参議院 の 議員 を 選ぶ 選挙 が 始まる
さんぎいん||ぎいん||えらぶ|せんきょ||はじまる
Die Wahlen für die Mitglieder der Abgeordnetenkammer beginnen.
Elections to select members of the House of Councilors begin
參議院議員選舉開始
参議院 の 議員 を 選ぶ 選挙 が 22日 から 始まりました。
さんぎいん||ぎいん||えらぶ|せんきょ||ひ||はじまり ました
Elections to select members of the House of Councilors began on the 22nd.
参議院 は 3年 に 1回 、議員 の 半分 を 選挙 で 選びます。
さんぎいん||とし||かい|ぎいん||はんぶん||せんきょ||えらび ます
The House of Councillors is elected every three years, with half of its members elected.
今度 の 選挙 で は 124人 と 、神奈川 県 で 足りない 1人 の 全部 で 125人 を 選びます。
こんど||せんきょ|||じん||かながわ|けん||たりない|じん||ぜんぶ||じん||えらび ます
In the upcoming election, we will elect 125 candidates, 124 of whom will be elected, plus one who is short in Kanagawa Prefecture.
選挙 に 出る 人 たち は 、岸田 総理 大臣 の 政治 や 物 の 値段 が 上がって いる こと 、外国 と の 関係 や 日本 の 安全 など に ついて 意見 を 言って 、選挙 を 戦います。
せんきょ||でる|じん|||きしだ|そうり|だいじん||せいじ||ぶつ||ねだん||あがって|||がいこく|||かんけい||にっぽん||あんぜん||||いけん||いって|せんきょ||たたかい ます
|||||||||||||||||||||||||||||||||||will fight
Those who participate in the election will fight the election by giving their opinions on Prime Minister Kishida's politics, rising prices of goods, relations with foreign countries, and the security of Japan.
Những người tham gia bầu cử tranh cử bằng cách bày tỏ ý kiến của họ về chính trị của Thủ tướng Kishida, giá hàng hóa tăng cao, quan hệ với nước ngoài và an ninh của Nhật Bản.
投票 は 7月 10日 です。
とうひょう||つき|ひ|
Voting will take place on July 10.