新型 コロナ と インフルエンザ 家 で 両方 を 検査 できる よう に なる
しんがた|||いんふるえんざ|いえ||りょうほう||けんさ||||
Neue Kronen und Grippe Sie können sich zu Hause auf beides testen lassen.
Covid-19 and influenza homes will be able to test for both
在家即可檢測新型冠狀病毒和流感
新型 コロナ と インフルエンザ 家 で 両方 を 検査 できる よう に なる
しんがた|||いんふるえんざ|いえ||りょうほう||けんさ||||
これ から 新型 コロナウイルス と インフルエンザ が うつる 人 が 増えて 、病院 が 混む 心配 が あります。
||しんがた|||いんふるえんざ|||じん||ふえて|びょういん||こん む|しんぱい||
|||||||||||||will be crowded|||
I'm worried that hospitals will be overcrowded due to the increase in the number of people who contract the new coronavirus and influenza.
厚生 労働 省 は 28日 、新型 コロナウイルス と インフルエンザ の 両方 を 、一度 に 調べる 抗原 検査 キット を 薬局 や インターネット で 売る こと を 認めました。
こうせい|ろうどう|しょう||ひ|しんがた|||いんふるえんざ||りょうほう||ひと ど||しらべる|こうげん|けんさ|||やっきょく||いんたーねっと||うる|||みとめました
On the 28th, the Ministry of Health, Labor and Welfare approved the sale of antigen test kits that check both the new coronavirus and influenza at once at pharmacies and online.
厚生 労働 省 に よる と 、このような キット は 病院 で 3900万回 使う 量 を 準備 して あります。
こうせい|ろうどう|しょう|||||||びょういん||まん かい|つかう|りょう||じゅんび||
According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, such kits are prepared for 39 million uses in hospitals.
しかし 、薬局 など で 売る キット は しばらく 少なく なる ようです。
|やっきょく|||うる||||すくなく||
However, it seems that the number of kits sold at pharmacies will decrease for a while.
専門 家 は 「自分 の 家 で 新型 コロナ か インフルエンザ に なった こと が わかったら 、病院 に 行く 人 を 少なく する こと が できます。
せんもん|いえ||じぶん||いえ||しんがた|||いんふるえんざ||||||びょういん||いく|じん||すくなく||||
An expert said, "If you find out that you have Covid-19 or the flu at home, you can reduce the number of people who go to the hospital.
しかし 、自分 で 検査 した 場合 は 正しい 結果 が 出 ない こと が あります。
|じぶん||けんさ||ばあい||ただしい|けっか||だ||||
However, if you test yourself, you may not get the correct results.
具合 が 悪い とき は 仕事 や 学校 に 行か ないで ください 」と 話して います。
ぐあい||わるい|||しごと||がっこう||いか||||はなして|
Please don't go to work or school if you're sick."