり まし た それ じゃあ … |||わかり|||| Yes, I suppose so.

その 国 は 旅人 の 間 でも ウワサ に なって い まし た |くに||たびびと||あいだ|||||||

とても 機械 技術 が 発達 し て い て |きかい|ぎじゅつ||はったつ|||| The country was known for having very advanced machine technology,

人間 の する こと が ほとんど ない 国 だ と にんげん|||||||くに|| a place where humans had almost no work to do.

( 老人 ) ほほ う 人間 の する こと が ない ろうじん|||にんげん||||| Oh, really?

( キノ ) はい きの| Right.

そこ は 仕事 を し なく て も いい 国 だった ん です ||しごと|||||||くに||| People in that country didn't have to work.

( キノ ) キレイ な 国 だ な ( エルメス ) だ ね きの|||くに||||| This country is beautiful, isn't it?

久しぶり に モダン で 整った 国 に 来 た ( キノ ) あ ! ひさしぶり||もだん||ととのった|くに||らい||きの| It's been a while since we've been to a modern and organized country.

( 移動 板 ) どうぞ お 乗り ください 旅人 さん いどう|いた|||のり||たびびと| Please get on, traveler.

( キノ ) 楽 な 国 だ ね きの|がく||くに|| This sure is a laid back country.

( 移動 板 ) 着き まし た いどう|いた|つき|| We have arrived.

( ポーター 板 ) よう こそ 旅人 さん |いた|||たびびと| Welcome, traveler.

こちら に お 乗り換え ください |||のりかえ| Please transfer over here.

( エルメス ) 本当 に 何 も し なく て いい ね |ほんとう||なん|||||| You really don't have to do anything, do you?

この 国 の 人 たち は 毎日 何 やって る ん だ ろ う ? |くに||じん|||まいにち|なん|||||| What in the world do people do here everyday?

うん あした は それ を 見 に 行 こ う |||||み||ぎょう|| I don't know.

わ あー

( エルメス ) ラッシュアワー って やつ … かな ? I wonder if this is like their rush hour or something?

( 移動 板 ) どちら に 行き ま しょ う ? いどう|いた|||いき||| Where would you like to go?

( キノ ) そう だ な この 国 の 人 が さっき 向かって い た 所 は ? きの|||||くに||じん|||むかって|||しょ| Let me see...

( 移動 板 ) 了解 し まし た いどう|いた|りょうかい||| As you wish.

( キノ ) どう 思う ? きの||おもう What do you think?

( エルメス ) 働 い てる ね |はたら||| They're working, aren't they?

( キノ ) やっぱり そう 見える よ ね きの|||みえる|| It sure looks like it, doesn't it?

( エルメス ) この 国 じゃ 仕事 し なく て いい ん じゃ なかった の ? ||くに||しごと|||||||| Wasn't this the country where people didn't have to work?

その はず だった けれど … That's supposed to be the case, but...

( 休憩 開始 の サイレン ) きゅうけい|かいし||さいれん

( サラリーマン の あくび ) さらりーまん||

あの こんにち は 僕 は キノ と いい ます |||ぼく||きの||| Excuse me. Hello.

旅 の 途中 に この 国 に 立ち寄った 者 です たび||とちゅう|||くに||たちよった|もの| I'm a traveler, and I stopped by this country to visit.

( サラリーマン ) ああ 旅人 さん か さらりーまん||たびびと||

少し 教え て いただき たい こと が ある の です が すこし|おしえ||||||||| There's something I would like to ask you.

よろしい でしょ う か ? Would that be all right with you?

ん ?

( サラリーマン ) えっ と 僕ら が 何 を し て いる か … だ っけ ? さらりーまん|||ぼくら||なん||||||| Let's see.

仕事 を し て いる ん だ しごと|||||| We're working.

仕事 です か ? しごと|| Working?

( エルメス ) でも さ この 国 じゃ ― ||||くに| But wasn't it that people in this country didn't have to work?

人間 は 働か なく て いい ん じゃ なかった の ? にんげん||はたらか|||||||

( サラリーマン ) ああ その 必要 は ない さらりーまん|||ひつよう|| That's true, we don't have to.

( キノ ) で は 何 の ため に 仕事 を し て いる ん です か ? きの|||なん||||しごと||||||| Then, what are you working for?

ストレス を もらう ため だ よ すとれす||||| So we can have stress.

( キノ ・ エルメス ) はい ? きの|| Come again?

機械 が やって いる こと を 人間 だけ で やったら どれ だけ 大変 か きかい||||||にんげん||||||たいへん| Have you ever thought about how hard it would be

考え た こと は ある かい ? かんがえ|||||

( キノ ) いえ ( エルメス ) ある よ もちろん ! きの||||| I certainly have!

例えば 昔 の 帳簿 を 1 日 がかり で 計算 し 直し た り たとえば|むかし||ちょうぼ||ひ|||けいさん||なおし|| For example,

機械 が 確認 し た 在庫 を もう 一 度 数え た り きかい||かくにん|||ざいこ|||ひと|たび|かぞえ|| or taking inventory of stock

計 算 が 合わ なかったり する と 大変 だ けい|さん||あわ||||たいへん| It's terrible if our calculations don't match.

機械 が 間違える わけ は ない から 合う まで 何度 も やり 直す きかい||まちがえる|||||あう||なんど|||なおす There's no way the machines would be wrong,

もし かして それ を ここ で ?

( サラリーマン ) その とおり それ が 僕ら の 仕事 な ん だ さらりーまん|||||ぼくら||しごと||| Exactly. That's our job.

機械 の 速度 に は かなわない から 書類 は どんどん 増え て いく きかい||そくど|||||しょるい|||ふえ|| We're no match for the speed of the machines

つらく て 胃 に 穴 が 開く 者 も いる し 時々 自殺 する 者 も いる ||い||あな||あく|もの||||ときどき|じさつ||もの|| It's really tough on us. Some people get ulcers,

( エルメス ) そんな こと し て 何 の 意味 が ある の さ |||||なん||いみ|||| What's the point of doing something like that?

( サラリーマン ) うーん 意味 は ない さらりーまん||いみ|| There is none,

本当 の 仕事 は 機械 が 全部 うまく やって くれる から ね ほんとう||しごと||きかい||ぜんぶ||||| because the machines do a good job of all the actual work.

( キノ ) で は なぜ ? きの||| So, why do you do this?

( サラリーマン ) 知って る かも しれ ない けど ― さらりーまん|しって||||| You may already know this,

この 国 は とても 豊か な 資源 が あって その 売り上げ が 自動 的 に 入って くる |くに|||ゆたか||しげん||||うりあげ||じどう|てき||はいって| but this country has very rich resources.

この 富 を 不公平 の ない よう に 分配 し なけ れ ば なら ない ん だ |とみ||ふこうへい|||||ぶんぱい|||||||| This wealth must be spread fairly among the people,

ところが 人 の 役 に 立つ こと は 全部 機械 で でき て しまう |じん||やく||たつ|||ぜんぶ|きかい|||| but, the machines do all the things necessary to help the people.

( キノ ) だ から 人間 は ストレス です か きの|||にんげん||すとれす|| And that's why humans need stress?

( サラリーマン ) そう さらりーまん| You're awarded points depending on how hard the job is on you.

仕事 の つら さ に 応じ て ポイント が 与え られる しごと|||||おうじ||ぽいんと||あたえ|

どう だい ! すばらしい アイデア だ ろ う ? |||あいであ||| Isn't it an amazing idea?

人間 楽 だけ を し ちゃ いけ ない ん だ にんげん|がく|||||||| Humans mustn't always have it easy.

毎日 ある 程度 つらい 思い を し ない と まいにち||ていど||おもい|||| If humans go through life everyday without any hardships,

だらけ て しまって ダメ 人間 に なる |||だめ|にんげん|| they'll slack off and become lazy.

人 を ぐう たら に し ない 何 か が 人生 に は 必要 な ん だ じん|||||||なん|||じんせい|||ひつよう||| We need something in life

それ が 仕事 だ よ ! ||しごと|| and that's work!

なるほど I see.

なるほど

( 休憩 終了 の サイレン ) きゅうけい|しゅうりょう||さいれん

( 休憩 終了 の サイレン ) きゅうけい|しゅうりょう||さいれん

( サラリーマン ) おっと 休憩 は 終わり だ さらりーまん||きゅうけい||おわり|

仕事 の 続き を やら なく ちゃ しごと||つづき|||| I've got to start working again.

( キノ ) あの ( サラリーマン ) ん ? きの||さらりーまん| Well...

この 国 で の 暮らし 気 に 入って ます か ? |くに|||くらし|き||はいって|| Do you like living in this country?

ん ? 何 だって ? |なん| What? What did you say?

( キノ ) いえ お 話 ありがとう ござい まし た きの|||はなし|||| Never mind.

やれやれ Wow, to think that they keep working that meaningless job...

無意味 な 仕事 を 延々 と 続ける なんて ― むいみ||しごと||えんえん||つづける|

そこ の 連中 は 頭 が どう かし とる の う ||れんちゅう||あたま|||||| Those people must be crazy.

( 老人 ) じゃ あな 旅人 さん ろうじん|||たびびと| So long, traveler.

( キノ ) あの 最後 に 1 つ 聞い て いい です か ? きの||さいご|||ききい|||| Excuse me, may I ask you one last question?

( 老人 ) 何 じゃ ね ? ろうじん|なん|| What is it?

いつ まで この 仕事 を 続ける つもり です か ? |||しごと||つづける||| How much longer do you plan on continuing this work?

会社 の 誰 か に やめろ と 言わ れる か かいしゃ||だれ|||||いわ|| Until someone from the company tells me to stop.

それとも この 線路 が なくなる まで じゃ な ||せんろ||||| Either that, or until this railroad ends.

ああ 旅人 さん |たびびと| Hey, traveler!

旅人 さん は … たびびと|| Where are you...

どこ へ 行か れる の か な ? ||いか|||| headed to?

( エルメス ) これ なら ずっと 走り やすい よ ||||はしり|| It's much easier to run on now.

昨日 の お じいさん さま さま だ ね きのう||||||| Thanks to that old man we met yesterday.

ん ?

( エルメス ) キ … キノ ~ ! ||きの Kino!

あー !

レール が … ない れーる|| There's no more railroad.

( 老人 ) ああ わし が 外し た ろうじん||||はずし|

お伺い し たい ん です が おうかがい||||| May I ask you something?

レール を 外し て いる の は どう し て です か ? れーる||はずし|||||||||

仕事 で の う 1 人 で ずーっと やっ とる よ しごと||||じん||||| It's my job.

( エルメス ) 何 か や な 予感 |なん||||よかん I've got a bad feeling about this.

( キノ ) “ ずっと ” と は どれほど です か ? きの|||||| By "a long time," exactly how long do you mean?

うーん 50 年 たった かな ? ち と よく 分から ん |とし||||||わから| Well, I think it's been about fifty years.

わし は 16 の とき に 鉄道 会社 に 入社 し て |||||てつどう|かいしゃ||にゅうしゃ|| I joined the railroad company when I was sixteen years old.

使って ない 線路 を もう いら ない から 取り壊す よう に 命令 さ れ て の つかって||せんろ||||||とりこわす|||めいれい|||| They didn't need this track, since it wasn't being used,

初 仕事 じゃき 張り切って やっと る ん よ はつ|しごと||はりきって|||| I was very excited about it because it was my first job.

まだ やめろ と 言わ れ て ない し のう |||いわ||||| And they have yet to tell me to stop.

( エルメス ) 国 に は 帰って ない の ? |くに|||かえって|| You haven't been back to your home country?

( 老人 ) ああ わし に は 弟 が 5 人 も い て なあ ろうじん|||||おとうと||じん|||| Yeah, I've got five younger brothers, you see.

あいつ ら の 食い ぶち を 稼ぐ ため じゃ 休 ん で なんか は お れ ん て … |||くい|||かせぐ|||きゅう|||||||| I'm working to keep them fed, so I can't take any time off.

そう です か I see.

( 老人 ) わし の 話 は ええ じゃ ろ う 久々 の 旅人 さん じゃ ろうじん|||はなし||||||ひさびさ||たびびと|| That's enough talk about me.

よかったら 何 か おもしろい 旅 の 話 でも 聞か せ て くれ ん か |なん|||たび||はなし||きか||||| If you don't mind,

そう です ね それ で は … Let me see...

仕事 を し なく て も いい 国 の 話 でも … しごと|||||||くに||はなし| the country where people don't have to work?

( 老人 ) 仕事 を し なく て いい 国 が ある なんて なん と も うらやましい 話 じゃ ろうじん|しごと||||||くに||||||||はなし| There's a country where you don't have to work?

そんな 国 に 生まれ たら わし なら 絶対 仕事 なん ぞ せ ん ぞ よ |くに||うまれ||||ぜったい|しごと|||||| If I had been born in a country like that,

いや おもしろい 話 ありがとう ||はなし| Thank you for the interesting story.

どう いたし まして You're welcome.

あの … Excuse me...

( 老人 ) ん ? ろうじん| Yes?

( キノ ) レール 長年 使って ない わり に は ― きの|れーる|ながねん|つかって|||| These tracks are awfully clean

ずいぶん キレイ です よ ね

( 老人 ) ああ ずっと じゃ 不思議 じゃ のう ろうじん||||ふしぎ||

しかし おかげ で 外し やすく て え えよ |||はずし|||| But it's nice, because it really makes them easier to remove.

ああ 旅人 さん 旅人 さん は … |たびびと||たびびと|| Oh, traveler,

( エルメス ) 走り にくい |はしり| It's hard to run here.

あ …

( キノ ・ エルメス ) あー ! きの||

レール が ある ! れーる|| There's more tracks!

( 老人 ) おう 旅人 さん ろうじん||たびびと| Oh, hey, traveler!

おう 俺 が やった |おれ|| Yeah, I did all this.

( キノ ) 仕事 です か ? きの|しごと|| Is this your job?

( 老人 ) おお そう よ もちろん そう さ ずっと さ ろうじん|||||||| That's right.

( キノ ) ずっと と は ? きの||| How long do you mean by "forever"?

( 老人 ) うーん … ろうじん| Well, it's going on fifty years now, I suppose.

かれこれ 50 年 に なる か な |とし||||

俺 が 15 の とき かな 鉄道 会社 に 就職 し た ん だ おれ|||||てつどう|かいしゃ||しゅうしょく|||| I was fifteen when I joined the rail company.

そし たら 前 に あった 線路 が ひょっとしたら ― ||ぜん|||せんろ|| They said they had an old track

また 使わ れる かも しれ ない から 直す よう に と 言わ れ た ん だ |つかわ||||||なおす||||いわ|||| that they might start using again,

まだ やめろ と 言わ れ て ない から な |||いわ||||| I haven't heard orders to stop yet, so...

( エルメス ) 1 人 で やって る の ? |じん|||| Are you doing this all by yourself?

なあ に 慣れりゃ あ どう って こと ない よ ||なれりゃ|||||| Oh, it's really no big deal once you get used to it.

材料 は ここ に 全部 ある し な ほれ ほれ ほれ ざいりょう||||ぜんぶ|||||| I've got all the materials I need right here, so...

お 国 に は 帰ら れ て ない よう です ね |くに|||かえら|||||| You don't seem to have returned to your country.

( 老人 ) まあ ね 母親 が 病気 で ね 働 け なく なった から ― ろうじん|||ははおや||びょうき|||はたら|||| Well, my mother became ill and couldn't work,

俺 が 家族 の 分 稼が ない と おれ||かぞく||ぶん|かせが|| so I had to support the family.

( キノ ) そう です か きの||| I see.

( 老人 ) 悪い が こいつ は 簡単 に は ど か せ られ ない ん だ ろうじん|わるい||||かんたん||||||||| I'm sorry, but I can't easily move this guy out of the way.

旅人 さん す まん が 回り込 ん で くれる かい ? たびびと|||||まわりこ|||| I apologize, but could you please go around?

あ … はい もちろん Oh, yes. Of course.

( 老人 ) さて じゃあ 飯 に する か な ろうじん|||めし|||| Well, then, I guess it's time to eat.

どう だい ? 旅人 さん も 一緒に ||たびびと|||いっしょに How about it?

よかったら 旅 の 話 でも 聞か せ て くれよ |たび||はなし||きか||| If it's all right with you,

そう です ね Let me see...

いえ 僕 は 話 が 下手 です し あまり おもしろい 話 も 知り ませ ん ので |ぼく||はなし||へた|||||はなし||しり||| No, I'm not very good at storytelling,

残念 です けど … ざんねん|| It's really too bad, but...

そうかい それ は 残念 だ |||ざんねん| I see. That is too bad.

( キノ ) 先 を 急ぎ ます ので 失礼 し ます きの|さき||いそぎ|||しつれい|| Please excuse me, but I think I'll be on my way.

( エルメス ) これ から も お 仕事 頑張って ね |||||しごと|がんばって| Keep up the good work here!

おう Okay.

( 老人 ) ああ 旅人 さん ろうじん||たびびと| Oh, traveler,

旅人 さん は … たびびと|| where are you-

( エルメス ) 3 日間 見 て 回った けど ― |にち かん|み||まわった| We've looked around for three days,

結局 誰 に も 出会わ なかった ね けっきょく|だれ|||であわ|| but we never met a single soul.

( 男 ) おお お ー ! おとこ|||-

おお お ー ! ||-

ハッハッ ハッハッ … わが国 に ようこそ ! ||わがくに||

ハッハッ ハッハッ …

( 男 ) いい かい 君 たち 君 たち 我々 は 正しい こと を やった ん だ おとこ|||きみ||きみ||われわれ||ただしい||||| You guys got it?

分かる よ ね それ が 必要 だった ん だ ! わかる|||||ひつよう||| You understand, don't you?

そもそも 国家 と は … |こっか|| To begin with, a nation is...

( キノ ) あの … きの| Excuse me, could you explain a little more? I don't follow you.

もう 少し 順序 立て て 話し て いた だ け ませ ん か ? |すこし|じゅんじょ|たて||はなし|||||||

( 男 ) え ? ああ そう この 国 は 長く 王政 が 続 い て い た おとこ|||||くに||ながく|おうせい||つづ|||| Huh? Oh, right...

( エルメス ) ふむ ふむ Uh-huh.

( 男 ) 10 年 前 まで 王 だった 男 は 最低 で ね おとこ|とし|ぜん||おう||おとこ||さいてい|| The man, who was the king until ten years ago, was a total jerk.

不作 が 続 い て 財政 難 に なって も 遊び ほう け てる よう な ヤツ だった ふさく||つづ|||ざいせい|なん||||あそび||||||やつ| Even though crops kept failing and the economy was in crisis,

ハッハッ ハッハッ …

逆らう もの は 次々 処刑 さ れ 人々 は 圧政 に 苦し ん だ さからう|||つぎつぎ|しょけい|||ひとびと||あっせい||にがし|| Those who opposed him were executed one after the other.

しかし 我々 人民 は ついに 立ち上がった ん だ ! |われわれ|じんみん|||たちあがった|| But we, the people, finally stood up for ourselves!

逃げよ う と し た 王 の 一族 を 捕らえ ― にげよ|||||おう||いちぞく||とらえ

我々 は ほとんど 犠牲 を 出さ ず に 革命 を 成し遂げ た ! われわれ|||ぎせい||ださ|||かくめい||なしとげ| and accomplished our revolution with almost no bloodshed!

( エルメス ) すごい すごい ! それ から ? That's amazing!

( 男 ) 我々 は 新しい 政治 を 始め た おとこ|われわれ||あたらしい|せいじ||はじめ| We started a new government.

もう 1 人 の 権力 者 が 何 か を 決める やり 方 は ダメ だ |じん||けんりょく|もの||なん|||きめる||かた||だめ| We'd had enough of one person in power calling all the shots.

国民 全員 の 考え を 聞い て ― こくみん|ぜんいん||かんがえ||ききい| We would listen to every citizen's ideas,

より 多く 人間 が 賛成 する ほう を 採用 する |おおく|にんげん||さんせい||||さいよう| and go with what the majority of the people voted.

それ が 一 番 正しく 公正 な 方法 だ と ― ||ひと|ばん|まさしく|こうせい||ほうほう|| We believed that to be the most correct and fair way to run things.

我々 は 信じ た ( キノ ) なるほど われわれ||しんじ||きの|

最初 に 決め た の は 捕らえ た 王 を どう する か だ さいしょ||きめ||||とらえ||おう||||| The first thing that we decided was what to do with the king.

投票 の 結果 98 % の 賛成 多数 で 王 の 死刑 が 決まった とうひょう||けっか||さんせい|たすう||おう||しけい||きまった As a result of the voting, with a 98% majority vote,

彼 は 自分 に 逆らう 者 に 対し て 行った 同じ 方法 で ― かれ||じぶん||さからう|もの||たいし||おこなった|おなじ|ほうほう| And so he ended up paying for his sins

その 罪 を あが なう こと に なった |ざい||||||

我々 は みんな で いろいろ な こと を 決め た われわれ||||||||きめ| We then continued to decide various things.

ああ 楽しかった な |たのしかった| Oh, it was great fun.

国 の 運営 は すべて 多数決 で さ れ た ん だ くに||うんえい|||たすうけつ|||||| Everything about the country was decided by majority vote.

( キノ ) それ から どう なり まし た ? きの|||||| And what happened after that?

危険 分子 が 現れ た きけん|ぶんし||あらわれ| A dangerous element showed up!

すべて が 多数決 だ と 著しく 時間 が かかる ||たすうけつ|||いちじるしく|じかん|| It takes a lot of time to decide anything

誰 か リーダー を 投票 で 選び だれ||りーだー||とうひょう||えらび So, some suggested that we elect a leader,

その 者 に 一定 の 裁量 権 を 与え て は どう か だ と ? |もの||いってい||さいりょう|けん||あたえ|||||| and give him a certain amount of discretionary power!

危険 極まりない ! きけん|きわまりない Nothing could be more dangerous!

選ば れ た ヤツ が 暴走 し たら 誰 が 止める ? えらば|||やつ||ぼうそう|||だれ||とどめる Who would stop the elected guy if he started running wild?!

もちろん 連中 の 考え は 反対 多数 で 通ら なかった さ ! |れんちゅう||かんがえ||はんたい|たすう||とおら|| Of course, the majority disagreed with that idea and it didn't pass!

だが こんな 当然 の こと も 分から ない 者 が ||とうぜん||||わから||もの| But the very fact that idiots who can't understand that

そもそも 投票 に 参加 し て いる こと 自体 が 危険 だ ! |とうひょう||さんか|||||じたい||きけん| are even voting in the first place is dangerous!

それ で … And then...

( エルメス ) も しか して … Don't tell me...

フゥ …

賛成 多数 で 彼ら は 有罪 と なった さんせい|たすう||かれら||ゆうざい|| They were found guilty by the majority.

残念 ながら 危険 分子 は それ から も 現れ た ざんねん||きけん|ぶんし|||||あらわれ| Unfortunately, dangerous elements continued to appear even after that.

一 度 決め た 税率 に 不満 を 言った 者 死刑 ! ひと|たび|きめ||ぜいりつ||ふまん||いった|もの|しけい

王宮 を 公園 に し た こと に 異議 を 唱え た 者 おうきゅう||こうえん||||||いぎ||となえ||もの A man who questioned the fact that we turned the royal palace into a park.

死刑 死刑 ! しけい|しけい Executed! Executed!

すると 今度 は 死刑 制度 を 廃止 しよ う と する 者 まで 現れ た |こんど||しけい|せいど||はいし|||||もの||あらわれ| And then, next, some even began trying to abolish the death penalty system.

当然 … とうぜん Naturally...

その うち 墓 が 足り なく なった んで ― ||はか||たり||| Before long, we ran out of room for graves,

多数決 で 王宮 の 裏庭 を 使う よう に 決め た よ たすうけつ||おうきゅう||うらにわ||つかう|||きめ|| so we voted to use the rear garden of the royal palace.

反対 し た 者 は 死刑 に し た はんたい|||もの||しけい||| All those who opposed were executed.

( キノ ) 今 まで に 何 回 死刑 は 執行 さ れ まし た か ? きの|いま|||なん|かい|しけい||しっこう||||| How many executions have taken place so far?

( 男 ) 1 万 3064 回 だ おとこ|よろず|かい| 13,064.

最後 は ちょうど 1 年 前 だった さいご|||とし|ぜん| The last one was exactly one year ago.

その とき この 国 に は 私 と 私 の 妻 |||くに|||わたくし||わたくし||つま At that time, it was only me, my wife,

そして もう 一 人 革命 の 仲間 だった 独身 の 男 が い た ||ひと|じん|かくめい||なかま||どくしん||おとこ||| and one other unmarried man, one of the revolutionaries.

しかし その 男 は この 国 を 出 て いく と 言いだし た ||おとこ|||くに||だ||||いいだし| But this man began to insist on leaving this country.

私 と 私 の 妻 は 反対 し た わたくし||わたくし||つま||はんたい|| My wife and I opposed him.

投票 の 結果 2 対 1 で ― とうひょう||けっか|たい| The result of the vote was two to one against

彼 は 死刑 に なった かれ||しけい|| and he was executed.

そして 半年 前 妻 も 死 ん だ |はんとし|ぜん|つま||し|| And then, half a year ago my wife also died.

かぜ だった It was just a cold.

だが 医者 で ない 私 に は どう する こと も … |いしゃ|||わたくし|||||| But I'm not a doctor, so there was nothing I could do...

う っ … どう する こと も でき なかった There was nothing I could do to save her!

う っ う っ …

( エルメス ) キノ そろそろ |きの| Kino, we should be leaving soon.

そう だ ね エルメス You're right, Hermes.

( 男 ) 君 たち ! おとこ|きみ| You guys!

この 国 の 住人 に なり たまえ ! |くに||じゅうにん||| You must become residents of this country!

そう だ それ が いい ! な ! That's right!

( キノ ) せっかく です が お 断り し ます きの|||||ことわり|| I appreciate the offer, but no thanks.

それでは We'll be going now.

行く な ! いく| Don't go!

行か ない で くれ ー ! いか||||- Please don't leave!

ここ で 一緒に この 国 を 再興 する ん だ ! な ! ||いっしょに||くに||さいこう|||| Stay here and revive the country with me!

( キノ ) パース エイダー を 向け た 者 に 撃ち 返し て も ― きの||||むけ||もの||うち|かえし|| What would you do if I called a vote right now

罪 に なら ない か どう か ざい|||||| on whether or not it is legal

ここ で 決めよ う と 言ったら どう し ます ? ||きめよ|||いったら||| to return fire on someone who has a persuader pointed at you?

( エルメス ) それ いい ね キノ に 賛成 ! ||||きの||さんせい Oh, good idea!

え … ああ … What?!

い … 行け ! 今 すぐ この 国 から 出 て け ! |いけ|いま|||くに||だ|| Get out of here!

( キノ ) そう し ます きの||| Will do.

( エルメス ) 賛成 全員 一致 だ ね |さんせい|ぜんいん|いっち|| I agree! It's unanimous then.

( 銃声 ) じゅうせい

( キノ ) さよなら 王様 きの||おうさま Farewell, king.

( キノ ) おかしい な この 道 は 一 本道 の はず だった ん だ けど きの||||どう||ひと|ほんどう|||||| This is weird.

( エルメス ) 進む べき 方向 を 見失っちゃ っ た ね |すすむ||ほうこう||みうしなっちゃ||| We must have lost sight of the direction we should be going, huh?

( キノ ) さて と … きの|| Well, now...

( キノ ・ エルメス ) うーん … きの||

( キノ ) 右 ! ( エルメス ) 左 ! きの|みぎ||ひだり Left! Right!

( キノ ) ハァ … きの|

分かった よ エルメス に 賛成 わかった||||さんせい I'll agree with you, Hermes.

( エルメス ) え ? どう いう 風 の 吹きだまり ? ||||かぜ||ふきだまり Huh?

とりあえず 行って み て 間違い だ と 分かれ ば 引き返せ ば いい |おこなって|||まちがい|||わかれ||ひきかえせ|| For the time being, let's go check it out.

あ … “ 吹き 回し ” かな ? |ふき|まわし| Oh, did you mean, "change your mind"?

( エルメス ) そう それ ! なるほど 物 は 試し だ ね ||||ぶつ||ためし|| Yeah, that!

それ に 賛成 ! ||さんせい I agree with that.

じゃ 決まり |きまり Okay, it's decided then.

( エルメス ) あ ! キノ だまし た な ! ||きの||| Hey, Kino, you tricked me!

( キノ ) だまし て なんか ない よ エルメス の 言う とおり ― きの||||||||いう| I didn't trick you.

物 は 試し なら どっち に 行った って いい じゃ ない か ぶつ||ためし||||おこなった||||| If we might as well try it,

( エルメス ) だ から って 右 に 行く こと ない じゃ ん か ー ! ||||みぎ||いく||||||- But that's no reason to go right!

♪ ~

~ ♪