栃木 県 ふくろう が いる 神社 に 今年 は 1羽 の 子ども
とちぎ|けん||||じんじゃ||ことし||はね||こども
Präfektur Tochigi Ein Kind dieses Jahr an einem Schrein mit Eulen.
A shrine with an owl in Tochigi Prefecture has a child this year
栃木縣:今年神社裡有一名嬰兒與貓頭鷹在一起
栃木 県 野木 町 に ある 野木 神社 で は 、25年 ぐらい 前 から ふくろう が 木 に 巣 を 作って 、子ども を 育てて います。
とちぎ|けん|のぎ|まち|||のぎ|じんじゃ|||とし||ぜん||||き||す||つくって|こども||そだてて|い ます
||Nogi||||||||||||||||||||||
At Nogi Shrine in Nogi Town, Tochigi Prefecture, owls have been raising children by building nests in trees for about 25 years.
去年 は 子ども が いない ようでした が 、今年 は 子ども が 1羽 いる こと が 13日 に わかりました。
きょねん||こども|||||ことし||こども||はね||||ひ||わかり ました
It seemed like there were no children last year, but on the 13th it was discovered that there was one child this year.
子ども の 体 の 長 さ は 25cm ぐらい で 、白くて 柔らか そうな 毛 が 生えて います。
こども||からだ||ちょう||||||しろくて|やわらか|そう な|け||はえて|い ます
|||||||||||||hair|||
The child's body is about 25 cm long and has white, soft-looking hair.
神社 に 来た 人 たち は 、高い 枝 に いる ふくろう の 子ども の 写真 を 撮って いました。
じんじゃ||きた|じん|||たかい|えだ|||||こども||しゃしん||とって|い ました
Visitors to the shrine took pictures of a baby owl on a high branch.
神社 で は 、ふくろう の 子ども が 木 の どこ に いる か 、画面 で 映像 を 見る こと が できます。
じんじゃ|||||こども||き||||||がめん||えいぞう||みる|||でき ます
At the shrine, you can see on the screen where the owl children are in the trees.
ふくろう の ストレス に なら ない ように 、見たり 写真 を 撮ったり する の は 午後 6時 まで に して います。
||すとれす|||||みたり|しゃしん||とったり||||ごご|じ||||い ます
To avoid stress on the owls, I only see and take pictures by 6 pm.
神社 の 人 は 「やっと 1羽 見る こと が できました。
じんじゃ||じん|||はね|みる|||でき ました
The person at the shrine said, "I was finally able to see one bird.
神社 に は たくさんの 人 が 来て にぎやかです 」と 話しました。
じんじゃ||||じん||きて|||はなし ました
|||||||lively||
The shrine is bustling with people. I told him.