日本 、アメリカ 、韓国 の リーダー が 北朝鮮 の 問題 の 話 を した
にっぽん|あめりか|かんこく||りーだー||きたちょうせん||もんだい||はなし||
Leaders from Japan, the United States and South Korea talked about the issue of North Korea
Les dirigeants japonais, américains et sud-coréens ont évoqué les problèmes de la Corée du Nord.
日本、美国、韩国领导人讨论了朝鲜问题。
日本、美國、南韓領導人討論了北韓問題。
岸田 総理 大臣 は NATO の 会議 に 出席 する ため に スペイン に 行きました。
きしだ|そうり|だいじん||nato||かいぎ||しゅっせき||||すぺいん||いき ました
Prime Minister Kishida went to Spain to attend a NATO meeting.
そして 日本 の 時間 で 29日 、アメリカ の バイデン 大統領 、韓国 の ユン 大統領 と 会って 話 を しました。
|にっぽん||じかん||ひ|あめりか|||だいとうりょう|かんこく|||だいとうりょう||あって|はなし||し ました
Then, on the 29th in Japan time, I met and talked with President Biden of the United States and President Yun of South Korea.
3つ の 国 の リーダー が 話 を する こと は 5年 ぐらい ありません でした。
||くに||りーだー||はなし|||||とし||あり ませ ん|
Leaders from the three countries haven't talked for about five years.
岸田 総理 大臣 は 「北朝鮮 の 核 兵器 の 実験 など が とても 心配です。
きしだ|そうり|だいじん||きたちょうせん||かく|へいき||じっけん||||しんぱいです
Prime Minister Kishida said, "I am very concerned about North Korea's nuclear weapons testing."
日本 、アメリカ 、韓国 が 関係 を 強く して いく こと が 必要です 」と 言いました。
にっぽん|あめりか|かんこく||かんけい||つよく|||||ひつようです||いい ました
He also stated, "It is necessary for Japan, the United States, and South Korea to strengthen their relations."
地域 に 危険な こと が 起こら ない よう に 、一緒に 安全 を 守って いく こと を 3つ の 国 で 決めました。
ちいき||きけんな|||おこら||||いっしょに|あんぜん||まもって||||||くに||きめ ました
The three countries have agreed to work together to ensure safety in the region and to protect security.
そして 、北朝鮮 が 拉致 した 日本 人 を 戻す ため に 、岸田 総理 大臣 は バイデン 大統領 と ユン 大統領 に 手伝って ほしい と お 願い しました。
|きたちょうせん||らち||にっぽん|じん||もどす|||きしだ|そうり|だいじん|||だいとうりょう|||だいとうりょう||てつだって||||ねがい|し ました
Then, in order to bring back the Japanese who were abducted by North Korea, Prime Minister Kishida asked President Biden and President Yun to help.