ファン の 古い 服 で ラグビー の 日本 選手 の ジャージ を 作る
ふぁん||ふるい|ふく||らぐびー||にっぽん|せんしゅ||||つくる
fan||||||||||jersey||
Making Japanese rugby players' jerseys out of fans' old clothes
Creare maglie da rugby per il Giappone con i vestiti dei vecchi tifosi
2023年 に 、ラグビー の ワールドカップ が フランス で あります。
とし||らぐびー||わーるどかっぷ||ふらんす||あり ます
||||World Cup||||
In 2023, the Rugby World Cup will be in France.
東京 の ゴールドウイン と いう 会社 は 20年 以上 、日本 の 選手 の ジャージ を 作って います。
とうきょう|||||かいしゃ||とし|いじょう|にっぽん||せんしゅ||||つくって|い ます
||Goldwin||||||||||||||
A company called Goldwin in Tokyo has been making jerseys for Japanese athletes for over 20 years.
会社 は 、ファン の 古い 服 を 集めて 新しい ジャージ に 使う こと を 決めました。
かいしゃ||ふぁん||ふるい|ふく||あつめて|あたらしい|||つかう|||きめ ました
The company decided to collect the fans' old clothes and use them in new jerseys.
集める の は ポリエステル 100%の 服 です。
あつめる|||||ふく|
The collection is for clothing made of 100% polyester.
特別な 技術 を 使って 細かく した もの を 糸 に して 、新しい ジャージ を 作ります。
とくべつな|ぎじゅつ||つかって|こまかく||||いと|||あたらしい|||つくり ます
A new jersey is made by using a special technique to make finely divided threads into threads.
会社 は 「ファン が フランス に 行って 応援 する こと は 簡単 では ありません。
かいしゃ||ふぁん||ふらんす||おこなって|おうえん||||かんたん||あり ませ ん
The company says, "It's not easy for fans to go to France and cheer for them.
しかし 自分 の 服 が 選手 の ジャージ に なる こと で 応援 できる し 、選手 も 頑張る こと が できる と 考えました 」と 話して います。
|じぶん||ふく||せんしゅ|||||||おうえん|||せんしゅ||がんばる|||||かんがえ ました||はなして|い ます
But I thought that by wearing my clothes as the jersey, I could support the athletes and encourage them to do their best," he says.
会社 が 出して いる 店 など 28の 場所 で 、7月 24日 まで 古い 服 を 集めます。
かいしゃ||だして||てん|||ばしょ||つき|ひ||ふるい|ふく||あつめ ます
Collect old clothes until July 24th at 28 locations, including stores run by the company.
7月 9日 に 東京 の 国立競技場 である 日本 と フランス の 試合 でも 集める 予定 です。
つき|ひ||とうきょう||こくりつ きょうぎ じょう||にっぽん||ふらんす||しあい||あつめる|よてい|
|||||National Stadium||||||||will gather||
We will also gather at the July 9 match between Japan and France at the National Stadium in Tokyo.