×

Utilizziamo i cookies per contribuire a migliorare LingQ. Visitando il sito, acconsenti alla nostra politica dei cookie.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 原爆の被害をデジタル技術で伝える会をアメリカで開く

原爆 の 被害 を デジタル 技術 で 伝える 会 を アメリカ で 開く

アメリカ の ニューヨーク で 、世界 の 国 が 核 兵器 に ついて 会議 を して います。 東京 大学 大学院 の チーム は 、広島 に 原爆 が 落とされた 8月 6日 から 、ニューヨーク で 原爆 の 被害 を 伝える 会 を 開きます。

会場 で は 、チーム が 作った 「ヒロシマ ・アーカイブ 」と 「ナガサキ ・アーカイブ 」と いう ウェブサイト を 大きな 画面 に 出します。 この ウェブサイト は 、原爆 で 被害 を 受けた 300人 ぐらい の 話 の ビデオ や 写真 を 、地図 の 中 で 紹介 して います。 被害 を 受けた 人 と 話して いる よう に 、原爆 が 落とされた とき の こと が よく わかります。 6日 は 、被害 を 受けた 人 が 会場 で 話 を する 予定 です。

大学院 の 教授 は 「原爆 の 被害 に 興味 が なかった アメリカ の 人 に も デジタル 技術 で わかり やすく 伝えて 、平和 の 大切 さ を 考えて ほしい です 」と 話して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

原爆 の 被害 を デジタル 技術 で 伝える 会 を アメリカ で 開く げんばく||ひがい||でじたる|ぎじゅつ||つたえる|かい||あめりか||あく atomic bomb||damage||digital|technology||convey|meeting||||hold A-bombing conference in the U.S. to convey the damage caused by the atomic bombs through digital technology.

アメリカ の ニューヨーク で 、世界 の 国 が 核 兵器 に ついて 会議 を して います。 あめりか||にゅーよーく||せかい||くに||かく|へいき|||かいぎ||| ||New York||||||nuclear|nuclear weapons|||meeting||| In New York, the world's nations are meeting to discuss nuclear weapons. 東京 大学 大学院 の チーム は 、広島 に 原爆 が 落とされた 8月 6日 から 、ニューヨーク で 原爆 の 被害 を 伝える 会 を 開きます。 とうきょう|だいがく|だいがくいん||ちーむ||ひろしま||げんばく||おとされた|つき|ひ||にゅーよーく||げんばく||ひがい||つたえる|かい||あきます ||graduate school||team||||atomic bomb||was dropped||||||atomic bomb||damage||conveying information|meeting||will hold The team from the University of Tokyo will hold an event in New York to convey the impact of the atomic bomb from August 6, the day the bomb was dropped on Hiroshima.

会場 で は 、チーム が 作った 「ヒロシマ ・アーカイブ 」と 「ナガサキ ・アーカイブ 」と いう ウェブサイト を 大きな 画面 に 出します。 かいじょう|||ちーむ||つくった|ひろしま|||||||||おおきな|がめん||だします venue|||team||created|Hiroshima|archive||Nagasaki|||called|||big|screen||will display At the venue, the team will showcase a website called 'Hiroshima Archive' and 'Nagasaki Archive' on a large screen. この ウェブサイト は 、原爆 で 被害 を 受けた 300人 ぐらい の 話 の ビデオ や 写真 を 、地図 の 中 で 紹介 して います。 |||げんばく||ひがい||うけた|じん|||はなし||びでお||しゃしん||ちず||なか||しょうかい|| |||atomic bomb||damage||suffered||||story||||photo||map||||introduced|| This website introduces videos and photos of about 300 people affected by the atomic bomb, presented within a map. 被害 を 受けた 人 と 話して いる よう に 、原爆 が 落とされた とき の こと が よく わかります。 ひがい||うけた|じん||はなして||||げんばく||おとされた|||||| damage||received|||talking to||||atomic bomb||was dropped|||||well|understands well It's as if I was talking to a victim, and I can really understand what happened when the atomic bomb was dropped. 6日 は 、被害 を 受けた 人 が 会場 で 話 を する 予定 です。 ひ||ひがい||うけた|じん||かいじょう||はなし|||よてい| |||||||venue|||||予定です| On the 6th, it is scheduled that a person who was affected will talk at the venue.

大学院 の 教授 は 「原爆 の 被害 に 興味 が なかった アメリカ の 人 に も デジタル 技術 で わかり やすく 伝えて 、平和 の 大切 さ を 考えて ほしい です 」と 話して います。 だいがくいん||きょうじゅ||げんばく||ひがい||きょうみ|||あめりか||じん|||でじたる|ぎじゅつ||||つたえて|へいわ||たいせつ|||かんがえて||||はなして| graduate school||professor||||||interest||did not have||||||digital|technology||understand|easily|convey|peace||importance|||||||| A professor from the graduate school has said, 'I want to convey the damage of the atomic bomb in an easy-to-understand way to those Americans who were not interested in it, and I hope they will think about the importance of peace.'