349. 田舎と都会、どっちが好き?
いなか と とかい|どっち が すき
countryside and city|which do you like
349. Was ist Ihnen lieber, das Land oder die Stadt?
349\. Which do you like better, the countryside or the city?
349. ¿qué prefiere, el campo o la ciudad?
349. Que préférez-vous, la campagne ou la ville ?
349. что вы предпочитаете - деревню или город?
349. чому ви віддаєте перевагу, селу чи місту?
349\. 哪个更喜欢,乡村还是城市?
皆さん 、 こんにちは 。
みなさん|
日本 語 の 先生 の りこ です 。
にっぽん|ご||せんせい|||
I'm Noriko, a Japanese language teacher.
今日 は です ね 、 ま 、 よく ある 質問 。
きょう|||||||しつもん
Today, well, a frequently asked question.
田舎 と 都会 、 どっち が 好きです か 。
いなか||とかい|||すきです|
||city|which|||
Which do you like better, the countryside or the city?
田舎 と 都会 、 どっち が いい です か 、 と いう こと に ついて 話して みます 。
いなか||とかい|||||||||||はなして|み ます
countryside||city|||||||to say|||||
Let's talk about which is better, the countryside or the city.
あの 、 実は この トピック も 、 私 の 夏 の writing チャレンジ の トピック の 一 つ な んです ね 。
|じつは||||わたくし||なつ|||ちゃれんじ||||ひと||||
|||||||summer||writing|||||||||
Well, this topic is actually one of the topics of my summer writing challenge.
今日 は 私 の 生徒 さん が 書いて くれた 作文 4 つ を 紹介 します 。
きょう||わたくし||せいと|||かいて||さくぶん|||しょうかい|し ます
|||||||||essay||||
Today I would like to share with you four essays written by my students.
なぜ ね 、 最近 この writing チャレンジ の 作文 を よく 紹介 して いる か と 言ったら 、 ま 、 単純に 私 の 生徒 さん が 書いて いる 作文 が 、 本当に 素晴らしい と 思う から です ね 。
||さいきん|||ちゃれんじ||さくぶん|||しょうかい|||||いったら||たんじゅんに|わたくし||せいと|||かいて||さくぶん||ほんとうに|すばらしい||おもう|||
||||writing|||essay||||||||||simply||||||||essay|||wonderful|||||
The reason why I often introduce the composition of this writing challenge recently is that I think the composition written by my students is really wonderful.
自分 の 考え を うまく まとめて 、 文 に して いる 。
じぶん||かんがえ||||ぶん|||
||||well|organize|sentence|||
The student summarizes his/her thoughts well and puts them into writing.
Je suis capable de résumer mes pensées et de les formuler en une phrase.
本当に 書く の は 大変だ と 思う んです 。
ほんとうに|かく|||たいへんだ||おもう|
||||very difficult|||
I think it's really hard to write.
Je pense que c'est très difficile à écrire.
でも 、 時間 を かけて 、 自分 の 考え を 日本 語 で 書いて いる 、 自分 の 意見 を 日本 語 で 書いて いる 。
|じかん|||じぶん||かんがえ||にっぽん|ご||かいて||じぶん||いけん||にっぽん|ご||かいて|
||||||thought|||||||||opinion||||||
However, I take the time to write my thoughts in Japanese and my opinions in Japanese.
そして 、 本当に その 内容 が うまく まとまって いて 、 素晴らしい 。
|ほんとうに||ないよう|||||すばらしい
|||content|||well organized||wonderful
And the content is really well put together, which is great.
な ので 、 皆さん に ぜひ 紹介 したい と 思う んです 。
||みなさん|||しょうかい|し たい||おもう|
So, I would like to introduce it to you all.
J'aimerais donc vous le présenter à tous.
え 、 もちろん 、 この 4 人 の 生徒 さん の 許可 は もらって います 。
|||じん||せいと|||きょか|||い ます
||||||||permission|||
Of course, we have the permission of these four students.
皆さん だったら 、 都会 と 田舎 、 どっち が いい ?
みなさん||とかい||いなか|||
||city|||||
If you were everyone, which would you prefer, the city or the countryside?
どう やって 答えます か 。
||こたえ ます|
How do you answer?
どのように 文 を 書きます か 。
|ぶん||かき ます|
|||writes|
How do you write a sentence?
考え ながら 、 自分 の 意見 と 比べ ながら 、 聞いて みて ください ね 。
かんがえ||じぶん||いけん||くらべ||きいて|||
|while|||||compared|while||||
Please listen while thinking and comparing with your own opinion.
まず 、 最初 は シンガポール の 生徒 さん です 。
|さいしょ||しんがぽーる||せいと||
|||Singapore||||
The first one is a student from Singapore.
読みます 。
よみ ます
Reads.
私 は 都会 の 方 が 好きです 。
わたくし||とかい||かた||すきです
||city||||
I prefer the city.
昔 、 祖父 と 祖母 は マレーシア の 田舎 に 住んで いました 。
むかし|そふ||そぼ||まれーしあ||いなか||すんで|い ました
|grandfather||grandmother||||countryside|||
In the past, my grandfather and grandmother lived in the countryside of Malaysia.
時々 遊び に 行きました 。
ときどき|あそび||いき ました
|play||
I went to play from time to time.
でも 、 農場 な ので 凄く 臭かった です 。
|のうじょう|||すごく|くさかった|
|farm|||really|smelled bad|
But because it's a farm, it smelled really bad.
その 臭 さ は 言葉 で は 説明 でき ない ぐらい で 、 そこ に いた とき 毎日 吐き気 を 催す ぐらい 気持ち 悪く なりました 。
|くさ|||ことば|||せつめい|||||||||まいにち|はきけ||もよおす||きもち|わるく|なり ました
|smell||||||||||||||||nausea||felt||feeling||
The odor couldn't be explained in words, and when I was there, I felt nauseous every day.
もし 、 先生 が 体験 したら 、 その 気持ち が 分かる かも しれません 。
|せんせい||たいけん|||きもち||わかる||しれ ませ ん
|||experience|||feeling||||
If the teacher experiences it, you may understand that feeling.
Si vous en aviez fait l'expérience, vous sauriez peut-être ce que l'on ressent.
そして 、 田舎 は 車 が 必要な んです 。
|いなか||くるま||ひつような|
||(topic marker)|||necessary|
And in the countryside, you need a car.
車 が なければ 、 どこ に も 行けません 。
くるま||||||いけ ませ ん
||if there is not||||
You can't go anywhere without a car.
運転 が でき ない ので 、 それ が 凄く 不便だ と 思います 。
うんてん|||||||すごく|ふべんだ||おもい ます
driving||||||||very inconvenient||
I can't drive, so I think it's very inconvenient.
今 の 生活 の 方 が いい と 思います 。
いま||せいかつ||かた||||おもい ます
||||way||||
I think my current life is better.
シンガポール に は バス や 電車 が たくさん ある し 、 店 も 家 から 近い し 、 友達 に 会い たければ すぐに 会える し 、 とても 便利です 。
しんがぽーる|||ばす||でんしゃ|||||てん||いえ||ちかい||ともだち||あい|||あえる|||べんりです
|||||||||||||||||||if you want||can meet|||
There are many buses and trains in Singapore, the shops are close to home, and if you want to meet your friends, you can meet them right away, which is very convenient.
もちろん 、 田舎 より うるさい です が 、 それ に 慣れた から 、 大丈夫です 。
|いなか|||||||なれた||だいじょうぶです
||||||||used to||
Of course, it's noisier than the countryside, but it's okay because I'm used to it.
私 は この 作文 を 読んだ 時 に 、 田舎 の におい 、 農場 の におい 、 臭かった と いう ところ で 笑って しまった んです ね 。
わたくし|||さくぶん||よんだ|じ||いなか|||のうじょう|||くさかった|||||わらって|||
|||essay|||||||smell|farm|||smelled bad|||||laughed|||
When I read this composition, I laughed at the smell of the countryside, the smell of the farm, and the smell.
Lorsque j'ai lu cet essai, j'ai ri à la partie concernant l'odeur de la campagne, l'odeur de la ferme et l'odeur.
実は ここ も 同じな んです 。
じつは|||おなじな|
Actually, it's the same here.
私 が 住んで いる の は 北 アイルランド の ベルファスト の ちょっと 郊外 です ね 。
わたくし||すんで||||きた|あいるらんど|||||こうがい||
||||||||||||suburbs||
I live in a suburb of Belfast, Northern Ireland.
周り に は 緑 が たくさん あります 。
まわり|||みどり|||あり ます
around||||||
There is a lot of greenery around.
春 、 夏 、 ときどき 外 に 出る と 、 どこ から も なく 、 うん ちの に おい が 農場 から 漂って くる んです ね 。
はる|なつ||がい||でる|||||||||||のうじょう||ただよって|||
|||||||||||well|poop||||farm||drifting|||
In the spring and summer, when I go out from time to time, the poop is drifting from the farm, not from anywhere.
く 、 くさっ、 臭い !
|くさ っ|くさい
|smelly|smell
Ku, Kusatsu, smell!
でも そんな 臭 さ の 中 私 は 散歩 に 行って る んです 。
||くさ|||なか|わたくし||さんぽ||おこなって||
||smell||||||||||
But in such a smell, I go for a walk.
しょっちゅう じゃ ない けど 、 ときどき ある んです 。
often||||||
Not often, but sometimes.
だから 、 私 は この 特別な 臭い におい 、 田舎 の 農場 の におい 、 よく わかります 。
|わたくし|||とくべつな|くさい||いなか||のうじょう||||わかり ます
|||||smell||||||||
So I understand this special smell, the smell of a rural farm.
経験 が ある んです ね 。
けいけん||||
You have experience, don't you?
うーん 、 都会 だ と 、 そんなに おい は ない かも しれ ない ね 。
|とかい||||||||||
||||so|||||||
Well, in the city, it may not be that great.
もちろん 。
次 、 アメリカ の 生徒 さん の 作文 を 読みます 。
つぎ|あめりか||せいと|||さくぶん||よみ ます
Next, we will read an essay by an American student.
実は 、 約 25 年間 都会 に 住んで いました 。
じつは|やく|ねんかん|とかい||すんで|い ました
|||city|||
Actually, I lived in the city for about 25 years.
都会 で は 元 妻 と 娘 を 育てました 。
とかい|||もと|つま||むすめ||そだて ました
|||former|||||raised
In the city, I raised my ex-wife and daughter.
En ville, j'ai élevé ma fille avec mon ex-femme.
現地 の いろいろな カフェ や レストラン で 、 料理 を 楽しんだ の が よかった です 。
げんち|||かふぇ||れすとらん||りょうり||たのしんだ||||
locally|||||||||enjoyed||||
I enjoyed the food at the various local cafes and restaurants.
また 、 公共 の 乗り物 を 使う こと が できた の が 大好きでした 。
|こうきょう||のりもの||つかう||||||だいすきでした
|public||vehicle||||||||loved
I also loved being able to use public vehicles.
車 を 運転 したり 駐車 したり する の が 苦手です から 。
くるま||うんてん||ちゅうしゃ|||||にがてです|
||driving|such as|parking|||||not good at|
I'm not good at driving or parking a car.
そして 、12 年間 非 営利 団体 で 都会 の 公園 の 中 で 働きました 。
|ねんかん|ひ|えいり|だんたい||とかい||こうえん||なか||はたらき ました
||non|non-profit|organization||||||||worked
I then spent 12 years working for a non-profit organization in an urban park.
Et pendant 12 ans, j'ai travaillé pour une organisation à but non lucratif dans un parc urbain.
だから 、 都会 に 住んで いる の が 好きでした 。
|とかい||すんで||||すきでした
That's why I liked living in the city.
でも 、 今 田舎 に 住んで います 。
|いま|いなか||すんで|い ます
||countryside|||
But I live in the countryside now.
約 5 年 前 に 田舎 に 引っ越しました 。
やく|とし|ぜん||いなか||ひっこし ました
about||ago||||moved
I moved to the countryside about 5 years ago.
ここ に 、 果樹 園 や 大きい 菜園 が あります 。
||かじゅ|えん||おおきい|さいえん||あり ます
|locative particle|fruit tree|garden|||vegetable garden||
Here you will find an orchard and a large vegetable garden.
二 頭 の ロバ と 11 羽 の 鶏 も 育てて います 。
ふた|あたま||ろば||はね||にわとり||そだてて|い ます
two|head||donkey||birds||chicken||raising|
We also raise two donkeys and 11 chickens.
植物 や 動物 を 育てる の が 楽しみで 自然の 環境 に いる の が 大好きです 。
しょくぶつ||どうぶつ||そだてる|||たのしみで|しぜんの|かんきょう|||||だいすきです
plants||animal|(object marker)|to raise|||looking forward to|natural|environment|||||
I enjoy growing plants and animals and love being in the natural environment.
そして 、 田舎 が 美しい と 思います 。
|いなか||うつくしい||おもい ます
|countryside||beautiful||
And I think the countryside is beautiful.
でも 、 この 頃 、 友達 に 会い にくく なって きました 。
||ころ|ともだち||あい|||き ました
||||||hard to||
However, it has become difficult for me to see my friends these days.
だから 、 田舎 も 都会 も 好きです よ 。
|いなか||とかい||すきです|
That's why I like the countryside and the city.
でも 、 私 に とって 田舎 は 都会 より も 大切な んです 。
|わたくし|||いなか||とかい|||たいせつな|
But for me, the countryside is more important than the city.
田舎 に 比べて 都会 は 忙し すぎて 高 すぎる と 思います 。
いなか||くらべて|とかい||いそがし||たか|||おもい ます
||compared to|city|||too much||||
I think the city is too busy and too expensive compared to the countryside.
今 、 外 で 仕事 したり 遊んだり する の も 、 とても 大好きに なりました 。
いま|がい||しごと||あそんだり|||||だいすきに|なり ました
|||||playing||||||
Now, I love working and playing outside.
はい 、 以上 が アメリカ の 生徒 さん の 作文 です 。
|いじょう||あめりか||せいと|||さくぶん|
||||||||essay|
Yes, these are the essays of American students.
これ を 読んで 、 私 が 面白い な と 思った の は 、25 年間 と いう 長い 都会 生活 を 終えて 、 この 生徒 さん は 田舎 に 引っ越した んです ね 。
||よんで|わたくし||おもしろい|||おもった|||ねんかん|||ながい|とかい|せいかつ||おえて||せいと|||いなか||ひっこした||
|||||||||||years|||||||finished|||||||moved||
What I found interesting was that after 25 years in the city, this student moved to the countryside.
そして 、 今 野菜 を 育てたり 、 フルーツ を 育てたり 、 そして 、 動物 を 飼ったり 、 田舎 の 生活 を 楽しんで いる んです ね 、 これ は 本当に ユニークな 人生 の 変化 だ と 思った んです 。
|いま|やさい||そだてたり|ふるーつ||そだてたり||どうぶつ||かったり|いなか||せいかつ||たのしんで||||||ほんとうに|ゆにーくな|じんせい||へんか|||おもった|
||||raising|fruit||raising||||raising animals|||||||||||||life||change||||
And now, growing vegetables and fruit, raising animals, and enjoying life in the countryside, I thought this was a truly unique life change.
ま 、 私 は 、 正直 、 植物 を 育てる の も 苦手だ し 、 動物 も ちょっと 苦手 か な 。
|わたくし||しょうじき|しょくぶつ||そだてる|||にがてだ||どうぶつ|||にがて||
|||honestly|plants|(object marker)||||not good at|||||not good at||
Well, to be honest, I'm not very good at growing plants, and I'm not very good at animals either.
だから 、 自分 が 田舎 に 行って 、 自分 で 野菜 を 育てたり 、 フルーツ を 育てたり する 姿 が 想像 できません 。
|じぶん||いなか||おこなって|じぶん||やさい||そだてたり|ふるーつ||そだてたり||すがた||そうぞう|でき ませ ん
|||||||||||||||||cannot imagine|
That's why I can't imagine myself going to the countryside and growing vegetables and fruits myself.
でも 、 この 生徒 さん は この 新しい 生活 を 楽しんで いる んです ね 。
||せいと||||あたらしい|せいかつ||たのしんで|||
But this student is enjoying his new life.
だから 、 田舎 も 都会 も 好きだ と 言って いる んです 。
|いなか||とかい||すきだ||いって||
That's why he says he likes both the countryside and the city.
面白い 内容 でした 。
おもしろい|ないよう|
次 は インド の 生徒 さん です 。
つぎ||いんど||せいと||
Next is a student from India.
田舎 と 都会 と どちら が 好きです か 。
いなか||とかい||||すきです|
Which do you prefer, the countryside or the city?
とても 難しい 質問 です 。
|むずかしい|しつもん|
どちら も 好きです 。
||すきです
I like both.
田舎 と いえば 、 子供 の ころ の 思い出 が 多かった です 。
いなか|||こども||||おもいで||おおかった|
|||||childhood|||||
Speaking of the countryside, I had many memories of my childhood.
夏 休み に なる と 家族 と 一緒に 都会 を 出て 村 へ 行きました 。
なつ|やすみ||||かぞく||いっしょに|とかい||でて|むら||いき ました
||||||with|||||village||
During the summer vacations, my family and I would leave the city and go to the village.
Pendant les vacances d'été, j'ai quitté la ville avec ma famille et je suis allée au village.
私 の 田舎 は 自然の 美しい 農村 です 。
わたくし||いなか||しぜんの|うつくしい|のうそん|
|||||beautiful|farm village|
My countryside is a beautiful rural area of nature.
父 の 家族 は 大きい です 。
ちち||かぞく||おおきい|
||||big|
My father's family is large.
みんな 一 年 に 一 回 一 か月 村 に 集まります 。
|ひと|とし||ひと|かい|ひと|かげつ|むら||あつまり ます
||||||||village||gathers
Everyone gathers in the village once a year for a month.
Tous les habitants du village se réunissent une fois par an pendant un mois.
家 に は 時々 大人 25 人 と 子供 15 人 も いた こと が ありました 。
いえ|||ときどき|おとな|じん||こども|じん|||||あり ました
Sometimes there were 25 adults and 15 children in the house.
田舎 の 家 は 都会 の 家 と 違います 。
いなか||いえ||とかい||いえ||ちがい ます
||house||||||is different from
A country house is different from a city house.
形 も 間取り も 違います 。
かた||まどり||ちがい ます
||layout||
The shapes and layouts are different.
Les formes et les dispositions sont différentes.
一 日 中 遊んで ばかり いました 。
ひと|ひ|なか|あそんで||い ました
one|day||||
I just played around all day.
「 勉強 し なさい 」 と 言わ れる こと は 一 か月 ありません でした 。
べんきょう||||いわ||||ひと|かげつ|あり ませ ん|
I haven't had to ask to study in a month.
素晴らしかった です 。
すばらしかった|
was wonderful|
It was wonderful.
大人 に なって たから 都会 の 美し さ を 理解 しました 。
おとな||||とかい||うつくし|||りかい|し ました
|||so|||beauty|||understood|
As an adult, I understood the beauty of the city.
Ce n'est qu'à l'âge adulte que j'ai apprécié la beauté de la ville.
田舎 に ない もの が 都会 に あります 。
いなか|||||とかい||あり ます
There is something in the city that is not in the countryside.
買い物 と か スーパー と か レストラン など が たくさん あります 。
かいもの|||すーぱー|||れすとらん||||あり ます
There are lots of shopping, supermarkets and restaurants.
便利な 交通 まで あります 。
べんりな|こうつう||あり ます
convenient|transportation||
There is even convenient transportation.
なんでも 買う こと が できる し 、 なんでも 食べる こと が できます 。
|かう||||||たべる|||でき ます
||||||||fact||
You can buy anything and eat anything.
インターネット が ない 生活 は 、 一 日 も 考 えら ない 人 たち に は 、 都会 が いい か な と 考えます 。
いんたーねっと|||せいかつ||ひと|ひ||こう|||じん||||とかい||||||かんがえ ます
|||||one|day||to think|might||||||||||||
For those who can't think of a life without the internet for a day, I think the city is a good choice.
でも 都会 の その 運動 不足 の 生活 は 、 人々 の 体 を 弱く しました 。
|とかい|||うんどう|ふそく||せいかつ||ひとびと||からだ||よわく|し ました
|city||||lack of exercise||||||||weak|
But the lack of exercise in the city made people's bodies weaker.
ぜいたくな 生活 は いい です か 、 悪い です か 。
|せいかつ|||||わるい||
luxurious||||||||
Is a luxury life good or bad?
いつか また 自然 と つながった 生活 に 戻りたい です 。
||しぜん|||せいかつ||もどり たい|
||nature||connected|||want to return|
Someday I want to return to a life that is connected to nature.
この 生徒 さん は です ね 、 子供 の 時 の 素敵な 思い出 を シェア して くれました 。
|せいと|||||こども||じ||すてきな|おもいで||しぇあ||くれ ました
||||||||||||(object marker)|||
This student shared a wonderful memory from her childhood.
夏 休み 、 毎年 、 都会 から 村 へ 行って 、 農村 に 行って 、 一 ヶ月間 家族 と 過ごして いた んです ね 。
なつ|やすみ|まいとし|とかい||むら||おこなって|のうそん||おこなって|ひと|かげつかん|かぞく||すごして|||
||||||||farming village||||one month|||spent|||
Every summer vacation, you would go from the city to the village to spend a month with your family in a farm village.
その 素敵な 思い出 が ある から 、 田舎 も 好きだ と 言って いる 。
|すてきな|おもいで||||いなか||すきだ||いって|
He says he likes the countryside because of the wonderful memories he has of it.
あの 、 私 は とても 想像 できました 。
|わたくし|||そうぞう|でき ました
Um, I could imagine it very much.
夏 休み 、 宿題 も し なくて いい 、 勉強 し なくて いい 、 皆 で 遊んだ 、 田舎 の 農村 で 遊んだ 。
なつ|やすみ|しゅくだい|||||べんきょう||||みな||あそんだ|いなか||のうそん||あそんだ
|||||||||||||played|||||
During summer vacation, we didn't have to do homework or study, we all had fun together in the countryside at a farm village.
いい 思い出 じゃ ない です か 。
|おもいで||||
|||not||
It's a good memory, isn't it?
でも 、 都会 の 素晴らし さ も ちゃんと わかる 。
|とかい||すばらし||||
|||greatness||||
But I also understand the beauty of the city.
はい 、 最後に 、 ドイツ に 住んで いる 生徒 さん の 作文 を 紹介 します 。
|さいごに|どいつ||すんで||せいと|||さくぶん||しょうかい|し ます
Yes, finally, I would like to share with you an essay written by a student who lives in Germany.
では 、 読みます 。
|よみ ます
田舎 と 都会 、 どちら が 好き か と 聞か れたら 、 はっきり と 答えられません が 、 人 に よって 考え 方 が 違う と 思います 。
いなか||とかい|||すき|||きか||||こたえ られ ませ ん||じん|||かんがえ|かた||ちがう||おもい ます
||city||||||||clearly||cannot answer||||||||||
When asked which one you like better, the countryside or the city, I can't answer clearly, but I think people think differently.
今 の 私 は 田舎 の ほう が 好きです が 、 昔 の 若い 私 は 都会 に 住み たかった のです 。
いま||わたくし||いなか||||すきです||むかし||わかい|わたくし||とかい||すみ||
|||||||||||||||city|||wanted to live|
I now prefer the countryside, but as a young man I used to want to live in the city.
その 理由 で 、 素敵な 故郷 を 去って 、 広い 世界 に 行く こと を 決めました 。
|りゆう||すてきな|こきょう||さって|ひろい|せかい||いく|||きめ ました
|||wonderful|hometown||left|||||||decided
For that reason, I decided to leave my lovely hometown and go out into the big wide world.
田舎 と 都会 は どちら も メリット が ある と 思います 。
いなか||とかい||||めりっと||||おもい ます
||||||merit||||
I believe that both the countryside and the city have their advantages.
一般 的に 若い 人 は 都会 の ほう が 好きだ と 思います 。
いっぱん|てきに|わかい|じん||とかい||||すきだ||おもい ます
generally|||||||||||
In general, I think young people prefer the city.
イベント 企画 が たくさん ある し 、 レストラン や 喫茶 店 や 映画 館 など が あふれて います 。
いべんと|きかく|||||れすとらん||きっさ|てん||えいが|かん||||い ます
|planning|||||||coffee shop|||||||overflowing|
There are plenty of events planned, and restaurants, coffee shops, and movie theaters abound.
それ に バス と 電車 が いっぱい ある から どこ に も 行ける し 、 多様な 人 と 出会えます から 、 若い 人 は 都会 に 住み やすくて 楽しい 生活 が できます 。
||ばす||でんしゃ||||||||いける||たような|じん||であえ ます||わかい|じん||とかい||すみ||たのしい|せいかつ||でき ます
||||||||||||||diverse|||can meet|||||||||fun|||
In addition, with so many buses and trains, young people can enjoy living in the city because they can go anywhere and meet a wide variety of people.
しかし 、 うるさくて 混 んで いる ところ も ある し 、 生活 の 値段 が 高い し 、 不便な ところ も ある と 思います 。
||こん|||||||せいかつ||ねだん||たかい||ふべんな|||||おもい ます
|noisy|crowded|crowded||location||||||cost||||inconvenient|||||
However, some of them are noisy and crowded, and the prices of living are high, and I think there are some inconveniences.
空気 や 景色 なら 、 間違い なく 田舎 の ほう が 好きです 。
くうき||けしき||まちがい||いなか||||すきです
air||||||||||
When it comes to air and scenery, I definitely prefer the countryside.
Pour l'air et le paysage, je préfère nettement la campagne.
でも 田舎 と 言えば 、 草深い 田舎 で は なく 、 それ より 、 コンビニ や 学校 や 病院 など が ある 環境 で 、 静かに 生きて いける ところ の ほう が 好きです 。
|いなか||いえば|くさぶかい|いなか||||||こんびに||がっこう||びょういん||||かんきょう||しずかに|いきて||||||すきです
||||overgrown with grass|||||||||||hospital||||environment||quietly|||||||
But when it comes to the countryside, I prefer to live quietly in an environment with convenience stores, schools, hospitals, etc., rather than in the grassy countryside.
若い ころ と 違って 、 お母さん に なって から 、 田舎 に 住んで いる の は 役 に 立ちます 。
わかい|||ちがって|お かあさん||||いなか||すんで||||やく||たち ます
Unlike when I was young, living in the countryside has been useful since I became a mother.
実は 今 住んで いる フライブルグ と いう 町 は 、 ちょうど いい と 思います 。
じつは|いま|すんで|||||まち|||||おもい ます
||||Freiburg|||||just|||
Actually, I think the town of Freiburg, where I live now, is just right.
ドイツ の 中 で この 辺り は 田舎っぽい です 。
どいつ||なか|||あたり||いなか っぽい|
|||||around||rustic|
This area is very rural in Germany.
黒い 森 から 近くて 、 自然に 行きたい 場合 は 、 車 で 三十 分 も かかりません 。
くろい|しげる||ちかくて|しぜんに|いき たい|ばあい||くるま||さんじゅう|ぶん||かかり ませ ん
|||close to||||||||minutes||will not take
If you are close to the Black Forest and want to go naturally, it will take less than 30 minutes by car.
町 から そんなに 遠く ない 住宅 街 に 住んで います ので 、 簡単に 買い物 や イベント に 行けます 。
まち|||とおく||じゅうたく|がい||すんで|い ます||かんたんに|かいもの||いべんと||いけ ます
||so much|far||housing|town||||||||||
We live in a residential neighborhood not far from town, so we can easily get to shopping and events.
それ に 子供 たち が よく 育ち やすい 環境 です ので 、 歩いて 学校 や 児童 公園 に 行けます 。
||こども||||そだち||かんきょう|||あるいて|がっこう||じどう|こうえん||いけ ます
||||||grows|||||||and|children|||
It is also a good environment for children to grow up in, so they can walk to school or the children's park.
さらに 近所 付き合い も 深い で すし 、 繋がり が 作れます から 、 田舎 に 住む の を 大切に します 。
|きんじょ|つきあい||ふかい|||つながり||つくれ ます||いなか||すむ|||たいせつに|し ます
further|neighborhood|community relations||deep|||connection||||||||||
In addition, we have a deep relationship with our neighbors, and we can make connections, so it is important to live in the countryside.
最後に 、 本当の こと を 言えば 、 実は 海 が ある ところ が 一 番 好きです 。
さいごに|ほんとうの|||いえば|じつは|うみ|||||ひと|ばん|すきです
Finally, to tell the truth, I really like the place where the sea is.
その ため 、 具体 的に 分かりません が 、 将来 故郷 に 帰る かも しれません 。
||ぐたい|てきに|わかり ませ ん||しょうらい|こきょう||かえる||しれ ませ ん
||concretely|specifically|||future|hometown||||
Therefore, I don't know the specifics, but I may return to my hometown in the future.
Je ne sais donc pas précisément, mais il est possible que je retourne dans ma ville natale à l'avenir.
天気 が 素晴らしい し 、 静かな 生活 が できる し 、 海 が 毎日 見えます ので 、 そういう 生活 に あこがれる の を 感じます 。
てんき||すばらしい||しずかな|せいかつ||||うみ||まいにち|みえ ます|||せいかつ|||||かんじ ます
||||quiet||||||||can be seen|||||long for|||feels
The weather is wonderful, the life is quiet, and you can see the ocean every day, so I feel a longing for that kind of life.
はい 、 最後 の 生徒 さん は です ね 、 毎回 とても 長い 文 を きれいに まとめて 書いて くれる んです ね 。
|さいご||せいと|||||まいかい||ながい|ぶん||||かいて|||
Yes, the last student always writes very long sentences in a neat and tidy manner.
本当に 文章 の まとめ 方 が 上手だ と 思う んです ね 。
ほんとうに|ぶんしょう|||かた||じょうずだ||おもう||
I think you have a really good way of putting things together.
今 、 聞いて くれた ように 都会 と 田舎 の それぞれ の いい ところ と 悪い ところ が 上手に まとめて 書か れた 作文 でした 。
いま|きいて|||とかい||いなか|||||||わるい|||じょうずに||かか||さくぶん|
||||||||each|||||||||||||
As you have just heard, the essay was a good summary of the good and bad points of both the city and the countryside.
この 生徒 さん は 今 ドイツ の フライブルク に 住んで いる と いう こと だった んだ けれども 、 出身 は スペイン 、 海 の 近く 、 海 が とても きれいな ところ で 生まれ育った 方 な んです ね 。
|せいと|||いま|どいつ||||すんで||||||||しゅっしん||すぺいん|うみ||ちかく|うみ||||||うまれそだった|かた|||
|||||||Freiburg||||||||||||||||||||||grew up||||
This student was supposed to live in Freiburg, Germany, but he was born and raised in Spain, near the sea, where the sea is very clean.
だから 、 最後に 「 実は 海 が ある ところ が 一 番 好きです 」 と 書いて ありました 。
|さいごに|じつは|うみ|||||ひと|ばん|すきです||かいて|あり ました
|finally||||||||||||
So, in closing, "Actually, I like it best where there's an ocean." I found a sign that said
あの 、 私 も 前 の エピソード で よく 話して います から 、 知っている と 思います が 、 私 は 本当に 海 が 好きな んです ね 。
|わたくし||ぜん||えぴそーど|||はなして|い ます||しっている||おもい ます||わたくし||ほんとうに|うみ||すきな||
Well, as you know from my previous episodes, I really love the ocean.
だから 、 都会 と 田舎 、 どっち が 好き と 言わ れたら 、 本当に 正直 困る けれども 、 実は 私 も 海 が 見える ところ に 住みたい な 、 これ が 本当に 私 の 夢 です ね 。
|とかい||いなか|||すき||いわ||ほんとうに|しょうじき|こまる||じつは|わたくし||うみ||みえる|||すみ たい||||ほんとうに|わたくし||ゆめ||
|||||||||||honestly|troubled||||||||||want to live|||||||||
So, if I were asked which I prefer, the city or the countryside, I would honestly be at a loss.
理想 。
りそう
ideal
Ideal .
はい 、 それでは 、 今日 は です ね 、 田舎 と 都会 、 と いう トピック で 話して みました 。
||きょう||||いなか||とかい|||||はなして|み ました
||||||||city||||||
Okay, so today we're going to talk about rural and urban.
あの 、 簡単だ けれども 、 自分 の 意見 を ね 、 上手に 話す 、 うまく まとめて 書く と いう の は とても 難しい と 思います ね 。
|かんたんだ||じぶん||いけん|||じょうずに|はなす|||かく||||||むずかしい||おもい ます|
|it's easy||||||||||well||||||||||
It is easy, but I think it is very difficult to speak and write well and summarize one's own opinions.
皆さん は この 4 人 の 、 私 の 生徒 さん の 作文 を 聞いて 、 または 読んで どう 思いました か 。
みなさん|||じん||わたくし||せいと|||さくぶん||きいて||よんで||おもい ました|
||||||||||essay|||||||
What did you think when you heard or read the essays of these four of my students?
はい 、 それでは 、 今日 は ここ まで です 。
||きょう||||
Special Thanks go to Karen トランスクリプト を 作って くれました 。
special|thanks|||karen|||つくって|くれ ました
Thank you ! Join my Patreon to get bonus tracks & videos . https :// www . patreon . com / japanesewithnoriko
thank||join||patreon||||||||||